×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Kurzgesagt (In a Nutshell), How to Make an Elephant Explode – The Size of Life 2

How to Make an Elephant Explode – The Size of Life 2

Let's shrink an elephant to the size of a mouse

and enlarge a mouse, and make it the size of an elephant,

because this is our video, and we want to see what happens.

First: our now tiny elephant, stumbles around and then drops dead.

Tiny elephant buddy is very cold; frozen to death in minutes.

Our giant mouse looks very uncomfortable for a moment, and then it explodes.

leaving hot mouse insides everywhere.

Why?

Because of size.

We are optimized to function precisely for the size we are,

and would die horribly in any other environment.

But, why exactly?

Why does our mouse explode,

and can we do this to our elephant too, if we try hard?

Life on this planet is based on cells.

Cells do vary in size.

But they're pretty similar in their dimensions across all species.

A blue whale doesn't have bigger cells than a hummingbird,

just a lot more of them.

Cells have to do a lot of stuff to stay alive.

And they need energy to be able to do so.

To get this energy,

animal cells convert food and oxygen into usable chemical energy.

This happens in our mitochondria,

the powerhouse of the cell.

They're like little coal engines that spit out tiny ATP batteries,

which the cell can use for almost everything it needs to do.

Just like an engine, mitochondria get really hot while working.

In human skin cells,

they reach a scorching 50 degrees Celsius.

And some of our cells have up to 2,000 mitochondria

which are radiating their heat into the cell.

So, being alive generates a lot of heat.

The more cells you have, the more heat your body generates in total.

If our bodies didn't find ways of losing this heat,

we would be cooked from the inside and die.

But this is a problem for bigger animals

because of the way bodies change as living beings scale up.

Animals have 3 properties here that are important.

Their length, their outsides or skin,

and their insides, like organs,

bones, and hopes and dreams.

The thing that's hard to wrap your head around is that when things grow,

their insides grow faster than their outsides.

Imagine a fleshy cube.

If you double the length of its sides,

its surface and volume do not double.

In fact, the surface is now 4 times the original size,

and the volume of the cube 8 times the original size.

Which is called the Square Cube Law,

and has been annoying nature for billions of years.

So why is this a problem for big animals?

Because heat can only leave an object via its surface.

So if we make our mouse the size of an elephant,

or 60 times longer,

it has 3,600 times more surface from which to lose heat.

But it has 216,000 times more volume

filled with trillions and trillions of new hot mitochondria

that produce more heat.

A lot more insides; not that much more skin.

Our mouse is very dead, very fast.

But big things like elephants exist.

So how do they deal with the heat?

For one, they evolved ways to get rid of energy more easily

like huge flat ears, that have a lot of surface where heat can escape.

But that's not enough.

Nature's solution is actually very elegant.

Elephant cells are much, much slower than mice cells.

The bigger an animal is, the less active its cells are.

If we classify animals, by their metabolic rates, and compare

that to their overall mass, It's clearly visible.

It's not 100% accurate,

but it is a good rule of thumb.

Elephants are huge meat sacks filled with

trillions and trillions of little coal ovens.

So, they keep the ovens just active enough to keep them running

and never at full power.

Their whole metabolism is slow.

Things move at a nice chill pace.

Small animals need to go the exact opposite way.

If you're small, you have a lot of surface area

compared to not a lot of volume.

You don't have a lot of cell ovens

and lose the heat they produce very fast.

So very tiny mammals came up with a very extreme solution.

Meet the Etruscan Shrew, the smallest mammal on Earth.

A mole-like thing that's more closely related to hedgehogs than to mice.

With the body length of 4 centimeters,

it only weighs about 1.8 grams - as much as a paperclip.

It's a tiny ridiculous being.

It would basically cool off immediately,

so its cells run on overdrive to stay warm.

Its tiny ovens are filled at maximum capacity.

Its heart beats up to 1,200 times a minute,

and it breathes up to 800 times a minute.

This creates an extreme need for energy.

So the shrew has to eat constantly.

After only 4 hours without food, it starves to death.

And while an African elephant

consumes around 4% of its body weight in food each day.

Our shrew needs 200% of its body weight

in food a day just to survive.

Imagine having to eat 2,000 Big Macs a day

more than one a minute.

Fun for a while, but then not so much.

So, a cubic centimetre of shrew needs 40 times more food

than a cubic centimetre of elephant.

