×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Profe de español (Podcast 2), Canada vs Europa (con @polyglotting_with_antoine) (2)

Canada vs Europa (con @polyglotting_with_antoine) (2)

Con el resto del mundo.

Sí, porque Estados Unidos...

Aunque sea Estados Unidos también lo tenemos que contar.

Bueno, es que ellos lo ven así, no es que sea así, pero sí que lo es un poco. O sea, Estados Unidos

tiene mucha influencia en el mundo y tener ciudades muy cercanas, pues ayuda, ¿no? a estar

conectado.

Concretamente, en Canadá, casi todas las ciudades pobladas están en la costa este, o sea, en la parte

este, excepto Vancouver, que está totalmente en el otro lado y entre ellas directamente no hay nada,

¿no? Más allá de Edmonton.

No y Vancouver, te lo voy a decir. Y te digo, Miguel, que es que cuando tú vives, porque yo crecí, yo he

crecido allí. Y cuando tú vives en Vancouver, no es que vayas muy a menudo a otras partes de Canadá,

porque todo está muy lejos. O sea, por ejemplo, irse a Toronto, a Montreal... A Toronto creo que son

cinco horas de vuelo. De vuelo. A Montreal, 5 horas y media. O sea, si tú tienes que coger un vuelo y

estar en un avión durante cinco horas de avión, o sea, es más fácil ir... Es casi más fácil ir a Japón que ir

al otro lado del país.

Me parece brutal.

También es muy, muy caro. Es muy, muy, muy caro. O sea tú no puedes... No, no, no, no es lo mismo

que en Europa, que puedes ir a Rusia y casi no te cuesta nada. Sí que cuesta algo, pero no es nada

comparado con... Porque lo que pasa es que en Canadá no tenemos tantas compañías aéreas.

Claro.

Y no hay competencia.

Y tampoco hay tantas personas que vuelen, entiendo.

Sí. Pero sí, que no hay mucha competencia. Entonces los precios no están como... Los precios no son

competitivos, digamos.

Claro, sí, sí, sí.

Y por eso pues pagamos mucho más. Y viajar en Canadá, si tú vienes de fuera tienes que elegir una

provincia o máximo dos provincias, pero porque hay por provincias más pequeñas, por ejemplo en la

costa Atlántica. Pero si quieres ir a una provincia muy grande, te vas a es mejor decir bueno, voy,

bueno... Porque cuando dices voy a visitar Canadá, lo que realmente vas a hacer es voy a visitar

Quebec, o voy a visitar Ontario, o voy a visitar Alberta. Porque el problema de los europeos, los

europeos muchas veces no se dan cuenta de ello y vienen a Canadá y luego quieren hacerlo todo y

están un poco decepcionados porque se dan cuenta de que no tienen el tiempo.

Obvio.

Porque son muchas horas entre, por ejemplo, entre las dos ciudades más grandes de Canadá, Toronto y

Montreal. Son seis horas de coche. Y luego, no tenemos trenes de alta velocidad como en España, que

es una pena que yo de verdad... Y quiero verlo ya en Canadá, pero es que no lo tenemos, así que... Tú

puedes coger el tren, puedes coger el tren de Montreal a Toronto, pero no son dos horas como Valencia,

Madrid no. Son cuatro horas, creo. En tren. Seis horas de coche, cuatro horas de tren. Y también eso

no... No es que la gente lo ve como una opción, o sea, es un poco más rápido, pero no van a abandonar

el coche porque la opción de tren no es tan... ¿Sabes?

Porque luego llegas a la ciudad a la que quieres ir y necesitas el coche igualmente, porque sigue siendo

masiva.

Sobre todo Toronto, que de hecho si te interesa, Miguel, te voy a mandar un vídeo que anoche me vi un

vídeo sobre la cultura del auto, del coche en Toronto y cómo es una ciudad obsesionada con el coche

por varios motivos. Pero sí. Te lo puedo pasar después.

