Chapter 14, Go Out of My Class-Room, part 2
Capítulo 14, Salir de mi aula, parte 2
Chapitre 14, Sortir de ma salle de classe, partie 2
第14章「教室から出て行け」その2
Capítulo 14, Sair da minha sala de aula, parte 2
But the curious part of the matter is that many people use electric trams to go to meetings, on purpose to shout and argue and make wild guesses about things they know nothing about!
Mas a parte curiosa da questão é que muitas pessoas usam eléctricos para ir a reuniões, de propósito para gritar e discutir e fazer palpites selvagens sobre coisas de que nada sabem!
However, what they choose to do is not our business.
No entanto, o que eles escolhem fazer não é da nossa conta.
You are living in an orderly school; and of course you do not argue about things you know nothing about.
Vive numa escola ordeira; e, claro, não discute sobre coisas das quais nada sabe.
Let us go back to our Hebrew electrician.
Voltemos ao nosso electricista hebreu.
He had shown the people of Isra¨l what comes of sticking peaceably to one's working hypothesis.
Tinha mostrado ao povo de Isra¨l o que vem de nos cingirmos pacificamente à hipótese de trabalho one'se.
If he had been thoroughly logical he would have gone on sticking to it.
Se ele tivesse sido completamente lógico, teria continuado a aderir a ela.
He would have said to the people of Isra¨l, “Now you see that I can teach you electricity; this land is going to be my class-room; make those shouting people hold their tongues, or else go away; so that we can go on with our lessons in peace.
Ele teria dito ao povo de Isra¨l: "Agora vêem o que vos posso ensinar a electricidade; esta terra vai ser a minha sala de aula; façam aqueles que gritam segurar a língua, ou então vão-se embora; para que possamos continuar com as nossas lições em paz.
When they want to learn electricity properly, they can come back.” But he was in too great a hurry to make a complete and final settlement.
Quando quiserem aprender correctamente a electricidade, podem voltar". Mas ele estava com demasiada pressa para fazer um acordo completo e final.
A good teacher sends a noisy, troublesome pupil out of his classroom for the time, but does not expel her from the school merely for being troublesome.
||||||||||||||||||||||||||ennuyeux
Um bom professor manda um aluno barulhento e problemático para fora da sua sala de aula, mas não a expulsa da escola apenas por ser problemático.
The shouting people were among the facts which “I Am” put before Elijah to deal with.
Os gritos das pessoas estavam entre os factos que "Eu sou" colocou perante Elijah para tratar.
He found it necessary to eliminate them in order to reduce his data within the compass of his power to manage, but he should have done it as a provisional necessity.
Considerou necessário eliminá-los a fim de reduzir os seus dados dentro da bússola do seu poder de gestão, mas deveria tê-lo feito como uma necessidade provisória.
He should have arranged his mind on the understanding that the eliminated data would have to come back.
Deveria ter arranjado a sua mente no entendimento de que os dados eliminados teriam de voltar.
Instead of that he used his power and science to kill them; and gave way to the feeling that they were got rid of and done with.
Em vez disso, usou o seu poder e a ciência para os matar; e deu lugar à sensação de que se tinham livrado e de que tinham acabado.
And then his mind began to go wrong.
E então a sua mente começou a correr mal.
He lost his nerve.
Ele perdeu a coragem.
He began to talk nonsense about things he knew nothing about, and led a great many people into mistakes.
Começou a dizer disparates sobre coisas de que nada sabia, e levou muitas pessoas a cometerem erros.