If an elephant's cells

suddenly become as active as the cells of a shrew

a crazy amount of heat would be generated.

All the liquids in the elephant would suddenly start boiling.

And then it would explode

in an impressive explosion of steaming hot burning elephant parts.

In reality, before an explosion occurred

the proteins making up our cells would probably be denatured,

and stop producing heat.

But a meat explosion is much more fun

than melting an elephant into a massive hot goo.

Regardless, the scaling of the speed of metabolism happens everywhere.

Even in places we don't expect, like pregnant women.

A baby in the womb of its mother behaves as if it were a part of her.

Its cells have about the same metabolic rate,

the same speed of life, as its mother's organs.

It is truly a part of a bigger whole, rather than an individual.

Until it's not anymore.

The very moment a baby is born, a switch is flipped

and all its internal processes speed up rapidly.

36 hours after birth,

the baby's cells have the same activity rate as a mammal its size.

Babies literally transition from being an organ

to being an individual, in mere hours.

But there's one thing where big and small things are very similar:

Heartbeats.

Mammals tend to have a similar amount of heartbeats, over their lifetime.

Typically around 1 billion.

So, while the shrew and elephant are very different,

they share a similar number of heartbeats over the course of their lives.

Their speed of life is the opposite and somehow still the same.

And, for a video in which we made elephants explode for no good reason.

This is the most romantic ending we could come up with.

Speaking of romance and love, one of the questions

we get asked most often is how we make animated videos.

The short answer is: with Adobe After Effects and years of training.

But, rather than just point you to our favorite online tutorial service

we decided to make a Skillshare tutorial

explaining how we made a scene from one of our videos.

If you aren't already familiar with it,

Skillshare is an online learning community,

with more than 18,000 classes

in things like writing, animation, and video editing.

Their premium membership gives you

unlimited access to high-quality classes

from professionals working in their fields.

So you can improve your skills,

unlock new opportunities,

and do work that you'd really enjoy.

It's also extremely affordable.

The annual subscription is less than $10 a month.

But, because we appreciate you

we've arranged for the first 1,000 people to get their first

2 months absolutely free.

If you want to learn how we animate our stuff,

this is the way to go.

Okay, this concludes

Kurzgesagt, for 12,017. Happy Holidays, everybody.

How to Make an Elephant Explode – The Size of Life 2 Wie||||||||| Wie man einen Elefanten zum Explodieren bringt - Die Größe des Lebens 2 Cómo hacer explotar un elefante - El tamaño de la vida 2 Comment faire exploser un éléphant - La taille de la vie 2 Come far esplodere un elefante - Le dimensioni della vita 2 象を爆発させる方法 - いのちの大きさ2 Kaip priversti dramblį sprogti - Gyvenimo dydis 2 Jak sprawić, by słoń eksplodował - The Size of Life 2 Como fazer explodir um elefante - The Size of Life 2 Как заставить слона взорваться - Размер жизни 2 Bir Fil Nasıl Patlatılır - The Size of Life 2 Як змусити слона вибухнути - Розмір життя 2 如何让大象爆炸——生命大小2 如何讓大象爆炸——生命大小2

Let's shrink an elephant to the size of a mouse |يقلص|||||||| دعونا نقلص فيل إلى حجم الفأر

and enlarge a mouse, and make it the size of an elephant, |vergrößern|||||||||| |تكبير|||||||||| |拡大する|||||||||| ونكبّر الفأر، ونجعله بحجم الفيل 把老鼠放大,变成大象那么大,

because this is our video, and we want to see what happens. لأن هذا فيديونا، ونريد أن نرى ماذا سيحدث.

First: our now tiny elephant, stumbles around and then drops dead. |||||stolpert||||fällt| |||||يتعثر||||| |||||つまずく||||| أولا: فيلنا الصغير الآن، يتعثر ثم يسقط ميتًا. Tout d'abord, notre éléphant, désormais minuscule, trébuche et tombe raide mort. 首先:我们现在的小象,跌跌撞撞,然后倒地而死。

Tiny elephant buddy is very cold; frozen to death in minutes. ||Freund||||einfrieren|||| ||رفيق صغير|||||||| رفيق الفيل الصغير بارد جدًا؛ يتجمد حتى الموت في دقائق. Le petit ami éléphant a très froid ; il est mort de froid en quelques minutes. Крошечному приятелю-слоненку очень холодно, он замерзнет за считанные минуты. 小象伙伴很冷;分分钟冻死。

Our giant mouse looks very uncomfortable for a moment, and then it explodes. فأرنا العملاق يبدو غير مرتاح للحظة، ثم ينفجر. 我们的巨型鼠标一时看起来很不舒服,然后就爆炸了。

leaving hot mouse insides everywhere. تاركًا الفئران الساخنة في كل مكان. 到处都是热的老鼠内脏。

Why? لماذا؟

Because of size. بسبب الحجم.

