×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 80: Problemas de sueño, e (24 de febrero de 2012)

A mi aire 80: Problemas de sueño, e (24 de febrero de 2012)

mi aire 80: Problemas de sueño, el mundo virtual en Cuba, un juez (24 de febrero de 2012)

Hola amigos, soy Alicia.

Bienvenidos a este nuevo podcast de "A mi aire" hoy 24 de febrero. Lo primero de todo quiero felicitar a Jürg por dar la respuesta correcta a la pregunta del último día. Bravo, Jürg, fuiste muy rápido en contestar, ¡fenomenal! La pregunta era: ¿Quién es el actor español que pone voz al gato con botas? Sí, es Antonio Banderas. Yo creo que Banderas y Penélope Cruz son realmente los actores españoles más internacionales. Hoy os volveré a poner otra pregunta, la oiréis como siempre al final del podcast. Ahora os voy a anunciar nuestro programa: Voy a empezar hablando de los problemas del sueño, después os contaré cómo se vive en Cuba el mundo virtual y terminaré hablando sobre un juez. Hay noches que no puedo dormir, como hoy, ¡qué noche más horrible!

Estaba supercansada, pero no he podido pegar ojo [1]. Pensaba en lo que no había hecho y tenía que hacer todavía, pensaba en todas las obligaciones que tengo para la próxima semana y en las tareas pendientes [2]. En fin, mi cabeza no paraba de funcionar y no me podía relajar. El problema es que esto me pasa muchas veces... Curiosamente he leído en el periódico "20 minutos", que no soy la única persona que tiene problemas para dormir.

Aquí muchísimos suizos tienen problemas para descansar por la noche. Hace treinta años un 20% de la gente tenía problemas para dormir, hoy en día lo tiene un 60%, ¡es increíble cómo ha subido el porcentaje!, ¿verdad? Yo me he planteado ir a un centro que trate el problema del sueño, al parecer hay laboratorios donde lo analizan. Por ejemplo en Bad Zurzach hay una clínica así. Este centro médico tiene tanto éxito que han tenido que ampliar el número de consultas. El otro día le contaba mi problema a una amiga mía que es pintora: "Llevo unas semanas durmiendo fatal, no consigo dormir de un tirón [3] por la noche.

- "¿De verdad? A mí me pasa lo mismo, no puedo dormir, pero yo no puedo dormir por la menopausia." - "A no, yo no, yo no tengo la menopausia todavía, pero no consigo conciliar el sueño [4]." - "Pues levántate y haz algo, Alicia. Yo por ejemplo me levanto y pinto. Mis mejores obras de arte las he hecho en la madrugada, en esas horas donde todo está en silencio." Después de hablar con ella decidí seguir su consejo y ahora, cuando no puedo dormir, me levanto y escribo. Escribo de todo, normalmente empiezo escribiendo las cosas de trabajo que no se me deben olvidar, esto me da tranquilidad, pero después escribo historias, sí, escribo cuentos hasta que despacito, despacito me gana el cansancio. Entonces me voy a la cama y duermo como un angelito, ¡aunque muy pocas horas! *

Lucía está de nuevo en Cuba, se ha ido de vacaciones para allá.

Ella estuvo un año en Cuba estudiando y le gustó tanto La Habana que no consigue readaptarse a la vida de Madrid. Dice que los cubanos tienen una filosofía de vida que le encanta. Saben disfrutar del momento y ser felices con lo que tienen. Un puro Habanos, una botella de ron, un poco de salsa y ¡vive la vida! Según mi hermana, ese cliché cubano se adapta [5] bastante a la realidad, aunque claro que hay problemas ¡y muchos! A Lucía le gusta hablarme de Yoani Sánchez. Esta mujer cubana es filóloga y periodista y sigue escribiendo puntulmente su blog de la Generación Y, ya os he hablado de ella en otros podcast. Yoani sigue denunciando lo que pasa en la isla. Ahora ella está vigilada y no puede moverse libremente. Siempre hay alguien que la sigue, tiene que andar con pies de plomo [6], no puede salir del país... ¿Le merece la pena a esta mujer cubana denunciar los problemas y vivir así? Uff, yo no sé si podría vivir así, realmente no lo sé. Yo creo que Yoani Sánchez es una mujer ejemplar [7]. En la actualidad Yoani escribe con cierta regularidad para el periódico el País.

