×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Radio ONU, Confirman nuevos casos del síndrome respiratorio del Medio Oriente

Confirman nuevos casos del síndrome respiratorio del Medio Oriente

La Organización Mundial de la Salud (OMS) informó hoy la confirmación por laboratorio en Qatar de dos nuevos casos del coronavirus que produce el síndrome respiratorio del Oriente Medio.

En la actualidad se realizan las investigaciones epidemiológicas pertinentes para detectar las fuentes de contagio.

Desde septiembre pasado hasta la fecha, la OMS ha informado de 104 casos y 49 muertes.

Teniendo en cuenta la situación actual, el organismo internacional instó a todos los Estados a continuar la vigilancia de las infecciones respiratorias agudas graves y revisar cuidadosamente los patrones inusuales.

Asimismo, recordó a los centros de salud que atienden a los pacientes sospechosos la importancia de la aplicación sistemática de la prevención y control de infecciones y la adopción de medidas para reducir el riesgo de transmisión del virus a otros pacientes, trabajadores de la salud y visitantes.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Confirman nuevos casos del síndrome respiratorio del Medio Oriente They confirm||||syndrome|respiratory|||Middle East Neue Fälle des Middle East Respiratory Syndroms bestätigt New cases of Middle East respiratory syndrome confirmed Confirmation de nouveaux cas de syndrome respiratoire du Moyen-Orient Confermati nuovi casi di sindrome respiratoria del Medio Oriente Nieuwe gevallen van Midden-Oosten respiratoir syndroom bevestigd Potwierdzono nowe przypadki bliskowschodniego zespołu oddechowego Confirmados novos casos de Síndrome Respiratória do Médio Oriente Подтверждены новые случаи заболевания ближневосточным респираторным синдромом Nya fall av Mellanösterns respiratoriska syndrom bekräftade Підтверджено нові випадки близькосхідного респіраторного синдрому 新增中东呼吸综合征确诊病例

La Organización Mundial de la Salud (OMS) informó hoy la confirmación por laboratorio en Qatar de dos nuevos casos del coronavirus que produce el síndrome respiratorio del Oriente Medio. |Organization|||||WHO||||confirmation||laboratory||Qatar||||||coronavirus||produces|||||| The World Health Organization (WHO) reported today the laboratory confirmation in Qatar of two new cases of the coronavirus that produces the respiratory syndrome of the Middle East. L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a annoncé aujourd'hui la confirmation en laboratoire au Qatar de deux nouveaux cas de coronavirus qui produit le syndrome respiratoire du Moyen-Orient. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) сообщила сегодня о лабораторном подтверждении двух новых случаев коронавируса ближневосточного респираторного синдрома в Катаре.

En la actualidad se realizan las investigaciones epidemiológicas pertinentes para detectar las fuentes de contagio. ||||are conducted|||epidemiological|pertinent||||sources||contagion Currently, epidemiological investigations are carried out to detect the sources of infection. À l'heure actuelle, les enquêtes épidémiologiques pertinentes sont en cours pour détecter les sources de contagion. В настоящее время проводятся эпидемиологические расследования с целью выявления источников инфекции.

Desde septiembre pasado hasta la fecha, la OMS ha informado de 104 casos y 49 muertes. |September||||||||informed||||deaths Since last September to date, WHO has reported 104 cases and 49 deaths. De septembre dernier à ce jour, l'OMS a signalé 104 cas et 49 décès. С сентября прошлого года по настоящее время ВОЗ сообщила о 104 случаях заболевания и 49 смертях.

Teniendo en cuenta la situación actual, el organismo internacional instó a todos los Estados a continuar la vigilancia de las infecciones respiratorias agudas graves y revisar cuidadosamente los patrones inusuales. |||||||organization||urged|||||||||||infections|respiratory|acute|serious|||carefully|||unusual Taking into account the current situation, the international body urged all States to continue monitoring serious acute respiratory infections and carefully review unusual patterns. Compte tenu de la situation actuelle, l'organisme international a exhorté tous les États à poursuivre la surveillance des infections respiratoires aiguës sévères et à examiner attentivement les schémas inhabituels. Учитывая сложившуюся ситуацию, международное агентство призвало все государства продолжать наблюдение за тяжелыми острыми респираторными инфекциями и внимательно изучать необычные тенденции.

Asimismo, recordó a los centros de salud que atienden a los pacientes sospechosos la importancia de la aplicación sistemática de la prevención y control de infecciones y la adopción de medidas para reducir el riesgo de transmisión del virus a otros pacientes, trabajadores de la salud y visitantes. Likewise||||centers||||they attend||||suspected||||||systematic|||prevention||control|||||adoption||measures||||||transmission||virus|||||||||visitors He also reminded the health centers that care for suspected patients of the importance of the systematic application of prevention and control of infections and the adoption of measures to reduce the risk of transmitting the virus to other patients, health workers and visitors. . Il a également rappelé aux centres de santé qui prennent en charge les patients suspects l'importance de l'application systématique de la prévention et du contrôle des infections et l'adoption de mesures visant à réduire le risque de transmission du virus aux autres patients, aux agents de santé et aux visiteurs. . Он также напомнил медицинским учреждениям, ухаживающим за подозрительными пациентами, о важности систематического проведения профилактики и контроля инфекций и принятия мер по снижению риска передачи вируса другим пациентам, медицинским работникам и посетителям.