×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

TED, Julian Treasure: 5 ways to listen better

Julian Treasure: 5 ways to listen better

0:11

We are losing our listening. We spend roughly 60 percent of our communication time listening, but we're not very good at it. We retain just 25 percent of what we hear. Now not you, not this talk, but that is generally true. Let's define listening as making meaning from sound. It's a mental process, and it's a process of extraction.

0:34

We use some pretty cool techniques to do this. One of them is pattern recognition. (Crowd Noise) So in a cocktail party like this, if I say, "David, Sara, pay attention," some of you just sat up. We recognize patterns to distinguish noise from signal, and especially our name. Differencing is another technique we use. If I left this pink noise on for more than a couple of minutes, you would literally cease to hear it. We listen to differences, we discount sounds that remain the same.

1:03

And then there is a whole range of filters. These filters take us from all sound down to what we pay attention to. Most people are entirely unconscious of these filters. But they actually create our reality in a way, because they tell us what we're paying attention to right now. Give you one example of that: Intention is very important in sound, in listening. When I married my wife, I promised her that I would listen to her every day as if for the first time. Now that's something I fall short of on a daily basis. (Laughter) But it's a great intention to have in a relationship.

1:40

But that's not all. Sound places us in space and in time. If you close your eyes right now in this room, you're aware of the size of the room from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces. And you're aware of how many people are around you because of the micro-noises you're receiving. And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it. In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future. So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote. 2:14

I said at the beginning, we're losing our listening. Why did I say that? Well there are a lot of reasons for this. First of all, we invented ways of recording -- first writing, then audio recording and now video recording as well. The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. Secondly, the world is now so noisy, (Noise) with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen; it's tiring to listen. Many people take refuge in headphones, but they turn big, public spaces like this, shared soundscapes, into millions of tiny, little personal sound bubbles. In this scenario, nobody's listening to anybody.

2:58

We're becoming impatient. We don't want oratory anymore, we want sound bites. And the art of conversation is being replaced -- dangerously, I think -- by personal broadcasting. I don't know how much listening there is in this conversation, which is sadly very common, especially in the U.K. We're becoming desensitized. Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. And that means it's harder for us to pay attention to the quiet, the subtle, the understated.

3:31

This is a serious problem that we're losing our listening. This is not trivial. Because listening is our access to understanding. Conscious listening always creates understanding. And only without conscious listening can these things happen -- a world where we don't listen to each other at all, is a very scary place indeed. So I'd like to share with you five simple exercises, tools you can take away with you, to improve your own conscious listening. Would you like that?

4:03

(Audience: Yes.) Good.

4:05

The first one is silence. Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate so that you can hear the quiet again. If you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine.

4:20

Second, I call this the mixer. (Noise) So even if you're in a noisy environment like this -- and we all spend a lot of time in places like this -- listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear? How many individual channels in that mix am I listening to? You can do it in a beautiful place as well, like in a lake. How many birds am I hearing? Where are they? Where are those ripples? It's a great exercise for improving the quality of your listening.

4:48

Third, this exercise I call savoring, and this is a beautiful exercise. It's about enjoying mundane sounds. This, for example, is my tumble dryer. (Dryer) It's a waltz. One, two, three. One, two, three. One, two, three. I love it. Or just try this one on for size. (Coffee grinder) Wow! So mundane sounds can be really interesting if you pay attention. I call that the hidden choir. It's around us all the time.

5:23

The next exercise is probably the most important of all of these, if you just take one thing away. This is listening positions -- the idea that you can move your listening position to what's appropriate to what you're listening to. This is playing with those filters. Do you remember, I gave you those filters at the beginning. It's starting to play with them as levers, to get conscious about them and to move to different places. These are just some of the listening positions, or scales of listening positions, that you can use. There are many. Have fun with that. It's very exciting.

5:54

And finally, an acronym. You can use this in listening, in communication. If you're in any one of those roles -- and I think that probably is everybody who's listening to this talk -- the acronym is RASA, which is the Sanskrit word for juice or essence. And RASA stands for Receive, which means pay attention to the person; Appreciate, making little noises like "hmm," "oh," "okay"; Summarize, the word "so" is very important in communication; and Ask, ask questions afterward. 6:26

Now sound is my passion, it's my life. I wrote a whole book about it. So I live to listen. That's too much to ask from most people. But I believe that every human being needs to listen consciously in order to live fully -- connected in space and in time to the physical world around us, connected in understanding to each other, not to mention spiritually connected, because every spiritual path I know of has listening and contemplation at its heart.

