×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

A Study In Scarlet, by Arthur Conan Doyle., Part 1, Chapter 1, Session 1 - A Study in Scarlet: Mr. Sherlock Holmes.

Part 1, Chapter 1, Session 1 - A Study in Scarlet: Mr. Sherlock Holmes.

A STUDY IN SCARLET, by Arthur Conan Doyle.

PART I. (Being a reprint from the reminiscences of JOHN H. WATSON, M.D., late of the Army Medical Department.)

CHAPTER I. MR. SHERLOCK HOLMES.

In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. Having completed my studies there, I was duly attached to the Fifth Northumberland Fusiliers as Assistant Surgeon. The regiment was stationed in India at the time, and before I could join it, the second Afghan war had broken out. On landing at Bombay, I learned that my corps had advanced through the passes, and was already deep in the enemy's country. I followed, however, with many other officers who were in the same situation as myself, and succeeded in reaching Candahar in safety, where I found my regiment, and at once entered upon my new duties.

The campaign brought honours and promotion to many, but for me it had nothing but misfortune and disaster. I was removed from my brigade and attached to the Berkshires, with whom I served at the fatal battle of Maiwand. There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery. I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by Murray, my orderly, who threw me across a pack-horse, and succeeded in bringing me safely to the British lines.

Worn with pain, and weak from the prolonged hardships which I had undergone, I was removed, with a great train of wounded sufferers, to the base hospital at Peshawar. Here I rallied, and had already improved so far as to be able to walk about the wards, and even to bask a little upon the verandah, when I was struck down by enteric fever, that curse of our Indian possessions. For months my life was despaired of, and when at last I came to myself and became convalescent, I was so weak and emaciated that a medical board determined that not a day should be lost in sending me back to England. I was dispatched, accordingly, in the troopship “Orontes,” and landed a month later on Portsmouth jetty, with my health irretrievably ruined, but with permission from a paternal government to spend the next nine months in attempting to improve it.

I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air—or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be. Under such circumstances, I naturally gravitated to London, that great cesspool into which all the loungers and idlers of the Empire are irresistibly drained. There I stayed for some time at a private hotel in the Strand, leading a comfortless, meaningless existence, and spending such money as I had, considerably more freely than I ought. So alarming did the state of my finances become, that I soon realized that I must either leave the metropolis and rusticate somewhere in the country, or that I must make a complete alteration in my style of living. Choosing the latter alternative, I began by making up my mind to leave the hotel, and to take up my quarters in some less pretentious and less expensive domicile.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Part 1, Chapter 1, Session 1 - A Study in Scarlet: Mr. Sherlock Holmes. ||Занятие||||Алой||| Section|Chapter|Сесія|a|Examination|in|Bright red|Mr.|Detective Sherlock Holmes|Sherlock Holmes Parte(1)||||||||| |||||||Ngài|| Teil(1)|Kapitel|Sitzung|||in|Eine Studie in Scharlachrot||Sherlock|Holmes Bölüm||||||Kırmızı||| ||Sessione|||||||Holmes 第一||会议||||猩红色|福尔摩斯|福尔摩斯|福尔摩斯 ||الجلسة|||||||شيرلوك هولمز Частина||Сесія(1)||||Шервуді||| 第1部|章|セッション(1)|A|||赤い|シャーロック|シャーロック|ホームズ Parte||Sesión||||Carmesí||Sherlock|Holmes الجزء 1 ، الفصل 1 ، الجلسة 1 - دراسة في القرمزي: السيد شيرلوك هولمز. Teil 1, Kapitel 1, Sitzung 1 - Eine Studie in Scharlachrot: Mr. Sherlock Holmes. Μέρος 1, Κεφάλαιο 1, Συνεδρία 1 - Μια μελέτη στο κόκκινο: Σέρλοκ Χολμς. Part 1, Chapter 1, Session 1 - A Study in Scarlet: Mr. Sherlock Holmes. Parte 1, Capítulo 1, Sesión 1 - A Study in Scarlet: Mr. Sherlock Holmes. Partie 1, Chapitre 1, Session 1 - Une étude sur l'écarlate : M. Sherlock Holmes. Parte 1, Capitolo 1, Sessione 1 - A Study in Scarlet: Mr. Sherlock Holmes. 第1部 第1章 第1セッション - 緋色の研究:シャーロック・ホームズ 제1부, 제1장, 세션 1 - 주홍색 연구: 셜록 홈즈 씨. Deel 1, hoofdstuk 1, sessie 1 - Een studie in scharlaken: Mr. Sherlock Holmes. Część 1, Rozdział 1, Sesja 1 - Studium w szkarłacie: Pan Sherlock Holmes. Parte 1, Capítulo 1, Sessão 1 - Um Estudo em Vermelho: Sr. Sherlock Holmes. Partea 1, Capitolul 1, Sesiunea 1 - A Study in Scarlet: Domnul Sherlock Holmes. Часть 1, глава 1, сеанс 1 - A Study in Scarlet: Мистер Шерлок Холмс. Del 1, Kapitel 1, Session 1 - En studie i scharlakansrött: Herr Sherlock Holmes. Bölüm 1, Kısım 1, Oturum 1 - A Study in Scarlet: Bay Sherlock Holmes. Частина 1, Розділ 1, Сесія 1 - Етюд у багряних тонах: Міcтepe Шeрлoк Холмc. 第 1 部分,第 1 章,第 1 节 -《血字的研究》:夏洛克·福尔摩斯先生。 第 1 部分,第 1 章,第 1 节 - 血字研究:夏洛克·福尔摩斯先生。 第 1 部分,第 1 章,第 1 節 - 血字研究:夏洛克·福爾摩斯先生。

A STUDY IN SCARLET, by Arthur Conan Doyle. ||||||Конан|Дойл |investigation|in|Bright red|written by|Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle |um ESTUDO||Carmesim|||| 《A(1)》|||红色|||柯南|道尔 |Untersuchung||Eine Studie in Scharlachrot||Arthur Conan Doyle|Conan Doyle|Doyle |çalışma||kırmızı|tarafından|Arthur|Conan|Doyle |研究||猩红色||阿瑟|| |||شارلوت||آرثر|كونان| |||червоний||Артур Конан Дойл|| |||||||Doyle |||スカーレット||アーサー||ドイル una|estudio||||Arthur|Conan|Doyle دراسة في سكارليت ، بقلم آرثر كونان دويل. Artur Konan Doyl tərəfindən SCARLET İN TƏDQİQAT. A STUDY IN SCARLET, von Arthur Conan Doyle. A STUDY IN SCARLET, by Arthur Conan Doyle. UM ESTUDO EM VERMELHO, de Arthur Conan Doyle. "ИССЛЕДОВАНИЕ В АЛОМ" Артура Конан Дойля. Arthur Conan Doyle'dan "A STUDY IN SCARLET". NGHIÊN CỨU VỀ ĐỎ, của Arthur Conan Doyle. 《血字的研究》,阿瑟·柯南·道尔著。

PART I. 파트|나 parte| الجزء الأول. TEIL I. パート I. ЧАСТЬ I. BÖLÜM I. 第一部分 (Being a reprint from the reminiscences of JOHN H. WATSON, M.D., late of the Army Medical Department.) ||переиздание|||||||Уотсон||||||||Военного медицинского деп ||réimpression|||souvenirs|||||||anciennement de||||| being|a|republished excerpt|of|the|memories or recollections|of|John H Watson|Herbert|Watson MD|Medical|footnote reference|deceased|of|the|Army|Medical|Department sendo||reimpressão|de||lembranças||JOÃO||WATSON|D.|o|ex-médico|||Exército|médica|Departamento |||||خاطرات|||||||||||| |||||회고록에서 발췌|||||||||||| sein||Nachdruck|||Erinnerungen||John H. Watson|H.|WATSON|MD|D|verstorbenem|von||Armee|Medizinisch|Abteilung ||yeniden basım|||anı yazıları|||||||||||| |||||kenangan|||||||||||| ||重印|||回忆录|||||||||||| ||إعادة طبع|||ذكريات|||جون ه|واتسون||||||||الطب |||||wspomnienia|||||||zmarły||||| ||передрук|з||спогади||ДЖОН|||||||||| |||||vzpomínky|||||||||||| ||再版|||回想録からの再版|||H|ワトソン|M|D|故|||陸軍|医療| siendo||reimpresión|||recuerdos||||WATSON|||fallecido|||Ejército|Médico| (كونها معاد طبعها من ذكريات جون إتش واتسون ، دكتوراه في الطب ، أواخر القسم الطبي بالجيش.) (Ordu Tibb Departamentinin mərhumu, MD JOHN H. WATSON-un xatirələrinin təkrar nəşri.) (Nachdruck der Erinnerungen von JOHN H. WATSON, M.D., ehemaliges Mitglied des Army Medical Department). (Being a reprint from the reminiscences of JOHN H. WATSON, M.D., late of the Army Medical Department.) (Radi se o prepisu uspomena JOHNA H. WATSONA, dr. med., pokojnog iz medicinskog odjela vojske.) (故ジョン・H・ワトソン医学博士の回想録からの転載です。) (Sendo uma reimpressão das reminiscências de JOHN H. WATSON, MD, falecido do Departamento Médico do Exército.) (Является перепечаткой воспоминаний ДЖОНА Х. УОТСОНА, доктора медицины, ранее работавшего в военном медицинском департаменте.) (JOHN H. WATSON'ın anılarından yeniden basılmıştır. WATSON, M.D., Ordu Tıp Departmanı'ndan) (Передрук зі спогадів ДЖОНА Х. УОТСОНА, доктора медицини, покійного співробітника Військово-медичного департаменту). (转载自陆军医学部已故医学博士 JOHN H. WATSON 的回忆录。) (转载自陆军医学部已故医学博士 JOHN H. WATSON 的回忆录。) (轉載自已故陸軍醫療部醫學博士約翰·H·沃森 (JOHN H. WATSON) 的回憶錄。)

CHAPTER I. MR. SHERLOCK HOLMES. ||||Шерлок Холм Chapter One|I|Mister|Detective Sherlock Holmes|Sherlock Holmes KAPITEL(1)||MR|| 제목|||| ||||福尔摩斯 |||شيرلوك| الفصل الأول. شارلوك هولمز. KAPITEL I. MR. SHERLOCK HOLMES. CHAPTER I. MR. SHERLOCK HOLMES. BAB I. TUAN SHERLOCK HOLMES. 第1章 シャーロック・ホームズ氏 ГЛАВА I. МИСТЕР ШЕРЛОК ХОЛМС. BÖLÜM I. BAY SHERLOCK HOLMES. 第一章 夏洛克·福尔摩斯先生 第一章 先生。夏洛克·福爾摩斯。

