¿Aún existen los esclavos?
Still|||
Gibt es noch Sklaven?
Do slaves still exist?
Les esclaves existent-ils encore ?
노예가 여전히 존재하나요?
Czy niewolnicy nadal istnieją?
Os escravos ainda existem?
La esclavitud ha existido en muchas culturas en algún momento de la historia y se ha dado en diversas formas.
|slavery||existed|||||||||||||given|||
Slavery has existed in many cultures at some point in history and has taken various forms.
Sabemos que ya en algunas poblaciones cazadoras-recolectoras donde había abundancia de recursos,
We||||||hunters|gatherers|||abundance||resources
We know that already in some hunter-gatherer populations where there was an abundance of resources,
como los indios americanos de la costa Noroeste del Pacífico había esclavos.
||Native Americans|||||Northwest|||had|slaves
as the American Indians of the Pacific Northwest coast there were slaves.
Pero esta práctica realmente creció con la agricultura, hace 11000 años: al haber más recursos también hubo
|||||||||||||||there was
But this practice really grew with agriculture, 11,000 years ago: with more resources there were also
más desigualdad en cómo eran repartidos. Hoy en día nos parece que la esclavitud fue abolida y es cosa del pasado, pero…
|inequality||||distributed||||||||||abolished||||||
more inequality in how they were distributed. Today it seems to us that slavery has been abolished and is a thing of the past, but...
¿Aún existen esclavos?
Still||
El siguiente video es presentado por todos nuestros benefactores de Patreon. ¡Gracias por todo su apoyo!
|next|||presented||||benefactors|||||||support
Primero habrá que definir qué es esclavitud. La Walk Free Foundation la describe como una
|||to define|||||caminata|libre|Fundación||||
First, we must define slavery. The Walk Free Foundation describes it as a
situación de explotación a la que una persona no puede negarse debido a amenazas, violencia,
||||||||||to refuse|due to||threats|violence
exploitative situation from which a person cannot refuse due to threats, violence,
coerción, abuso de poder o engaño". Con esta definición podemos decir que sí,
coercion|||can||deceit|||||||
coercion, abuse of power or deception". With this definition we can say yes,
aún hay esclavitud en el mundo, y no necesariamente nos referimos a que tu jefe te hace trabajar los sábados.
||||||||||we are referring|||||||||
there is still slavery in the world, and we don't necessarily mean that your boss makes you work on Saturdays.
Las situaciones de esclavitud se dan en muchos entornos: el hogar, la industria e incluso algunos gobiernos.
||||||||environments||home||||||governments
Slavery situations occur in many settings: the home, industry, and even some governments.
Hay algunos tipos de esclavitud que, por más sorprendente que nos parezca, siguen existiendo:
||||||||surprising|||may seem|they follow|existing
There are some types of slavery that, as surprising as it may seem to us, still exist:
como la esclavitud prendaria, que es cuando una persona es dueña de otra, y de toda su descendencia.
|||of pledges|||||||owner|||||||descendants
like pledge slavery, which is when one person owns another, and all their offspring.
Si tu tatarabuelo fue esclavo tú naces siendo esclavo.
||great-grandfather|was|slave|||being|
If your great-great-grandfather was a slave, you are born a slave.
La mitad de los esclavos modernos sufren de esclavitud laboral. A partir de promesas de trabajo, engaños, deudas injustas, o trata
|||||modern||||||||promises|||deception|debts|unjust||
Half of modern slaves suffer from labor slavery. From promises of work, deception, unjust debts, or trafficking
de personas, bajo amenazas se obliga a las personas a trabajar largas jornadas de trabajo
|||threats||obligates|||||||workdays||
y en terribles condiciones, con un salario miserable o nulo. Las principales áreas donde
|||||||||null||||
and in terrible conditions, with miserable wages or no wages at all. The main areas where
se da este tipo de esclavitud son: pesca, agricultura, minería, construcción, drogas,
|||||||||||drugs
The areas where this type of slavery occurs are: fishing, agriculture, mining, construction, drugs,
trabajo domés tico, belleza o mendicidad forzada.
|home|home|||begging|forced
domestic work, beauty or forced begging.
La otra mitad de los esclavos modernos sufren de explotación sexual y matrimonio forzado.
|||||||||||||forced
The other half of modern slaves suffer from sexual exploitation and forced marriage.
