2 ¿Cómo crear conocimiento? - Estrategias Para Pensar
Wie|||||
2 Wie schafft man Wissen? - Strategien für das Denken
2 How to create knowledge? - Strategies for Thinking
2 Comment créer de la connaissance ? - Stratégies de réflexion
2 Come creare conoscenza? - Strategie di pensiero
2 Como criar conhecimento? - Estratégias de pensamento
2 Как создавать знания? - Стратегии мышления
2 Hur skapar man kunskap? - Strategier för tänkande
Estrategias para pensar. Un curso para razonar mejor y tomar decisiones creativas en equipo.
||||course|||||||||
Strategies for thinking. A course for better reasoning and creative team decision making.
Capítulo Dos: ¿Cómo crear conocimiento?
Todos sabemos que la ciencia es muy importante pero ¿qué la hace tan especial?
We all know that science is very important, but what makes it so special?
Cuando pienso en “ciencia” pienso en una enorme biblioteca donde se van juntando todos
||||||||library|where||||
When I think of "science", I think of a huge library where all the
los conocimientos que ha ido acumulado la humanidad.
the knowledge that humanity has accumulated.
La imagen de la biblioteca es muy bonita, pero muy rígida ¿no crees? ¿Qué pasa si
The image of the library is very beautiful, but very rigid, don't you think? What happens if
un libro no cabe en los estantes? Antes de hablar de la ciencia en especial, déjenme
||no|fit|||shelves|||||||||let me
a book doesn't fit on the shelves? Before talking about science in particular, let me
preguntarles algo ¿qué clase de conocimientos podemos aprender?
ask you something: what kind of knowledge can we learn?
¡Huy pues muchísimos! Podemos aprender geografía, recetas de cocina, judo, botánica, a escribir…
|||||||||judo|botany||
Oh, well, so many! We can learn geography, cooking recipes, judo, botany, how to write...
Y si tuviéramos que clasificarlos por la manera en como los manifestamos ¿Qué tipos
|||||for||||||manifest||
And if we had to classify them by the way we manifest them, what types
podríamos hacer?
could we create?
Bueno, pues hay algunos conocimientos que podemos decir o escribir. Como la definición
Well, there are some knowledge that we can say or write. Like the definition
de “bicicleta” o la clasificación de los seres vivos.
of 'bicycle' or the classification of living beings.
Ese tipo de conocimiento se llama “declarativo”. Es la clase de conocimiento que podemos manifestar
||||||||||||||manifest
That type of knowledge is called 'declarative'. It is the type of knowledge that we can manifest
en un examen o escribiendo un ensayo.
||||||essay
in an exam or by writing an essay.
Y hay otras cosas que sabemos hacer. Por ejemplo bailar, cocinar, andar en bicicleta…
Ese tipo de conocimiento se llama “procedimental”. Son habilidades que se manifiestan con la
||||||prozeduralen|||||||
That kind of knowledge is called 'procedural'. They are skills that manifest with practice.
práctica. Falta uno más…
There is one more...
No sé si esto sea conocimiento, pero cuando era chiquita aprendí a no molestar a las
|||||||||klein war||||||
|||||||||little||||||
I don't know if this is knowledge, but when I was little I learned not to disturb the...
arañas ¡porque una me picó!
||||bit
spiders! because one bit me!
Ajá… ¿Puedes pensar en otros conocimientos de ese tipo?
Aha… Can you think of other knowledge of that kind?
Pues uno similar pero al revés: antes no me gustaba el brócoli, hace un tiempo lo
|||but||||||||||||
Well, a similar one but the other way around: I didn't used to like broccoli, but a while ago I did.
probé ¡y ahora me encanta! ¿Es conocimiento?
I tried it and now I love it! Is it knowledge?
Sí. Es un cambio en tu actitud. Ese tipo de conocimiento se llama “actitudinal”.
|||||||||||||Einstellungs-
Yes. It's a change in your attitude. That kind of knowledge is called 'attitudinal.'
¿Y qué tiene que ver con la ciencia?
And what does it have to do with science?
