×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Radialistas - La raíz de las palabras, 11 - La raíz de la palabra “infante”

11 - La raíz de la palabra “infante”

LOCUTORA

A ver si sabes, amigo.

Y si no sabes, te lo digo.

¿Qué significa la palabra “infante”?

HOMBRE

¿Infante?

Infante es lo mismo que niño.

LOCUTORA

Sí, pero, ¿de dónde viene la palabrita?

LOCUTOR

“Infante” quiere decir

“el que no fona”,

“el que no habla”.

LOCUTOR

Así empezó a llamarse a los bebitos

cuando todavía no habían aprendido a hablar.

Pero crecieron y siguieron sin palabra propia.

Les ordenaron silencio.

HOMBRE

¡Cállate!

LOCUTOR

Los adultos hablan,

los niños y las niñas callan y obedecen.

Infante.

De ahí viene también “infantería”.

Los soldaditos que no tienen que pensar ni opinar.

Los que obedecen órdenes estúpidas de matar y morir.

LOCUTORA

La raíz de las palabras.

Una producción de Radialistas Apasionadas y Apasionados.

Envíanos el significado de otras palabras a radialistas@radialistas.net

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

11 - La raíz de la palabra “infante” |racine||||enfant |root||||infant 11 - Die Wurzel des Wortes "Säugling". 11 - The root of the word "infant" 11 - La racine du mot "enfant". 11 - La radice della parola "bambino". 11 - žodžio "kūdikis" šaknis. 11 - Корень слова "младенец".

LOCUTORA SPEAKER

A ver si sabes, amigo. Let's see if you know, friend.

Y si no sabes, te lo digo. And if you don't know, I'll tell you.

¿Qué significa la palabra “infante”? What does the word "infant" mean?

HOMBRE

¿Infante? Infant?

Infante es lo mismo que niño. Infant is the same as child.

LOCUTORA SPEAKER

Sí, pero, ¿de dónde viene la palabrita? ||||||little word Yes, but where does the word come from?

LOCUTOR

“Infante” quiere decir "Infant" means

“el que no fona”, |||"ne sonne pas" ||no|calls "He who does not sound",

“el que no habla”. "He who does not speak."

LOCUTOR

Así empezó a llamarse a los bebitos |||to be called|||babies That's how the babies began to be called

cuando todavía no habían aprendido a hablar. |still|||learned|| when they had not yet learned to speak.

Pero crecieron y siguieron sin palabra propia. |they grew||they followed||| But they grew up and continued without their own word.

Les ordenaron silencio. |ont ordonné| |They ordered|silence They ordered silence.

HOMBRE

¡Cállate! Shut up Shut!

LOCUTOR

Los adultos hablan, The adults speak,

los niños y las niñas callan y obedecen. ||||girls|be quiet||obey boys and girls shut up and obey.

Infante. Infant

De ahí viene también “infantería”. ||||infantry Hence also comes "infantry."

Los soldaditos que no tienen que pensar ni opinar. |little soldiers|||||||to think The little soldiers who don't have to think or think.

Los que obedecen órdenes estúpidas de matar y morir. |||orders|stupid|||| Those who obey stupid orders to kill and die.

LOCUTORA

La raíz de las palabras. The root of the words.

Una producción de Radialistas Apasionadas y Apasionados. |||Radialists|Passionate||Passionate A production of Radialistas Apasionadas y Apasionados.

Envíanos el significado de otras palabras a radialistas@radialistas.net |||||||||net