Escribe artículos sobre Cuba. El otro día contaba cómo viven los cubanos el tema de Internet y en general cómo viven el mundo virtual. Fue muy interesante saber un par de cosas que ahora mismo os voy a comentar. Por una parte Yoani hablaba de lo difícil que es conectarse a Internet. Casi nadie tiene acceso a la red desde su casa. Para ver páginas web o leer y escribir correos electrónicos se puede ir por ejemplo a un hotel. En el hotel Plaza una hora de Internet cuesta a los cubanos un tercio de su sueldo, pero a pesar de eso [8] siempre hay cola en la puerta de la sala de 6 ordenadores. La conexión a Internet es lenta, muy lenta. Y esto no se entiende porque en julio de 2011 se colocó entre Cuba y Venezuela el cable de fibra óptica. Con una conexión de fibra óptica la conexión a Internet tendría que ser mucho más rápida, ¡3000 veces más rápida! Pero según Yoani, esto no es así, la conexión a Internet en lugares públicos sigue siendo muy lenta y el tema del cable de fibra óptica es un misterio. Se rumorea [9] que lo tienen en el Ministerio de Interior y en otras organizaciones gubernamentales. Por otra parte Sánchez cuenta que para los colegios de la isla se han creado plataformas parecidas a Facebook o al estilo Wikipedia.

Son plataformas completamente controladas por el Estado con información restringida [10]. Así se mantiene a los estudiantes lejos del mundo virtual real. ¡Ahora! yo no sé cuánto tiempo podrá mantener el gobierno cubano a sus 11 millones de ciudadanos aislados del mundo. ¿Cuánto tiempo más durará esta restricción a la información? De momento los cubanos pueden twittear y ya es un pasito hacia delante, hacia la libertad. *

Y hablando de Cuba, de las cosas que hay allí prohibidas y pensando en los hermanos Castro, me viene a la cabeza un juez español que ha dedicado una buena parte de su carrera profesional a luchar contra los crímenes de las dictaduras en todo el mundo.

El nombre de este juez es el que tendréis que adivinar vosotros, queridos amigos. Pensad cómo se llama nuestro juez español más conocido internacionalmente. Os voy a dar varias pistas. El tiene 56 años y es conocido internacionalmente desde que en 1998 promovió el arresto [11] de Augusto Pinochet, el exdictador de Chile, por las muertes y torturas [12] a ciudadanos españoles durante su mandato. También el juez es conocido porque ha luchado activamente contra ETA, la organización terrorista. Bueno, pues este hombre ha tenido problemas en España por querer investigar los crímenes de la dictadura franquista, un tema muy delicado en España, muy delicado todavía... Vamos a ver, si es que mi abuela vivió la guerra civil, mi madre creció con Francisco Franco en el poder y vivió toda la dictadura en Madrid y yo... yo recuerdo la muerte del dictador perfectamente. Es decir, la guerra civil está muy cerca, muy muy cerca y a este juez simplemente no le han dejado investigar. En mayo del 2010 le suspendieron de sus funciones [13] y no le dejaron continuar con el tema de la dictadura. Hace un par de semanas fue de nuevo juzgado.

Esta vez se trataba de unas escuchas telefónicas a unos políticos valencianos. A unos políticos que han cometido fraudes y engañado a la gente. En fin, el tema es complicado. El caso es que al juez andaluz le han condenado [14] a no ejercer su trabajo como abogado y juez durante 11 años. Como él tiene 56 le han condenado a no volver a trabajar en su profesión y a olvidarse de la dictadura y los crímenes de guerra, de los políticos valencianos, de ETA... En fin, de todo. Argentina y la Unión Europea no están de acuerdo con la sentencia [15], pero yo creo que ya no se puede cambiar. Así es la vida, esta es nuestra historia. *

Bueno amigos, esto es todo por hoy.

Ya sabéis que me podéis seguir escuchando en la página web www.podclub.ch y escribirme ahí vuestros comentarios y naturalmente el nombre del juez. A ver, a ver quién sabe qué juez andaluz ha sido condenado hace muy poquito tiempo por el tribunal español. El próximo día os contaré, entre otras cosas, una historia. La historia que vivió mi gato con un pájaro. Hablaremos de cosas un poquito menos serias y más entretenidas, ¿vale? Hasta entonces, cuidaros y que os vaya muy bien. [1] pegar ojo: dormir