Sí, luego me lo pasas. Sí, esto yo lo tenía entendido, porque claro, esto a lo mejor no lo he dicho, pero a

mí Canadá me gusta muchísimo. Me atrae una barbaridad para vivir, sobre todo la parte francófona,

¿no? De hecho, esa es la razón por la que estoy estudiando francés. Si no, no estudiaría francés y

estudiaría otra cosa. Pero sí. Entonces sé las cosas que debe saber un extranjero sobre Canadá, ¿no?

Toronto me parece que es la 4a ciudad más grande de Norteamérica, ¿no? La 4a ciudad más poblada de

Norteamérica, que eso es una barbaridad. O sea, no sé si es: Ciudad de México, Nueva York, Chicago y

luego... Luego Toronto. Nueva York, Los Ángeles y luego Toronto. Es más grande que Chicago.

Sí, Los Angeles es más grande. Pero sí, no hay que... Que la mayoría de los canadienses viven en

Ontario, en la provincia de Ontario. Y la mayoría de esas personas en Ontario viven en Toronto.

El 20% de la población, ¿no? vive en Toronto.

No me acuerdo del porcentaje, pero te creo.

Aún así es que es muchísimo.

Porque el área metropolitana creo que son... 6 millones. Una cosa del genere, jeje, del genere. Italiano.

Del génere (censo). Una cosa del génere. Sí, sí. No sé. 5 millones o 6 millones. No me acuerdo, eh. Que

tengo... Que yo soy canadiense, pero no me acuerdo de los números.

Nada, está... Además, también otra cosa muy importante de Canadá, la cantidad enorme de inmigración

que recibe cada año. Porque este año, el año pasado no sé si fueron 400.000 inmigrantes.

Sí, no sé como la situación. No sé como es la situación en España, pero es que aquí en Canadá, por

ejemplo, la gente no... la gente... Los canadienses no se reproducen. Así que necesitamos, o sea,

tenemos esa necesidad muy grande de recibir inmigrantes. Sí, sí, sí.

Sí. Pues nosotros tenemos la tasa de natalidad más baja de Europa. La segunda después de Malta,

creo. Pero la razón es el paro. Entonces sí, la idea es reducir un poquito la población.

Aquí digamos que no es por el paro aquí, pero hay otras razones sociales, ¿no? Y tú, por ejemplo,

Miguel, ¿cómo te has interesado a Canadá? ¿Cómo has aprendido sobre Canadá o sobre la francofonía

de Canadá? Que hay muchas personas fuera de Canadá ni siquiera saben que se habla francés aquí.

¿Cómo lo... Cómo te has enterado de todo eso?

Bueno, en general, yo creo que soy un europeo particularmente curioso y me gusta, me atrae América

en general como continente, ¿no? Tanto el sur, ¿no? Por cuestiones ya no solo laborales, sino que me

parece brutal en cuanto a naturaleza y cultura, pero también me interesa Norteamérica, porque es donde

está toda la influencia de la cultura que yo conozco, ¿no? De la cultura occidental que yo he conocido. Y

hay ciertas cosas de Estados Unidos con las que no estoy del todo cómodo y no contemplo mudarme

allí, por lo menos no durante mucho tiempo. Tal vez iría un año, pero no... Yo creo que no sería muy feliz

allí. Sin embargo, en Canadá sí que me siento muy identificado con algunas cosas. Por ejemplo, me

gusta la política migratoria de Canadá, para empezar. O sea, que estén abiertos a recibir inmigrantes

para trabajar en estos sectores y que el proceso sea más o menos ligero cuando en otros países es una

pesadilla. A mí eso me parece interesante. Es un país también abierto a la ciencia.

No sé, yo creo que también tener un bosque muy grande, porque está... ¿Cómo se llama este? El

bosque... En el norte.

El boreal, ¿no?

Eso, el bosque boreal, eso es. Que no se ha tocado. Eso está nuevo. Eso es una maravilla. Es un país

que tiene naturaleza, que tiene vida social... Me parece un sitio muy sano. Por supuesto, no quiero

idealizar ningún país, ¿no? Eso es lo último. Pero sí que creo que sería interesante pasar un tiempo allí,

tener la experiencia. Y además siento que la parte este es más parecida a Europa, pero con mucho más

dinero.