6:53

That's why we need to teach listening in our schools as a skill. Why is it not taught? It's crazy. And if we can teach listening in our schools, we can take our listening off that slippery slope to that dangerous, scary world that I talked about and move it to a place where everybody is consciously listening all the time -- or at least capable of doing it.

7:15

Now I don't know how to do that, but this is TED, and I think the TED community is capable of anything. So I invite you to connect with me, connect with each other, take this mission out and let's get listening taught in schools, and transform the world in one generation to a conscious listening world -- a world of connection, a world of understanding and a world of peace.

7:36

Thank you for listening to me today.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Julian Treasure: 5 ways to listen better |Трежер|||| Julian Treasure: 5 Wege zum besseren Zuhören Julian Treasure: 5 maneras de escuchar mejor Julian Treasure : 5 façons de mieux écouter ジュリアン・トレジャー:上手に聴くための5つの方法 줄리안 트레저: 더 잘 듣는 5가지 방법 Julian Treasure: 5 būdai, kaip geriau klausytis Julian Treasure: 5 maneiras de ouvir melhor Джулиан Трежер: 5 способов слушать лучше Julian Treasure: Daha iyi dinlemenin 5 yolu Скарб Джуліана: 5 способів краще слухати 朱利安-宝藏:更好地倾听的 5 种方法 朱利安-宝藏:更好地倾听的 5 种方法

0:11

We are losing our listening. We spend roughly 60 percent of our communication time listening, but we’re not very good at it. We retain just 25 percent of what we hear. |удерживаем|||||| |保持する|||||| Now not you, not this talk, but that is generally true. Let’s define listening as making meaning from sound. |определим|слушание||||| |zdefiniować|||||| It’s a mental process, and it’s a process of extraction. ||умственный|||||||извлечения |||||||||抽出 |||||||||ekstrakcji It's a mental process, and it's a process of extraction. 这是一个心理过程,也是一个提取的过程。

0:34

We use some pretty cool techniques to do this. One of them is pattern recognition. ||||распознавание шаб| ||||wzór| |||||شناسایی (Crowd Noise) So in a cocktail party like this, if I say, "David, Sara, pay attention," some of you just sat up. جمعیت|صدا|||||||||||||||||||| |||||коктейльной||||||||Сара|||||||| We recognize patterns to distinguish noise from signal, and especially our name. ||||отличить||||||| ||||区別する||||||| ||||odróżnić||||||| |||||||سیگنال|||| Differencing is another technique we use. разностное вычисление||другой|техника|| różnicowanie||||| If I left this pink noise on for more than a couple of minutes, you would literally cease to hear it. |||||||||||||||خواهید||||| |||||||||||||||||聞こえなくなる||| ||||||||||||||||буквально|перестанете||| Si dejara este ruido rosa durante más de un par de minutos, literalmente dejarías de escucharlo. Если бы я оставил этот розовый шум включенным более чем на пару минут, вы бы буквально перестали его слышать. We listen to differences, we discount sounds that remain the same. |||||игнорируем|||остаются|| |||||pomijamy|||pozostają|| Escuchamos las diferencias, descartamos los sonidos que siguen siendo los mismos. Мы слушаем различия, а звуки, которые остаются неизменными, отбрасываем.

1:03

And then there is a whole range of filters. ||||||zakres|| Y luego hay toda una gama de filtros. These filters take us from all sound down to what we pay attention to. Estos filtros nos llevan desde todos los sonidos hasta aquello a lo que prestamos atención. Most people are entirely unconscious of these filters. ||||неосознанны|||фильтры ||||無意識||| |||całkowicie|||| Большинство людей абсолютно не осознают эти фильтры. But they actually create our reality in a way, because they tell us what we’re paying attention to right now. Pero en realidad crean nuestra realidad de alguna manera, porque nos dicen a qué estamos prestando atención en este momento. Но на самом деле они создают нашу реальность в определенном смысле, потому что говорят нам, на чем мы сейчас сосредоточены. 但它们实际上以某种方式创造了我们的现实,因为它们告诉我们现在正在关注什么。 Give you one example of that: Intention is very important in sound, in listening. ||||||интенция||||||| |||||||||||||słuchaniu Приведу один пример: намерение очень важно в звуке, в слушании. When I married my wife, I promised her that I would listen to her every day as if for the first time. |||||||||||||||||||pierwszy|| Cuando me casé con mi esposa, le prometí que la escucharía todos los días como si fuera la primera vez. Когда я женился на своей жене, я пообещал ей, что буду слушать ее каждый день, как будто в первый раз. Now that’s something I fall short of on a daily basis. ||||||||||основе ||||nie spełniam|krótkie||||| Eso es algo que me falta a diario. Теперь это то, чего мне не хватает на ежедневной основе. 现在这是我每天都做不到的事情。 (Laughter) But it’s a great intention to have in a relationship. (Risas) Pero es una gran intención tener una relación. (Смех) Но это прекрасное намерение иметь в отношениях. (笑声)但是建立一段关系是一个伟大的意图。