We are optimized to function precisely for the size we are, ||optimiert|||||||| ||محسنون|||||||| ||最適化された|||||||| 我们针对我们的规模进行了优化,

and would die horribly in any other environment. |||schrecklich|||| |||ひどく||||

But, why exactly? ||genau

Why does our mouse explode, لماذا تنفجر فأرنا،

and can we do this to our elephant too, if we try hard? هل يمكننا فعل ذلك أيضًا لفيلنا، إذا حاولنا بجد؟ et pouvons-nous faire la même chose à notre éléphant, si nous nous y efforçons ?

Life on this planet is based on cells. الحياة على هذا الكوكب مبنية على الخلايا.

Cells do vary in size. |تختلف||| الخلايا تختلف في الحجم.

But they're pretty similar in their dimensions across all species. ||||||Abmessungen||| ولكنها تظل متشابهة في الأبعاد عبر جميع الأنواع. Mais leurs dimensions sont assez similaires pour toutes les espèces.

A blue whale doesn't have bigger cells than a hummingbird, ||Wal|||||||Kolibri |||||||||ハチドリ حوت أزرق لا يحتوي على خلايا أكبر من طائر الطنان. Les cellules d'une baleine bleue ne sont pas plus grandes que celles d'un colibri,

just a lot more of them. مجرد الكثير منها أكثر.

Cells have to do a lot of stuff to stay alive. يجب على الخلايا أن تقوم بأشياء كثيرة للبقاء على قيد الحياة.

And they need energy to be able to do so. وهم في حاجة إلى الطاقة لتكون قادرة على القيام بذلك.

To get this energy,

animal cells convert food and oxygen into usable chemical energy. تقوم خلايا الحيوان بتحويل الطعام والأكسجين إلى طاقة كيميائية قابلة للاستخدام.

This happens in our mitochondria, ||||Mitochondrien ||||يحدث هذا في الميتوكوندريا لدينا يحدث هذا في ميتوكندريا الخلية، Cela se produit dans nos mitochondries,

the powerhouse of the cell. |Kraftwerk||| مولد القوة في الخلية.

They're like little coal engines that spit out tiny ATP batteries, ||||Motoren||spucken|||ATP|Batterien ||||محركات الفحم الصغيرة||يبصقون|||| |||石炭||||||| إنهم مثل محركات الفحم الصغيرة التي تقذف بطاريات ATP الصغيرة، Son como pequeños motores de carbón que escupen pequeñas baterías de ATP, Ce sont de petits moteurs à charbon qui produisent de minuscules batteries d'ATP, Они похожи на маленькие угольные двигатели, которые выплевывают крошечные аккумуляторы АТФ, 它们就像喷出微小 ATP 电池的小型燃煤发动机,

which the cell can use for almost everything it needs to do. التي يمكن للخلية استخدامها لتقريبًا كل ما تحتاج إليه. que la cellule peut utiliser pour presque tout ce qu'elle doit faire.

Just like an engine, mitochondria get really hot while working. |||Motor|||||| تمامًا كما يحصل المحرك، تصبح الميتوكوندريا ساخنة جدًا أثناء العمل. Al igual que un motor, las mitocondrias se calientan mucho mientras trabajan. Tout comme un moteur, les mitochondries chauffent énormément lorsqu'elles fonctionnent.

In human skin cells, في خلايا الجلد البشرية،

they reach a scorching 50 degrees Celsius. |||glühend heiß||Celsius |||يصلون إلى 50 درجة مئوية حارقة.|| |||灼熱の|| تصل درجة الحرارة إلى 50 درجة مئوية. ils atteignent 50 degrés Celsius.