Si bien la ciencia ha generado muchos conocimientos declarativos, como los de la biblioteca de
|||||generated|||declarative||||||
While science has produced many declarative knowledge, like those in the library of
Rosa, y también requiere y posibilita habilidades, sería imposible sin la presencia de actitudes
|||||enables||||||||
Rosa, and it also requires and enables skills, it would be impossible without the presence of attitudes
propicias al conocimiento. La ciencia una forma de pensar y un método.
förderlich|||||||||||
propitious|||||||||||
favorable to knowledge. Science is a way of thinking and a method.
Y es precisamente ese método el que la hace tan especial.
|||||||the|||
And it is precisely that method that makes it so special.
Las etapas básicas del método científico son: observación, formulación de preguntas,
||||||||formulation||
formulación de hipótesis, experimentación, análisis e interpretación de datos y conclusiones.
formulation||hypothesis||||||||conclusions
formulation of hypotheses, experimentation, data analysis and interpretation, and conclusions.
Todo empieza con la observación curiosa de la realidad. Miren qué pasa si pongo estos
|||||||||||||put|
It all starts with the curious observation of reality. Look what happens if I put these
dos objetos en el agua.
two objects in the water.
Coloca en el agua un cubo de madera y una bolita de plastilina. El cubo flota y la bolita
Place a wooden cube and a small ball of clay in the water. The cube floats and the ball
se hunde.
it|
sinks.
Primer paso ¿Qué observamos?
First|||
First step, what do we observe?
Que el cubo de madera flotó y la bolita de plastilina se hundió.
|||||floated|||||||sank
Segundo paso…
Second|
Second step...
Hacernos una pregunta ¿por qué la madera flotó y la plastilina se hundió?
Ask ourselves a question: why did the wood float and the clay sink?
Tercer paso…
Third step...
Hipótesis: porque el cubo es más liviano y la plastilina más pesada.
||the||||light|||||
Cuarto paso ¿qué experimento podemos hacer para probar esa hipótesis?
¡Ya sé!
Este pedacito de plastilina es más ligero que el cubo de madera. Si la hipótesis de
|dieses Stückchen||||||||||||||
||||||light|||||||||
This little piece of modeling clay is lighter than the wooden cube. If the hypothesis of
Tito es cierta, los dos tendrían que flotar.
Tito is right, both should float.
Don Malaquías coloca los dos objetos en el agua. La madera flota y la plastilina se hunde.
|||the|||||||||||||
Don Malaquías places the two objects in the water. The wood floats and the modeling clay sinks.
Humm… El experimento probó que la hipótesis estaba equivocada.
Hmm… The experiment proved that the hypothesis was wrong.
¡Nueva hipótesis, nueva hipótesis!: la “flotabilidad” no tiene que ver con el
|||||buoyancy||||||
New hypothesis, new hypothesis!: "buoyancy" is not related to the...
peso… sino con la densidad. O sea, con cuánta masa tiene un volumen determinado. Creo que
weight... but with density. That is, with how much mass has a certain volume. I believe that
la madera es menos densa que el agua, y la plastilina más densa.
wood is less dense than water, and modeling clay is denser.
¿Cómo podemos probar esa hipótesis?
How can we test that hypothesis?
Si hubiera una manera de que la plastilina ocupara más volumen manteniendo su peso…
||||||||occupied|||||
If there were a way for the modeling clay to occupy more volume while maintaining its weight...
¡Claro! ¡Yo sé cómo hacerlo!
Of course! I know how to do it!
¡Ja ja ja ja! ¡Nuevo experimento!
Ha ha ha ha! New experiment!
Si la nueva hipótesis es cierta, este objeto, aunque pesa lo mismo, ahora desplazará un
|||||||||||||will displace|
If the new hypothesis is true, this object, although it weighs the same, will now displace a
volumen mayor de agua, y no se hundirá.
|||||||will sink
greater volume of water, and will not sink.
¡Felicidades! Llegamos a una conclusión: el empuje que experimenta un cuerpo hacia
|||||the||||||
Congratulations! We reached a conclusion: the buoyancy experienced by a body towards
arriba depende del volumen del líquido que desaloja ¡Acaban de descubrir el principio
|||||||evacuates|||||
The top depends on the volume of the liquid it displaces! They have just discovered the principle.
de Arquímedes! Si tan sólo Arquímedes no se les hubiera adelantado unos cuantos miles
of Archimedes! If only Archimedes hadn't gotten ahead of them by a few thousand
de años… Sólo faltaría hacer mediciones y cálculos para expresarlo de manera matemática.
||Only|would be missing||||calculations|||||
years... All that would be left to do is measurements and calculations to express it mathematically.