1:40

But that’s not all. Pero eso no es todo. Sound places us in space and in time. El sonido nos sitúa en el espacio y en el tiempo. If you close your eyes right now in this room, you’re aware of the size of the room from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces. |||||||||||осознаете|||||||||реверация||||||||| ||||||||||||||||||||echoing sound reflections||||||||| ||||||||||||||||||||残響|||反響|||||| |||||||||||świadomy|||||||||pogłosie|||odbicia|||||| Si cierras los ojos ahora mismo en esta habitación, eres consciente del tamaño de la habitación por la reverberación y el rebote del sonido en las superficies. Если вы закроете глаза прямо сейчас в этой комнате, вы осознаете размер комнаты по реверберации и отражению звука от поверхностей. 如果你现在在这个房间里闭上眼睛,你就会从混响和声音从表面的弹跳中意识到房间的大小。 And you’re aware of how many people are around you because of the micro-noises you’re receiving. |||||||||||||микро||| Y eres consciente de cuántas personas hay a tu alrededor debido a los microruidos que estás recibiendo. И вы осознаете, сколько людей вокруг вас из-за микрошумов, которые вы получаете. And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it. |||||||||||||встроенное|| |||||||||||||contained within it|| |||||||||||||埋め込ま|| |||||||||||||wbudowany|| Y el sonido también nos sitúa en el tiempo, porque el sonido siempre lleva incrustado el tiempo. И звук также помещает нас во времени, потому что звук всегда включает время в себя. In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future. ||||||||||||||||поток|||||| De hecho, sugeriría que nuestra escucha es la forma principal en que experimentamos el flujo del tiempo del pasado al futuro. На самом деле, я бы предложил, что наше слушание - это основной способ, которым мы испытываем поток времени от прошлого к будущему. 事实上,我认为我们的聆听是我们体验从过去到未来的时间流动的主要方式。 So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote. |Звучность|||||||цитата |Resonance and significance||||||| |音響性||||||| |Sonority|||||||cytat Entonces, "La sonoridad es tiempo y significado", una gran cita. Итак, "Сонорность - это время и смысл" - отличная цитата. 2:14 2:14

I said at the beginning, we’re losing our listening. Dije al principio, estamos perdiendo nuestra capacidad de escuchar. Я сказал в начале, мы теряем наше слушание. Why did I say that? Well there are a lot of reasons for this. First of all, we invented ways of recording -- first writing, then audio recording and now video recording as well. ||||изобрели|||||||||||||| Прежде всего, мы изобрели способы записи - сначала письмо, затем аудиозапись, а теперь и видеозапись. The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. |премия||||||||исчезла |znaczenie|||||||| Приоритет точного и внимательного слушания просто исчез. Secondly, the world is now so noisy, (Noise) with this cacophony going on visually and auditorily, it’s just hard to listen; it’s tiring to listen. ||||||||||какофония|||визуально||аудиально|||||||уставляет|| ||||||||||chaotic noise|||||through hearing||||||||| ||||||||||騒音|||||聴覚的に|||||||疲れる|| Во-вторых, мир теперь так шумен, (Шум) с этой какофонией, происходящей визуально и слухово, просто трудно слушать; это утомительно слушать. Many people take refuge in headphones, but they turn big, public spaces like this, shared soundscapes, into millions of tiny, little personal sound bubbles. |||убежище||||||||пространства||||звуковые ланд||||||||звуковые пузы |||||||||||||||shared audio environments|||||||| |||避難所|||||||||||||||||||| Многие люди находят убежище в наушниках, но они превращают большие, общественные пространства, такие как это, общие звуковые ландшафты, в миллионы крошечных, маленьких личных звуковых пузырей. In this scenario, nobody’s listening to anybody. |||никто||| ||scenariuszu|||| В этом сценарии никто никого не слушает.