La parte este, digamos que... Sobre todo Quebec, que se parece bueno, hay muchos... Hay muchas

cosas en común con Francia porque tenemos esa historia. Pero luego también la parte atlántica también

tiene mucha influencia céltica. Por ejemplo, en las provincias atlánticas, la mayoría de la gente tiene

antepasados escoceses o irlandeses y... Y eso, la influencia todavía está, ¿sabes? Pero luego, cuando

vas a más al oeste, digamos que culturalmente se parece mucho a Estados Unidos. O sea, no hay

mucha diferencia. Son más elecciones políticas, opiniones políticas... Pero luego la cultura anglosajona

de la mayoría de Canadá es muy, muy, muy similar a la de Estados Unidos. Sí, y por eso a mí me parece

un poco menos interesante, porque luego no hay tanta diversidad. En gran parte de Canadá, no hay

tanta diversidad cultural, lingüística, sin hablar de los de las lenguas indígenas, que sí que hay mucha

diversidad, pero no se habla mucho, es triste pero no se habla mucho de ellos.

Ahora están hablando un poco más... Bueno, las personas que tienen un poco más de conciencia sobre

esas cosas, sobre esos temas. Pero... Pero es que en realidad sí, el Canadá de antes, de antes de los

europeos sí que tenía mucha diversidad cultural y lingüística y tal, pero fue casi toda erradicada.

Sí.

Sí. Pero bueno.

Sí, hay un continente entero que puede decir lo mismo, entonces...

Sí, sí, sí, sí.

Es la historia.

Y ahora, pues... Ahora sí que es bueno saber que en la universidad, por ejemplo, puedes estudiar

lenguas indígenas de Canadá en muchas universidades ahora, y es algo bastante reciente.

Eso está muy bien. También en Latinoamérica. También en Latinoamérica creo que están empezando a

proteger un poquito lo que queda de las lenguas indígenas y eso es fundamental. Eso, ves, eso en

Europa es completamente diferente, porque por un lado, las fronteras son una mierda porque nos

impiden ir de un sitio a otro cómodamente. Pero por otro lado, también son las fronteras las que han

hecho que se protejan un montón de tradiciones. Entonces, históricamente, no es que yo piense que las

fronteras sean buenas, pero ¿cuántos idiomas hablan en Europa y no se van a extinguir? Pues todos.

Porque incluso incluso el euskera, fíjate que son pocos, 1 millón así de hablantes. Pues no me da la

sensación de que esté a punto de extinguirse. Para nada. Pues lo mismo en... pues eso, en los

Balcanes. Son muy poquitos habitantes. Cada uno tiene su lengua, la protegen. Eso es una cosa que en

ese sentido me alegro de que... De que sí que hayan cerrado las fronteras para no perder esas cosas.

Que es algo que no hicimos los europeos en América.

Sí, sí.

Y tú cuando has estado aquí, ¿has notado mucha diferencia cultural entre un país y otro? Porque claro,

tú te puedes... Tú puedes comunicarte perfectamente en español, en italiano, en danés, en francés, por

supuesto... Y más allá de eso, también en inglés, que es, digamos, la lengua base de todos los

extranjeros cuando se conocen. ¿Tú has notado muchas diferencias culturales? Porque tú sí que te

puedes meter de lleno en un país y decir ah, bueno, a mí no me van a engañar porque yo hablo italiano

en Italia. A mí no me van a engañar porque hablo español en España. ¿Es muy diferente?

Sí, sí hay diferencias, pero es verdad que entre España e Italia hay muchas similitudes también, eh.

Claro, hablan dos idiomas distintos, pero...

Poco distintos.

