×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Backdoor. Sketches en video humorados, MAMADOR

MAMADOR

¡Mira nada más qué biblioteca tan hermosa!

¡Está increíble, Edgar!

¡Mira!

"Moby Dick". Es mi libro favorito.

Me encanta "Moby Dick", es bellísimo.

Sí, es muy bonito.

¿A poco ya los leíste todos?

-¿Cómo? -¿Que si ya los leíste todos?

¿Cómo "leíste"? ¿"Leíste?"

Sí, leer.

Leer las palabras con los ojos.

-¿Cómo leer un mensaje? -Sí. Los libros también se leen.

¿Neta?

¡No sabía!

Pero tienes muchos libros.

Ya lo sé, pero los tengo de decoración.

Mira qué bonitos se ven.

Edgar, todos los libros tienen una historia para leer.

¿Me creerías que nunca he abierto un libro?

Los tengo para llenar los libreros.

-¿Nunca has leído un libro? -¡No!

No sabía que tenían algo adentro.

Me acabas de decir que te encanta "Moby Dick".

Sí, me encanta "Moby Dick", es bellísimo,

tiene una ballena muy bonita en la portada.

Pues esta ballena muy bonita se llama Moby Dick.

¿Hay una ballena que se llama Moby?

-¿Cómo el músico? -Sí.

Esta ballena es la protagonista de esta historia.

¡Guau!

Con razón, yo no entendía

por qué tenía una ballena dibujada en la portada.

Pues te invito a que lo leas.

Bueno, te invito a que leas todos tus libros.

Claro. Claro que los voy a leer.

Pero ¿cómo voy a saber cuáles tienen algo adentro y cuáles no?

Todos los libros tienen algo que contar.

O sea, ¿me estás diciendo que, si yo abro cualquier libro,

va a tener algo adentro?

-¡Guau! -¡Guau!

No, ahora siento que mi compra vale el doble.

Y todos traen algo distinto.

Así es.

Esto es mucho mejor que los discos de vinil que compré el otro día,

compré como 100, y todos traen adentro el mismo frisbee.

"En un lugar de La Mancha, cuyo nombre no quiero acordarme..."

"Varios años después, frente al pelotón de fusilamiento,

el coronel Aureliano Buendía..."

"Vine a Comala porque me dijeron que aquí vivía mi padre,

un tal Pedro Páramo..."

"Juventud en Éxtasis". ¡Ese suena bien!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

MAMADOR BREASTFEEDER

¡Mira nada más qué biblioteca tan hermosa! Such a beautiful library! Mas olha que biblioteca linda!

¡Está increíble, Edgar! It's amazing, Edgar! Está incrível, Edgar!

¡Mira! Look! Olha!

"Moby Dick". Es mi libro favorito. "Moby Dick", my favorite book. "Moby Dick". É meu livro favorito.

Me encanta "Moby Dick", es bellísimo. I love "Moby Dick", it's gorgeous. Adoro "Moby Dick", é lindo.

Sí, es muy bonito. Yes, very pretty. Sim, é muito bonito.

¿A poco ya los leíste todos? Have you read them all? Já leu todos?

-¿Cómo? -¿Que si ya los leíste todos? -What? -Have you read them all? -Como? -Já leu todos?

¿Cómo "leíste"? ¿"Leíste?" What do you mean "have you read them all"? Como assim, "leu"? "Leu?"

Sí, leer. Yes, read. Sim, ler.

Leer las palabras con los ojos. Reading words with your eyes. Ler as palavras com os olhos.

-¿Cómo leer un mensaje? -Sí. Los libros también se leen. -Like reading texts? -Yes, books are also readable. -Como ler uma mensagem? -Sim. Os livros também se leem.

¿Neta? Really? Sério?

¡No sabía! I didn't know! Não sabia!

Pero tienes muchos libros. -You have loads of books. -They're for decoration. Mas você tem muitos livros.

Ya lo sé, pero los tengo de decoración. Eu sei, mas são para decorar.

