×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Textos Medios, el dolor de espalda se cura hablando (slow speed)

el dolor de espalda se cura hablando (slow speed)

EL DOLOR DE ESPALDA SE CURA HABLANDO

La psicoterapia -específicamente una forma basada en la terapia cognitivo conductual (TCC)- es un método más barato y efectivo que los medicamentos y el ejercicio para curar el dolor de la parte baja de la espalda, revela un estudio.

Este efecto positivo fue visto incluso un año después de un programa de seis sesiones cortas de terapia, dicen los científicos en la revista The Lancet.

La TCC se ha establecido como una de las psicoterapias más efectivas para tratar enfermedades como la depresión y la ansiedad.

Pero por lo general no se le usa para combatir trastornos físicos como el dolor de espalda. El tratamiento convencional para el dolor crónico de espalda incluye actividad física y el uso de analgésicos para el dolor.

Para la investigación se reclutó a 600 pacientes que sufrían dolor crónico en la parte baja de la espalda.

A 400 se les ofreció una terapia de grupo de seis sesiones de TCC.

Estas sesiones estaban diseñadas para combatir las creencias "inútiles" sobre el dolor para ayudar al paciente a romper con su forma habitual de ver las cosas, es decir ayudarle a centrarse en lo positivo en lugar de lo negativo.

En cada sesión de 1,5 horas se les enseñaron también técnicas de relajación y nuevas formas de mantenerse activos superando el "miedo" de lastimarse más físicamente.

A los otros 200 participantes se les recomendó el tratamiento convencional de actividad física y analgésicos.

Y los científicos siguieron un registro durante un año. Los resultados revelaron que quienes recibieron las sesiones de TCC mostraron casi el doble de probabilidades de recuperarse que quienes recibieron tratamiento convencional.

Más rentable Cuando los investigadores analizaron los costos de ambos tratamientos encontraron que, al tomar en cuenta la mejora en la calidad de vida del paciente, la TCC era relativamente más barata.

Tal como señalan los investigadores, en lo referente a dolor de espalda hasta ahora ha sido muy difícil lograr tratamientos efectivos que produzcan resultados exitosos a largo plazo.

Y agregan que los especialistas pueden aprender a dirigir el nuevo programa de TCC en unos cuantos días.

"Lo más interesante es que con muchas intervenciones para tratar el dolor de espalda el paciente puede sentirse mejor en unos días mientras recibe el tratamiento, pero este efecto es a corto plazo" afirma la doctora Zara Hansen, investigadora de la Universidad de Warwick quien participó en la investigación.

"Pero nosotros demostramos que los pacientes pueden tener una mejora de hasta seis meses y ésta puede mantenerse hasta un año después de que aprenden a manejar su condición".

La investigadora agrega que "no estamos diciendo que todo el dolor de la parte baja de la espalda esté en la mente.

Sabemos que es un problema físico. Pero la forma como el paciente lo entiende afecta la forma como puede controlarlo". Por su parte, el doctor Graham Davenport, experto en trastornos musculoesqueléticos del Colegio Real de Médicos Generales del Reino Unido.

afirma que el dolor crónico de la espalda baja es un trastorno muy común y este tipo de terapia podría ser extremadamente útil. "Se trata realmente de cambiar las creencias de la persona" dice el experto.

"Es un tratamiento excelente, el problema va a estar en la logística de poder entrenar a personal que pueda llevarlo a quien lo necesita.

Pero si se logra superar esto será extraordinario". fuente:

http://www.bbc.co.uk/mundo/ciencia_tecnologia/2010/02/100226_dolor_espalda2_men.shtml


el dolor de espalda se cura hablando (slow speed) back pain can be cured by talking (slow speed)

EL DOLOR DE ESPALDA SE CURA HABLANDO BACK PAIN IS HEALED BY SPEAKING

La psicoterapia -específicamente una forma basada en la terapia cognitivo conductual (TCC)- es un método más barato y efectivo que los medicamentos y el ejercicio para curar el dolor de la parte baja de la espalda, revela un estudio. Psychotherapy - specifically a form based on cognitive behavioral therapy (CBT) - is a cheaper and more effective method than drugs and exercise to cure lower back pain, a study reveals.

Este efecto positivo fue visto incluso un año después de un programa de seis sesiones cortas de terapia, dicen los científicos en la revista The Lancet. This positive effect was seen even a year after a program of six short therapy sessions, scientists say in The Lancet.

La TCC se ha establecido como una de las psicoterapias más efectivas para tratar enfermedades como la depresión y la ansiedad. CBT has established itself as one of the most effective psychotherapies for treating illnesses such as depression and anxiety.