Sí, sí, sí. Pero hay cosas en común y yo diría que la diferencia más grande, porque como fue... La mayor

diferencia fue con Dinamarca, no porque. Pero luego también es verdad que lo que vi es que en España

me parece que es un país un poco más... Que sí, que hay diferencias regionales y tal, pero me parece

que la gente un poco... Bueno, es verdad que yo fui al norte, pero... Pero los sitios donde he estado en

España la gente me parece bastante similar. Por ejemplo, todos me parecen muy abiertos, o sea que

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Canada vs Europa (con @polyglotting_with_antoine) (2) Kanada gegen Europa (mit @polyglotting_with_antoine) (2) Canada vs Europe (with @polyglotting_with_antoine) (2). Canada vs Europe (avec @polyglotting_with_antoine) (2) Kanada vs Europa (z @polyglotting_with_antoine) (2) Канада против Европы (с @polyglotting_with_antoine) (2) Канада проти Європи (з @polyglotting_with_antoine) (2) 加拿大 vs 歐洲(@polyglotting_with_antoine)(2)

Con el resto del mundo.

Sí, porque Estados Unidos...

Aunque sea Estados Unidos también lo tenemos que contar.

Bueno, es que ellos lo ven así, no es que sea así, pero sí que lo es un poco. O sea, Estados Unidos

tiene mucha influencia en el mundo y tener ciudades muy cercanas, pues ayuda, ¿no? ||||||||||close||| a estar

conectado.

Concretamente, en Canadá, casi todas las ciudades pobladas están en la costa este, o sea, en la parte |||||||populated||||||||||

este, excepto Vancouver, que está totalmente en el otro lado y entre ellas directamente no hay nada,

¿no? Más allá de Edmonton. |||Edmonton |||Edmonton

No y Vancouver, te lo voy a decir. Y te digo, Miguel, que es que cuando tú vives, porque yo crecí, yo he

crecido allí. Y cuando tú vives en Vancouver, no es que vayas muy a menudo a otras partes de Canadá,

porque todo está muy lejos. O sea, por ejemplo, irse a Toronto, a Montreal... A Toronto creo que son

cinco horas de vuelo. De vuelo. A Montreal, 5 horas y media. O sea, si tú tienes que coger un vuelo y ||||||nehmen|||

estar en un avión durante cinco horas de avión, o sea, es más fácil ir... Es casi más fácil ir a Japón que ir

al otro lado del país.

Me parece brutal.

También es muy, muy caro. Es muy, muy, muy caro. O sea tú no puedes... No, no, no, no es lo mismo

que en Europa, que puedes ir a Rusia y casi no te cuesta nada. ||||||||||||kostet| Sí que cuesta algo, pero no es nada ||kostet|||||

comparado con... Porque lo que pasa es que en Canadá no tenemos tantas compañías aéreas.

Claro.

Y no hay competencia.

Y tampoco hay tantas personas que vuelen, entiendo.

Sí. Pero sí, que no hay mucha competencia. Entonces los precios no están como... Los precios no son

competitivos, digamos.

Claro, sí, sí, sí.

Y por eso pues pagamos mucho más. Y viajar en Canadá, si tú vienes de fuera tienes que elegir una

provincia o máximo dos provincias, pero porque hay por provincias más pequeñas, por ejemplo en la

costa Atlántica. Pero si quieres ir a una provincia muy grande, te vas a es mejor decir bueno, voy,

bueno... Porque cuando dices voy a visitar Canadá, lo que realmente vas a hacer es voy a visitar

Quebec, o voy a visitar Ontario, o voy a visitar Alberta. Porque el problema de los europeos, los

europeos muchas veces no se dan cuenta de ello y vienen a Canadá y luego quieren hacerlo todo y

están un poco decepcionados porque se dan cuenta de que no tienen el tiempo.

Obvio.

Porque son muchas horas entre, por ejemplo, entre las dos ciudades más grandes de Canadá, Toronto y

Montreal. Son seis horas de coche. Y luego, no tenemos trenes de alta velocidad como en España, que

es una pena que yo de verdad... Y quiero verlo ya en Canadá, pero es que no lo tenemos, así que... Tú

puedes coger el tren, puedes coger el tren de Montreal a Toronto, pero no son dos horas como Valencia, |||||take|||||||||||||

Madrid no. Son cuatro horas, creo. En tren. Seis horas de coche, cuatro horas de tren. Y también eso

no... No es que la gente lo ve como una opción, o sea, es un poco más rápido, pero no van a abandonar ||||||||||||||||||||||aufgeben

el coche porque la opción de tren no es tan... ¿Sabes?

