×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Friends S03, Friends S03E15 2d

Friends S03E15 2d

How do we decide where we... ...you know, each would... ...you know... ...be? - Right. Right. Well, you know, we could flip for it. Yeah, I guess. But, like, what's heads and what's tails? Well, if you don't know that, then I don't want to do this with you. No, no, no. I am looking at a purchase order right here, and it clearly states that we ordered... ...the Riviera bikini in a variety of sizes and colors and... What does it matter what I'm wearing? Could I please speak to your supervisor? Thank you.

We're holding. - Hi. - Oh, my God! - What are you doing here? - Well, you said you couldn't go out, so... You brought a picnic. What a boyfriend. That's it. On Monday, I start wearing makeup. Ross, honey, this is very nice, but I've got a crisis. Yeah, but I've got couscous! Honey, I'm sorry, I know it's our anniversary... ...but I told you on the phone, I don't have time to stop. Okay, you don't have to stop. I'm invisible. I'm not here. Yeah, but I don't... Who approved that order? Well, there is no Mark Robinson in this office. - Get me Mark on the phone! - I love Mark. Do you know Mark? Yeah. Let me just check that with what I've got here. All right. See, 038 is not the number for this store. 038 is Atlanta. Pepper? - None for me. - Okay, sorry... I'm sorry. As I was saying, the store number is wrong. And I'm sorry, but that is... Oh, my God! Excuse me, I'm sorry. I'll have to call you back. I've got Shemp in my office. - What are you doing? - I'm sorry. But, hey, somebody's off the phone. How about a glass of wine... ...by the fire? I can get it going again. Ross, you're not listening to me. I don't have time to stop. - Come on, you don't have 10 minutes? - I don't have 10 minutes! - Sophie, does she have 10 minutes? - Hey, Ross, I told you I don't! Don't yell at me, okay? This is the most I've seen you all week. Look, I cannot do this right now, okay? I've got a deadline. Would you just go home. I'll talk to you later. - Yeah, but wait... - Goodbye! Actually, that's our three-hole punch. - Hey. - Hi. Look, about what happened earlier... I completely understand. You were stressed. I was gonna give you a chance to apologize to me. For what? For letting you throw me out of your office? You had no right coming down to my office, Ross. You do not bring a picnic basket to somebody's work... ...unless maybe they were a park ranger. Well, excuse me for wanting to be with my girlfriend on our anniversary. Boy, what an ass am I. But I told you I didn't have the time. Yeah, well, you never have the time. I don't feel like I even have a girlfriend anymore. What do you want from me? You want me to quit my job so you can feel like you have a girlfriend? No, but it would be nice if you'd realize that it's just a job. - Just a job? - Yes. Do you realize this is the first time in my life I'm doing something I care about? This is the first time I'm doing something I'm actually good at? I mean, if you don't get that... I get that. I get that big-time, and I'm happy for you. I'm tired of having a relationship with your answering machine. - I don't know what to do anymore. - Well, neither do I! Is this about Mark? - Oh, my God! - Okay, it's not. Oh, my God! I cannot keep having this same fight over and over again, Ross. - You're making this too hard. - I'm making this too hard? - Okay, what do you want me to do? - I don't know. I don't know. Look... ...maybe we should take a break. Okay. Okay, fine. You're right. Let's take a break. Let's cool off. Okay. Let's get some frozen yogurt or something. No. A break from us. And the advances in collating in the past five years... I mean, we just got in an X-5000, you know? The X-5000 makes an X-50 look like a T-71. Hey, it's the dinosaur guy! - Hi, Ross! - Hi, Chloe. I want you to meet some friends of mine. This guy's my hero. He comes in with stuff, he wants it blown up 400%. We say, "We don't do that." He says, "You gotta." And you know what? We did it. And now anytime anybody wants 400, we just say, "Let's Ross it!" And that's the only color that comes in. Yo, Chloe. Do you have a quarter for the condom machine? What are you doing here? I thought tonight was your big anniversary dinner. Yeah, a little change of plans. We're gonna break up instead. And I can also speak a little French. Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Why? What did I say? Well, you just asked if I wanted to go to bed with you tonight. Oh, my God. No wonder I get such great service at Cafe Maurice. Knock, knock, knock, knock. Hi. Could you please tell Sergei that I was fascinated... ...by what Boutros Boutros-Ghali said in the New York Times. You didn't say "Boutros Boutros-Ghali. " Boutros Boutros-Ghali. He says he was too. Interesting. So I was wondering... Before you get all talky again... ...could you also please tell Sergei... ...that I really like his suit. He said, "Thank you." He thinks you look pretty tonight. "Your hair, golden like the sun." So you're a chef? I'm also thinking of opening up my own restaurant. - Really? - Could I talk to you behind my menu? - What are you doing? - Well, I was having a conversation. Mischa is so interested in you that Sergei and I... ...haven't been able to say two words to each other. Do you want me to sit here silently while you three converse? That would be great. Thank you.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S03E15 2d Amici S03E15 2d フレンズ S03E15 2D Friends S03E15 2d Друзья S03E15 2d Friends S03E15 2d 老友记 S03E15 2d

