×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Patria

Patria

¡Oh patria tan pequeña, tendida sobre un istmo

donde es más claro el cielo y es más brillante el sol,

en mí resuena toda tu música, lo mismo

que el mar en la pequeña celda del caracol!

Revuelvo la mirada y a veces siento espanto

cuando no veo el camino que a ti me ha de tornar...

¡Quizás nunca supiera que te quería tanto

si el Hado no dispone que atravesara el mar!

¡La patria es el recuerdo! Pedazos de la vida

envueltos en jirones de amor o de dolor;

la palma rumorosa, la música sabida,

el huerto ya sin flores, sin hojas, sin verdor.

La patria son los viejos senderos retorcidos

que el pie, desde la infancia, sin tregua recorrió,

en donde son los árboles antiguos conocidos

que al paso nos conversan de un tiempo que pasó.

En vez de estas soberbias torres con áurea flecha,

en donde un sol cansado se viene a desmayar,

dejadme el viejo tronco donde escribí una fecha,

donde he robado un beso, donde aprendí a soñar.

¡Oh mis vetustas torres, queridas y lejanas,

yo siento la nostalgia de vuestro repicar!

He visto muchas torres, oí muchas campanas,

pero ninguna supo, ¡torres mías lejanas!,

cantar como vosotras, cantar y sollozar.

¡La patria es el recuerdo! Pedazos de la vida

envueltos en jirones de amor o de dolor;

la palma rumorosa, la música sabida,

el huerto ya sin flores, sin hojas, sin verdor.

Oh patria tan pequeña que cabes toda entera

debajo de la sombra de nuestro pabellón.

¡Quizás fuiste tan chica para que yo pudiera

llevarte por doquiera dentro del corazón!


Patria Homeland

¡Oh patria tan pequeña, tendida sobre un istmo

donde es más claro el cielo y es más brillante el sol,

en mí resuena toda tu música, lo mismo

que el mar en la pequeña celda del caracol!

Revuelvo la mirada y a veces siento espanto

cuando no veo el camino que a ti me ha de tornar...

¡Quizás nunca supiera que te quería tanto

si el Hado no dispone que atravesara el mar!

¡La patria es el recuerdo! Pedazos de la vida

envueltos en jirones de amor o de dolor;

la palma rumorosa, la música sabida,

el huerto ya sin flores, sin hojas, sin verdor.

La patria son los viejos senderos retorcidos

que el pie, desde la infancia, sin tregua recorrió,

en donde son los árboles antiguos conocidos

que al paso nos conversan de un tiempo que pasó.

En vez de estas soberbias torres con áurea flecha,

en donde un sol cansado se viene a desmayar,

dejadme el viejo tronco donde escribí una fecha,

donde he robado un beso, donde aprendí a soñar.

¡Oh mis vetustas torres, queridas y lejanas,

yo siento la nostalgia de vuestro repicar!

He visto muchas torres, oí muchas campanas,

pero ninguna supo, ¡torres mías lejanas!,

cantar como vosotras, cantar y sollozar.

¡La patria es el recuerdo! Pedazos de la vida

envueltos en jirones de amor o de dolor;

la palma rumorosa, la música sabida,

el huerto ya sin flores, sin hojas, sin verdor.

Oh patria tan pequeña que cabes toda entera

debajo de la sombra de nuestro pabellón.

¡Quizás fuiste tan chica para que yo pudiera

llevarte por doquiera dentro del corazón!