Porque luego llegas a la ciudad a la que quieres ir y necesitas el coche igualmente, porque sigue siendo |später|kommst||||||||||||||||

masiva.

Sobre todo Toronto, que de hecho si te interesa, Miguel, te voy a mandar un vídeo que anoche me vi un

vídeo sobre la cultura del auto, del coche en Toronto y cómo es una ciudad obsesionada con el coche |||||||||||||||obsessed|||

por varios motivos. Pero sí. Te lo puedo pasar después.

Sí, luego me lo pasas. Sí, esto yo lo tenía entendido, porque claro, esto a lo mejor no lo he dicho, pero a

mí Canadá me gusta muchísimo. Me atrae una barbaridad para vivir, sobre todo la parte francófona, |zieht an|||||||||französischsprachige |attracts||a lot|||||||French-speaking

¿no? De hecho, esa es la razón por la que estoy estudiando francés. Si no, no estudiaría francés y |||I would study||

estudiaría otra cosa. Pero sí. Entonces sé las cosas que debe saber un extranjero sobre Canadá, ¿no?

Toronto me parece que es la 4a ciudad más grande de Norteamérica, ¿no? La 4a ciudad más poblada de ||||populated|

Norteamérica, que eso es una barbaridad. |||ist||Barbarei Nordamerika, das ist ja eine Ungeheuerlichkeit. O sea, no sé si es: Ciudad de México, Nueva York, Chicago y ||||||||||New York|Chicago| Also, ich weiß nicht, ob es: Mexiko-Stadt, New York, Chicago und

luego... Luego Toronto. dann... dann Toronto. Nueva York, Los Ángeles y luego Toronto. |||Angels||| Es más grande que Chicago.

Sí, Los Angeles es más grande. ||Angels||| Pero sí, no hay que... Que la mayoría de los canadienses viven en

Ontario, en la provincia de Ontario. Y la mayoría de esas personas en Ontario viven en Toronto.

El 20% de la población, ¿no? vive en Toronto.

No me acuerdo del porcentaje, pero te creo.

Aún así es que es muchísimo.

Porque el área metropolitana creo que son... 6 millones. |||metropolitan|||| Una cosa del genere, jeje, del genere. |||Art||| |||genre|hehe|| Italiano.

Del génere (censo). |Geschlecht|Zensus |gender|census Una cosa del génere. Sí, sí. No sé. 5 millones o 6 millones. No me acuerdo, eh. Que

tengo... Que yo soy canadiense, pero no me acuerdo de los números. ||||Canadian|||||||

Nada, está... Además, también otra cosa muy importante de Canadá, la cantidad enorme de inmigración ||||||||||||||immigration

que recibe cada año. Porque este año, el año pasado no sé si fueron 400.000 inmigrantes. ||||||||||immigrants

Sí, no sé como la situación. No sé como es la situación en España, pero es que aquí en Canadá, por

ejemplo, la gente no... la gente... Los canadienses no se reproducen. ||||||||||reproduzieren ||||||||||reproduce Así que necesitamos, o sea,

tenemos esa necesidad muy grande de recibir inmigrantes. Sí, sí, sí.

Sí. Pues nosotros tenemos la tasa de natalidad más baja de Europa. ||||Quote||Geburtenrate|||| ||||rate||birth rate|||| La segunda después de Malta, ||||Malta ||||Malta

creo. Pero la razón es el paro. |||||Arbeitslosigkeit Aber der Grund ist die Arbeitslosigkeit. Entonces sí, la idea es reducir un poquito la población. Dann ja, die Idee ist, die Bevölkerung ein wenig zu reduzieren.

Aquí digamos que no es por el paro aquí, pero hay otras razones sociales, ¿no? Hier sagen wir, es liegt nicht an der Arbeitslosigkeit, aber es gibt andere soziale Gründe, oder? Y tú, por ejemplo,

Miguel, ¿cómo te has interesado a Canadá? ¿Cómo has aprendido sobre Canadá o sobre la francofonía ||||||||Frankophonie ||||||||Francophonie

de Canadá? Que hay muchas personas fuera de Canadá ni siquiera saben que se habla francés aquí.