How do we decide where we... ...you know, each would... ...you know... ...be? Як нам вирішити, де ми... ...ну, знаєте, кожен з нас... ...ну, знаєте... ...буде? - Right. Right. Well, you know, we could flip for it. Ну, знаєте, ми могли б підкинути монетку. Yeah, I guess. But, like, what's heads and what's tails? Well, if you don't know that, then I don't want to do this with you. No, no, no. I am looking at a purchase order right here, and it clearly states that we ordered... ...the Riviera bikini in a variety of sizes and colors and... What does it matter what I'm wearing? Я дивлюся на замовлення, і в ньому чітко вказано, що ми замовили... ...бікіні Riviera в різних розмірах і кольорах і... Яка різниця, у що я одягнена? Could I please speak to your supervisor? Чи можу я поговорити з вашим керівником? Thank you.

We're holding. Ми чекаємо. - Hi. - Oh, my God! - What are you doing here? - Well, you said you couldn't go out, so... You brought a picnic. - Ну, ти сказала, що не можеш вийти, тож... Ти приніс пікнік. What a boyfriend. That's it. On Monday, I start wearing makeup. У понеділок я починаю фарбуватися. Ross, honey, this is very nice, but I've got a crisis. Yeah, but I've got couscous! Так, але в мене є кускус! Honey, I'm sorry, I know it's our anniversary... ...but I told you on the phone, I don't have time to stop. Okay, you don't have to stop. I'm invisible. I'm not here. Yeah, but I don't... Who approved that order? Так, але я не... Хто затвердив цей наказ? Well, there is no Mark Robinson in this office. - Get me Mark on the phone! - I love Mark. Do you know Mark? Yeah. Let me just check that with what I've got here. All right. See, 038 is not the number for this store. 038 is Atlanta. Pepper? - None for me. - Okay, sorry... I'm sorry. As I was saying, the store number is wrong. And I'm sorry, but that is... Oh, my God! Excuse me, I'm sorry. I'll have to call you back. Я тобі передзвоню. I've got Shemp in my office. Шемп у мене в кабінеті. - What are you doing? - I'm sorry. But, hey, somebody's off the phone. Але, агов, хтось відключився від телефону. How about a glass of wine... ...by the fire? I can get it going again. Ross, you're not listening to me. I don't have time to stop. - Come on, you don't have 10 minutes? - I don't have 10 minutes! - Sophie, does she have 10 minutes? - Hey, Ross, I told you I don't! Don't yell at me, okay? Не кричи на мене, добре? This is the most I've seen you all week. Look, I cannot do this right now, okay? I've got a deadline. Would you just go home. I'll talk to you later. - Yeah, but wait... - Goodbye! Actually, that's our three-hole punch. Власне, це наш перфоратор з трьома отворами. - Hey. - Hi. Look, about what happened earlier... I completely understand. You were stressed. I was gonna give you a chance to apologize to me. For what? For letting you throw me out of your office? За те, що дозволила вигнати мене зі свого кабінету? You had no right coming down to my office, Ross. You do not bring a picnic basket to somebody's work... ...unless maybe they were a park ranger. Ви не принесете кошик для пікніка на чиюсь роботу... ...