Mira qué bonitos se ven. Look how nice they look. Olha como ficam bonitos.

Edgar, todos los libros tienen una historia para leer. Edgar, all books have a story to be read. Edgar, todos os livros têm uma história para ler.

¿Me creerías que nunca he abierto un libro? Can you believe I never opened a book? Acredita que nunca abri um livro?

Los tengo para llenar los libreros. I have them to be on the shelf. Eu tenho para encher a estante.

-¿Nunca has leído un libro? -¡No! -You've never read a book? -No! -Nunca leu um livro? -Não!

No sabía que tenían algo adentro. I didn't know there was anything in. Não sabia que têm algo dentro.

Me acabas de decir que te encanta "Moby Dick". You said you loved "Moby Dick". Acabou de dizer que adora "Moby Dick".

Sí, me encanta "Moby Dick", es bellísimo, Yes, I love "Moby Dick", gorgeous. Sim, adoro "Moby Dick", é lindo,

tiene una ballena muy bonita en la portada. A pretty whale on the cover. tem uma baleia muito bonita na capa.

Pues esta ballena muy bonita se llama Moby Dick. This pretty whale is called Moby Dick. Esta baleia muito bonita se chama Moby Dick.

¿Hay una ballena que se llama Moby? There's a whale called Moby? Existe uma baleia que se chama Moby?

-¿Cómo el músico? -Sí. -Like the musician? -Yes. -Como o músico? -Sim.

Esta ballena es la protagonista de esta historia. The whale is the main character. Esta baleia é a protagonista desta história.

¡Guau! Wow! Uau!

Con razón, yo no entendía I never understood Com razão, eu não entendia

por qué tenía una ballena dibujada en la portada. why there was a whale on the cover. por que tinha uma baleia desenhada na capa.

Pues te invito a que lo leas. I invite you to read them. To read all your books. Eu te convido a lê-los. Aliás, a ler todos os seus livros.

Bueno, te invito a que leas todos tus libros.

Claro. Claro que los voy a leer.

Pero ¿cómo voy a saber cuáles tienen algo adentro y cuáles no? How do I know which ones have stuff in them? Mas como sei quais têm algo dentro e quais não?

Todos los libros tienen algo que contar. All books have something to say. Todos os livros têm algo para contar.

O sea, ¿me estás diciendo que, si yo abro cualquier libro, You're telling me that if I open any book, Você está me dizendo que, se eu abrir qualquer livro,

va a tener algo adentro? there's something in it? vai ter algo dentro?

-¡Guau! -¡Guau! -Wow! -Wow! -Uau! -Uau!

No, ahora siento que mi compra vale el doble. Now I think I got a two for one deal! Não, agora acho que minha compra vale o dobro!

Y todos traen algo distinto. They each have something different. Todos têm algo diferente.

Así es. That's right. Isso mesmo.

Esto es mucho mejor que los discos de vinil que compré el otro día, Better than the records I got the other day, É muito melhor que os discos de vinil que comprei no outro dia,

compré como 100, y todos traen adentro el mismo frisbee. I got 100 and they all have the same frisbee inside. comprei uns 100, e todos têm o mesmo frisbee dentro.

"En un lugar de La Mancha, cuyo nombre no quiero acordarme..." "Somewhere in la Mancha, in a place whose name..." "Num lugar de La Mancha, cujo nome não quero lembrar..."

"Varios años después, frente al pelotón de fusilamiento, "Many years later, in front of the firing squad "Vários anos depois, diante do pelotão de fuzilamento,

el coronel Aureliano Buendía..." colonel Aureliano Buendía..." o coronel Aureliano Buendía..."

"Vine a Comala porque me dijeron que aquí vivía mi padre, "I came to Comala because my father, "Vim a Comala porque me disseram que meu pai vivia aqui,

un tal Pedro Páramo..." a man called Pedro Páramo..." um tal Pedro Páramo..."

"Juventud en Éxtasis". ¡Ese suena bien! "Youth in Sexual Ecstasy". I like this one! "Juventude em Êxtase". Gostei desse!