Pero no se preocupen: Galileo también se les adelantó ya.
|||worry||||||
But don't worry: Galileo also got ahead of them already.
Durante mucho tiempo, mucha gente ha basado sus conocimientos en creencias. Por ejemplo:
For a long time, many people have based their knowledge on beliefs. For example:
la creencia de que nada más pesado que el agua podría flotar en ella. La gran aportación
|Glaube|||||||||||||||
the belief that nothing heavier than water could float on it. The great contribution
del pensamiento científico fue poner a prueba las creencias. Es decir, contrastar nuestras
|||||||||||to contrast|
of scientific thought was to put beliefs to the test. That is to say, to contrast our
ideas con la evidencia y llegar a conclusiones usando la lógica. Evidencia y lógica son
ideas with evidence and reach conclusions using logic. Evidence and logic are
las dos claves del pensamiento científico. Conforme se van acumulando evidencias específicas
the two keys of scientific thinking. As specific evidence accumulates
se usa el razonamiento inductivo para proponer principios y leyes científicas generales.
inductive reasoning is used to propose general scientific principles and laws.
Si cada que, dadas ciertas condiciones, ocurre el mismo fenómeno, podemos pensar que hay
|||given|certain|||||||||
If every time, given certain conditions, the same phenomenon occurs, we can think that there is
un principio general detrás de todos los fenómenos. Por ejemplo, la observación de
a general principle behind all phenomena. For example, the observation of
los movimientos de los objetos en la Tierra y de los planetas en el espacio llevaron a
|||||||||||||||led|
the movements of objects on Earth and of planets in space led
Newton a la conclusión de que obedecían a los mismos principios, lo que llevó a la
||||||they obeyed|||||||||
Newton to the conclusion that they obeyed the same principles, which led to the
formulación de las Leyes de la Gravitación Universal. Muchas veces es posible articular
los principios y las leyes en explicaciones completas de fenómenos. Estas explicaciones
the principles and the laws in complete explanations of phenomena. These explanations
se llaman Teorías y también están basadas en evidencias y en lógica. En una teoría
are called Theories and are also based on evidence and logic. In a theory
científica todos los principios y las observaciones encajan.
|||||||fit
scientific all the principles and observations fit.
Un ejemplo de teoría científica es la Teoría de la Deriva continental, que explica cómo
An example of scientific theory is the Theory of Continental Drift, which explains how
los continentes no están fijos sino que se han movido y se seguirán moviendo lentamente,
|||||||||moved|||||
the continents are not fixed but have moved and will continue to move slowly,
lo que explica muchos fenómenos, como la presencia de fósiles similares en lugares
which accounts for many phenomena, such as the presence of similar fossils in places
muy lejanos o la formación de cordilleras. Otro ejemplo es la Teoría de la gravitación
|||the|||||||||||
Universal . O la Teoría de la Evolución que sirve como marco explicativo para muchos
|||||||||||explanatory||
Universal. Or the Theory of Evolution that serves as an explanatory framework for many
fenómenos biológicos. Ahora bien: el razonamiento inductivo no es
||Now||||||
biological phenomena. Now: inductive reasoning is not
perfecto. Aunque todos los patos que hayas visto sean blancos, no significa que no existan
||||ducks||||||||||
perfect. Although all the ducks you have seen are white, it does not mean that there are none.
patos de otro color. De la misma manera, puede ser que surjan anomalías
|||||||||||auftreten|
ducks|||||||||||emerge|anomalies
ducks of another color. In the same way, anomalies may arise
dentro de una teoría: evidencias de que las leyes generales pueden no aplicarse en todos
|||theory|||||||||apply||
within a theory: evidence that general laws may not apply in all
los casos. La teoría de la deriva continental planteaba
||||||||posed
cases. The theory of continental drift suggested
que el movimiento provenía de alguna fuerza externa, como las mareas. Observaciones posteriores
that the movement came from some external force, like the tides. Subsequent observations
demostraron que la fuerza provenía del interior de la tierra, y que el movimiento no solo
demonstrated that the force came from within the earth, and that the movement was not only
era de los continentes, sino de las plataformas completas donde estos se asentaban. Ahora
||||||||||||sich befanden|
||||||||||||were situated|
of the continents, but of the complete platforms on which they were situated. Now
tenemos la teoría de la Tectónica de Placas que tiene mayor poder explicativo que la anterior.
|||||Tectonics||||||||||
We have the theory of Plate Tectonics which has greater explanatory power than the previous one.