In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. |||||||||||||||||||||||||quy định||bác sĩ phẫu thuật||| ||||||степень|||||||||||отправился||Нетли|||||курс|предписанный||хирурги||| |||||||||||||||||me suis rendu||Netley||suivre||||||||| During|the|the year|I|earned|own|earned my doctorate|of|Doctor of Medicine|of|medical degree|of|the|London University|of|University of London|and then|went on|to|Netley Abbey|in order to|undergo training|complete|the|program of study|required|required by|military doctors|During|the|army |||||||||||||||||dirigi-me||Netley||||||||cirurgiões||| |||||||||||||||||ادامه داد||||||||||||| |||||||||||||||||gittim||||||||||||| ||||erwarb||Doktor der Medizin||Doktor||Medizin|||||||ging weiter nach||Netley|||durch||Kurs|vorgeschriebenen||Chirurgen||| |||||||박사||||||||||이동했다||넷리||수료하기 위해||||규정된||외과의사||| |||||||||||||||||si recò||Netley||||||prescritto||||| |||||||||||||||||進んだ||ネトリー||||||定められた||軍の外科医||| ||||||医学博士|||||||||||went||Netley||||||prescribed||chirurghi||| |||||||||||||||||توجهت||نتلي||||||المحدد||الجراحين|||الجيش En|el|año|yo|obtuve|mi|título|de|Doctor||Medicina|||Universidad|de|Londres||proseguí|a|Netley|a|ir|a través de||curso|prescrito|para|cirujanos|||ejército ||||||||доктора медицини|||||||||продовжив навчання|||||пройти через|||передбачений||||| |||||||||||||||||||||||||规定的||||| ||||||||||||||||dan||||||menjalani|||||||| ||||||stopień|||||||||||udałem się||||||||przepisany||||| في عام 1878 حصلت على درجة الدكتوراه في الطب من جامعة لندن ، وتوجهت إلى نيتلي لمتابعة الدورة المقررة للجراحين في الجيش. 1878-ci ildə London Universitetində Tibb Doktoru dərəcəsi aldım və orduda cərrahlar üçün nəzərdə tutulmuş kursu keçmək üçün Netleyə getdim. Im Jahre 1878 promovierte ich an der University of London zum Doktor der Medizin und ging nach Netley, um den für Chirurgen in der Armee vorgeschriebenen Kurs zu absolvieren. In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. En el año 1878 obtuve mi título de Doctor en Medicina de la Universidad de Londres y procedí a Netley para seguir el curso prescrito para los cirujanos en el ejército. En 1878, j'ai obtenu mon diplôme de docteur en médecine de l'université de Londres et je me suis rendu à Netley pour suivre le cours prescrit aux chirurgiens de l'armée. Godine 1878. stekao sam diplomu doktora medicine na Sveučilištu u Londonu i otišao u Netley da prođem tečaj propisan za kirurge u vojsci. 1878年、私はロンドン大学で医学博士の学位を取得し、ネトリーで陸軍の外科医に必要な課程を修了した。 1878년에 저는 런던 대학교에서 의학 박사 학위를 받고 네틀리로 가서 군대 외과의사에게 규정된 과정을 거쳤습니다. I took my DEGREE of medicine; I PROCEEDED to London to go through course PRESCRIBED for SERGEANTS No ano de 1878 obtive meu grau de Doutor em Medicina da Universidade de Londres, e segui para Netley para fazer o curso prescrito para cirurgiões do exército. În anul 1878 mi-am luat diploma de doctor în medicină de la Universitatea din Londra și am plecat la Netley pentru a urma cursul prescris pentru chirurgii din armată. В 1878 году я получил степень доктора медицины Лондонского университета и отправился в Нетли, чтобы пройти курс, предписанный для хирургов в армии. 1878 yılında Londra Üniversitesi'nden Tıp Doktoru diplomamı aldım ve ordudaki cerrahlar için öngörülen kursu tamamlamak üzere Netley'e gittim. У 1878 році я отримав ступінь доктора медицини в Лондонському університеті та відправився в Нетлі, щоб пройти курс, призначений для хірургів в армії. 1878 年,我获得了伦敦大学的医学博士学位,然后前往内特利学习为军队外科医生规定的课程。 1878 年,我获得了伦敦大学的医学博士学位,然后前往内特利学习为军队外科医生规定的课程。 1878年,我獲得了倫敦大學的醫學博士學位,並前往內特利完成了為軍隊外科醫生規定的課程。 Having completed my studies there, I was duly attached to the Fifth Northumberland Fusiliers as Assistant Surgeon. |||||||comme il se doit|||||Northumberland|||| After finishing|finished my studies|Having completed **my** studies there, I was duly attached to the Fifth Northumberland Fusiliers as Assistant Surgeon. **my**: **the studies I**|academic work|at that place||became|properly|assigned to|||Fifth Northumberland Fusiliers|a British county|infantry regiment|in the role of|junior medical officer|Medical officer |||||||devidamente|anexado||||Northumberland|||| |||||||||||||فوزیلیرها||دستیار جراح| |||||||적절히||||||||| nachdem|abgeschlossen||Studium||||ordnungsgemäß|zugeordnet|||fünften|Northumberland|Füsiliere|als|Assistenzarzt|Chirurg Sahip olmak|||||||gereğince|tahsis edildi|||||||| |||||||debitamente|assegnato|||||||| |||||||correctly|隶属||||诺森伯兰|燧发枪兵团||| |أكملت||الدراسات||||بشكل مناسب|مُعَيَّن||||نورثمبرلاند|فوج الفيوزيل||| |ukończywszy||||||należycie||||||Fuzileerzy Północnoumberlandzcy||| |||||||належним чином|||||Нортумберлендського|фузилери||| |||||||náležitě||||||||| ||||||||||||||||Assistant Surgeon 学業を修了した|||||私||正式に|配属された||||ノーサンバーランド|フスリエル大隊||助手|外科医 habiendo|completados|mis|estudios|allí|yo|fui|debidamente|adjunto|||Quinta|Fusileros de Northumberland|Fusileros|como|asistente|Cirujano بعد أن أكملت دراستي هناك ، كنت مرتبطًا على النحو الواجب بمركز Northumberland Fusiliers الخامس بصفتي جراحًا مساعدًا. Nachdem ich mein Studium dort abgeschlossen hatte, wurde ich ordnungsgemäß als Assistenzarzt den Fifth Northumberland Fusiliers zugeteilt. Having completed my studies there, I was duly attached to the Fifth Northumberland Fusiliers as Assistant Surgeon. Habiendo completado mis estudios allí, fui debidamente asignado a los Quinto Fusileros de Northumberland como Cirujano Asistente. Nakon što sam tamo završio studije, bio sam dodijeljen Petoj Northumberland Fusiliers kao pomoćni kirurg. そこでの研究を終えた後、私は正式に第 5 ノーサンバーランド フュージリアーズに外科医補佐として配属されました。 그곳에서 공부를 마친 후 저는 정식으로 제5 노섬벌랜드 보병대에 외과의사 보조로 배치되었습니다. Tendo completado meus estudos lá, fui devidamente ligado ao Fifth Northumberland Fusiliers como Cirurgião Assistente. După ce mi-am finalizat studiile acolo, am fost atașat în mod corespunzător la al cincilea divizion de pușcași din Northumberland ca asistent medical. Закончив там учебу, я был должным образом прикреплен к Пятому фузилерам Нортумберленда в качестве помощника хирурга. Buradaki eğitimimi tamamladıktan sonra, usulüne uygun olarak Beşinci Northumberland Fusiliers'a Yardımcı Cerrah olarak atandım. Закінчивши там навчання, я належним чином був прикріплений до П’ятого Нортумберлендського стрілецького полку як помічник хірурга. 在那里完成学业后,我正式加入第五诺森伯兰燧发枪团,担任助理外科医生。 在那裡完成學業後,我正式被任命為諾森伯蘭第五燧發槍團的助理外科醫生。 The regiment was stationed in India at the time, and before I could join it, the second Afghan war had broken out. ||||||||||||||||||||éclaté| |military unit||positioned or assigned||South Asia country|||||||was able to|join||||Afghanistan-related||past perfect|started suddenly|started suddenly |regimento||estacionado|||||||||||||||||começado| |گردان||مستقر|||||||||||||||||| |trung đoàn|||||||||||||||||||| |Das Regiment||stationiert||Indien|||Zeit||bevor|||||||afghanischen|Krieg||ausgebrochen|ausgebrochen |연대||주둔했다|||||||||||||||||발발했다| |reggimento||||||il|||||||||||||scoppiata| |alay|||||||||||||||||||| |团||驻扎||||||||||||||阿富汗|||| that|regiment|past tense||||during|the|that time|before|prior to||||||||||| |regimiento||destacada|||||||||pude||||segunda|afgano|guerra|había|estallado| |полк||||||||||||||||афганська|||| |团||驻扎|||||||||||||||||| |الفرقة||متمركزة|||||||قبل|||||||الأفغان||قد|اندلعت| |連隊||駐留していた||||||||||||||アフガン|||| |pułk|||||||||||||||||||wybuchła| كانت الكتيبة متمركزة في الهند في ذلك الوقت، وقبل أن أتمكن من الانضمام إليها، اندلعت الحرب الأفغانية الثانية. Das Regiment war zu dieser Zeit in Indien stationiert, und bevor ich ihm beitreten konnte, war der zweite Afghanische Krieg ausgebrochen. The regiment was stationed in India at the time, and before I could join it, the second Afghan war had broken out. El regimiento estaba estacionado en India en ese momento, y antes de que pudiera unirme a él, había estallado la segunda guerra afgana. Le régiment était alors stationné en Inde et, avant que je puisse le rejoindre, la deuxième guerre d'Afghanistan avait éclaté. Pukovnija je u to vrijeme bila stacionirana u Indiji i prije nego što sam joj se uspio pridružiti, izbio je drugi afganistanski rat. 