хіба що це був рейнджер парку. Well, excuse me for wanting to be with my girlfriend on our anniversary. Boy, what an ass am I. But I told you I didn't have the time. Боже, який же я засранець. Але я ж казав, що не маю часу. Yeah, well, you never have the time. I don't feel like I even have a girlfriend anymore. What do you want from me? You want me to quit my job so you can feel like you have a girlfriend? No, but it would be nice if you'd realize that it's just a job. - Just a job? - Yes. Do you realize this is the first time in my life I'm doing something I care about? This is the first time I'm doing something I'm actually good at? I mean, if you don't get that... I get that. I get that big-time, and I'm happy for you. Я розумію, що це дуже важливо, і я радий за тебе. I'm tired of having a relationship with your answering machine. Мені набридло спілкуватися з твоїм автовідповідачем. - I don't know what to do anymore. - Well, neither do I! - Що ж, я теж! Is this about Mark? - Oh, my God! - Okay, it's not. Oh, my God! I cannot keep having this same fight over and over again, Ross. Я не можу продовжувати цю боротьбу знову і знову, Росс. - You're making this too hard. - Ти все ускладнюєш. - I'm making this too hard? - Okay, what do you want me to do? - I don't know. I don't know. Look... ...maybe we should take a break. Okay. Okay, fine. You're right. Let's take a break. Let's cool off. Давай охолонемо. Okay. Let's get some frozen yogurt or something. No. A break from us. And the advances in collating in the past five years... I mean, we just got in an X-5000, you know? І прогрес у зіставленні за останні п'ять років... Я маю на увазі, ми щойно отримали X-5000, розумієте? The X-5000 makes an X-50 look like a T-71. Hey, it's the dinosaur guy! - Hi, Ross! - Hi, Chloe. I want you to meet some friends of mine. Я хочу познайомити тебе з моїми друзями. This guy's my hero. He comes in with stuff, he wants it blown up 400%. We say, "We don't do that." He says, "You gotta." And you know what? We did it. And now anytime anybody wants 400, we just say, "Let's Ross it!" And that's the only color that comes in. І це єдиний колір, який є в наявності. Yo, Chloe. Do you have a quarter for the condom machine? У вас є четвертак для автомата з презервативами? What are you doing here? I thought tonight was your big anniversary dinner. Yeah, a little change of plans. We're gonna break up instead. Натомість ми розійдемося. And I can also speak a little French. Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Хочеш поспати зі мною цього вечора? Why? What did I say? Well, you just asked if I wanted to go to bed with you tonight. Oh, my God. No wonder I get such great service at Cafe Maurice. Не дивно, що я отримую таке чудове обслуговування в кафе "Моріс". Knock, knock, knock, knock. Hi. Could you please tell Sergei that I was fascinated... ...by what Boutros Boutros-Ghali said in the New York Times. Передайте, будь ласка, Сергію, що я був захоплений... ...тим, що сказав Бутрос Бутрос-Галі в "Нью-Йорк Таймс". You didn't say "Boutros Boutros-Ghali. " Boutros Boutros-Ghali. He says he was too. Він каже, що теж. Interesting. So I was wondering... Before you get all talky again... ...could you also please tell Sergei... ...that I really like his suit. He said, "Thank you." He thinks you look pretty tonight. "Your hair, golden like the sun." So you're a chef? I'm also thinking of opening up my own restaurant. - Really? - Could I talk to you behind my menu? - What are you doing? - Well, I was having a conversation. Mischa is so interested in you that Sergei and I... ...haven't been able to say two words to each other. Do you want me to sit here silently while you three converse? That would be great. Thank you.