×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

The Adventures of Pinocchio - Carlo Collodi. Read by Mark F. Smith, CHAPTER 26

CHAPTER 26

Pinocchio goes to the seashore with his friends to see the Terrible Shark

In the morning, bright and early, Pinocchio started for school.

Imagine what the boys said when they saw a Marionette enter the classroom! They laughed until they cried. Everyone played tricks on him. One pulled his hat off, another tugged at his coat, a third tried to paint a mustache under his nose. One even attempted to tie strings to his feet and his hands to make him dance.

For a while Pinocchio was very calm and quiet. Finally, however, he lost all patience and turning to his tormentors, he said to them threateningly:

"Careful, boys, I haven't come here to be made fun of. I'll respect you and I want you to respect me." "Hurrah for Dr. Know-all! You have spoken like a printed book!" howled the boys, bursting with laughter. One of them, more impudent than the rest, put out his hand to pull the Marionette's nose. But he was not quick enough, for Pinocchio stretched his leg under the table and kicked him hard on the shin.

"Oh, what hard feet!" cried the boy, rubbing the spot where the Marionette had kicked him.

"And what elbows! They are even harder than the feet!" shouted another one, who, because of some other trick, had received a blow in the stomach.

With that kick and that blow Pinocchio gained everybody's favor. Everyone admired him, danced attendance upon him, petted and caressed him.

As the days passed into weeks, even the teacher praised him, for he saw him attentive, hard working, and wide awake, always the first to come in the morning, and the last to leave when school was over.

Pinocchio's only fault was that he had too many friends. Among these were many well-known rascals, who cared not a jot for study or for success.

The teacher warned him each day, and even the good Fairy repeated to him many times:

"Take care, Pinocchio! Those bad companions will sooner or later make you lose your love for study. Some day they will lead you astray." "There's no such danger," answered the Marionette, shrugging his shoulders and pointing to his forehead as if to say, "I'm too wise." So it happened that one day, as he was walking to school, he met some boys who ran up to him and said:

"Have you heard the news?" "No!" "A Shark as big as a mountain has been seen near the shore." "Really? I wonder if it could be the same one I heard of when my father was drowned?" "We are going to see it. Are you coming?" "No, not I. I must go to school." "What do you care about school? You can go there tomorrow. With a lesson more or less, we are always the same donkeys." "And what will the teacher say?" "Let him talk. He is paid to grumble all day long." "And my mother?" "Mothers don't know anything," answered those scamps. "Do you know what I'll do?" said Pinocchio. "For certain reasons of mine, I, too, want to see that Shark; but I'll go after school. I can see him then as well as now." "Poor simpleton!" cried one of the boys. "Do you think that a fish of that size will stand there waiting for you? He turns and off he goes, and no one will ever be the wiser." "How long does it take from here to the shore?" asked the Marionette. "One hour there and back." "Very well, then. Let's see who gets there first!" cried Pinocchio.

At the signal, the little troop, with books under their arms, dashed across the fields. Pinocchio led the way, running as if on wings, the others following as fast as they could.

Now and again, he looked back and, seeing his followers hot and tired, and with tongues hanging out, he laughed out heartily. Unhappy boy! If he had only known then the dreadful things that were to happen to him on account of his disobedience!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER 26 CAPÍTULO 26

Pinocchio goes to the seashore with his friends to see the Terrible Shark

In the morning, bright and early, Pinocchio started for school.

Imagine what the boys said when they saw a Marionette enter the classroom! Imagine o que os meninos disseram quando viram uma marionete entrar na sala de aula! They laughed until they cried. Everyone played tricks on him. Todo mundo pregava peças nele. One pulled his hat off, another tugged at his coat, a third tried to paint a mustache under his nose. ||||||||||||||||facial hair||| Um tirou o chapéu, outro puxou o casaco, um terceiro tentou pintar um bigode embaixo do nariz. One even attempted to tie strings to his feet and his hands to make him dance. |||||strings|||||||||| Um até tentou amarrar cordas em seus pés e mãos para fazê-lo dançar.