当時、連隊はインドに駐留していたが、私が連隊に入る前に第2次アフガン戦争が勃発した。 O regimento estava estacionado na Índia na época e, antes que eu pudesse me juntar a ele, a segunda guerra afegã estourou. Regimentul era staționat în India la acea vreme și, înainte de a mă putea alătura lui, a izbucnit al doilea război afgan. В то время полк дислоцировался в Индии, и прежде чем я смог присоединиться к нему, разразилась вторая афганская война. Alay o sırada Hindistan'da konuşlanmıştı ve ben katılamadan ikinci Afgan savaşı patlak vermişti. На той час полк дислокувався в Індії, і не встиг я приєднатися до нього, як почалася друга афганська війна. 当时该团驻扎在印度,我还没加入,第二次阿富汗战争就爆发了。 當時該團駐紮在印度,我還來不及加入,第二次阿富汗戰爭就爆發了。 On landing at Bombay, I learned that my corps had advanced through the passes, and was already deep in the enemy’s country. ||||||||corps|||à travers||les cols|||||||| |arriving in Bombay||Mumbai|||||military unit|had moved forward|moved forward|||mountain routes||had gone|||||opponent's territory| |ao pousar|||||||corpo||||||||||||| ||||||||ordu|||||||||||o|düşmanın| |Bei der Landung||Bombay|||||Regiment||vorgedrungen|||Pässe|||bereits||||Feindes| |||봄베이에|||||부대|||||고개를 통해|||이미||||| |atterraggio||||||||||attraverso||valichi|||||||| |着陆||孟买|||||军团|||||通道|||||||| |الوصول||بومباي|||||فوج|||||الممرات|||||||العدو| ||||||||korpus||zaawansował|||przejścia||||||||Indie ||||||||корпус|||||перевали|||||||| ||||||||军团||||||||||||| ||||||||pluk||||||||||||| |上陸時||ボンベイ|||||部隊|||||峠|||||||| al|aterrizar||Bombay|||||regimiento|había|había avanzado|||pasos|||ya|profundamente|||enemigo|territorio عند وصولي إلى بومباي، علمت أن فريقي قد تقدم عبر الممرات، وكان بالفعل عميقًا في أراضي العدو. Bei meiner Landung in Bombay erfuhr ich, dass mein Korps durch die Pässe aufgerückt war und bereits tief im feindlichen Gebiet war. On landing at Bombay, I learned that my corps had advanced through the passes, and was already deep in the enemy's country. Al desembarcar en Bombay, me enteré de que mi cuerpo había avanzado a través de los pasos, y ya estaba profundamente en el país del enemigo. En débarquant à Bombay, j'ai appris que mon corps avait progressé à travers les cols et qu'il était déjà profondément enfoncé dans le pays de l'ennemi. Prilikom iskrcavanja u Bombaju, saznao sam da je moj korpus napredovao kroz prolaze i da je već duboko u neprijateljskoj zemlji. ボンベイに上陸したとき、私の軍団が峠を越えて前進し、すでに敵の国の奥深くにいることを知った。 Ao desembarcar em Bombaim, soube que meu corpo havia avançado pelas passagens e já estava no interior do país inimigo. Când am debarcat la Bombay, am aflat că trupele mele avansaseră prin trecători și că se aflau deja adânc în țara inamicului. Высадившись в Бомбее, я узнал, что мой корпус продвинулся через перевалы и уже глубоко во вражеской стране. Bombay'a indiğimde, kolordumun geçitlerden ilerlediğini ve çoktan düşman topraklarının derinliklerinde olduğunu öğrendim. Висадившись у Бомбеї, я дізнався, що мій корпус просунувся через перевали і вже глибоко всередині ворога. 在孟买登陆后,我得知我军已通过隘口推进,已深入敌境。 在孟買登陸時,我得知我的軍團已經通過了山口,已經深入敵國。 I followed, however, with many other officers who were in the same situation as myself, and succeeded in reaching Candahar in safety, where I found my regiment, and at once entered upon my new duties. |||||||||||||||||||Кандагар||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||me suis engagé||||fonctions |followed|||||military personnel|other officers||||similar circumstances||like|as I was||managed to||arriving at|Candahar|||||||military unit||upon arriving at|immediately|began|began|||responsibilities ||||||oficiais||||||||||||chegar a|Candahar|||||||||||ingressei|sobre|||deveres ||||||||||||境况|||||||坎大哈||||||||||立即||||| |folgte|jedoch|||||die|||||Situation||||erfolgte||erreichen von|Kandahar||Sicherheit|||||Regiment|und||sofort|begann|übernahme|||neue Aufgaben ||||||||||||||||||||||||||연대|||||||| ||||||ufficiali||||||||||riuscì||raggiungere|Candahar||sicurezza|||||||||iniziò|le mie nuove duti|||doveri ||||||军官||||||||||成功|||坎大哈||||||||||立刻||||| |تابعت||||||كانوا|||||الوضع||||نجح||الوصول إلى|قندهار|||||||||||||||الواجبات الجديدة ||||||||byli||||||||||||||||||pułk||||przystąpiłem do|przystąpiłem do||| ||однак||||||||||||||||||||||||полк||||||||обов'язки |||||||||||||||||||カンダハール|||||||連隊||||従事した|||| |seguí|sin embargo||||oficiales||estaban|||||como||y|logré||alcanzar|Candahar||seguridad|||||||a|en seguida|asumí|||| تبعتهم، مع العديد من الضباط الآخرين الذين كانوا في نفس وضعي، ونجحت في الوصول إلى قندهار بأمان، حيث وجدت كتيبتي، وبدأت فورًا في واجبي الجديد. Ich folgte jedoch mit vielen anderen Offizieren, die sich in derselben Lage befanden wie ich, und es gelang mir, Candahar sicher zu erreichen, wo ich mein Regiment fand und sofort meine neuen Aufgaben antrat. I followed, however, with many other officers who were in the same situation as myself, and succeeded in reaching Candahar in safety, where I found my regiment, and at once entered upon my new duties. Sin embargo, me uní a muchos otros oficiales que se encontraban en la misma situación que yo y logré llegar a Candahar sano y salvo, donde encontré a mi regimiento y comencé a desempeñar mis nuevas funciones. J'ai suivi, cependant, avec beaucoup d'autres officiers qui étaient dans la même situation que moi, et j'ai réussi à atteindre Candahar en toute sécurité, où j'ai trouvé mon régiment, et j'ai immédiatement commencé à assumer mes nouvelles fonctions. Slijedio sam me, međutim, s mnogim drugim časnicima koji su bili u istoj situaciji kao i ja, i uspio sam sigurno stići do Candahara, gdje sam pronašao svoju pukovniju i odmah preuzeo svoje nove dužnosti. しかし、私は自分と同じ境遇にあった他の多くの将校たちとともに後を追い、無事にカンダハールに到着することに成功し、そこで自分の連隊を見つけ、すぐに新しい任務に就いた。 그러나 나는 나와 같은 처지에 놓인 다른 많은 장교들을 따라 칸다하르에 무사히 도착했고, 그곳에서 부대를 찾아 곧바로 새로운 임무에 투입되었습니다. Segui, no entanto, com muitos outros oficiais que estavam na mesma situação que eu, e consegui chegar a Candahar em segurança, onde encontrei meu regimento e imediatamente assumi minhas novas funções. Однако я последовал за ним вместе со многими другими офицерами, которые находились в таком же положении, что и я, и сумел безопасно добраться до Кандагара, где я нашел свой полк и сразу же приступил к своим новым обязанностям. Bununla birlikte, benimle aynı durumda olan diğer birçok subayla birlikte takip ettim ve Candahar'a güvenli bir şekilde ulaşmayı başardım, orada alayımı buldum ve hemen yeni görevlerime başladım. Однак я пішов слідом за багатьма іншими офіцерами, які перебували в такій самій ситуації, як і я, і мені вдалося безпечно дістатися до Кандагара, де я знайшов свій полк і відразу приступив до своїх нових обов’язків. 然而,我跟着许多其他与我处境相同的军官,成功地安全到达了坎大哈,在那里我找到了我的团,并立即开始了我的新职责。 然而,我跟隨許多其他與我情況相同的軍官,並成功安全地到達坎大哈,在那裡我找到了我的團,並立即開始了我的新職責。