And some of our cells have up to 2,000 mitochondria ||||||||الميتوكوندريا وبعض خلايانا تحتوي على ما يصل إلى 2000 ميتوكوندريا Certaines de nos cellules comptent jusqu'à 2 000 mitochondries.

which are radiating their heat into the cell. التي تشع حرارتها إلى الخلية. qui diffusent leur chaleur dans la cellule. 它们将热量散发到细胞中。

So, being alive generates a lot of heat. لذلك، كونك على قيد الحياة يولد الكثير من الحرارة.

The more cells you have, the more heat your body generates in total. كلما زاد عدد الخلايا لديك، زادت الحرارة التي تولدها جسمك بشكل إجمالي.

If our bodies didn't find ways of losing this heat, إذا لم تجد أجسامنا وسائل لتفقد هذا الحرارة،

we would be cooked from the inside and die. |||gekocht||||| سنطهوى من الداخل ونموت.

But this is a problem for bigger animals ولكن هذه مشكلة للحيوانات الكبيرة

because of the way bodies change as living beings scale up. نظرًا لتغير شكل الجسم مع تكبير الكائنات الحية. wegen der Art und Weise, wie Körper sich verändern, wenn lebende Wesen größer werden. en raison de la manière dont les corps se modifient à mesure que les êtres vivants s'agrandissent.

Animals have 3 properties here that are important. الحيوانات لديها 3 خصائص مهمة هنا. Tiere haben hier 3 Eigenschaften, die wichtig sind. 动物在这里有 3 个重要的属性。

Their length, their outsides or skin, |||Äußere|| |||外側|| طولهم ، جلودهم أو جلدهم ، Ihre Länge, ihre Außenseite oder Haut, Leur longueur, leur extérieur ou leur peau, 它们的长度,它们的外表或皮肤,

and their insides, like organs, وأجسادهم الداخلية ، مثل الأعضاء ،

bones, and hopes and dreams. العظام، والآمال، والأحلام. 骨头,希望和梦想。

The thing that's hard to wrap your head around is that when things grow, |||||verstehen|||||||| |||||استيعاب||||هو|||| الأمر الذي يصعب فهمه هو أنه عندما تنمو الأشياء، Ce qui est difficile à comprendre, c'est que lorsque les choses grandissent, 理解しにくいことは、物事が成長する際に、 难以理解的是,当事情发展时,

their insides grow faster than their outsides. ||||من|| تنمو أجزاء داخلية منها بشكل أسرع من الخارجية. 内部は外部よりも早く成長するということです。

Imagine a fleshy cube. ||fleischig|Würfel ||تخيل مكعب لحمي| ||肉のような| تخيل مكعب لحمي. 肉のような立方体を想像してみてください。 想象一个多肉的立方体。

If you double the length of its sides, إذا زدت طول أضلاعه بالضعف، Si l'on double la longueur de ses côtés,

its surface and volume do not double. فإن سطحه وحجمه لا يتضاعفان.

In fact, the surface is now 4 times the original size, ||||||||الأصلية| في الواقع، السطح الآن 4 مرات من الحجم الأصلي، En fait, la surface est maintenant 4 fois plus grande qu'à l'origine,

and the volume of the cube 8 times the original size. وحجم المكعب 8 مرات من الحجم الأصلي.

Which is called the Square Cube Law, ||||||Gesetz وهذا ما يسمى بقانون التكعيب المربع.

and has been annoying nature for billions of years. |||ärgerlich||||| وكان يزعج الطبيعة لملايين السنين. und ärgert die Natur seit Milliarden von Jahren. et agace la nature depuis des milliards d'années.

So why is this a problem for big animals? فلماذا هذه مشكلة بالنسبة للحيوانات الكبيرة؟ Warum ist das also ein Problem für große Tiere?

Because heat can only leave an object via its surface. ||||||Objekt||| لأن الحرارة يمكن أن تغادر الجسم فقط عبر سطحه. Weil Wärme ein Objekt nur über seine Oberfläche verlassen kann.

So if we make our mouse the size of an elephant, إذا قمنا بجعل الفأر الخاص بنا بحجم فيل، 所以如果我们让我们的老鼠有大象那么大,

or 60 times longer, أو 60 مرة أطول، ou 60 fois plus longtemps,

it has 3,600 times more surface from which to lose heat. فإن لديه مساحة تفقد حرارته منها 3,600 مرة أكثر.

