×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Friends S02, Friends S02E14 4d

Friends S02E14 4d

Are you being the blind-date guy again? No, you're my lobster. Lobsters... In the tank, when they're old... ...they get with the They walk around holding the claws. In the tank! You know, with... ...with the holding and... Pheebs, you wanna help me with the lobster thing? Do the claws again. Rach, forget the lobsters, okay? Let's talk What about us? Ross, there is no "us," okay? No! Listen to me! I fell for you and I get clobbered. You then fall for me and I again get clobbered. I'm tired of being clobbered, you know? It's just not worth it. Well, but No "but," Ross. We are never gonna happen, okay? Accept that. Except that what? No. No. Accept that. Hey, man! Look, it's my best bud! How you doing? You're getting good at that Marcel Marceau thing. What do you say we play some ball? You and me, huh? Okay, that's my bad. If you hated the bracelet, you should have just said so. Doesn't the fact that I wore it... ...say how much our friendship means to me? But you insulted the bracelet and you made fun of me. Well, that's the part where I'm a wank. I was hoping you wouldn't focus on that. I am focus on this. How we argue that Come on, man! I said I was sorry a hundred times. I promise, I will never take it off my... ...wrist. But if you want to stay in there and be mad... ...you just, you stay in there. You know what the I am here, on my knees... ...holding up these couch cushions... ...as a symbol of my sorrow and regret. Much like they did in biblical times. Though you may haveth anger now... You are gonna grab something, aren't you.

Friends S02E14 4d Friends S02E14 4d フレンズ S02E14 4d Draugai S02E14 4d Przyjaciele S02E14 4d Friends S02E14 4d Друзья S02E14 4d Friends S02E14 4d Друзі S02E14 4d 老友记 S02E14 4d

Are you being the blind-date guy again? Ти знову ходиш на побачення наосліп? No, you're my lobster. Lobsters... In the tank, when they're old... ...they get with the They walk around holding the claws. Лобстери... В акваріумі, коли вони старіють... ...вони ходять, тримаючись за клешні. In the tank! У бак! You know, with... ...with the holding and... Pheebs, you wanna help me with the lobster thing? Do the claws again. Зробіть кігті ще раз. Rach, forget the lobsters, okay? Let's talk What about us? Ross, there is no "us," okay? No! Listen to me! I fell for you and I get clobbered. Я закохався в тебе і отримав по морді. You then fall for me and I again get clobbered. Потім ти закохуєшся в мене, і я знову отримую по зубах. I'm tired of being clobbered, you know? It's just not worth it. Well, but No "but," Ross. We are never gonna happen, okay? Нас ніколи не буде, ясно? Accept that. Except that what? No. No. Accept that. Змирися з цим. Hey, man! Look, it's my best bud! Дивись, це мій найкращий друг! How you doing? You're getting good at that Marcel Marceau thing. У тебе добре виходить з цим Марселем Марсо. What do you say we play some ball? Що скажете, якщо ми пограємо в м'яч? You and me, huh? Okay, that's my bad. If you hated the bracelet, you should have just said so. Doesn't the fact that I wore it... ...say how much our friendship means to me? Хіба той факт, що я вдягнув його... ...не говорить про те, як багато наша дружба значить для мене? But you insulted the bracelet and you made fun of me. Але ти образив браслет і висміяв мене. Well, that's the part where I'm a wank. Ну, це та частина, де я дрочу. I was hoping you wouldn't focus on that. Я сподівався, що ти не будеш зосереджуватися на цьому. I am focus on this. How we argue that Come on, man! Як ми сперечаємося, що Давай, чувак! I said I was sorry a hundred times. I promise, I will never take it off my... ...wrist. Обіцяю, що ніколи не зніматиму його з руки... ...зап'ястя. But if you want to stay in there and be mad... ...you just, you stay in there. You know what the I am here, on my knees... ...holding up these couch cushions... ...as a symbol of my sorrow and regret. Ви знаєте, що я тут, на колінах... ...тримаю ці диванні подушки... ...як символ моєї скорботи і жалю. Much like they did in biblical times. Так само, як і в біблійні часи. Though you may haveth anger now... You are gonna grab something, aren't you. Хоч ти і гніваєшся зараз... Ти збираєшся щось схопити, чи не так?