2:58 2:58

We’re becoming impatient. ||нетерпеливыми ||イライラしている ||niecierpliwi Мы становимся нетерпеливыми. We don’t want oratory anymore, we want sound bites. |||ораторское искусство|больше||||краткие выска |||lengthy speeches||||| |||演説||||| Мы больше не хотим красноречия, мы хотим коротких фраз. And the art of conversation is being replaced -- dangerously, I think -- by personal broadcasting. ||||||||опасно||||| И искусство общения, я думаю, опасно заменяется личным вещанием. I don’t know how much listening there is in this conversation, which is sadly very common, especially in the U.K. |||||||||||||к сожалению||||||| Я не знаю, насколько можно слушать этот разговор, который, к сожалению, очень распространен, особенно в Великобритании. We’re becoming desensitized. ||недостаточно чувствительными ||emotionally numb ||鈍感になって ||odczuleni Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. |СМИ||||||||||заголовки|||||| Чтобы привлечь наше внимание, средства массовой информации вынуждены кричать на нас подобными заголовками. And that means it’s harder for us to pay attention to the quiet, the subtle, the understated. ||||||||||||||тонкое||сдержанный ||||||||||||||nuanced||not obvious А это значит, что нам труднее обращать внимание на тихое, тонкое, недосказанное.

3:31

This is a serious problem that we’re losing our listening. This is not trivial. |||тривиально |||些細な Because listening is our access to understanding. ||||доступ|| Ведь умение слушать - это наш путь к пониманию. Conscious listening always creates understanding. Сознательное слушание всегда создает понимание. And only without conscious listening can these things happen -- a world where we don’t listen to each other at all, is a very scary place indeed. |||||||||||||||||||||||страшное|| И только без сознательного слушания могут происходить такие вещи -- мир, где мы вообще не слушаем друг друга, действительно очень пугающее место. So I’d like to share with you five simple exercises, tools you can take away with you, to improve your own conscious listening. |||||||||упражнения||||||||||||| Поэтому я хотел бы поделиться с вами пятью простыми упражнениями, инструментами, которые вы можете забрать с собой, чтобы улучшить свое собственное сознательное слушание. Would you like that?

4:03

(Audience: Yes.) Good.

4:05

The first one is silence. Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate so that you can hear the quiet again. ||||||тишины||||упражнение||перезагрузить|||||перенастроить|||||||| Всего три минуты тишины в день - это замечательное упражнение, чтобы перезагрузить ваши уши и перенастроиться, чтобы вы могли снова слышать тишину. If you can’t get absolute silence, go for quiet, that’s absolutely fine. Если вы не можете добиться абсолютной тишины, выберите спокойствие, это совершенно нормально.

4:20 4:20

Second, I call this the mixer. |||||миксер (1) Во-вторых, я называю это микшером. (Noise) So even if you’re in a noisy environment like this -- and we all spend a lot of time in places like this -- listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear? |||||||||||||||||||||||||||||||каналов||||| (Шум) Даже если вы находитесь в шумной обстановке, как эта -- а мы все проводим много времени в таких местах -- послушайте в кафе, сколько каналов звука я могу услышать? How many individual channels in that mix am I listening to? Сколько отдельных каналов в этом смешивании я слушаю? You can do it in a beautiful place as well, like in a lake. |||||||||||||озере Это можно сделать и в красивом месте, например, на озере. How many birds am I hearing? Сколько птиц я слышу? Where are they? Где они? Where are those ripples? |||волны |||Small waves |||波紋 |||falowaniem Где эти рябь? It’s a great exercise for improving the quality of your listening. |||練習||||||| Это отличное упражнение для улучшения качества вашего слуха.

4:48 4:48

Third, this exercise I call savoring, and this is a beautiful exercise. |||||наслаждение|||||| |||||enjoying fully|||||| |||||味わう|||||| В-третьих, это упражнение я называю "наслаждение", и это прекрасное упражнение. It’s about enjoying mundane sounds. |||обычные| |||ordinary everyday sounds| |||日常的な| This, for example, is my tumble dryer. |||||сушилка|сушилка для белья |||||clothes drying machine| |||||乾燥機|乾燥機 |||||suszarka do ub| Вот, например, моя сушильная машина. (Dryer) It’s a waltz. |||вальс |||Easy task |||ワルツ One, two, three. One, two, three. One, two, three. I love it. Or just try this one on for size. (Coffee grinder) Wow! |コーヒーグ| So mundane sounds can be really interesting if you pay attention. |przyziemne||||||||| I call that the hidden choir. |||||хор ||||隠れた合|合唱団 Я называю это скрытым хором. It’s around us all the time.