[2] pendientes: por hacer; que todavía no están hechas, pero hay que hacer

[3] de un tirón: todo seguido, sin pausa

[4] conciliar el sueño: dormir

[5] adaptarse: acercarse, ajustarse

[6] andar con pies de plomo: moverse con mucho cuidado

[7] ejemplar: modelo; que da buen ejemplo a seguir

[8] a pesar de eso: aún así, de todas formas

[9] rumorear: decir algo vagamente entre la gente, difundirse una noticia entre la gente

[10] restringida: acotada, limitada, reducida

[11] el arresto: carcelación; coger y meter a alguien en la cárcel

[12] la tortura, torturar: hacer mucho daño a alguien para que hable o confiese algo

[13] suspender de sus funciones: prohibir seguir trabajando en su profesión

[14] condenar: sentenciar; es lo contrario a absolver o perdonar

[15] sentencia: decisión de un juez

A mi aire 80: Problemas de sueño, e (24 de febrero de 2012) A mi aire 80: Sleep problems, e (February 24, 2012) A mi aire 80 : Problèmes de sommeil, e (24 février 2012)

mi aire 80: Problemas de sueño, el mundo virtual en Cuba, un juez (24 de febrero de 2012)

Hola amigos, soy Alicia.

Bienvenidos a este nuevo podcast de "A mi aire" hoy 24 de febrero. Lo primero de todo quiero felicitar a Jürg por dar la respuesta correcta a la pregunta del último día. Bravo, Jürg, fuiste muy rápido en contestar, ¡fenomenal! La pregunta era: ¿Quién es el actor español que pone voz al gato con botas? Sí, es Antonio Banderas. Yo creo que Banderas y Penélope Cruz son realmente los actores españoles más internacionales. Hoy os volveré a poner otra pregunta, la oiréis como siempre al final del podcast. Today I will ask you another question, you will hear it as always at the end of the podcast. Ahora os voy a anunciar nuestro programa: Voy a empezar hablando de los problemas del sueño, después os contaré cómo se vive en Cuba el mundo virtual y terminaré hablando sobre un juez. Hay noches que no puedo dormir, como hoy, ¡qué noche más horrible! There are nights that I can not sleep, like today, what a horrible night!

Estaba supercansada, pero no he podido pegar ojo [1]. Pensaba en lo que no había hecho y tenía que hacer todavía, pensaba en todas las obligaciones que tengo para la próxima semana y en las tareas pendientes  [2]. I was thinking about what I had not done and still had to do, I was thinking about all the obligations I have for next week and the pending tasks [2]. En fin, mi cabeza no paraba de funcionar y no me podía relajar. El problema es que esto me pasa muchas veces... Curiosamente he leído en el periódico "20 minutos", que no soy la única persona que tiene problemas para dormir.

Aquí muchísimos suizos tienen problemas para descansar por la noche. Hace treinta años un 20% de la gente tenía problemas para dormir, hoy en día lo tiene un 60%, ¡es increíble cómo ha subido el porcentaje!, ¿verdad? Yo me he planteado ir a un centro que trate el problema del sueño, al parecer hay laboratorios donde lo analizan. I have considered going to a center that deals with the problem of sleep, apparently there are laboratories where they analyze it. Por ejemplo en Bad Zurzach hay una clínica así. Este centro médico tiene tanto éxito que han tenido que ampliar el número de consultas. This medical center is so successful that they have had to expand the number of consultations. El otro día le contaba mi problema a una amiga mía que es pintora: "Llevo unas semanas durmiendo fatal, no consigo dormir de un tirón [3] por la noche. The other day I told my problem to a friend of mine who is a painter: "I've been sleeping fatally for a few weeks, I can not sleep at a stretch [3] at night.

- "¿De verdad? A mí me pasa lo mismo, no puedo dormir, pero yo no puedo dormir por la menopausia." The same thing happens to me, I can not sleep, but I can not sleep through menopause. " - "A no, yo no, yo no tengo la menopausia todavía, pero no consigo conciliar el sueño [4]." - "No, not me, I am not yet menopausal, but I cannot fall asleep [4]." - "Pues levántate y haz algo, Alicia. - "Well, get up and do something, Alicia. Yo por ejemplo me levanto y pinto. Mis mejores obras de arte las he hecho en la madrugada, en esas horas donde todo está en silencio." I have done my best works of art at dawn, in those hours where everything is silent. " Después de hablar con ella decidí seguir su consejo y ahora, cuando no puedo dormir, me levanto y escribo. Escribo de todo, normalmente empiezo escribiendo las cosas de trabajo que no se me deben olvidar, esto me da tranquilidad, pero después escribo historias, sí, escribo cuentos hasta que despacito, despacito me gana el cansancio. I write everything, I usually start writing work things that should not be forgotten, this gives me peace of mind, but then I write stories, yes, I write stories until slowly, slowly I get tired. Entonces me voy a la cama y duermo como un angelito, ¡aunque muy pocas horas! ***

Lucía está de nuevo en Cuba, se ha ido de vacaciones para allá.

