×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Climate Change in Simple Spanish by Olly Richards, CAPÍTULO 22: VIENTO EN POPA

CAPÍTULO 22: VIENTO EN POPA

CAPÍTULO 22: VIENTO EN POPA.

De repente, un golpe de viento se lleva el sombrero de Toni. El sombrero aterriza al lado de Elena, que lo recoge y se lo devuelve. Elena: ¡Vaya! ¡El viento cada vez sopla más fuerte! Aquí tiene su sombrero, señor. . . Toni: Puedes llamarme Toni. Y gracias por recuperarme el sombrero. Elena: ¡De nada! Damià: Abuelo, me gusta el aspecto que tienen las turbinas eólicas: son altas, delgadas y blancas. Toni: ¿Turbinas eólicas? ¿No son molinos de viento? Damià: No, los molinos de viento no crean electricidad. Es por eso que los molinos de viento ya existían antes de la energía eléctrica. Las palas de las turbinas eólicas están conectadas a generadores, que son máquinas que convierten la energía que obtenemos del movimiento en energía eléctrica. Cuando las aspas giran, los generadores usan esa energía para crear electricidad. Toni: Bah. Bueno, pues esas “turbinas”, como tú las llamas, son mucho más feas que los viejos molinos. ¿Y no matan a muchos pájaros? Creo que lo he leído en alguna parte.

Elena: ¡En realidad, la energía eólica mata muchos menos pájaros que otras cosas! Toni: ¿Como cuáles? Elena: Hay muchas más aves que mueren cada año al chocar contra los edificios que contra las turbinas, pero quienes más pájaros matan en todo el mundo son los gatos. Toni: ¡Los gatos! Damià: ¡Pelusa y Tigre son asesinos de aves! ¡No me lo puedo creer! Toni: Es el ciclo de la vida; los gatos tienen que ser gatos. Pero esto me hace sentir mejor sobre esas. . . “turbinas”, como tú las llamas. Elena: ¡Puede decir “parque eólico”!

Toni: ¿Y estos parques eólicos son tan rentables como las granjas solares? Elena: ¡La energía eólica puede ser incluso más barata que la solar! Toni: Primero, tenemos granjas solares. Ahora, tenemos parques eólicos. ¿Qué será lo siguiente, cultivos de agua? Elena: ¡Sí! Cada vez se construyen más parques eólicos en mitad del océano. Se llaman parques eólicos marinos. Damià: Entonces, ese que se ve allá sería un parque eólico terrestre, ¿no? Elena: ¡Exactamente! Toni: ¿¡Me estás diciendo que pronto miraré al mar y no veré otra cosa que estas turbinas eólicas!? Damià: Abuelo, ¿qué te importa más, tu vista o mi futuro? Toni: Míralo, qué listo eres para tu edad. Mucho más de lo que yo era. Es un buen muchacho, ¿no crees, Elena? Elena: ¡Claro que sí!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CAPÍTULO 22: VIENTO EN POPA |||full sail CHAPTER 22: DOWNWIND ROZDZIAŁ 22: WIATR W PLECY

CAPÍTULO 22: VIENTO EN POPA. CHAPTER 22: AFTER WIND.