For a while Pinocchio was very calm and quiet. Finally, however, he lost all patience and turning to his tormentors, he said to them threateningly: ||||||||||tormentors||||| Por fim, porém, perdeu toda a paciência e, voltando-se para seus algozes, disse-lhes ameaçadoramente:

"Careful, boys, I haven't come here to be made fun of. I'll respect you and I want you to respect me." Eu vou respeitar você e quero que você me respeite." "Hurrah for Dr. Know-all! You have spoken like a printed book!" Você falou como um livro impresso!" howled the boys, bursting with laughter. at||||| uivaram os meninos, explodindo em gargalhadas. One of them, more impudent than the rest, put out his hand to pull the Marionette's nose. But he was not quick enough, for Pinocchio stretched his leg under the table and kicked him hard on the shin. Mas não foi rápido o suficiente, pois Pinóquio esticou a perna por baixo da mesa e chutou-o com força na canela.

"Oh, what hard feet!" cried the boy, rubbing the spot where the Marionette had kicked him.

"And what elbows! ||those elbows "E que cotovelos! They are even harder than the feet!" shouted another one, who, because of some other trick, had received a blow in the stomach.

With that kick and that blow Pinocchio gained everybody's favor. Com aquele chute e aquele golpe, Pinóquio conquistou a simpatia de todos. Everyone admired him, danced attendance upon him, petted and caressed him. |respected|||on him|||fondled||| Todos o admiravam, dançavam com ele, acariciavam-no e acariciavam-no.

As the days passed into weeks, even the teacher praised him, for he saw him attentive, hard working, and wide awake, always the first to come in the morning, and the last to leave when school was over. |||||||||commended||||||paying attention|||||||||||||||||||||| À medida que os dias se transformavam em semanas, até o professor o elogiava, pois o via atento, trabalhador e bem acordado, sempre o primeiro a chegar pela manhã e o último a sair quando as aulas terminavam.

Pinocchio's only fault was that he had too many friends. Among these were many well-known rascals, who cared not a jot for study or for success. |||||||||||a bit||||| Entre eles estavam muitos malandros conhecidos, que não se importavam nem um pouco com o estudo ou com o sucesso.

The teacher warned him each day, and even the good Fairy repeated to him many times: A professora o advertia todos os dias, e até a boa Fada repetia-lhe várias vezes:

"Take care, Pinocchio! Those bad companions will sooner or later make you lose your love for study. Some day they will lead you astray." ||||||off course Algum dia eles o desviarão." "There's no such danger," answered the Marionette, shrugging his shoulders and pointing to his forehead as if to say, "I'm too wise." So it happened that one day, as he was walking to school, he met some boys who ran up to him and said:

"Have you heard the news?" "No!" "A Shark as big as a mountain has been seen near the shore." "Really? I wonder if it could be the same one I heard of when my father was drowned?" "We are going to see it. Are you coming?" "No, not I. I must go to school." "What do you care about school? You can go there tomorrow. With a lesson more or less, we are always the same donkeys." "And what will the teacher say?" "Let him talk. He is paid to grumble all day long." "And my mother?" "Mothers don't know anything," answered those scamps. ||||||rascals "Mães não sabem de nada", responderam aqueles malandros. "Do you know what I'll do?" said Pinocchio. "For certain reasons of mine, I, too, want to see that Shark; but I'll go after school. |specific||||||||||||||| I can see him then as well as now." ||||at that time|||| "Poor simpleton!" cried one of the boys. "Do you think that a fish of that size will stand there waiting for you? He turns and off he goes, and no one will ever be the wiser." |||||||||||||more informed Ele vira e vai embora, e ninguém jamais saberá." "How long does it take from here to the shore?" asked the Marionette. "One hour there and back." "Very well, then. Let's see who gets there first!" cried Pinocchio.

At the signal, the little troop, with books under their arms, dashed across the fields. |||||||||||ran quickly||| Ao sinal, a pequena tropa, com os livros debaixo do braço, disparou pelos campos. Pinocchio led the way, running as if on wings, the others following as fast as they could.

Now and again, he looked back and, seeing his followers hot and tired, and with tongues hanging out, he laughed out heartily. De vez em quando, ele olhava para trás e, vendo seus seguidores com calor e cansados, e com as línguas de fora, ele ria muito. Unhappy boy! If he had only known then the dreadful things that were to happen to him on account of his disobedience! |||||||||||||||||||defiance Se ele soubesse então as coisas terríveis que aconteceriam com ele por causa de sua desobediência!