Las mujeres y niñas son las más vulnerables, representan el 99% de víctimas en la industria
|||||||vulnerable|||||||
sexual y el 58% en los otros sectores. Sin embargo, la información y datos que se tienen
sexual and 58% in the other sectors. However, the information and data that is
de la esclavitud son escasos y muy difíciles de obtener: se trata de de una actividad ilegal y los números no son exactos.
of slavery are scarce and very difficult to obtain: it is an illegal activity and the numbers are not exact.
Sabemos que en 1860 veinte de cada mil personas eran esclavas. En 2016 son sólo 5 de cada mil.
We|||twenty|||thousand|||slaves||||||
We know that in 1860 twenty out of every thousand people were slaves. In 2016 there are only 5 out of every thousand.
Aunque ha bajado el porcentaje, son más de cuarenta millones de personas. ¡Nunca antes en la historia
||||percentage||||forty|millions|||Never|before|||
había habido tal cantidad de personas sometidas!
||||||submitted
there had been such a large number of people subdued!
Otro dato alarmante es que durante 400 años el precio promedio de un esclavo equivalía a 40 mil dólares actuales,
||alarming|||||||average||||||thousand||
mientras que hoy en día el promedio es de 90 dólares, lo que nos da una idea de cómo el trabajo,
while|||||||||||||||||||
while today the average is $90, which gives us an idea of how the work,
y los seres humanos, se han vuelto prácticamente desechables.
||beings||||become||disposable
and human beings, have become practically disposable.
Muchos de los productos que consumimos como
|||||we consume|
teléfonos, ropa, cosméticos y comida, así como muchos servicios desde limpieza, belleza
||cosmetics|||||||||
telephones, clothing, cosmetics, and food, as well as many services from cleaning, beauty
y salud están relacionados con la explotación de personas sometidas a trabajos forzados.
|||||||||subjected|||forced
and health are related to the exploitation of people subjected to forced labor.
Dorsen, tiene 8 años y vive en la República Democrática del Congo, trabaja extrayendo cobalto de las minas.
He sleeps||||||||||Congo||extracting|cobalt|||mines
Dorsen, is 8 years old and lives in the Democratic Republic of the Congo, works extracting cobalt from the mines.
Junto con otros niños, entra a pequeños agujeros, trabaja doce horas al día respirando polvo mineral letal,
|||||||holes||||||breathing|||lethal
Together with other children, he goes into small holes, working twelve hours a day breathing lethal mineral dust,
en condiciones de violencia y extorsión y gana un dólar al día. El cobalto extraído será usado
|||||extortion||||dollar|||||extracted||
under conditions of violence and extortion and earns one dollar a day. The extracted cobalt will be used
en las baterías de litio para tu computadora, tu smartphone y tu carro.
|||||||||teléfono inteligente|||
in lithium batteries for your computer, your smartphone and your car.
Ella es Karla Jacinto y vive en México, a los doce años un hombre mayor la enamoró a base de engaños,
||Karla|Hyacinth|||||||||||older||he fell in love||||deceptions
She is Karla Jacinto and she lives in Mexico, at the age of twelve an older man made her fall in love with tricks,
con la promesa de casarse la llevó a otra ciudad y ahí, él la puso a trabajar en las calles a base de amenazas
||promise||to get married|||||||||||||||||||threats
With the promise of marriage, he took her to another city and there, he put her to work on the streets based on threats.
y la explotó sexualmente durante cuatro años. La prostitución es el segundo negocio más
||||||||prostitution|||||
and sexually exploited her for four years. Prostitution is the second largest business
lucrativo a nivel internacional con ganancias de 150 mil millones de dólares al año y
|||||earnings||||||||
internationally lucrative with revenues of $150 billion per year, and
la mayoría de las mujeres llegan ahí por casos similares.
Afortunadamente estas historias tienen un mejor final y ambos pudieron escapar de su
Fortunately, these stories have a better ending and both were able to escape from their
situación esclavizante, pero, no todas las personas pueden hacerlo.
|enslaving|||||||
This is an enslaving situation, but not all people can do it.