The campaign brought honours and promotion to many, but for me it had nothing but misfortune and disaster. |||||повышение по службе|||||||||||| |||||||||||||||malheur|| the|military operation|resulted in|recognition and awards||advancement|||in contrast||||brought me|||bad luck||catastrophic failure |||honras||promoção|||||||teve|||infortúnio||desastre |||||||||||||||بدبختی و فاجعه|| chiến dịch||||||||||||||||| |Die Kampagne|brachte|Ehrungen||Beförderung||||||||||Unglück||Unglück und Katastrophe |campagna|portò|onori||promozione||molti|ma|||||||disgrazia||disastro |运动||荣誉||晋升||||||||||不幸|| |الحملة||أوسمة||ترقية||||||||||||كارثة |||||||||||||nic|||| |||нагороди|||||||||||||| |作戦||名誉||||||||||||不運|| la|campaña|trajo|honores|y||a|muchos|pero|||||nada||desgracia||desastre جلبت الحملة شرفًا وترقية للعديد، لكن بالنسبة لي لم تجلب سوى الكوارث والمآسي. Für viele brachte die Kampagne Ehrungen und Beförderungen, für mich jedoch nur Unglück und Katastrophen. The campaign brought honours and promotion to many, but for me it had nothing but misfortune and disaster. La campaña trajo honores y ascensos a muchos, pero para mí no tuvo más que desgracias y desastres. La campagna portò onori e promozioni a molti, ma per me portò solo sfortuna e disastri. このキャンペーンは多くの者に栄誉と昇進をもたらしたが、私には不幸と災難しかなかった。 A campanha trouxe honras e promoção para muitos, mas para mim não teve nada além de infortúnio e desastre. Campania a adus multe onoruri și promovări pentru mulți, dar pentru mine nu a adus decât nenorociri și dezastre. Кампания многим принесла почести и продвижение по службе, но для меня она не принесла ничего, кроме несчастий и бедствий. Sefer birçok kişiye onur ve terfi getirdi ama benim için talihsizlik ve felaketten başka bir şey olmadı. Ця кампанія принесла багатьом почесті та підвищення, але для мене вона мала лише нещастя та катастрофу. 竞选给许多人带来了荣誉和晋升,但对我来说却只有不幸和灾难。 這次競選為很多人帶來了榮譽和晉升,但對我來說卻只有不幸和災難。 I was removed from my brigade and attached to the Berkshires, with whom I served at the fatal battle of Maiwand. |||||military unit||assigned to|||a military unit|with|with which group||fought alongside|||deadly or disastrous|||Maiwand |||||brigada||anexado|||Berkshires||com quem||sirvi junto|||fatal|||Maiwand |||||تیپ||||||||||||||| ||||||||||||||||||||마이완드 전투 |||||lữ đoàn||||||||||||chí tử||| ||entfernt|||Brigade|und|zugewiesen|||Berkshire-Regiment||denen||diente|||verhängnisvollen|Schlacht||Maiwand-Schlacht |||||tugay||||||||||||||| |||||brigata|||||||cui|||||||| ||被撤离|||旅|||||伯克希尔|||||||致命的|||迈万德 ||أُزيل|||اللواء|||||بيركشاير||التي|||||القاتلة|معركة||مايوان |||||brygada||przydzielony|||Berkshire Regiment|||||||śmiertelny||| |||||бригаді||||||||||||||| |||||旅||||||||||||||| |||||旅団|||||バークシャーズ||||||その|致命的||| ||retirado|||brigada|y|adjunto|||Berkshires||quienes|||||fatal|batalla||Maiwand تم إبعادي عن كتيبتي وإلحاقي بكتيبة بيركشاير، التي خدمت معها في معركة مايوند القاتلة. Ich wurde von meiner Brigade abgezogen und den Berkshires zugeteilt, mit denen ich in der verhängnisvollen Schlacht von Maiwand diente. I was removed from my brigade and attached to the Berkshires, with whom I served at the fatal battle of Maiwand. Fui retirado de mi brigada y agregado a los Berkshires, con quienes serví en la fatal batalla de Maiwand. J'ai été retiré de ma brigade et rattaché au Berkshires, avec lequel j'ai servi lors de la bataille fatale de Maiwand. Uklonili su me iz moje brigade i priključili Berkshiresima, s kojima sam služio u kobnoj bitci kod Maiwanda. Fui rimosso dalla mia brigata e assegnato ai Berkshires, con i quali ho servito nella fatale battaglia di Maiwand. 私は自分の旅団から外され、バークシャーズに所属し、マイワンドの致命的な戦いで共に戦った。 저는 여단에서 해임되어 마이완드 전투에서 함께 싸웠던 버크셔 부대에 소속되었습니다. Fui removido de minha brigada e anexado aos Berkshires, com quem servi na batalha fatal de Maiwand. Меня уволили из моей бригады и присоединили к беркширам, с которыми я участвовал в роковой битве при Майванде. Tugayımdan çıkarıldım ve Berkshires'a bağlandım, ölümcül Maiwand savaşında onlarla birlikte görev yaptım. Мене вилучили з моєї бригади та приєднали до Беркширів, з якими я служив у фатальній битві під Майвандом. 我从我的旅中被调离并隶属于伯克郡,我在迈万德的致命战役中与他们一起服役。 我被調離旅並隸屬於伯克郡,我曾與他們一起參加了邁萬德的致命戰役。 There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery. |||ударен|||||||||||||соскользнула по||подключичная|артерия |||frappé||||||fusil afghan|||fracturé||||effleuré||sous-clavière|artère subclavière At that moment|||hit||the|shoulder|||Jezail bullet|projectile|that|broken|||also|lightly scraped||below the clavicle|blood-carrying vessel |||atingido||||||Jezail|||despedaçou||osso||raspou||subclaviana|artéria |||||||||杰扎伊尔|||||||擦伤||锁骨|动脉 |||getroffen|||Schulter|||Jezail-Kugel|Kugel|die|zertrümmerte||Knochen||streifte||Unterschlüsselbein-|Schlagader |||||||||제자일 총알|||산산조각이 났다||||스쳤다||쇄골하의|쇄골하 동맥 |||colpito|||||||||frantumò||||sfiorò||| ||||||||||||parçaladı||||sıyırdı||| 那时|||击中||||||杰扎伊尔|子弹||粉碎的||||擦伤||锁骨下|动脉 |||||||بواسطة||بندقية جزا|رصاصة||حطّم||عظم||مسّ||الشريان تحت الترق|الشريان تحت الترق |||golpeado||||||Jezail||la cual|destrozó||hueso||rozó||subclavia|arteria |||вдарений|||||||||зламала||||зачепила||підключична артерія| ||||||||||||vỡ nát||||||động mạch dưới đòn|động mạch dưới đòn |||zasažen|||||||||||||odřelo||podklíčková tepna|podklíčková tepna |私||打たれた|||||||||粉砕した||||かすめた||鎖骨下動脈|鎖骨下動 |||uderzony|||||jedną||||złamał||||otarł||podobojczykowy| هناك ضربت على الكتف برصاصة جازايل، التي تسببت في تحطيم العظمة وجرح الشريان تحت الترقوة. Dort wurde ich von einer Jezail-Kugel in die Schulter getroffen, die den Knochen zertrümmerte und die Schlüsselbeinarterie streifte. There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery. Là, j'ai été frappé à l'épaule par une balle de Jezail, qui a brisé l'os et frôlé l'artère sous-clavière. Tamo me u rame pogodio Jezailov metak, koji je smrskao kost i okrznuo potključnu arteriju. Lì fui colpito alla spalla da un proiettile Jezail, che frantumò l'osso e graffiò l'arteria sottoclavicolare. そこで私はジェザイルの弾丸で肩を打たれ、骨が砕け、鎖骨下動脈をかすめた。 Lá fui atingido no ombro por uma bala Jezail, que quebrou o osso e roçou a artéria subclávia. Acolo am fost lovit în umăr de un glonț Jezail, care mi-a sfărâmat osul și mi-a atins artera subclaviculară. Там меня ударила в плечо джезайльская пуля, которая раздробила кость и задела подключичную артерию. Orada, kemiği parçalayan ve subklavian arteri sıyıran bir Jezail mermisiyle omzumdan vuruldum. Там мені в плече влучила джезайлівська куля, яка розтрощила кістку і зачепила підключичну артерію. 在那里,我的肩膀被一颗 Jezail 子弹击中,子弹打碎了骨头并擦伤了锁骨下动脉。 在那裡,我的肩膀被耶扎伊爾子彈擊中,骨頭碎裂,鎖骨下動脈擦傷。 I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by Murray, my orderly, who threw me across a pack-horse, and succeeded in bringing me safely to the British lines. |||||||||||||||||sự tận tâm|||||||||||||||||||||||| я||||||руки|||убийственных|Газы|||||||||смелость|||||||||||||||||||||| ||||||||||Ghazis meurtriers||||||||||||||ordonnance||||||de bât|mule|||||||||| |||been captured by|||||the murderous Ghazis|intent on killing|Muslim warriors|if not for||if it weren't|not occurred||the murderous Ghazis|loyalty and bravery||bravery|||my orderly||military assistant||threw||onto||cargo|pack animal||||||without harm|||| |||caído||||||assassinos||||||||devoção|||||Murray||ordenado||lançou||através|||||||||||||eu deveria ter caído nas mãos dos Ghazis assassinos se não fosse pela devoção e coragem demonstradas por Murray, meu ordenança, que me jogou em cima de um cavalo de carga e conseguiu me trazer em segurança para as linhas britânicas. ||||||||||가지 전사들||||||||||||||병사||||||||||||||||| |sollte|||in die|||||mörderischen|mörderischen Ghazis|||||für||Hingabe||Mut|gezeigt|von|Murray, mein Bursche||Diener|der|warf über||||Packpferd|Packpferd||es gelang||bringen||sicher|||britischen|britischen Linien ||||içine||||||Gazi|||||||özveri|||||||||||||||||||||||| |||||||||maledetto||||||||devozione||coraggio|||||ordine||gettò|||||||riuscì||portare|||||| |||||||||凶 murderous|圣战士||||不是|||奉献|||表现出的||穆雷||随扈||把我扔||||||||||||||| |||سقطت||||||القاتل|الغزاة|||||||إخلاص|||الذي أظهره||موري||الترتيب||||||جمل|حصان||نجح|||||||| |debería|habría|caído|en||||los|mortal|Ghazis|||||por||||valor|mostrada||Murray||ordenanza||lanzó||sobre||mula|caballo de carga|y|logró||trayéndome||sano|||británica|líneas |||||||||вбивчі|газі|||||||відданість|||||||помічник||||||в'ючна кінь|||вдалося|||||||| |||||||||||||||||奉献|||||||||||||||||||||||| ||||||手中||||ガーズィ|||||||献身|||||||従卒||投げた||||駄馬|駄馬|||||||||| |||wpadłbym|w ręce||rękach|||morderczy||||||||||||przez|||porządkowy||||||pak|koń|||||ja|||||linie كان ينبغي أن أقع في أيدي الغزاة القتلة لولا التفاني والشجاعة التي أظهرها موري، خادمي، الذي ألقى بي على ظهر حصان محمل، ونجح في إعادتي بأمان إلى الخطوط البريطانية. Ich wäre den mörderischen Ghazis in die Hände gefallen, wenn nicht Murray, mein Pfleger, mich mit Hingabe und Mut auf ein Packpferd geworfen und sicher zu den britischen Linien gebracht hätte. I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by Murray, my orderly, who threw me across a pack-horse, and succeeded in bringing me safely to the British lines. Habría caído en manos de los asesinos Ghazis de no ser por la devoción y el valor demostrados por Murray, mi ordenanza, que me arrojó sobre un caballo de carga y consiguió llevarme sano y salvo a las líneas británicas. Je serais tombé entre les mains des meurtriers Ghazis sans le dévouement et le courage dont a fait preuve Murray, mon ordonnance, qui m'a jeté en travers d'un cheval de bât et a réussi à m'amener sain et sauf jusqu'aux lignes britanniques. Trebao sam pasti u ruke ubojitih Ghazija da nije bilo odanosti i hrabrosti koju je pokazao Murray, moj bolničar, koji me bacio preko tovarnog konja i uspio me sigurno dovesti do britanskih linija. 私の従者であるマレーが献身的かつ勇敢に私を荷馬に乗せ、英国戦線に無事連れて行くことに成功していなければ、私は殺人鬼ガジスの手に落ちていたでしょう。 저를 무리의 말 위로 던져주고 영국군 전선까지 무사히 데려다준 내 부하 머레이가 보여준 헌신과 용기가 아니었다면 저는 살인적인 가즈니족의 손에 넘어갔을 것입니다. Ik had in de handen van de moorddadige Ghazi's moeten vallen, ware het niet dat Murray, mijn ordonnateur, me de toewijding en moed toonde die me over een lastpaard gooide en erin slaagde me veilig naar de Britse linies te brengen. Eu teria caído nas mãos dos assassinos Ghazis se não fosse pela devoção e coragem demonstradas por Murray, meu ordenança, que me jogou sobre um cavalo de carga e conseguiu me levar em segurança para as linhas britânicas. Aș fi căzut în mâinile criminalilor Ghazis dacă nu ar fi fost devotamentul și curajul lui Murray, ordonanța mea, care m-a aruncat pe un cal de povară și a reușit să mă aducă în siguranță în liniile britanice. Я должен был попасть в руки кровожадных Гази, если бы не преданность и мужество, проявленные Мюрреем, моим санитаром, который бросил меня через вьючную лошадь и сумел благополучно доставить меня к британским позициям. Eğer emir erim Murray'in gösterdiği özveri ve cesaret olmasaydı, beni bir yük atının üzerinden atıp sağ salim İngiliz hatlarına getirmeyi başarmasaydı, katil Gazilerin eline düşmüş olacaktım. Я мав би потрапити до рук смертоносних Газі, якби не відданість і мужність, виявлені Мурреєм, моїм санітаром, який перекинув мене через в’ючного коня й зумів безпечно доставити мене до британських ліній. 要不是我的勤务兵穆雷表现出的忠诚和勇气,我早就落入了凶残的加兹人手中,他把我扔到一匹驮马上,并成功地将我安全地带到了英军防线。 如果不是我的勤務兵穆雷所表現出的奉獻精神和勇氣,他把我扔到一匹馱馬上,並成功地將我安全地帶到了英國戰線,我本應該落入兇殘的加齊人手中。