Pero por lo general no se le usa para combatir trastornos físicos como el dolor de espalda. But it is generally not used to combat physical disorders such as back pain. El tratamiento convencional para el dolor crónico de espalda incluye actividad física y el uso de analgésicos para el dolor.

Para la investigación se reclutó a 600 pacientes que sufrían dolor crónico en la parte baja de la espalda. The research recruited 600 patients suffering from chronic lower back pain.

A 400 se les ofreció una terapia de grupo de seis sesiones de TCC. 400 were offered a group therapy of six sessions of CBT.

Estas sesiones estaban diseñadas para combatir las creencias "inútiles" sobre el dolor para ayudar al paciente a romper con su forma habitual de ver las cosas, es decir ayudarle a centrarse en lo positivo en lugar de lo negativo. These sessions were designed to combat "useless" beliefs about pain to help the patient break out of his usual way of seeing things, that is, to help him focus on the positive rather than the negative.

En cada sesión de 1,5 horas se les enseñaron también técnicas de relajación y nuevas formas de mantenerse activos superando el "miedo" de lastimarse más físicamente. In each 1.5 hour session they were also taught relaxation techniques and new ways to stay active overcoming the "fear" of hurting themselves more physically.

A los otros 200 participantes se les recomendó el tratamiento convencional de actividad física y analgésicos.

Y los científicos siguieron un registro durante un año. And the scientists followed a record for a year. Los resultados revelaron que quienes recibieron las sesiones de TCC mostraron casi el doble de probabilidades de recuperarse que quienes recibieron tratamiento convencional.

Más rentable More profitable Cuando los investigadores analizaron los costos de ambos tratamientos encontraron que, al tomar en cuenta la mejora en la calidad de vida del paciente, la TCC era relativamente más barata.

Tal como señalan los investigadores, en lo referente a dolor de espalda hasta ahora ha sido muy difícil lograr tratamientos efectivos que produzcan resultados exitosos a largo plazo. As the researchers point out, when it comes to back pain, it has so far been very difficult to achieve effective treatments that produce successful long-term results.

Y agregan que los especialistas pueden aprender a dirigir el nuevo programa de TCC en unos cuantos días. And they add that specialists can learn to lead the new CBT program in a few days.

"Lo más interesante es que con muchas intervenciones para tratar el dolor de espalda el paciente puede sentirse mejor en unos días mientras recibe el tratamiento, pero este efecto es a corto plazo" afirma la doctora Zara Hansen, investigadora de la Universidad de Warwick quien participó en la investigación. "The most interesting thing is that with many interventions to treat back pain the patient can feel better in a few days while receiving the treatment, but this effect is short-term," says Dr. Zara Hansen, researcher at the University of Warwick who participated on the research.

"Pero nosotros demostramos que los pacientes pueden tener una mejora de hasta seis meses y ésta puede mantenerse hasta un año después de que aprenden a manejar su condición". "But we show that patients can have an improvement of up to six months and this can be maintained for up to a year after they learn to manage their condition."

La investigadora agrega que "no estamos diciendo que todo el dolor de la parte baja de la espalda esté en la mente. The researcher adds that "we are not saying that all the pain in the lower back is in the mind.

Sabemos que es un problema físico. Pero la forma como el paciente lo entiende afecta la forma como puede controlarlo". But how the patient understands it affects how he can control it. " Por su parte, el doctor Graham Davenport, experto en trastornos musculoesqueléticos del Colegio Real de Médicos Generales del Reino Unido.

afirma que el dolor crónico de la espalda baja es un trastorno muy común y este tipo de terapia podría ser extremadamente útil. states that chronic low back pain is a very common disorder and this type of therapy could be extremely helpful. "Se trata realmente de cambiar las creencias de la persona" dice el experto. "It's really about changing the beliefs of the person" says the expert. "Het gaat echt om het veranderen van de overtuigingen van de persoon", zegt de expert.

"Es un tratamiento excelente, el problema va a estar en la logística de poder entrenar a personal que pueda llevarlo a quien lo necesita. "It is an excellent treatment, the problem is going to be in the logistics of being able to train personnel who can take it to those who need it. "Het is een uitstekende behandeling, het probleem zit hem in de logistiek, namelijk het kunnen opleiden van personeel dat het kan brengen naar degenen die het nodig hebben.

Pero si se logra superar esto será extraordinario". But if this can be overcome it will be extraordinary. " fuente: source:

http://www.bbc.co.uk/mundo/ciencia_tecnologia/2010/02/100226_dolor_espalda2_men.shtml