De repente, un golpe de viento se lleva el sombrero de Toni. |||blow|||||||| Suddenly, a gust of wind blows Toni's hat away. El sombrero aterriza al lado de Elena, que lo recoge y se lo devuelve. The hat lands next to Elena, who picks it up and returns it. Elena: ¡Vaya! Elena: Wow! ¡El viento cada vez sopla más fuerte! The wind is blowing stronger and stronger! Aquí tiene su sombrero, señor. Here's your hat, sir. . . Toni: Puedes llamarme Toni. . . Toni: You can call me Toni. Y gracias por recuperarme el sombrero. |||to recover me|| And thanks for getting my hat back. Elena: ¡De nada! Damià: Abuelo, me gusta el aspecto que tienen las turbinas eólicas: son altas, delgadas y blancas. |||||||||turbines|wind|||thin|| Damià: Grandpa, I like the look of wind turbines: they are tall, thin and white. Toni: ¿Turbinas eólicas? Toni: Wind turbines? ¿No son molinos de viento? Aren't they windmills? Damià: No, los molinos de viento no crean electricidad. Damià: No, windmills do not create electricity. Es por eso que los molinos de viento ya existían antes de la energía eléctrica. That is why windmills already existed before electrical power. Las palas de las turbinas eólicas están conectadas a generadores, que son máquinas que convierten la energía que obtenemos del movimiento en energía eléctrica. |blades||||wind||||generators||||||||||||||electric Lopatky větrných turbín jsou napojeny na generátory, což jsou stroje, které přeměňují energii, kterou získáme pohybem, na energii elektrickou. The blades of wind turbines are connected to generators, which are machines that convert the energy we obtain from movement into electrical energy. Cuando las aspas giran, los generadores usan esa energía para crear electricidad. ||blades|spin|||||||| When the blades spin, the generators use that energy to create electricity. Toni: Bah. Tony: Wow. Bueno, pues esas “turbinas”, como tú las llamas, son mucho más feas que los viejos molinos. |||turbines||||||||||||mills Well, those "turbines", as you call them, are much uglier than the old mills. ¿Y no matan a muchos pájaros? ||kill||| And they don't kill many birds? Creo que lo he leído en alguna parte. I think I've read it somewhere.

Elena: ¡En realidad, la energía eólica mata muchos menos pájaros que otras cosas! |||||wind||||||| Elena: Wind power actually kills far fewer birds than other things! Toni: ¿Como cuáles? Toni: Like which ones? Elena: Hay muchas más aves que mueren cada año al chocar contra los edificios que contra las turbinas, pero quienes más pájaros matan en todo el mundo son los gatos. ||||||||||to crash|||||against||||who|||||||||| Elena: Je mnohem více ptáků, kteří každý rok zahynou při srážce s budovami než proti turbínám, ale nejvíce ptáků na světě zabíjí kočky. Elena: There are many more birds that die each year from colliding with buildings than against turbines, but those who kill the most birds in the world are cats. Toni: ¡Los gatos! Damià: ¡Pelusa y Tigre son asesinos de aves! |Fuzz||||killers|| Damià: Fluff and Tigre are bird killers! ¡No me lo puedo creer! I can not believe it! Toni: Es el ciclo de la vida; los gatos tienen que ser gatos. Toni: It's the cycle of life; cats have to be cats. Pero esto me hace sentir mejor sobre esas. But this makes me feel better about those. . . “turbinas”, como tú las llamas. . . "Turbines", as you call them. Elena: ¡Puede decir “parque eólico”! ||||wind Elena: You can say “wind farm”!

Toni: ¿Y estos parques eólicos son tan rentables como las granjas solares? |||||||profitable|||| Toni: And are these wind farms as profitable as solar farms? Elena: ¡La energía eólica puede ser incluso más barata que la solar! Elena: Wind energy can be even cheaper than solar! Toni: Primero, tenemos granjas solares. Toni: First, we have solar farms. Ahora, tenemos parques eólicos. Now, we have wind farms. ¿Qué será lo siguiente, cultivos de agua? ||||crops|| What will be next, water crops? Elena: ¡Sí! Elena: Yes! Cada vez se construyen más parques eólicos en mitad del océano. |||they build||||||| More and more wind farms are being built in the middle of the ocean. Se llaman parques eólicos marinos. ||||marine They are called offshore wind farms. Damià: Entonces, ese que se ve allá sería un parque eólico terrestre, ¿no? |||||||||||land-based| Damià: So, the one you see over there would be an onshore wind farm, right? Elena: ¡Exactamente! Toni: ¿¡Me estás diciendo que pronto miraré al mar y no veré otra cosa que estas turbinas eólicas!? Toni: Are you telling me that soon I will look at the sea and see nothing but these wind turbines !? Damià: Abuelo, ¿qué te importa más, tu vista o mi futuro? |Grandfather||||||||| Damià: Grandfather, what is more important to you, your sight or my future? Toni: Míralo, qué listo eres para tu edad. Toni: Look at him, how smart you are for your age. Mucho más de lo que yo era. Much more than I was. Es un buen muchacho, ¿no crees, Elena? He's a good boy, isn't he, Elena? Elena: ¡Claro que sí! Elena: Of course!