Worn with pain, and weak from the prolonged hardships which I had undergone, I was removed, with a great train of wounded sufferers, to the base hospital at Peshawar. Изможденный|||||||долгих|трудности||||перенесённые||||||||||страдальцы||||||Пешавар épuisé||||||||épreuves|||||||||||train||blessés|les blessés|||||| Exhausted||suffering||lacking strength||the|extended|difficult experiences||||endured|||||||train||injured individuals||to the|||||Peshawar cansado||dor||fraco|||prolongado|dificuldades||||sofrido|||||||||feridos|sofredores|||||| |||||||kéo dài||||||||||||||||||||| Abgezehrt|mit|Schmerz||schwach|||langwierig|Entbehrungen|die|||durchgemacht|||verlegt|mit||großen|||verwundete|Leidende|||Basis|Krankenhaus||Peschawar Yıpranmış|||||||uzun süren|||||geçirdiğim||||||||||||||||Peşaver Afflitto||||debole|da||prolungate|difficoltà|che|||sopportato|||||||treno||feriti|sofferenti|||||| 磨损|||||||长期的|艰难困苦||||经历|||||||||受伤者|伤员||||||白沙瓦 مرهق|||||||طويلة|المحن||||عانيت من||||||عظيم||من||المصابين|||قاعدة|||بيشاور Gastado|||y|débil||||dificultades||||sufrido|||||||comitiva||heridos|heridos|||base|hospital||Peshawar |||||||тривалий|||||пережив|||||||||||||||| |||||||漫长的|艰难|||||||||||||||||||| 痛みに疲れた||痛み|||||長引く|苦難||||経験した||||||大勢の||||||||||ペシャワール zużyty|||||||przedłużających się|trudności życiowe|||||||przeniesiony||||zespół|||poszkodowani|||bazowy szpital||| مرهق من الألم، وضعيف نتيجة الصعوبات المستمرة التي تحملتها، تم نقلي، مع مجموعة كبيرة من الجرحى، إلى المستشفى الأساسي في بيشاور. Von Schmerzen geplagt und geschwächt von den langen Strapazen, die ich durchgemacht hatte, wurde ich mit einem großen Zug von Verwundeten in das Basiskrankenhaus in Peshawar gebracht. Worn with pain, and weak from the prolonged hardships which I had undergone, I was removed, with a great train of wounded sufferers, to the base hospital at Peshawar. Desgastado por el dolor y débil por las prolongadas penurias que había sufrido, fui trasladado, con un gran grupo de heridos, al hospital base de Peshawar. Usé par la douleur et affaibli par les épreuves prolongées que j'avais subies, j'ai été transporté, avec un grand nombre de blessés, à l'hôpital de base de Peshawar. Istrošen bolom i slab od dugotrajnih teškoća kroz koje sam prošao, prebačen sam, s velikim vlakom ranjenika, u osnovnu bolnicu u Peshawaru. 痛みで疲れ果て、私が経験した長引く困難から弱体化した私は、大勢の負傷者と一緒にペシャワールの基地病院に運ばれました. 고통에 지치고 장기간의 고난으로 기력이 쇠한 저는 부상자들과 함께 페샤와르에 있는 기지 병원으로 이송되었습니다. Desgastado pela dor e fraco pelas prolongadas dificuldades que eu havia sofrido, fui removido, com um grande comboio de feridos, para o hospital de base em Peshawar. Измученный болью и ослабленный от продолжительных невзгод, которым я претерпел, я был доставлен вместе с большой группой раненых в базовый госпиталь в Пешаваре. Acıdan bitkin düşmüş ve yaşadığım uzun süreli zorluklardan dolayı halsiz düşmüş bir halde, büyük bir yaralı kafilesiyle birlikte Peşaver'deki üs hastanesine götürüldüm. Змучений болем і слабкий від тривалих труднощів, яких я зазнав, мене перевезли разом із великою колоною поранених до основного госпіталю в Пешаварі. 由于我经历了长期的艰辛,我因疼痛而疲惫不堪,我和一大群受伤的患者一起被转移到白沙瓦的基地医院。 我因長期遭受的苦難而疲憊不堪,身體虛弱,我和一大群傷員一起被轉移到白沙瓦的基地醫院。 Here I rallied, and had already improved so far as to be able to walk about the wards, and even to bask a little upon the verandah, when I was struck down by enteric fever, that curse of our Indian possessions. ||восстановился||||||||чтобы|||||||палаты|||чтобы||||||веранда|||||||кишечный||||||| ||repris mes forces|||||||à||||||||les salles||||se prélasser||||||||||||fièvre typhoïde|||fléau|||| here||recovered my strength||had|already|improved|so|far|as|to|be|capable of|to|move around|about||hospital rooms|even|in addition|to|soak up|a||||covered porch||||afflicted by illness|incapacitated|by|typhoid|typhoid fever||terrible affliction|||British colonies|colonial territories ||reuni (me reuni)||||melhorado|||||||||||enfermarias||||desfrutar do sol|||||varanda|||||||enterite|febre|essa|praga|||indiana|possessões ||||||||||||||||||||||||||베란다|||||||||||||| ||恢复|||||||||||||||||||晒太阳|||||阳台|||||||肠热||||我们印度的||| Hier||sammelte mich|||schon|verbessert||so|so weit||||||um||Stationen||sogar||sich sonnen|||auf||Veranda||ich||geschlagen|||Typhus|Fieber||Fluch||||Besitzungen ||toplandım|||||||||||||||||||güneşlenmek|||||veranda|||idi|yakalandım|||bağırsak ateşi||||||| ||mi ripresi|||||||||||||||reparti||||godere|||sulla||veranda|||||||enterica|febbre||maledizione|||| ||恢复|||||||||||||||病房||||晒太阳|||||走廊|||||||肠道的|||诅咒||||财产 ||استعدت||||تحسنت|حتى|||||قادر|||||الأقسام|و|||يتشمس|||||الشرفة|||||||المعوية|||||||الممتلكات ||recuperé|||||||||||||||salas||||tomar el sol|||||veranda||||||||fiebre||maldición|||| ||зміг зібратися|||||||||||||||відділеннями||||погрітися|||||веранда|||||||ентеритна|||прокляття|||| ||||||||||||||||||||||||||||||bị ốm|bị ốm nặng||||||||| ||se vzchopil|||||||||||||||odděleními nemocnice||||||||||||||||břišní tyfus||||||| ここで||回復した|||||||||||||||病棟||||日光浴をする|||||ベランダ||||倒れた|||腸チフス||||||| ||odzyskałem siły||||||tak daleko|jak||||||||||||wygrzewać się|||||weranda||||zostałem powalony|||tyfus jelitowy||||||| هنا تعافيت، وقد تحسنت لدرجة أنني كنت قادراً على السير في الأجنحة، وحتى الاستمتاع قليلاً على الشرفة، عندما أصبت بحمى الإنتيرك، تلك اللعنة التي تصيب ممتلكاتنا الهندية. Hier erholte ich mich und hatte mich bereits so weit gebessert, dass ich auf den Stationen umhergehen und mich sogar ein wenig auf der Veranda sonnen konnte, als mich das Darmfieber, dieser Fluch unserer indischen Besitztümer, ereilte. Here I rallied, and had already improved so far as to be able to walk about the wards, and even to bask a little upon the verandah, when I was struck down by enteric fever, that curse of our Indian possessions. Aquí me recuperé, y ya había mejorado hasta el punto de poder caminar por los pabellones, e incluso asolearme un poco en la veranda, cuando me atacó la fiebre entérica, esa maldición de nuestras posesiones indias. Là, je me suis ressaisi, et mon état s'était déjà amélioré au point de pouvoir marcher dans les salles et même de me prélasser un peu sur la véranda, lorsque j'ai été frappé par la fièvre entérique, ce fléau de nos possessions indiennes. Ovdje sam se pribrao i već sam se toliko popravio da sam mogao hodati po odjelima, pa čak i malo uživati na verandi, kad me je pogodila crijevna groznica, to prokletstvo naših indijanskih posjeda. ここで私は元気を取り戻し、病棟を歩き回ることができるようになり、ベランダで日光浴をすることさえできるようになったとき、腸熱に襲われました。 이곳에서 나는 이미 병동을 돌아다닐 수 있을 정도로 호전되었고, 심지어 베란다에서 햇볕을 쬘 수 있을 정도로 호전되었지만 장티푸스, 즉 우리 인디언 소유물의 저주에 걸렸을 때였습니다. Hier verzamelde ik me en was ik al zover verbeterd dat ik door de afdelingen kon lopen en zelfs een beetje kon zonnebaden op de veranda, toen ik werd getroffen door darmkoorts, die vloek van onze Indiase bezittingen. Aqui eu me recuperei, e já havia melhorado a ponto de poder andar pelas enfermarias, e até me aquecer um pouco na varanda, quando fui acometido de febre entérica, maldição de nossas possessões indígenas. Здесь я сплотился и уже поправился настолько, что смог ходить по палате и даже немного погреться на веранде, когда меня поразил кишечник, это проклятие наших индейских владений. Burada toparlandım ve koğuşlarda dolaşabilecek, hatta verandada biraz güneşlenebilecek kadar iyileşmiştim ki, Kızılderili mülklerimizin laneti olan enterik hummaya yakalandım. Тут я зібрався і вже покращав настільки, що міг ходити по палатах і навіть трохи грітися на веранді, коли мене вразила кишкова лихоманка, це прокляття наших індіанських володінь. 在这里,我重振旗鼓,已经好转到可以在病房里走来走去,甚至可以在阳台上晒晒太阳了,这时我被肠热病击倒了,这是我们印第安人财产的诅咒。 在这里,我重振旗鼓,已经好转到可以在病房里走来走去,甚至可以在阳台上晒晒太阳了,这时我被肠热病击倒了,这是我们印第安人财产的诅咒。 在這裡,我重整旗鼓,已經進步到能夠在病房裡走來走去,甚至在我被腸熱病擊倒時,甚至可以在陽台上曬太陽,腸熱病是我們印第安人財產的詛咒。 在這裡,我重整旗鼓,已經進步到能夠在病房裡走來走去,甚至在我被腸熱病擊倒時,甚至可以在陽台上曬太陽,腸熱病是我們印度屬地的詛咒。 