5:23

The next exercise is probably the most important of all of these, if you just take one thing away. Следующее упражнение, вероятно, самое важное из всех этих, если вы возьмете только одну вещь. This is listening positions -- the idea that you can move your listening position to what’s appropriate to what you’re listening to. |||позиции||||||||||||||||| ||リスニング|||||||||||||||||| Это позиции слушания — идея в том, что вы можете перемещать свою позицию слушания в зависимости от того, что вы слушаете. This is playing with those filters. Это игра с этими фильтрами. Do you remember, I gave you those filters at the beginning. Ты помнишь, я дал тебе эти фильтры в начале. It’s starting to play with them as levers, to get conscious about them and to move to different places. |||||||рычаги||||||||||| |||||||tools for change||||||||||| |||||||てこ||||||||||| |||||||dźwignie||||||||||| Он начинает играть с ними как с рычагами, чтобы осознать их и перемещаться в разные места. These are just some of the listening positions, or scales of listening positions, that you can use. Это всего лишь некоторые из поз для прослушивания, или шкал поз для прослушивания, которые вы можете использовать. There are many. Их много. Have fun with that. Веселитесь с этим. It’s very exciting. Это очень захватывающе.

5:54 5:54

And finally, an acronym. |||аббревиатура |||Abbreviated initial letters |||頭字語 И наконец, акроним. You can use this in listening, in communication. Вы можете использовать это в слушании, в общении. If you’re in any one of those roles -- and I think that probably is everybody who’s listening to this talk -- the acronym is RASA, which is the Sanskrit word for juice or essence. |||||||||||||||||||||||РАСА||||санскритское слово|||||суть |||||||||||||||||||||||Juice or essence||||juice or essence||||| Если вы находитесь в одной из этих ролей — а я думаю, что это, вероятно, каждый, кто слушает эту лекцию — то акроним RASA, который является санскритским словом для сока или эссенции. And RASA stands for Receive, which means pay attention to the person; Appreciate, making little noises like "hmm," "oh," "okay"; Summarize, the word "so" is very important in communication; and Ask, ask questions afterward. |RASA|||получать|||||||||||||хм|||подвести итог|||||||||||||после И RASA расшифровывается как Получать, что означает обращать внимание на человека; Ценить, делая небольшие звуки, такие как "ммм", "ох", "хорошо"; Резюмировать, слово "итак" очень важно в общении; и Спросить, задавайте вопросы после. 6:26

Now sound is my passion, it’s my life. ||||страсть||| Теперь звук — это моя страсть, это моя жизнь. I wrote a whole book about it. Я написал целую книгу об этом. So I live to listen. Поэтому я живу, чтобы слушать. That’s too much to ask from most people. Слишком много для большинства людей. But I believe that every human being needs to listen consciously in order to live fully -- connected in space and in time to the physical world around us, connected in understanding to each other, not to mention spiritually connected, because every spiritual path I know of has listening and contemplation at its heart. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||упоминание|||||духовно||||||||размышление||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||deep reflection||| Но я верю, что каждому человеку нужно осознанно слушать, чтобы жить полноценно — будучи связанным в пространстве и времени с окружающим физическим миром, связанным в понимании друг с другом, не говоря уже о духовной связи, поскольку каждый духовный путь, который я знаю, имеет в своем сердце слушание и размышление.

6:53 6:53

That’s why we need to teach listening in our schools as a skill. Вот почему нам нужно учить слушанию в наших школах как навыку. Why is it not taught? ||||преподается Почему это не преподается? It’s crazy. Это безумие. And if we can teach listening in our schools, we can take our listening off that slippery slope to that dangerous, scary world that I talked about and move it to a place where everybody is consciously listening all the time -- or at least capable of doing it. ||||||||||||||||скользкого|скользкий склон|||||||||||||||||||||||||||способны||| ||||||||||||||||unstable or risky||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||śliskiej||||||||||||||||||||||||||||||| И если мы сможем научить слушать в наших школах, мы сможем убрать наше слушание с этого скользкого склона к тому опасному, страшному миру, о котором я говорил, и переместить его в место, где все сознательно слушают все время — или, по крайней мере, способны это делать.

7:15 7:15

Now I don’t know how to do that, but this is TED, and I think the TED community is capable of anything. Теперь я не знаю, как это сделать, но это TED, и я думаю, что сообщество TED способно на что угодно. So I invite you to connect with me, connect with each other, take this mission out and let’s get listening taught in schools, and transform the world in one generation to a conscious listening world -- a world of connection, a world of understanding and a world of peace. ||||||||||||||миссию||||||обучение|||||||||||||||||||||||||||мир Поэтому я приглашаю вас соединиться со мной, соединиться друг с другом, донести эту миссию и давайте научим слушанию в школах, и преобразим мир за одно поколение в мир осознанного слушания — мир связи, мир понимания и мир мира.

7:36 7:36

Thank you for listening to me today. Спасибо, что выслушали меня сегодня.