Ella estuvo un año en Cuba estudiando y le gustó tanto La Habana que no consigue readaptarse a la vida de Madrid. She spent a year in Cuba studying and liked Havana so much that she could not adapt to life in Madrid. Dice que los cubanos tienen una filosofía de vida que le encanta. Saben disfrutar del momento y ser felices con lo que tienen. Un puro Habanos, una botella de ron, un poco de salsa y ¡vive la vida! A Habanos cigar, a bottle of rum, a little sauce and live life! Según mi hermana, ese cliché cubano se adapta [5] bastante a la realidad, aunque claro que hay problemas ¡y muchos! A Lucía le gusta hablarme de Yoani Sánchez. Esta mujer cubana es filóloga y periodista y sigue escribiendo puntulmente su blog de la Generación Y, ya os he hablado de ella en otros podcast. This Cuban woman is a philologist and journalist and continues to write her Generation Y blog on time, I have already told you about her in other podcasts. Yoani sigue denunciando lo que pasa en la isla. Ahora ella está vigilada y no puede moverse libremente. Now she is guarded and cannot move freely. Siempre hay alguien que la sigue, tiene que andar con pies de plomo [6], no puede salir del país... ¿Le merece la pena a esta mujer cubana denunciar los problemas y vivir así? There is always someone who follows her, has to walk with feet of lead [6], can not leave the country ... Is it worth it to this Cuban woman to report the problems and live like that? Uff, yo no sé si podría vivir así, realmente no lo sé. Yo creo que Yoani Sánchez es una mujer ejemplar [7]. En la actualidad Yoani escribe con cierta regularidad para el periódico el País.

Escribe artículos sobre Cuba. El otro día contaba cómo viven los cubanos el tema de Internet y en general cómo viven el mundo virtual. The other day told how Cubans live the Internet theme and in general how they live the virtual world. Fue muy interesante saber un par de cosas que ahora mismo os voy a comentar. Por una parte Yoani hablaba de lo difícil que es conectarse a Internet. Casi nadie tiene acceso a la red desde su casa. Almost no one has access to the network from home. Para ver páginas web o leer y escribir correos electrónicos se puede ir por ejemplo a un hotel. For example, to see web pages or read and write emails, you can go to a hotel. En el hotel Plaza una hora de Internet cuesta a los cubanos un tercio de su sueldo, pero a pesar de eso [8] siempre hay cola en la puerta de la sala de 6 ordenadores. La conexión a Internet es lenta, muy lenta. Y esto no se entiende porque en julio de 2011 se colocó entre Cuba y Venezuela el cable de fibra óptica. Con una conexión de fibra óptica la conexión a Internet tendría que ser mucho más rápida, ¡3000 veces más rápida! Pero según Yoani, esto no es así, la conexión a Internet en lugares públicos sigue siendo muy lenta y el tema del cable de fibra óptica es un misterio. Se rumorea  [9] que lo tienen en el Ministerio de Interior y en otras organizaciones gubernamentales. It is rumored [9] that they have it in the Ministry of the Interior and in other government organizations. Por otra parte Sánchez cuenta que para los colegios de la isla se han creado plataformas parecidas a Facebook o al estilo Wikipedia. On the other hand Sánchez says that for the schools of the island platforms similar to Facebook or Wikipedia style have been created.

Son plataformas completamente controladas por el Estado con información restringida  [10]. They are platforms completely controlled by the State with restricted information [10]. Así se mantiene a los estudiantes lejos del mundo virtual real. ¡Ahora! yo no sé cuánto tiempo podrá mantener el gobierno cubano a sus 11 millones de ciudadanos aislados del mundo. ¿Cuánto tiempo más durará esta restricción a la información? How much longer will this information restriction last? De momento los cubanos pueden twittear y ya es un pasito hacia delante, hacia la libertad. At the moment Cubans can tweet and it is already a small step forward, towards freedom. ***

Y hablando de Cuba, de las cosas que hay allí prohibidas y pensando en los hermanos Castro, me viene a la cabeza un juez español que ha dedicado una buena parte de su carrera profesional a luchar contra los crímenes de las dictaduras en todo el mundo.