For months my life was despaired of, and when at last I came to myself and became convalescent, I was so weak and emaciated that a medical board determined that not a day should be lost in sending me back to England. |||||отчаялись||||||||||||выздоравлива||||слабым||истощённый|||||||||||||||||| ||ma|||désespérée|||||||||moi|||||||||démuni|||||||||||||||||| a period of||possessive pronoun||was|given up on|of despair|and|at that point||finally|came to myself|regained consciousness|to|regained consciousness|as well as|started to recover|recovering from illness|was|was|extremely|feeble|and so|Extremely thin|that|a|health professionals|medical committee|decided|that|not even|not a|single day|must|be|wasted|in the act of|returning|to England|return to England|to|England |||||desesperada||||||||||||convalescente||||||emaciado||||junta|||||||||||||| |||||||||||||||||bình phục dần||||||gầy mòn|||||quyết định||||||||||||| |Monate||Leben||verzweifelt um mich|||||||kam|||||genesendend||||schwach||ausgemergelt||||Ärztekommission|entschied||||||verloren|||zurückzuschicken|||| |||||절망했다|||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||disperata|||||||||||diventai|||||||emaciato||||commissione|||||||||||||| |||||||||||||||||iyileşen||||||zayıf ve sıska|||||||||||||||||| |||||绝望的||||||||||||恢复中的||||||消瘦的|||||||||||||||||| |||||مُيئَ||||||||||||مُتعافٍ||||ضعيف||هزيل جداً|||طبية|لجنة|قررت||||||||||||| |||||desesperada||||||||||||||||||emaciado|||||||||||||||||| |||||||||||||||||одужуючий||||||виснажений||||комісія лікарів|||||||||||||| |||||||||||||||||uzdravující se||||||vyhublý|||||||||||||||||| |||||絶望された||||||||||||回復期の||||||衰弱しきった|||||||||||||||||| |||||zdesperowany||||||||||||ozdrowieniec||||||wychudzony||||komisja medyczna|określił||||||||||||| لفترة من الزمن، كانت حياتي مشمولة باليأس، وعندما عدت إلى وعيي وأصبحت في مرحلة التعافي، كنت ضعيفًا وهزيلًا لدرجة أن لجنة طبية قررت أنه يجب ألا يُضيع يوم واحد في إعادتي إلى إنجلترا. Monatelang war mein Leben hoffnungslos, und als ich schließlich zu mir kam und genas, war ich so schwach und abgemagert, dass ein medizinisches Gutachten entschied, dass kein Tag verloren werden sollte, um mich nach England zurückzuschicken. For months my life was despaired of, and when at last I came to myself and became convalescent, I was so weak and emaciated that a medical board determined that not a day should be lost in sending me back to England. Pendant des mois, ma vie a été désespérée, et quand enfin je suis revenu à moi et que je suis devenu convalescent, j'étais si faible et si émacié qu'une commission médicale a décidé qu'il ne fallait pas perdre un jour pour me renvoyer en Angleterre. Mjesecima se očajavalo o mom životu, a kad sam napokon došao k sebi i počeo se oporavljati, bio sam toliko slab i mršav da je liječnička komisija odlučila da se ne smije gubiti ni dan da me pošalju natrag u Englesku. 数カ月間、私の命は絶望的だった。ようやく我に返り、回復したときには、私は非常に衰弱し、やせ細り、医療委員会は私を英国に送り返すのに一日も無駄にすべきではないと決定した。 몇 달 동안 제 삶은 절망적이었고, 마침내 정신을 차리고 회복기에 접어들었을 때 저는 너무 쇠약하고 쇠약해져서 의료위원회에서 저를 영국으로 돌려보내는 데 하루도 낭비해서는 안 된다고 결정했습니다. Maandenlang werd er aan mijn leven getwijfeld, en toen ik eindelijk tot mezelf kwam en herstellende werd, was ik zo zwak en uitgemergeld dat een medische raad besloot dat er geen dag verloren mocht gaan om me terug naar Engeland te sturen. Przez miesiące moje życie było w rozpaczy, a gdy w końcu doszedłem do siebie i stałem się rekonwalescentem, byłem tak słaby i wyniszczony, że komisja lekarska postanowiła, że ani jeden dzień nie powinien być stracony na odesłanie mnie z powrotem do Anglii. Durante meses, minha vida ficou desesperada e, quando finalmente voltei a mim e fiquei convalescente, estava tão fraco e emaciado que um conselho médico determinou que não se perdesse um dia para me mandar de volta para a Inglaterra. В течение нескольких месяцев моя жизнь была в отчаянии, и когда, наконец, я пришел в себя и выздоровел, я был настолько слаб и истощен, что медицинская комиссия постановила, что не следует терять ни дня, отправляя меня обратно в Англию. Aylarca hayatımdan ümit kesilmişti ve sonunda kendime gelip iyileştiğimde o kadar zayıf ve bir deri bir kemik kalmıştım ki, sağlık kurulu beni İngiltere'ye geri göndermek için bir gün bile kaybedilmemesi gerektiğine karar verdi. Протягом багатьох місяців моє життя було зневірене, і коли я нарешті прийшов до себе й почав одужувати, я був настільки слабкий і виснажений, що медична комісія вирішила не втрачати жодного дня, щоб відправити мене назад до Англії. 几个月来,我对生活感到绝望,当我终于苏醒并康复时,我是如此虚弱和憔悴,以至于医疗委员会决定立即将我送回英国。 幾個月來,我對生活感到絕望,當我終於甦醒並康復時,我如此虛弱和憔悴,以至於醫療委員會決定立即將我送回英國。 I was dispatched, accordingly, in the troopship “Orontes,” and landed a month later on Portsmouth jetty, with my health irretrievably ruined, but with permission from a paternal government to spend the next nine months in attempting to improve it. |||||||||||||||||||безвозвратно||||||||||||||||||| ||envoyé|en conséquence||||Orontes||||||||jetée||||irrémédiablement||||||||||||||||||| I|past tense verb|sent off|as a result|on|the|military transport ship|a ship's name||arrived at|one|one month|after one month|at|Portsmouth jetty|jetty|with|my own|physical condition|permanently|permanently damaged|however|alongside|authorization|by|the|caring and protective|ruling authority|to|spend|the following|following|nine months|nine months|in that|trying|improve it|restore my health|my health ||enviado||||navio de tropas|Orontes||||||||cais||||irremediavelmente|arruinada|||||||||||||||tentando||| ||được điều động|||||||||||||||||không thể cứu vãn||||||||||||||||||| ||abkommandiert|entsprechend|||Truppentransporter|Orontes||landete an|||||Portsmouth-Anleger|Anlegestelle|||Gesundheit|unwiederbringlich|ruiniert|||Erlaubnis|||väterlich|Vaterregierung||||||Monat||zu versuchen||verbessern| ||gönderildim||||askeri gemi|||||||||||||geri dönüşü olmayan|||||||baba gibi|||||||||||| ||파견되었다|||||||||||||||||회복할 수 없게||||||||||||||||||| ||imbarcato|di conseguenza|||nave da trasporto|||atterrato||||||||||irrevocabilmente||||||||||||||||||| ||派遣||||军舰|奥伦特斯|||||||朴茨|码头||||无法挽回|||||||父爱的|||||||||||| ||أُرسلت|وبالتالي|||سفينة الجنود|أورونتس|||||لاحقًا||بورتسموث|رصيف||||بشكل لا يمكن استعادته||||إذن|||أبوي|حكومة|||السفينة|||||محاولة||| ||despachado|en consecuencia|||buque de transporte|Orontes||||||||muelle||||irreversiblemente||||||||||||||||intentando||| ||||||||||||||Портсмут|пірс||||безповоротно|||||||батьківський|||||||||||| |||||||||||||||molo v Portsmouthu||||||||||||||||||||||| ||派遣された||||輸送船|オロンテス||||||||||||取り返しがつかないほど|||||||父親的な|政府||||||||改善を試みる||| ||wysłany|odpowiednio|||okręt wojskowy|Orontes||||||||molo||||nieodwracalnie|||||||ojcowski|||||||||próbując||poprawić| تم إرسالني، وفقًا لذلك، على متن سفينة الجنود "أورونتس"، وهبطت بعد شهر على رصيف بورتسموث، بصحة تدهورت بشكل لا يمكن إصلاحه، ولكن بإذن من حكومة أبوية لقضاء الأشهر التسعة التالية في محاولة لتحسينها. Ich wurde daher im Truppenschiff 'Orontes' entsandt und landete einen Monat später an der Pier von Portsmouth, mit meiner Gesundheit unwiderruflich ruinierte, aber mit der Erlaubnis einer väterlichen Regierung, die nächsten neun Monate damit zu verbringen, zu versuchen, sie zu verbessern. I was dispatched, accordingly, in the troopship “Orontes,” and landed a month later on Portsmouth jetty, with my health irretrievably ruined, but with permission from a paternal government to spend the next nine months in attempting to improve it. J'ai donc été envoyé dans le navire de transport de troupes "Oronte" et j'ai débarqué un mois plus tard sur la jetée de Portsmouth, avec une santé irrémédiablement ruinée, mais avec la permission d'un gouvernement paternel de passer les neuf mois suivants à essayer de l'améliorer. Upućen sam, u skladu s tim, u vojni brod "Orontes", i iskrcao sam se mjesec dana kasnije na Portsmouth jetty, s nepovratno uništenim zdravljem, ali s dopuštenjem očinske vlade da provedem sljedećih devet mjeseci u pokušaju da ga poboljšam. したがって、私は軍隊船「オロンテス」に派遣され、1か月後にポーツマスの桟橋に上陸しました。私の健康は取り返しのつかないほど損なわれましたが、父方の政府から次の9か月をかけてそれを改善しようとする許可を得ました。 이에 따라 저는 군함 "오론테스"호에 파견되어 한 달 후 포츠머스 부두에 상륙했고, 건강은 회복할 수 없을 정도로 망가졌지만 조국 정부의 허가를 받아 그 후 9개월 동안 건강을 회복하는 데 전념할 수 있었습니다. W związku z tym zostałem wysłany na statku wojskowym „Orontes” i wylądowałem miesiąc później na molo w Portsmouth, z moim zdrowiem nieodwracalnie zrujnowanym, ale z pozwoleniem od ojcowskiego rządu na spędzenie następnych dziewięciu miesięcy na próbie poprawy. Fui despachado, portanto, no navio de tropas “Orontes”, e desembarquei um mês depois no cais de Portsmouth, com minha saúde irremediavelmente arruinada, mas com permissão de um governo paterno para passar os próximos nove meses tentando melhorá-la. Соответственно, меня отправили на военный корабль «Оронт», и через месяц я приземлился на портсмутской пристани с безвозвратно подорванным здоровьем, но с разрешения отцовского правительства потратить следующие девять месяцев на попытки его улучшить. Bu doğrultuda, "Orontes" askeri gemisiyle gönderildim ve bir ay sonra Portsmouth iskelesinde karaya çıktım, sağlığım geri dönülemez bir şekilde bozulmuştu, ancak babacan bir hükümetten önümüzdeki dokuz ayı onu iyileştirmeye çalışmak için harcama izni aldım. Мене, відповідно, відправили на військовому кораблі «Оронт», і через місяць я висадився на Портсмутській пристані з безповоротно підірваним здоров’ям, але з дозволом батьківського уряду провести наступні дев’ять місяців у спробах його покращити. 因此,我被派往运兵船“奥龙特斯”,一个月后在朴茨茅斯码头登陆,我的健康受到了无可挽回的破坏,但在父亲政府的允许下,我在接下来的九个月里试图改善它。 因此,我被派往「奧龍特斯號」運兵船,一個月後登陸朴茨茅斯碼頭,我的健康狀況無可挽回地遭到破壞,但得到了父權政府的許可,在接下來的九個月裡試圖改善健康狀況。