But it has 216,000 times more volume ولكن لديها 216،000 مرة أكبر حجمًا 但它的体积是它的 216,000 倍

filled with trillions and trillions of new hot mitochondria مليئة بتريليونات وتريليونات من الميتوكوندريا الساخنة الجديدة rempli de billions et de billions de nouvelles mitochondries chaudes 充满了数以万亿计的新热线粒体

that produce more heat. التي تنتج مزيدًا من الحرارة. 产生更多的热量。

A lot more insides; not that much more skin. الكثير من الأمور الداخلية؛ وليس كثير من الجلد. 更多的内部;没有那么多皮肤。

Our mouse is very dead, very fast. فأرنا ميت جدا، وسريع جدا. Наша мышь очень мертва, очень быстро. 我们的老鼠死了,速度很快。

But big things like elephants exist. لكن الأشياء الكبيرة مثل الفيلة موجودة. 但是像大象这样的大东西是存在的。

So how do they deal with the heat? فكيف يتعاملون مع الحرارة؟

For one, they evolved ways to get rid of energy more easily |||تطورت||||التخلص من|||| لأول شيء، تطورت لديها طرق للتخلص من الطاقة بسهولة أكبر 一方面,他们进化出了更容易摆脱能量的方法

like huge flat ears, that have a lot of surface where heat can escape. مثل الآذان الكبيرة المسطحة التي تمتلك الكثير من السطح الذي يمكن أن تهرب منه الحرارة. 就像巨大的扁平耳朵,有很多表面可以散发热量。

But that's not enough. ولكن هذا لا يكفي.

Nature's solution is actually very elegant. der Natur||||| 自然の||||| الحل الذي تقدمه الطبيعة في الواقع أنيق للغاية. 大自然的解决方案其实很优雅。

Elephant cells are much, much slower than mice cells. خلايا الفيلة أبطأ بكثير من خلايا الفئران. 大象细胞比小鼠细胞慢得多。

The bigger an animal is, the less active its cells are. كلما كان الحيوان أكبر حجما، كلما كانت خلاياه أقل نشاطا. Plus un animal est gros, moins ses cellules sont actives.

If we classify animals, by their metabolic rates, and compare ||||||الأيضية||| ||分類する||||||| إذا قمنا بتصنيف الحيوانات، حسب معدلات التمثيل الغذائي، وقارنا ذلك بكتلتها الكلية، فإنه من الواضح بشكل واضح.

that to their overall mass, It's clearly visible. أنها مرئية بوضوح.

It's not 100% accurate, ||ليست دقيقة تمامًا ليست دقيقة بنسبة 100٪،

but it is a good rule of thumb. |||||Regel||Faustregel لكنها قاعدة جيدة تقريبًا. но это хорошее эмпирическое правило.

Elephants are huge meat sacks filled with ||||Fleischsäcke|| ||||أكياس لحم|| ||||袋|| الفيلة هي كيس لحم ضخم مملوء ب Los elefantes son enormes sacos de carne llenos de Les éléphants sont d'énormes sacs à viande remplis de 大象是巨大的肉袋,里面装满了

trillions and trillions of little coal ovens. ||||||Kohleöfen |||||الفحم|أفران الفحم ||||||小さな石炭オーブン بلايين وبلايين من الأفران الفحمية الصغيرة. 数以万亿计的小煤炉。

So, they keep the ovens just active enough to keep them running ||||الأفران||||||| ||||オーブン||||||| لذلك، يحافظون على أفرانهم نشطة بما يكفي للحفاظ عليها تعمل 所以,他们让烤箱保持足够活跃以保持它们运行

and never at full power. وأبدًا بقوة كاملة. y nunca a plena potencia.

Their whole metabolism is slow. ||Stoffwechsel|| أيقونتهم الكاملة بطيئة.

Things move at a nice chill pace. |||||entspannt|Gemütliches Tempo |||||وتيرة مريحة|وتيرة مريحة الأمور تتحرك بوتيرة هادئة مريحة. Las cosas avanzan a un ritmo agradable. Les choses se déroulent à un rythme agréable. 事情以一种令人放松的速度发展。

Small animals need to go the exact opposite way. الحيوانات الصغيرة تحتاج إلى الذهاب في الاتجاه المعاكس تمامًا. Los animales pequeños deben ir exactamente al revés.