De la misma manera, Einstein mostró que había escenarios donde las leyes de Newton no aplicarían
In the same way, Einstein showed that there were scenarios where the laws of Newton would not apply
como estaba previsto, por ejemplo, en los casos donde el movimiento se aproximara a
||expected||||||||||approached|
as was expected, for example, in cases where the motion approached
la velocidad de la luz. Las buenas teorías, además de dar explicaciones, son capaces
the speed of light. Good theories, in addition to providing explanations, are capable
de hacer predicciones. Einstein predijo que debido que la gravedad es la curvatura del
of making predictions. Einstein predicted that because gravity is the curvature of
espaciotiempo provocada por la masa, una estrella se vería en un lugar diferente si su luz
Raumzeit verursacht|||||||||||||||
|provoked||||||||||||||
spacetime caused by mass, a star would appear in a different location if its light
pasaba cerca del sol. Durante un eclipse de 1919 ¡la evidencia le dio la razón! La Teoría
|||||||||||gave|the|reason||Theory
it passed near the sun. During a 1919 eclipse, the evidence proved him right! The Theory
de la Relatividad general ahora incluía las leyes de Newton, y todavía más.
of General Relativity now included Newton's laws, and even more.
El filósofo y físico Thomas Khun propone que la ciencia no es la mera acumulación
|||||Kuhn|||||||||
The philosopher and physicist Thomas Kuhn proposes that science is not just the mere accumulation
de conocimientos, sino que avanza así: se establecen paradigmas que poco a poco son
|||||||they establish|paradigms|||||
of knowledge, but it progresses like this: paradigms are established that are gradually
retados por nuevas evidencias hasta que es necesaria una revolución que cambia el paradigma.
challenged|||||||||||||paradigm
challenged by new evidence until a revolution is needed that changes the paradigm.
Bajo el nuevo paradigma se crean nuevos conocimientos, pero también habrá anomalías que lo reten
|||paradigm|||||||||||retain
Under the new paradigm, new knowledge is created, but there will also be anomalies that challenge it.
hasta producir una nueva revolución. Hasta ahora hemos hablado de los científicos
until producing a new revolution. So far we have talked about scientists
profesionales. Pero no hace falta que seas un científico para abordar la realidad y
professionals. But you don't need to be a scientist to address reality and
generar conocimiento con pensamiento científico. O sea, con actitudes científicas.
generate knowledge with scientific thinking. That is, with scientific attitudes.
Si se dieron cuenta, ustedes manifestaron tres actitudes indispensables para poder producir
|||||manifested||||||
If you noticed, you manifested three essential attitudes to be able to produce
conocimiento. En primer lugar, curiosidad: el deseo de hacerse
knowledge. First of all, curiosity: the desire to ask
preguntas respecto a la realidad. En segundo lugar, apertura, la capacidad de
questions about reality. Secondly, openness, the ability to
reconocer cuando tus hipótesis pueden estar equivocadas.
recognize when your hypotheses may be wrong.
Y en tercer lugar, escepticismo, dudar de conocimientos o creencias que se presentan
And thirdly, skepticism, doubting knowledge or beliefs that are presented
como verdaderos, no conformarse con la primera explicación.
|true||||||
as true, not settling for the first explanation.
¿Qué los escépticos no son los que no creen en nada?
||skeptics||||||||
Aren't skeptics the ones who don't believe in anything?
“Escéptico” viene del griego “skeptomai” que significa buscar, seguir mirando. El verdadero
Skeptical|||||||||||
"Skeptic" comes from the Greek "skeptomai" which means to search, to keep looking. The true
escéptico no es el que no cree en nada, sino el que siempre busca encontrar lo verdadero.
skeptical||||||||||||||to find||
skeptic is not the one who doesn't believe in anything, but rather the one who always seeks to find the truth.
¿Y cómo distinguir lo que es verdadero?
And how do we distinguish what is true?
¡Ah, ja ja! Eso lo veremos en el próximo capítulo.
Ah, ha ha! We will see that in the next chapter.