×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Complete Course in Italian, 132

132

Buongiorno, sono venuta a chiederle qualche Consiglio per l'arredamento della mia nuova casa, una bazzecola da pochi milioni che ci siamo comprati proprio qui accanto alle porte di Roma, molto più comoda per andare a teatro o ai ricevimenti.

Città dell'Attico che avevamo prima a due passi dal Colosseo.

Carino da morire un amore le assicuro, ma che tragedia ogni sera per Ubaldo.

Il nostro autista, poverino, per parcheggiare la limousine.

Insomma, per il nostro nido da io e io e mio marito vorremmo realizzare nel mobilio un connubio tra antico e moderno, mettendo accanto ai soliti armadi, comodini, tavoli e sedie, che noia ne è vero?

Ed anche in cucina, vicino a me, insole credenze, cappa, aspirante compagnia bella, qualche antichità che dia il tutto un tocco di classe per le sere in cui abbiamo invitati di alto rango.

Fino ad ora siamo sempre stati fedeli al mobile di stile francese inglese, ma diventa sempre più difficile trovare dei pezzi di un certo pregio.

Pensi che l'altro giorno ero lì lì per comprare una mensola, Luigi 16, che costava un occhio della testa.

Quando mi sono accorta che era falsa.

Ed era ad un'asta di una ditta la cui serietà mi era stata garantita da parecchio esperti.

Chi se lo sarebbe mai immaginato?

Come mai non è venuta da me?

Prima signora, le avrei consigliato di orientarsi piuttosto sui mobili italiano.

Non già che io speri di farle cambiare i suoi gusti, su cui peraltro non trovo nulla da eccepire, poiché l'antiquariato Francesco gode, a detta di tutti di una stima senz'altro meritata.

Ma bisogna assolutamente che lei si renda conto che anche qui da noi si possono trovare mobili eccellenti.

Guardi, per esempio, questa cassapanca di noce del 700 lombardo o la linea agile e sinuosa di questo cassettone veneziano in legno di Pino.

Questo cassone dalla linea severa direi quasi austera, con queste listelle di ebano che lo inquadrano.

Si poi desidera pezzi più pregiati, le posso mostrare qualche esempio di mobile e decorato a intarsia come questa specchiera o laccato, o anche con la tecnica veneziana della lacca contraffatta.

Senza contare poi tutta la varietà dei mobili, i cosiddetti rustici come questa stupenda madia che da terrei senza dubbio all'inizio dell'Ottocento, o la credenza che vede la in fondo al negozio a ridosso della parete.

Morale della favola, non occorre cercare tanto in là quel che possiamo trovare a due passi da casa.

È vero, adesso che ci penso?

L'ultimo mobile che ci siamo comprati l'abbiamo trovato al supermercato di fronte alla nostra Villa.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132