El nombre de este juez es el que tendréis que adivinar vosotros, queridos amigos. The name of this judge is what you will have to guess, dear friends. Pensad cómo se llama nuestro juez español más conocido internacionalmente. Os voy a dar varias pistas. El tiene 56 años y es conocido internacionalmente desde que en 1998 promovió el arresto [11] de Augusto Pinochet, el exdictador de Chile, por las muertes y torturas  [12] a ciudadanos españoles durante su mandato. También el juez es conocido porque ha luchado activamente contra ETA, la organización terrorista. The judge is also known for having actively fought against ETA, the terrorist organization. Bueno, pues este hombre ha tenido problemas en España por querer investigar los crímenes de la dictadura franquista, un tema muy delicado en España, muy delicado todavía... Vamos a ver, si es que mi abuela vivió la guerra civil, mi madre creció con Francisco Franco en el poder y vivió toda la dictadura en Madrid y yo... yo recuerdo la muerte del dictador perfectamente. Es decir, la guerra civil está muy cerca, muy muy cerca y a este juez simplemente no le han dejado investigar. En mayo del 2010 le suspendieron de sus funciones [13] y no le dejaron continuar con el tema de la dictadura. Hace un par de semanas fue de nuevo juzgado. A couple of weeks ago he was again tried.

Esta vez se trataba de unas escuchas telefónicas a unos políticos valencianos. This time it was about telephone calls to some Valencian politicians. A unos políticos que han cometido fraudes y engañado a la gente. To some politicians who have committed fraud and deceived people. En fin, el tema es complicado. El caso es que al juez andaluz le han condenado  [14] a no ejercer su trabajo como abogado y juez durante 11 años. The case is that the Andalusian judge has been condemned [14] not to work as a lawyer and judge for 11 years. Como él tiene 56 le han condenado a no volver a trabajar en su profesión y a olvidarse de la dictadura y los crímenes de guerra, de los políticos valencianos, de ETA... En fin, de todo. Since he is 56, they have condemned him not to return to work in his profession and to forget about the dictatorship and war crimes, the Valencian politicians, ETA ... Anyway, everything. Argentina y la Unión Europea no están de acuerdo con la sentencia  [15], pero yo creo que ya no se puede cambiar. Argentina and the European Union do not agree with the ruling [15], but I believe that it can not be changed. Así es la vida, esta es nuestra historia. ***

Bueno amigos, esto es todo por hoy.

Ya sabéis que me podéis seguir escuchando en la página web www.podclub.ch y escribirme ahí vuestros comentarios y naturalmente el nombre del juez. A ver, a ver quién sabe qué juez andaluz ha sido condenado hace muy poquito tiempo por el tribunal español. El próximo día os contaré, entre otras cosas, una historia. La historia que vivió mi gato con un pájaro. The story that my cat lived with a bird. Hablaremos de cosas un poquito menos serias y más entretenidas, ¿vale? We will talk about things a little less serious and more entertaining, okay? Hasta entonces, cuidaros y que os vaya muy bien. [1] pegar ojo: dormir

[2] pendientes: por hacer; que todavía no están hechas, pero hay que hacer [2] pending: to do; that are not done yet, but must be done

[3] de un tirón: todo seguido, sin pausa [3] at a stretch: everything followed, without pause

[4] conciliar el sueño: dormir

[5] adaptarse: acercarse, ajustarse

[6] andar con pies de plomo: moverse con mucho cuidado [6] walk with feet of lead: move very carefully

[7] ejemplar: modelo; que da buen ejemplo a seguir

[8] a pesar de eso: aún así, de todas formas

[9] rumorear: decir algo vagamente entre la gente, difundirse una noticia entre la gente [9] rumor: say something vaguely among the people, spread a news among the people

[10] restringida: acotada, limitada, reducida [10] restricted: limited, limited, reduced

[11] el arresto: carcelación; coger y meter a alguien en la cárcel [11] arrest: imprisonment; catch and put someone in jail

[12] la tortura, torturar: hacer mucho daño a alguien para que hable o confiese algo

[13] suspender de sus funciones: prohibir seguir trabajando en su profesión

[14] condenar: sentenciar; es lo contrario a absolver o perdonar [14] condemn: sentence; is the opposite of acquitting or forgiving

[15] sentencia: decisión de un juez