¿Cómo lo... Cómo te has enterado de todo eso? |||||found out|||

Bueno, en general, yo creo que soy un europeo particularmente curioso y me gusta, me atrae América

en general como continente, ¿no? Tanto el sur, ¿no? Por cuestiones ya no solo laborales, sino que me |||||berufliche||| |||||work|||

parece brutal en cuanto a naturaleza y cultura, pero también me interesa Norteamérica, porque es donde

está toda la influencia de la cultura que yo conozco, ¿no? De la cultura occidental que yo he conocido. |||Western|||| Y

hay ciertas cosas de Estados Unidos con las que no estoy del todo cómodo y no contemplo mudarme ||||||||||||||||denke an| ||||||||||||||||consider| Es gibt bestimmte Dinge in den Vereinigten Staaten, mit denen ich nicht ganz zufrieden bin und ich ziehe einen Umzug nicht in Betracht.

allí, por lo menos no durante mucho tiempo. Dort, zumindest nicht für lange Zeit. Tal vez iría un año, pero no... Yo creo que no sería muy feliz ||I would go||||||||||| Vielleicht würde ich ein Jahr bleiben, aber nicht... Ich glaube nicht, dass ich sehr glücklich wäre.

allí. Sin embargo, en Canadá sí que me siento muy identificado con algunas cosas. |||||||||identified||| Por ejemplo, me

gusta la política migratoria de Canadá, para empezar. |||Migrations-|||| |||immigration|||| O sea, que estén abiertos a recibir inmigrantes ||||open|||

para trabajar en estos sectores y que el proceso sea más o menos ligero cuando en otros países es una ||||sectors|||||||||light||||||

pesadilla. A mí eso me parece interesante. Es un país también abierto a la ciencia.

No sé, yo creo que también tener un bosque muy grande, porque está... ¿Cómo se llama este? El

bosque... En el norte.

El boreal, ¿no? |boreal| |northern|

Eso, el bosque boreal, eso es. Que no se ha tocado. Eso está nuevo. Eso es una maravilla. |||wonder Es un país

que tiene naturaleza, que tiene vida social... Me parece un sitio muy sano. Por supuesto, no quiero

idealizar ningún país, ¿no? idealisiert||| to idealize||| Eso es lo último. |ist|| Das ist das Letzte. Pero sí que creo que sería interesante pasar un tiempo allí, Aber ich denke, es wäre interessant, dort eine Zeit lang zu verbringen,

tener la experiencia. die Erfahrung zu machen. Y además siento que la parte este es más parecida a Europa, pero con mucho más

dinero.

La parte este, digamos que... Sobre todo Quebec, que se parece bueno, hay muchos... Hay muchas

cosas en común con Francia porque tenemos esa historia. Pero luego también la parte atlántica también

tiene mucha influencia céltica. |||keltisch |||Celtic Por ejemplo, en las provincias atlánticas, la mayoría de la gente tiene |||||atlantischen|||||| |||||Atlantic||||||

antepasados escoceses o irlandeses y... Y eso, la influencia todavía está, ¿sabes? Vorfahren|Schotten||Iren||||||noch|| |Scottish||Irish|||||||| Pero luego, cuando

vas a más al oeste, digamos que culturalmente se parece mucho a Estados Unidos. |||||||culturally|||||| O sea, no hay

mucha diferencia. Son más elecciones políticas, opiniones políticas... Pero luego la cultura anglosajona ||||||||||angelsächsische ||elections|political|||||||Anglo-Saxon

de la mayoría de Canadá es muy, muy, muy similar a la de Estados Unidos. Sí, y por eso a mí me parece

un poco menos interesante, porque luego no hay tanta diversidad. En gran parte de Canadá, no hay

tanta diversidad cultural, lingüística, sin hablar de los de las lenguas indígenas, que sí que hay mucha

diversidad, pero no se habla mucho, es triste pero no se habla mucho de ellos.

