×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Friends S02, Friends S02E19 4d

Friends S02E19 4d

What?

Do you not remember the puppet guy? You totally let him wash his feet in the pool of your inner power. And his puppet too! Well, at least I didn't let some guy... ...into the forest of my righteous truth on the first date! - Who? - Paul! Moving on, moving on. Next question. Okay, number 29. "Have you ever betrayed another goddess... ...for a lightning-bearer?" Okay, number 30. Whoa, whoa, whoa! Let's go back to 29. Not to my recollection. Danny Arshack, ninth grade. You know the bottle was pointing at me. Only because you took up half the circle! Listen to you two. It's so sad. Looks like I'll be going to the goddess meetings alone. Not when they find out you slept with Jason Hurley... ...an hour after he broke up with Monica. One hour? You are such a leaf blower! - That is not on the book. - No, but that's what you are. Be careful with that 3-D Last Supper. Judas is a little loose. Oh, my God! What's going on? They're taking all my stuff back. I guess you were right. No, I wasn't right. That's what I came here to tell you. I was totally hung up on my own stuff the other day. No, listen. I need the whole security thing, you know? To know where my next paycheck is coming from. But you don't need that. And that's amazing to me. I could never do what you do. - Thanks. - You hold out for something bigger. I can't tell you how much respect I have... ...for you not going to that stupid audition. - I went. - Great! How did it go? - I didn't get it. - Good for you! You're living the dream! All right, then! Not my parrot. I can't watch this. Hey, hold on, hold on. How much for the... How much to save the bird? - Twelve hundred. - Dollars? You spent $1200 on a plastic bird? It was an impulse buy. Near the register. Go ahead with the bird. Do you have anything for around $200? The dog. I'll take it. My gift to you, man. Thanks, Ross! I really liked that bird, though. But the dog! Here are your cakes. We didn't order cake. No, I know. They're from me. You guys, this is not good. We have enough trouble with guys stealing our wind... ...without taking it from each other. You're right. I love you goddesses. I don't ever want to suck your wind again. - Thank you. So are we good? - We're good. We're good? Let me take these back. They'll take it out of my paycheck. Ding-dong, the psycho's gone! Are you sure this time? I actually saw him leave. That guy is holding a human head. He's holding a human head!

Friends S02E19 4d Friends S02E19 4d フレンズ S02E19 4d Friends S02E19 4d Друзі S02E19 4d

What?

Do you not remember the puppet guy? Ви не пам'ятаєте ляльковода? You totally let him wash his feet in the pool of your inner power. And his puppet too! І його маріонетка теж! Well, at least I didn’t let some guy... ...into the forest of my righteous truth on the first date! Ну, принаймні, я не пустила якогось хлопця... ...в ліс моєї праведної правди на першому побаченні! - Who? - Paul! Moving on, moving on. Йдемо далі, йдемо далі. Next question. Okay, number 29. "Have you ever betrayed another goddess... ...for a lightning-bearer?" "Чи зраджувала ти коли-небудь іншу богиню... ...заради блискавконосця?" Okay, number 30. Whoa, whoa, whoa! Let’s go back to 29. Not to my recollection. Наскільки я пам'ятаю, ні. Danny Arshack, ninth grade. You know the bottle was pointing at me. Ти знаєш, що пляшка була спрямована на мене. Only because you took up half the circle! Тільки тому, що ти зайняв половину кола! Listen to you two. It’s so sad. Looks like I’ll be going to the goddess meetings alone. Not when they find out you slept with Jason Hurley... ...an hour after he broke up with Monica. One hour? You are such a leaf blower! Ти просто здуваєш листя! - That is not on the book. - No, but that’s what you are. Be careful with that 3-D Last Supper. Будьте обережні з цією 3-D Таємною вечерею. Judas is a little loose. Юда трохи розслабився. Oh, my God! What’s going on? They’re taking all my stuff back. I guess you were right. No, I wasn’t right. That’s what I came here to tell you. I was totally hung up on my own stuff the other day. Одного разу я був повністю зациклений на своїх справах. No, listen. I need the whole security thing, you know? To know where my next paycheck is coming from. Знати, звідки прийде моя наступна зарплата. But you don’t need that. And that’s amazing to me. I could never do what you do. - Thanks. - You hold out for something bigger. - Ти прагнеш чогось більшого. I can’t tell you how much respect I have... ...for you not going to that stupid audition. - I went. - Great! How did it go? Як все пройшло? - I didn’t get it. - Good for you! You’re living the dream! All right, then! Not my parrot. I can’t watch this. Hey, hold on, hold on. How much for the... How much to save the bird? Скільки коштує... Скільки коштує врятувати птаха? - Twelve hundred. - Dollars? You spent $1200 on a plastic bird? It was an impulse buy. Це була імпульсивна покупка. Near the register. Біля каси. Go ahead with the bird. Давай, візьми птаха. Do you have anything for around $200? The dog. I’ll take it. My gift to you, man. Thanks, Ross! I really liked that bird, though. Мені дуже сподобався цей птах. But the dog! Here are your cakes. Ось ваші тістечка. We didn’t order cake. No, I know. They’re from me. You guys, this is not good. We have enough trouble with guys stealing our wind... ...without taking it from each other. You’re right. I love you goddesses. I don’t ever want to suck your wind again. - Thank you. So are we good? - We’re good. We’re good? Let me take these back. They’ll take it out of my paycheck. Вони вирахують це з моєї зарплати. Ding-dong, the psycho’s gone! Are you sure this time? I actually saw him leave. That guy is holding a human head. He’s holding a human head!