If you're small, you have a lot of surface area إذا كنت صغيرًا ، فلديك مساحة سطحية كبيرة

compared to not a lot of volume. مقارنة بقلة الحجم.

You don't have a lot of cell ovens |||||||أفران الخلايا ليس لديك الكثير من أفران الخلايا

and lose the heat they produce very fast. وتفقد الحرارة التي تنتجها بسرعة كبيرة.

So very tiny mammals came up with a very extreme solution. |||Säugetiere||||||| |||ثدييات صغيرة جداً||||||| لذلك جاءت الثدييات الصغيرة جدًا بحل متطرف جدًا.

Meet the Etruscan Shrew, the smallest mammal on Earth. ||etruskisch|Schnabeltier|||Säugetier|| ||الزباب الإتروسكاني|زبابا|||الثدييات|| |||トガリネズミ||||| تعرف على فأر إتروسكي، أصغر حيوان ثديي على وجه الأرض. 认识地球上最小的哺乳动物伊特鲁里亚鼩鼱。

A mole-like thing that's more closely related to hedgehogs than to mice. |Maulwurf|||||eng verwandt|||Igel||| |خلد شبيه بالقنفذ||||||||القنافذ|||حيوان شبيه بالفأر |||||||||ハリネズミ||| Una cosa parecida a un topo que está más emparentada con los erizos que con los ratones. Un animal qui ressemble à une taupe et qui est plus proche du hérisson que de la souris. ハリネズミにより近いマウスよりも、モグラのような生き物。

With the body length of 4 centimeters, |||||Zentimeter 体長は4センチメートルで、

it only weighs about 1.8 grams - as much as a paperclip. ||wiegt|||||||Büroklammer |||||||||مشبك ورق |||||||||クリップ 重さは約1.8グラム - クリップと同じくらい。

It's a tiny ridiculous being. |||lächerlich| إنه كائن صغير لا داعي له.

It would basically cool off immediately, سوف يتبرد أساسا على الفور،

so its cells run on overdrive to stay warm. |||||Überstunden||| |||||بأقصى طاقة||| لذلك تعمل خلاياه بشكل مكثف للبقاء على الدفء. ses cellules fonctionnent donc en surrégime pour rester au chaud. dus zijn cellen draaien op overdrive om warm te blijven.

Its tiny ovens are filled at maximum capacity. تمتلئ أفرانها الصغيرة بأقصى طاقتها.

Its heart beats up to 1,200 times a minute, ينبض قلبها حتى 1200 مرة في الدقيقة، Son cœur bat jusqu'à 1 200 fois par minute,

and it breathes up to 800 times a minute. ||atmet||||| ||呼吸する||||| وتتنفس حتى 800 مرة في الدقيقة.

This creates an extreme need for energy. هذا يخلق حاجة شديدة للطاقة.

So the shrew has to eat constantly. لذلك يجب على الفأر أن يأكل باستمرار.

After only 4 hours without food, it starves to death. ||||||verhungert|| |||||||حتى| ||||||飢え死にする|| بعد 4 ساعات فقط بدون طعام، يموت جوعًا. Después de sólo 4 horas sin comida, muere de hambre.

And while an African elephant وبينما الفيل الأفريقي

consumes around 4% of its body weight in food each day. يستهلك حوالي 4٪ من وزن جسمه من الطعام كل يوم. consomme chaque jour environ 4 % de son poids en nourriture.

Our shrew needs 200% of its body weight |زبابتنا||||| يحتاج الفأر الخاص بنا إلى 200٪ من وزن جسمه

in food a day just to survive.

Imagine having to eat 2,000 Big Macs a day |||||Big Macs|| |||||ビッグマック|| تخيل أن تكون مضطرًا لتناول 2000 بيغ ماك في اليوم

more than one a minute. أكثر من واحد في الدقيقة.

Fun for a while, but then not so much. متعة لفترة ما، ولكن بعدها ليست كذلك. Divertido durante un tiempo, pero luego no tanto.