Ahora están hablando un poco más... Bueno, las personas que tienen un poco más de conciencia sobre maintenant||||||||||||||||

esas cosas, sobre esos temas. Pero... Pero es que en realidad sí, el Canadá de antes, de antes de los

europeos sí que tenía mucha diversidad cultural y lingüística y tal, pero fue casi toda erradicada. |||||||||||||||eradicated

Sí.

Sí. Pero bueno.

Sí, hay un continente entero que puede decir lo mismo, entonces...

Sí, sí, sí, sí.

Es la historia.

Y ahora, pues... Ahora sí que es bueno saber que en la universidad, por ejemplo, puedes estudiar

lenguas indígenas de Canadá en muchas universidades ahora, y es algo bastante reciente. ||||||||||||neu ||||||||||||recent

Eso está muy bien. También en Latinoamérica. También en Latinoamérica creo que están empezando a ||||||anfangen|

proteger un poquito lo que queda de las lenguas indígenas y eso es fundamental. Eso, ves, eso en

Europa es completamente diferente, porque por un lado, las fronteras son una mierda porque nos

impiden ir de un sitio a otro cómodamente. empêchent||||||| prevent|||||||comfortably verhindern|||||||bequem Pero por otro lado, también son las fronteras las que han

hecho que se protejan un montón de tradiciones. |||protect|||| Entonces, históricamente, no es que yo piense que las |historically|||||||

fronteras sean buenas, pero ¿cuántos idiomas hablan en Europa y no se van a extinguir? ||||||||||||||aussterben ||||||||||||||to extinguish Pues todos.

Porque incluso incluso el euskera, fíjate que son pocos, 1 millón así de hablantes. ||||Baskisch|sieh mal||||||| ||||Basque|||||||| Pues no me da la

sensación de que esté a punto de extinguirse. Gefühl||||||| |||||||to extinguish Para nada. Pues lo mismo en... pues eso, en los

Balcanes. Balkans Son muy poquitos habitantes. Cada uno tiene su lengua, la protegen. Eso es una cosa que en

ese sentido me alegro de que... De que sí que hayan cerrado las fronteras para no perder esas cosas. |||||||||||geschlossen||||||| In diesem Sinne freue ich mich, dass... dass sie die Grenzen geschlossen haben, um solche Dinge nicht zu verlieren.

Que es algo que no hicimos los europeos en América. Das ist etwas, was wir Europäer in Amerika nicht getan haben.

Sí, sí. Ja, ja.

Y tú cuando has estado aquí, ¿has notado mucha diferencia cultural entre un país y otro? Porque claro,

tú te puedes... Tú puedes comunicarte perfectamente en español, en italiano, en danés, en francés, por

supuesto... Y más allá de eso, también en inglés, que es, digamos, la lengua base de todos los

extranjeros cuando se conocen. ¿Tú has notado muchas diferencias culturales? Porque tú sí que te

puedes meter de lleno en un país y decir ah, bueno, a mí no me van a engañar porque yo hablo italiano |stecken||voll|||||||||||||||||| Du kannst ganz in ein Land eintauchen und sagen, ach, naja, ich werde nicht hereingelegt, weil ich Italienisch spreche.

en Italia. In Italien. A mí no me van a engañar porque hablo español en España. ||||||täuschen||||| Ich werde nicht hereingelegt, weil ich Spanisch in Spanien spreche. ¿Es muy diferente?

Sí, sí hay diferencias, pero es verdad que entre España e Italia hay muchas similitudes también, eh. ||||||||||||||similarities||

Claro, hablan dos idiomas distintos, pero...

Poco distintos.

Sí, sí, sí. Pero hay cosas en común y yo diría que la diferencia más grande, porque como fue... La mayor

diferencia fue con Dinamarca, no porque. Pero luego también es verdad que lo que vi es que en España

me parece que es un país un poco más... Que sí, que hay diferencias regionales y tal, pero me parece

que la gente un poco... Bueno, es verdad que yo fui al norte, pero... Pero los sitios donde he estado en

España la gente me parece bastante similar. ||||seems|| Por ejemplo, todos me parecen muy abiertos, o sea que