Y ¿por qué sigue existiendo la esclavitud? Hay 3 factores que desencadenan la esclavitud:
||||||||||trigger||
And why does slavery still exist? There are 3 factors that trigger slavery:
El primero es la sobrepoblación, entre más personas y más recursos existen, se ha observado
||||overpopulation||||||||||
The first is overpopulation, the more people and more resources there are, it has been observed
una tendencia de mayor desigualdad en la distribución de bienes.
|||||||distribution||
a trend of greater inequality in the distribution of goods.
El siguiente factor son las situaciones de crisis como guerras o cambio climático entre otros…
Pero el principal factor actual que desencadena la esclavitud es la corrupción.
||||||triggers|||||
But the main current factor that triggers slavery is corruption.
¡Ahh! ¿Entonces la esclavitud solo se da en países corruptos o en vías de desarrollo? Pues no.
||||||||||||ways||||
Ooh! So slavery only occurs in corrupt or developing countries? Well no.
Si nos damos cuenta, esos productos, servicios y personas son trasladados al primer mundo
||||||||||transferred|||
If we realize, those products, services and people are transferred to the first world
para su consumo: en realidad la mayoría de las ganancias de la esclavitud las reciben estos países desarrollados.
|||||||||||||||||developed
for consumption: in reality most of the profits from slavery are received by these developed countries.
Y te estarás preguntando y yo ¿qué puedo hacer? Lo primero es reconocer el problema,
||you will be||||||||||||
And you will be wondering and what can I do? The first thing is to recognize the problem,
sin minimizarlo. Informarse y crear conciencia en los demás.
|without minimizing it|To inform oneself||||||
without minimizing it. Inform and create awareness in others.
Cada vez que vayas adquirir un producto o contratar un servicio pregúntate si sabes de dónde viene:
||||||||to hire|||ask yourself|||||
Every time you buy a product or contract a service, ask yourself if you know where it comes from:
algunas empresas aseguran el trabajo digno.
||insure|||
some companies ensure decent work.
Si conoces o tú mismo eres un pequeño o gran empresario asegúrate de dar un trabajo digno y un salario adecuado.
|||||||||||make sure|||||dignified||||
If you know or yourself are a small or large businessman, make sure you give a decent job and an adequate salary.
Alienta para que migrantes y refugiados sean vistos con buenos ojos y logren obtener un trabajo formal.
Breathes|||migrants|||||||||they achieve||||
It encourages migrants and refugees to be seen with good eyes and to obtain a formal job.
Apoya a organizaciones que ayudan a personas a salir de esta situación para que tengan
Support||||||||||||||
una buena educación y participación ciudadana. Atraer a todas las personas a participar en la vida política y económica
|||||citizen|||||||||||||
traerá un impacto positivo a la actividad económica y un incremento en el desarrollo social.
will bring|||||||||||||development|
it will bring a positive impact to economic activity and an increase in social development.
Pero, como ha existido la esclavitud también a existido la libertad: en una tablilla sumeria
|||||||||||||tablet|
But, as slavery has existed, so has freedom: in a Sumerian tablet
escrita hace 2300 años antes de nuestra era, se describe como el gobernante Urukagina redujo
|||||||||||ruler|Urukagina|reduced
written 2,300 years before our era, it describes how the ruler Urukagina reduced
las diferencias entre clases sociales, disminuyó impuestos, trabajó contra la corrupción,
|||||decreased|taxes||||
differences between social classes, reduced taxes, worked against corruption,
y condonó deudas. Eso permitió que muchos esclavos “volvieran con sus madres”, lo
|he forgave|debts||||||returned||||
and canceled debts. This allowed many slaves to "return to their mothers," which
que en sumerio se dice “Ama–gi”. Fue la primera vez en la historia que se escribió
||Sumerian||||tooth||||||||||
which in Sumerian is said "Ama-gi". It was the first time in history that it was written
la palabra “libertad”. ¡Curiosamente!
the word "freedom". Curiously!
Queremos mandar un saludo especial a todas las personas que hacen posible este video, en especial a:
Alberto Campano, Daniel Guerrero, Francisco Tejeda, Leslie, Marco Ricardo Zunzunegui, Noemi Moreno,
Albert|bellmaker||Warrior||Tejeda|Leslie||Ricardo|Zunzunegui|Noemi|
Paulo Reynaldo Calvo, Pez GOLDFISH RIP, Ricardo Reyes, Ricardo Vega, Roberto Brücher y Tania Moreno.
Paulo|Reynaldo|||PEZ|DEP||||Vega||Brücher||Tania|