I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air—or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be. |||друзья||родственники|||||||||||||||||||и||||||||| ||ni|amis et proches||parenté|||||||||||||||||||||||||||| I|possessed|not any|friends and acquaintances|or|family or relatives|within the country|the country|as well as|was|consequently|"to the extent"||like|unrestricted or unbound|or rather|to the extent|unencumbered|as||daily earnings|of eleven|11 shillings|small amount of money||small coin|a|per day|allows|allow|friends or family|person|"as free as"|be free ||nem|família|nem|parentes|||||portanto||||||||||renda|||xelins||seis pence||||permitir|||| |||친척||친척|||||||||||||||||||||||||||| ||weder|Freunde|noch|Verwandte|in innerhalb in Bezug auf||||deshalb||||||||||Einkommen|||Schilling||sechs Pence||||erlauben|||| |||akraba||akraba||||||||||||||||||şilin||altıpençelik||||izin verir|||| ||né|amici||parenti|||||quindi||||aria||||||reddito|||scellini||sei pence|||||||| |||朋友||亲属||||||||||||||||||先令||六便士|||||||| |||قرابة|ولا|قرابة|في|إنجلترا|||لذلك||||الهواء||||||دخل|||شلن||ستة بنسات||||يسمح|||| |||amigos||parientes||||||||||||||||||chelines||seis peniques|||||||| |||близьких друзів|ні...ні|родичів||||||||||||||||||шилінгів|||||||||| |||přátele||příbuzné osoby|||||||||||||||||||||||||||| |||友人||親族||||||||||||||||||シリング||シリング|||||||| |||znajomi||krewni||||||||||||wolny||||||szylingi||sześć pensów|a||||||| لم يكن لدي أقارب أو أصدقاء في إنجلترا، وبالتالي كنت حرًا مثل الهواء - أو حرًا كما تسمح لك دخل يومي قدره أحد عشر شلناً وستة بنسات. Ich hatte weder Verwandte noch Freunde in England und war daher so frei wie die Luft – oder so frei, wie es ein Einkommen von elf Schilling und sechs Pence pro Tag einem Mann erlaubt. I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air—or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be. Nisam imao ni rođaka ni rodbine u Engleskoj, i stoga sam bio slobodan kao zrak - ili onoliko slobodan koliko čovjeku dopušta prihod od jedanaest šilinga i šest penija na dan. イギリスには親類も親戚もいなかったので、私は空気のように自由だった......いや、1日11シリングと6ペンスの収入があれば、人は自由になれるのだ。 나는 영국에 키치 나 친척이 없었기 때문에 공기만큼이나 자유롭지 못했거나 하루에 11 번의 실링 수입과 6 회 펜스로 자유로 웠습니다. Nie miałem ani bliskich, ani rodziny w Anglii, a zatem byłem tak wolny jak powietrze - lub tak wolny, jak pozwala na to dochód wynoszący jedenaście szylingów i sześć pensów dziennie. Eu não tinha amigos nem parentes na Inglaterra e, portanto, era tão livre quanto o ar — ou tão livre quanto uma renda de onze xelins e seis pence por dia permitia a um homem. У меня не было ни родственников, ни родственников в Англии, и поэтому я был свободен, как воздух - или так же свободен, насколько позволяют человеку иметь доход в одиннадцать шиллингов и шесть пенсов в день. İngiltere'de ne akrabam ne de yakınım vardı ve bu nedenle hava kadar özgürdüm ya da günde on bir şilin altı peni geliri olan bir adamın olabileceği kadar özgürdüm. В Англії я не мав ані родичів, ані родичів, і тому був вільним, як повітря, або настільки вільним, наскільки це дозволяє людині мати дохід в одинадцять шилінгів і шість пенсів на день. 我在英国没有亲戚也没有亲戚,因此像空气一样自由——或者像一个人每天收入十一先令六便士所允许的那样自由。 我在英國既沒有親戚,也沒有親戚,因此像空氣一樣自由──或者說像每天十一先令六便士的收入所允許的那樣自由。 Under such circumstances, I naturally gravitated to London, that great cesspool into which all the loungers and idlers of the Empire are irresistibly drained. ||||||||||сточная яма|||||праздно ш||бездельники|||||| ||||||||||cloaque||lequel|||flâneurs||fainéants||||||drainés In these conditions|those|conditions||of course|was drawn to||the city|||filthy hub|||||loafers||lazy people|||British Empire||compellingly drawn|drawn into ||circunstâncias|||gravitei|||||esgoto|||||os ociosos||vadios|||Império||irresistivelmente|drenados ||||||||||오수구덩이||||||||||||| |solchen|Umständen||von selbst|zog es mich||London|||Sündenpfuhl||in die|alle||Faulenzer||Faulenzer|||Reich||unwiderstehlich|abgesogen |||||çekildim|||||kötü yer|||||tembel insanlar||tembel insanlar|||||karşı konulamaz şekilde| ||||||||||cesspool|||||oziosi||oziosi||||||drenati |||||倾向|||||污水坑|||||闲人||懒汉|||帝国||不可抗拒地|流入 ||تحت هذه الظروف||طبيعيًا|توجهت|||||مستنقع|||||المتسكعين||المتسكعين|||الإمبراطورية||بشكل لا يقا|تُسحب |||||me sentí atraído|||||pozo de desechos|||||holgazanes||holgazanes|||||| |||||||||великий|вигрібна яма|||||ліниві люди|||||||непоборно|висмоктуються ||||||||||stoka neřesti||||||||||||| |||||引き寄せら|||||汚れた場所|||||怠け者たち||怠け者たち|||||抗しがたく| |||||gravitowałem|||||szambo|||||leniwi ludzie||leniwi|||||nieodparcie|odprowadzeni في ظل هذه الظروف ، انجذبت بشكل طبيعي إلى لندن ، ذلك الحوض الكبير الذي يتم فيه استنزاف جميع المتسكعين والعاطلين في الإمبراطورية بشكل لا يقاوم. Unter diesen Umständen zog es mich natürlich nach London, in diese große Kloake, in die alle Faulenzer und Müßiggänger des Empires unwiderstehlich abgelassen werden. Under such circumstances, I naturally gravitated to London, that great cesspool into which all the loungers and idlers of the Empire are irresistibly drained. U takvim sam okolnostima prirodno gravitirao Londonu, toj velikoj septičkoj jami u koju se nezadrživo slijevaju svi besposličari i besposličari Carstva. そのような状況下で、私は自然と、帝国のすべての怠け者や怠け者が否応なしに流れ込む大きな掃き溜めであるロンドンに引き寄せられた。 Onder zulke omstandigheden werd ik natuurlijk aangetrokken door Londen, die grote beerput waarin alle ligstoelen en leeglopers van het rijk onweerstaanbaar worden afgevoerd. Sob tais circunstâncias, eu naturalmente gravitei para Londres, aquela grande fossa na qual todos os preguiçosos e ociosos do Império são irresistivelmente drenados. При таких обстоятельствах я, естественно, тяготел к Лондону, той огромной помойке, в которую непреодолимо сливаются все бездельники и бездельники Империи. Bu koşullar altında, doğal olarak Londra'ya, İmparatorluğun tüm aylaklarının ve avarelerinin karşı konulmaz bir şekilde içine çekildiği o büyük lağım çukuruna yöneldim. За таких обставин я природно тяжів до Лондона, цієї великої вигрібної ями, куди нестримно стікають усі гультяї та ледарі Імперії. Trong hoàn cảnh như vậy, tôi tự nhiên bị thu hút đến London, cái hố xí khổng lồ mà tất cả những kẻ lười biếng và vô công rỗi nghề của Đế chế đều không thể cưỡng lại được. 在这种情况下,我自然而然地被吸引到了伦敦,这个大污水池,帝国所有懒惰者和游手好闲者都无法抗拒地被排入其中。 在這種情況下,我自然而然地被吸引到了倫敦,這個巨大的污水坑,帝國所有的遊手好閒者都不可抗拒地被排入其中。 