So, a cubic centimetre of shrew needs 40 times more food ||kubikzentimeter|Zentimeter|||||| |||||زَبابة|||| |||センチメートル|||||| لذلك، يحتاج مكعب سنتيمتر من الفأر إلى 40 مرة من الطعام 所以,一立方厘米的鼩鼱需要40倍的食物

than a cubic centimetre of elephant. |||センチメートル|| مقارنة بمكعب سنتيمتر من الفيل. qu'un centimètre cube d'éléphant. 比一立方厘米的大象。

If an elephant's cells ||Elefanten| ||象の| إذا كانت خلايا الفيل 如果大象的细胞

suddenly become as active as the cells of a shrew plötzlich||||||||| |||||||||زُبابة فجأة تصبح نشطة مثل خلايا الأرنبة de repente se vuelven tan activas como las células de una musaraña deviennent soudainement aussi actives que les cellules d'une musaraigne さっとマウスの細胞のように活発になる

a crazy amount of heat would be generated. سيتم توليد كمية هائلة من الحرارة. 信じられないほどの熱が発生するだろう。 会产生大量的热量。

All the liquids in the elephant would suddenly start boiling. ||Flüssigkeiten|||||||kochen |||||||||沸騰する سيبدأ جميع السوائل في الفيل فجأة في الغليان. 象の中のすべての液体が突然沸騰し始める。 大象体内的所有液体都会突然开始沸腾。

And then it would explode ثم ستنفجر そして、それは爆発する。 然后它会爆炸

in an impressive explosion of steaming hot burning elephant parts. |||||dampfend|||| ||مثير للإعجاب|||المتصاعد بالبخار|||| |||||蒸気を上げる|||| في انفجار مذهل من أجزاء الفيل المحترقة الساخنة en una impresionante explosión de partes de elefante ardientes y humeantes. 蒸気を上げながら熱く燃える象の部分の印象的な爆発の中で。

In reality, before an explosion occurred |||||aufgetreten في الواقع، قبل حدوث انفجار

the proteins making up our cells would probably be denatured, |||||||||denaturiert |||||||||مُتَغَيِّرَة البِنْيَة |||||||||変性した سيتم على الأرجح تحلل البروتينات التي تشكل خلايانا، las proteínas que componen nuestras células probablemente se desnaturalizarían, les protéines qui composent nos cellules seraient probablement dénaturées, 构成我们细胞的蛋白质可能会变性,

and stop producing heat. وتتوقف عن إنتاج الحرارة. 并停止产生热量。

But a meat explosion is much more fun لكن انفجار اللحوم أكثر متعة بكثير 但是肉爆更有趣

than melting an elephant into a massive hot goo. |schmelzen||||||| |溶かす||||||| مقارنة بذوبان فيل إلى كتلة من المادة اللزجة الساخنة. que fundir un elefante en una enorme sustancia viscosa caliente. que de faire fondre un éléphant dans une énorme bouillie chaude. 而不是将大象融化成巨大的热粘液。

Regardless, the scaling of the speed of metabolism happens everywhere. |الـ|تحجيم||||||| بغض النظر عن ذلك، يحدث تدرج في سرعة الأيض في كل مكان. Independientemente de ello, la escalada de la velocidad del metabolismo ocurre en todas partes. Quoi qu'il en soit, l'échelonnement de la vitesse du métabolisme se produit partout. 无论如何,新陈代谢速度的缩放无处不在。

Even in places we don't expect, like pregnant women. ||||لا|||| |||||||妊娠した| حتى في الأماكن التي لا نتوقعها، مثل النساء الحوامل. 即使在我们意想不到的地方,比如孕妇。

A baby in the womb of its mother behaves as if it were a part of her. ||||Gebärmutter||||verhält sich|||||||| الجنين في رحم أمه يتصرف كما لو كان جزءًا منها. Un bébé dans le ventre de sa mère se comporte comme s'il faisait partie d'elle. 母亲子宫中的婴儿表现得好像它是她的一部分。

Its cells have about the same metabolic rate, خلاياه لديها نفس معدل الأيض تقريبًا، 它的细胞具有大致相同的代谢率,

the same speed of life, as its mother's organs. نفس سرعة الحياة، مثل أعضاء أمه. la même vitesse de vie que les organes de sa mère. 和它母亲的器官一样的生命速度。

It is truly a part of a bigger whole, rather than an individual. إنها حقًا جزء من الجملة الأكبر، بدلاً من كونها فردًا. Es realmente una parte de un todo mayor, más que un individuo. 它确实是一个更大的整体的一部分,而不是一个个体。

Until it's not anymore. حتى لم تعد كذلك بعد الآن. Hasta que deje de serlo. Jusqu'à ce qu'il ne le soit plus. 直到它不再。