Buongiorno, sono venuta a chiederle qualche Consiglio per l'arredamento della mia nuova casa, una bazzecola da pochi milioni che ci siamo comprati proprio qui accanto alle porte di Roma, molto più comoda per andare a teatro o ai ricevimenti. Доброе утро|я|пришла|к|спросить вас|несколько|совет|по|обустройству|моего|моего|нового|дома|одна|мелочь|за|несколько|миллионов|которые|нам|мы|купили|прямо|здесь|рядом|у|ворот|города|Рим|гораздо|более|удобная|для|поездок|в|театр|или|на|приемы Bonjour|je suis|venue|à|lui demander|quelques|conseils|pour|l'aménagement|de la|ma|nouvelle|maison|une|broutille|de|quelques|millions|que|nous|sommes|achetés|juste|ici|à côté|aux|portes|de|Rome|beaucoup|plus|commode|pour|aller|à|théâtre|ou|aux|réceptions |I am|come||ask you|some|advice||furnishing|||new|house|a|little something|for|a few|million||||bought|just|here|next||doors|||very|more|convenient||||theater||to the|receptions Bom dia|sou|vinda|a|perguntar-lhe|algum|conselho|para|a decoração|da|minha|nova|casa|uma|bobagem|de|poucos|milhões|que|nos|somos|comprados|bem|aqui|ao lado|às|portas|de|Roma|muito|mais|confortável|para|ir|a|teatro|ou|aos|recebimentos Guten Morgen|ich bin|gekommen|um|Sie zu fragen|einige|Ratschläge|für|die Einrichtung|der|mein|neue|Haus|ein|Kleinigkeiten|von|wenigen|Millionen|die|uns|wir sind|gekauft|gerade|hier|neben|den|Toren|von|Rom|viel|mehr|bequem|für|gehen|zu|Theater|oder|zu den|Empfängen Dzień dobry|jestem|przyszła|do|zapytać pana|kilka|rad|dotyczące|umeblowania|mojej|moja|nowa|dom|jedna|drobnostka|za|kilka|milionów|które|nam|jesteśmy|kupili|dokładnie|tutaj|obok|przy|bramach|miasta|Rzym|bardzo|bardziej|wygodna|do|chodzenia|do|teatru|lub|na|przyjęcia Hyvää huomenta|olen|tullut|kysymään|teiltä|muutama|neuvo|varten|sisustuksen|uuden|minun||kodin|yksi|pikkusumma|hintaluokassa|muutaman|miljoonan|joka|meille|olemme|ostaneet|juuri|täällä|vieressä|||Romasta||paljon|enemmän|kätevä|varten|mennä|teatteriin|teatteriin|tai|vastaanottotilaisuuksiin|vastaanottotilaisuuksiin Buenos días|soy|venido|a|preguntarle|algún|consejo|para|la decoración|de|mi|nueva|casa|una|tontería|de|pocos|millones|que|nos|hemos|comprado|justo|aquí|al lado|de las|puertas|de|Roma|mucho|más|cómoda|para|ir|a|teatro|o|a los|recepciones Guten Morgen, ich bin gekommen, um Ihnen einige Ratschläge zur Einrichtung meines neuen Hauses zu bitten, ein kleines Schnäppchen von ein paar Millionen, das wir direkt hier neben den Toren von Rom gekauft haben, viel bequemer, um ins Theater oder zu Empfängen zu gehen. Good morning, I've come to ask you for some advice on furnishing my new home, a few million bazillion we bought ourselves right next door on the outskirts of Rome, much more convenient for going to the theater or receptions. Buenos días, he venido a pedirle algunos consejos para la decoración de mi nueva casa, una bagatela de unos pocos millones que hemos comprado justo aquí al lado de las puertas de Roma, mucho más cómoda para ir al teatro o a los recepciones. Hyvää huomenta, tulin kysymään teiltä neuvoja uuden kotini sisustamiseen, pieni miljoonien arvoinen asunto, jonka ostimme juuri täällä Rooman porteilla, paljon kätevämpi teatteriin tai vastaanottoihin menemiseen. Bonjour, je suis venue vous demander quelques conseils pour l'aménagement de ma nouvelle maison, une broutille à quelques millions que nous avons achetée juste ici à côté des portes de Rome, beaucoup plus pratique pour aller au théâtre ou aux réceptions. Dzień dobry, przyszłam prosić o kilka rad dotyczących wystroju mojego nowego domu, drobnostka za kilka milionów, którą kupiliśmy tuż obok bram Rzymu, znacznie wygodniej na teatr czy przyjęcia. Bom dia, vim aqui pedir alguns conselhos para a decoração da minha nova casa, uma ninharia de poucos milhões que compramos bem aqui ao lado das portas de Roma, muito mais conveniente para ir ao teatro ou a recepções. Доброе утро, я пришла спросить у вас несколько советов по оформлению моего нового дома, мелочи за несколько миллионов, который мы купили прямо здесь, рядом с воротами Рима, гораздо удобнее для походов в театр или на приемы.

Città dell'Attico che avevamo prima a due passi dal Colosseo. Город|Аттики|который|у нас был|раньше|в|два|шага|от|Колизея Ville|de l'Attique|que|nous avions|auparavant|à|deux|pas|de|Colisée |of the Attic||||||steps||Colosseum Cidade|do Ático|que|tínhamos|antes|a|dois|passos|do|Coliseu Stadt|des Attikos|die|wir hatten|früher|in|zwei|Schritten|vom|Kolosseum Miasto|Ateny|które|mieliśmy|wcześniej|w|dwa|kroki|od|Koloseum Kaupunki|Attiksen|joka|meillä oli|ennen|kahden|kahden|askeleen|läheltä|Kolosseum Ciudad|del Ático|que|teníamos|antes|a|dos|pasos|del|Coliseo Die Stadt der Attika, die wir vorher nur einen Steinwurf vom Kolosseum entfernt hatten. Arctic City we had before just a stone's throw from the Colosseum. La ciudad del ático que teníamos antes a dos pasos del Coliseo. Attico-kaupunki, jossa asuimme aiemmin, vain muutaman askeleen päässä Colosseumista. La ville de l'Attico que nous avions avant à deux pas du Colisée. Mieszkanie w Attico, które mieliśmy wcześniej, zaledwie krok od Koloseum. Cidade do Atico que tínhamos antes a poucos passos do Coliseu. Город Аттика, в котором мы жили раньше, в двух шагах от Колизея.