There I stayed for some time at a private hotel in the Strand, leading a comfortless, meaningless existence, and spending such money as I had, considerably more freely than I ought. |||||||||||the|street|living||Uncomfortable|without purpose|life||||||||much more freely|||||should have ||||||||||||Strand|levando||desconfortável|sem sentido|existência||gastando||||||consideravelmente||livremente|||devia ||verbrachte||||||privaten|Hotel|||am Strand|führend||bequemlos|sinnlos|Existenz||||||||deutlich||freizügiger|||sollte |||||||||||||||편안하지 않은||||||||||||||내| |||||||||||il||leading||scomoda|senza senso|||||||||||liberamente|||dovevo |||||||||||||||不舒适||||||||||||||| ||أقمت|||وقت|||خاص|فندق||||||بلا راحة|بلا معنى|وجود||إنفاق||||||بشكل ملحوظ||بشكل أكثر حرية|مما||كان ينبغي لي |||||||||||||||||||||pieniądze|||||||||powinien ||||||||||||Стренд|||||||||||||||||| |||||||||||||||bezútěšný||||||||||||||| |||||||||||||||快適でない||||||||||かなり|||||すべきだった ||||algún||||||||Strand|llevando||||||gastando|||||||||||debía Dort blieb ich eine Weile in einem privaten Hotel am Strand und führte ein unangenehmes, sinnloses Dasein, wobei ich das Geld, das ich hatte, deutlich freizügiger ausgab, als ich hätte tun sollen. There I stayed for some time at a private hotel in the Strand, leading a comfortless, meaningless existence, and spending such money as I had, considerably more freely than I ought. Tamo sam ostao neko vrijeme u privatnom hotelu na Strandu, živeći bez udobnosti, bez smisla i trošeći novac koji sam imao, znatno slobodnije nego što bih trebao. Lì rimasi per qualche tempo in un albergo privato dello Strand, conducendo un'esistenza priva di comfort e di significato e spendendo i soldi che avevo, molto più liberamente di quanto avrei dovuto. そこで私はストランドの個人ホテルにしばらく滞在し、快適で無意味な生活を送り、持っていた金を必要以上に自由に使った。 Lá fiquei algum tempo em um hotel particular no Strand, levando uma existência sem conforto e sem sentido, e gastando o dinheiro que tinha, muito mais livremente do que deveria. Там я какое-то время останавливался в частной гостинице на Стрэнде, ведя некомфортную, бессмысленную жизнь и тратя те деньги, которые у меня были, гораздо свободнее, чем следовало бы. Там я деякий час зупинився в приватному готелі на Стренді, ведучи безкомфортне, беззмістовне існування та витрачаючи гроші, які мав, значно розвільніше, ніж належало. 在那里,我在斯特兰德的一家私人旅馆住了一段时间,过着舒适、毫无意义的生活,花掉了我所有的钱,比我应该花的多得多。 我在河岸街的一家私人旅館住了一段時間,過著一種不舒適、毫無意義的生活,花掉了我所有的錢,比我應該花的要自由得多。 So alarming did the state of my finances become, that I soon realized that I must either leave the metropolis and rusticate somewhere in the country, or that I must make a complete alteration in my style of living. |||||||||||||||||||метрополия||жить в деревне||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||vivre à la campagne||||||||||||||||| |very concerning||||||financial situation||||quickly||||must|choose between|||large city||live rurally|in the countryside|||||||had to|bring about|||change|||||way of life |alarmante|||||||||||percebi||||ou|||||ir para o campo|em algum lugar|||||||||||||||| |||||||||||||||||||||kırsalda yaşamak||||||||||||||||| |alarmierend|||Zustand||||werden||||realisiert||||entweder|verlassen|the|Metropole||auf dem Land leben|irgendwo auf dem||||||||||vollständige|Änderung|||stil||leben |||||||재정||||||||||||||시골 생활을 하다||||||||||||||||| |allarmante|||stato||||diventare|||||||||||||rusticare||||||||||||cambiamento||||| |||||||||||||||||||大城市||回乡生活||||||||||||改变||||| لذا||||حالة|||المالية||||سرعان ما||||يجب|إما|||المدينة الكبرى||أعيش في الريف|في مكان ما|||||||||||تغيير كامل||||| |||||||||||||||||||||retirarme||||||||||||||||| |||||||фінанси||||||що||||||||жити в селі||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||odstěhovat se na venkov||||||||||||||||| |||||||財政||||||||||||大都市||田舎で過ごす||||||||||||変更||||| |||||||||||||||||||||wieś||||||||||||zmiana||||| لقد أصبحت حالتي المالية مثيرة للقلق للغاية، لدرجة أنني سرعان ما أدركت أنه يجب علي إما مغادرة المدينة والعيش في مكان ريفي في الريف، أو أنه يجب علي إجراء تغيير كامل في أسلوب معيشتي. Der Zustand meiner Finanzen wurde so alarmierend, dass ich bald erkannte, dass ich entweder die Metropole verlassen und irgendwo auf dem Land leben musste oder dass ich meinen Lebensstil vollständig ändern musste. So alarming did the state of my finances become, that I soon realized that I must either leave the metropolis and rusticate somewhere in the country, or that I must make a complete alteration in my style of living. Stanje mojih financija postalo je toliko alarmantno da sam ubrzo shvatio da moram ili napustiti metropolu i rusticirati negdje u zemlji, ili da moram potpuno promijeniti svoj stil života. 私の財政状態は憂慮すべきものとなり、私はすぐに、大都市を離れて田舎のどこかで田舎暮らしをするか、生活スタイルを完全に変えなければならないと悟った。 재정 상태가 너무 심각해져서 곧 대도시를 떠나 시골 어딘가에서 소박하게 살거나 생활 방식을 완전히 바꿔야 한다는 것을 깨달았습니다. A situação de minhas finanças tornou-se tão alarmante que logo percebi que deveria ou deixar a metrópole e morar em algum lugar do campo, ou fazer uma mudança completa em meu estilo de vida. Состояние моих финансов стало настолько тревожным, что я вскоре понял, что должен либо покинуть мегаполис и заняться сельским хозяйством где-нибудь в деревне, либо полностью изменить свой образ жизни. Стан моїх фінансів став настільки тривожним, що я незабаром зрозумів, що мені потрібно або покинути мегаполіс і оселятися десь у країні, або я повинен повністю змінити свій спосіб життя. 我的财务状况变得如此令人担忧,以至于我很快意识到我必须离开大都市到乡下某个地方下乡,或者我必须彻底改变我的生活方式。 我的財務狀況變得如此令人擔憂,以至於我很快意識到我必須離開大都市並在鄉村某個地方生活,或者我必須徹底改變我的生活方式。 Choosing the latter alternative, I began by making up my mind to leave the hotel, and to take up my quarters in some less pretentious and less expensive domicile. Selecting||second option|other option||||deciding||||||||||reside in|||living space||a certain|more modest|showy or grand||more modest||place of residence ||a última|||||decidindo|||||||||de||||||||pretensioso||||domicílio ||||||||||||||||||||||||과시적인||||거주지 Wahl der||letzteren|Alternative||||entschließen|||entschieden||verlassen|||||nehmen|||Quartier||||anspruchsvoll||weniger||Wohnung ||||||||||||||||||||||birkaç||gösterişli||||konut ||ultima||||||||||||||||||alloggio|||||||| |||替代方案|||||||||||||||||||||自命不凡||||住所 اختيار|||الخيار|||||||||||||||||مقر سكني||||متكلف|||باهظ|مسكن ||||||||||||||||||||residencia|||||||| ||||||||||||||||||||||||претензійний||||місце проживання ||||||||||||||||||||||||okázalý|||| ||||||||||||||||||||住まい||||気取った||||住居 ||ostatnią|||||||||||||||zająć miejsce|||kwatery||||pretensjonalny||||mieszkanie اخترت الخيار الأخير، وبدأت بتحديد قراري بمغادرة الفندق، والانتقال للإقامة في مكان سكني أقل ترفعاً وأقل تكلفة. Nachdem ich mich für Letzteres entschieden hatte, begann ich damit, mir vorzunehmen, das Hotel zu verlassen und in eine weniger pretentiöse und weniger kostspielige Unterkunft zu ziehen. Choosing the latter alternative, I began by making up my mind to leave the hotel, and to take up my quarters in some less pretentious and less expensive domicile. Odabravši potonju alternativu, počeo sam tako što sam odlučio napustiti hotel i smjestiti se u neko manje pretenciozno i jeftinije prebivalište. 後者の選択肢を選んだ私は、まずホテルを出て、もっと気取らず、もっと安価な家に住む決心をした。 후자의 대안을 선택한 저는 호텔을 떠나 덜 허세적이고 저렴한 숙소를 찾아 숙소를 마련하기로 결심했습니다. Het laatste alternatief kiezend, begon ik met het besluit het hotel te verlaten en in een minder pretentieuze en goedkopere woonplaats te gaan wonen. Wybierając tę drugą alternatywę, zacząłem od podjęcia decyzji o opuszczeniu hotelu i zajęciu kwatery w jakimś mniej pretensjonalnym i tańszym miejscu. Escolhendo a última alternativa, comecei por me decidir a deixar o hotel e a instalar-me num domicílio menos pretensioso e menos dispendioso. Выбрав последний вариант, я начал с того, что решил покинуть отель и поселиться в каком-нибудь менее претенциозном и менее дорогом доме. Вибравши останню альтернативу, я почав з того, що вирішив залишити готель і оселитися в якомусь менш претензійному та менш дорогому місці. 选择了后一种选择,我开始下定决心离开旅馆,去一些不那么自命不凡、也不那么昂贵的住所安顿下来。 選擇了後者,我開始下定決心離開飯店,去一些不那麼自命不凡、不那麼昂貴的住所住下。