The very moment a baby is born, a switch is flipped Der|genau|||||||||umgelegt ||||||||مفتاح يُقلب||قُلب المفتاح ||||||||||切り替えられた في اللحظة الدقيقة التي يولد فيها الطفل، يتم تشغيل مفتاح En el momento en que nace un bebé, se activa un interruptor 婴儿出生的那一刻,一个开关被翻转

and all its internal processes speed up rapidly. وتتسارع جميع عملياته الداخلية بسرعة كبيرة. 它的所有内部流程都在迅速加速。

36 hours after birth, 36 ساعة بعد الولادة، 出生后36小时,

the baby's cells have the same activity rate as a mammal its size. |des Babys||||||||||| خلايا الطفل تكون لديها نفس معدل نشاط الحيوانات الثديية من حجمه. les cellules du bébé ont le même taux d'activité qu'un mammifère de sa taille. 婴儿的细胞具有与哺乳动物相同大小的活动率。

Babies literally transition from being an organ ||||||Organismus الأطفال الرضع|||||| الأطفال ينتقلون حرفياً من كونهم عضوًا Les bébés passent littéralement du statut d'organe 婴儿从字面上转变为器官

to being an individual, in mere hours. |||||bloß| إلى أن يصبحوا أفرادًا، في ساعات قليلة فقط. à être un individu, en quelques heures seulement.

But there's one thing where big and small things are very similar: لكن هناك شيء واحد حيث تتشابه الأمور الكبيرة والصغيرة كثيرًا: Mais il y a un point sur lequel les grandes et les petites choses sont très similaires :

Heartbeats. Herzschläge نبضات القلب. Battements de cœur.

Mammals tend to have a similar amount of heartbeats, over their lifetime. الثدييات تميل إلى أن تكون لديها نفس كمية نبضات القلب، على مدى حياتها. Les mammifères ont tendance à avoir un nombre similaire de battements de cœur au cours de leur vie.

Typically around 1 billion. عادة|| عادة ما تكون حوالي مليار نبضة. En général, ils sont de l'ordre de 1 milliard.

So, while the shrew and elephant are very different, لذلك، على الرغم من أن الهدهد والفيل مختلفان تماماً،

they share a similar number of heartbeats over the course of their lives. هم|||||||||مدة حياتهم||| إلا أنهما يشتركان في عدد مماثل من نبضات القلب على مدى حياتهما.

Their speed of life is the opposite and somehow still the same. سرعة حياتهما هي عكس بعضها البعض ومع ذلك لا تزال مشابهة. Leur vitesse de vie est opposée et pourtant toujours la même. 他们的生活速度是相反的,不知何故还是一样的。

And, for a video in which we made elephants explode for no good reason. و، لفيديو قمنا فيه بتفجير الفيلة بدون سبب وجيه. 而且,对于我们让大象无缘无故爆炸的视频。

This is the most romantic ending we could come up with. ||||romantisch|||||| هذه هي النهاية الرومانسية التي تمكنا من تخيلها. 这是我们能想到的最浪漫的结局。

Speaking of romance and love, one of the questions ||Romantik|||||| ومتحدثين عن الرومانسية والحب، أحد الأسئلة 说到浪漫和爱情,问题之一

we get asked most often is how we make animated videos. 我们最常被问到的是我们如何制作动画视频。

The short answer is: with Adobe After Effects and years of training.

But, rather than just point you to our favorite online tutorial service

we decided to make a Skillshare tutorial

explaining how we made a scene from one of our videos. erklären||||||||||

If you aren't already familiar with it,

Skillshare is an online learning community,

with more than 18,000 classes

in things like writing, animation, and video editing.

Their premium membership gives you

unlimited access to high-quality classes

from professionals working in their fields.

So you can improve your skills,

unlock new opportunities, neue Möglichkeiten erschließen|| 新しい機会を解放||

and do work that you'd really enjoy.

It's also extremely affordable. |||erschwinglich |||手頃な価格の

The annual subscription is less than $10 a month. ||Abonnement|||||

But, because we appreciate you |||schätzen|

we've arranged for the first 1,000 people to get their first |organisiert||||||||

2 months absolutely free. |völlig|

If you want to learn how we animate our stuff,

this is the way to go.

Okay, this concludes ||schließt ab

Kurzgesagt, for 12,017. Happy Holidays, everybody.