Carino da morire un amore le assicuro, ma che tragedia ogni sera per Ubaldo. Милый|до|смерти|одна|любовь|ей|уверяю|но|какая|трагедия|каждую|вечер|для|Убальдо mignon|à|mourir|un|amour|lui|assure|mais|quelle|tragédie|chaque|soir|pour|Ubaldo adorable||die||||I assure|||tragedy|every|evening||Ubaldo Querido|de|morrer|um|amor|lhe|asseguro|mas|que|tragédia|cada|noite|para|Ubaldo süß|zu|sterben|eine|Liebe|Ihnen|versichere|aber|welche|Tragödie|jede|Abend|für|Ubaldo Słodki|na|śmierci|jedno|miłość|jej|zapewniam|ale|jaka|tragedia|każda|wieczór|dla|Ubaldo söpö|kuolla|kuolla|yksi|rakkaus|hänelle|vakuutan|mutta|mikä|tragedia|joka|ilta|varten|Ubaldo Cariño|de|morir|un|amor|le|aseguro|pero|qué|tragedia|cada|noche|para|Ubaldo Es ist zuckersüß, ich versichere Ihnen, aber was für eine Tragödie jeden Abend für Ubaldo. Cute as hell a love I assure you, but what a tragedy every night for Ubaldo. Encantador de morir, un amor se lo aseguro, pero qué tragedia cada noche para Ubaldo. Ihana kuin kuolema, rakastan sitä, mutta mikä tragedia joka ilta Ubaldoille. Charmant à mourir, je vous assure, mais quelle tragédie chaque soir pour Ubaldo. Urocze na śmierć, zapewniam, ale jaka tragedia każdego wieczoru dla Ubalda. Lindo de morrer, um amor, eu lhe asseguro, mas que tragédia toda noite para Ubaldo. Он ужасно мил, уверяю вас, но какая трагедия каждый вечер для Убальдо.

Il nostro autista, poverino, per parcheggiare la limousine. Наш|наш|водитель|бедняга|чтобы|припарковать|лимузин|лимузин Le|notre|chauffeur|pauvre|pour|garer|la|limousine The||driver|poor thing||park||limousine O|nosso|motorista|coitado|para|estacionar|a|limusine Der|unser|Fahrer|armer|um|parken|die|Limousine Nasz|nasz|kierowca|biedak|aby|zaparkować|tę|limuzynę Meidän|kuljettaja||köyhää|parkkipaikka|pysäköidä|limusiini| El|nuestro|conductor|pobrecito|para|aparcar|la|limusina Our driver, poor guy, to park the limo. Unser Fahrer, der Arme, um die Limousine zu parken. Nosso motorista, coitado, para estacionar a limusine. Nasz kierowca, biedaczek, żeby zaparkować limuzynę. Nuestro conductor, pobrecito, para aparcar la limusina. Kuljettajamme, raukka, parkkipaikan löytämisessä limusiinille. Notre chauffeur, pauvre homme, pour garer la limousine. Наш водитель, бедняга, чтобы припарковать лимузин.

Insomma, per il nostro nido da io e io e mio marito vorremmo realizzare nel mobilio un connubio tra antico e moderno, mettendo accanto ai soliti armadi, comodini, tavoli e sedie, che noia ne è vero? В общем|для|наш||гнездо|от|я|и||и||||||мебель||сочетание|||и||||||||||стульям|какая|скука|не|есть|правда En somme|pour|le|notre|nid|de|je|et||et|||||||||||et||||||||||chaises|que|ennui|n'est|est|vrai in short||||nest|for||||||husband|we would like|achieve||furniture||combination||antique||modern|putting|next|to|usual|wardrobes|bedside tables|tables||chairs||boredom||| Afinal|para|o|nosso|ninho|de|eu|e||e||||||mobili||casamento||antigo|e||colocando|ao lado||costumes|armários|camas de cabeceira|mesas||cadeiras|que|tédio|dele|é|verdade Zusammenfassend|für|das|unser|Nest|von|ich|und||und||||||Mobiliar||Verbindung|||und||||||Schränke|Nachttische|||Stühlen|die|Langeweile|davon|ist|wahr w końcu|dla|nasz||gniazdo|od|ja|i||i|||||||||||i||||||||||krzeseł|co|nuda|w tym|jest|prawda siis|varten|se|meidän|pesä|(preposizione locativa)|minä|ja||ja|||||||||||ja||||||||||tuolit|mikä|tylsyys|(partikkeli)|on|totta En resumen|para|el|nuestro|nido|de|yo|y||y|||||||||||y||||||||||sillas|que|aburrimiento|de ello|es|verdad Kurz gesagt, für unser Nest, ich und mein Mann, möchten wir im Mobiliar eine Verbindung zwischen alt und modern schaffen, indem wir neben den üblichen Schränken, Nachttischen, Tischen und Stühlen, die langweilig sind, nicht wahr? In short, for our nest from my husband and I would like to achieve in the furniture a combination of antique and modern, putting beside the usual closets, nightstands, tables and chairs, how boring is that? En resumen, para nuestro nido, mi esposo y yo quisiéramos realizar en el mobiliario una combinación entre lo antiguo y lo moderno, colocando junto a los habituales armarios, mesitas, mesas y sillas, ¡qué aburrido, ¿verdad?! Yhteenvetona, minä ja mieheni haluaisimme luoda pesäämme yhdistelmän vanhaa ja modernia, asettamalla tavallisten kaappien, yöpöytien, pöytien ja tuolien viereen, mikä on tylsää, eikö? En gros, pour notre nid, mon mari et moi aimerions réaliser dans le mobilier un mélange entre ancien et moderne, en mettant à côté des armoires, des tables de nuit, des tables et des chaises habituelles, quelle ennui n'est-ce pas ? Krótko mówiąc, w naszym gniazdku ja i mój mąż chcielibyśmy stworzyć w meblach połączenie starego i nowego, stawiając obok zwykłych szaf, nocnych stolików, stołów i krzeseł, co za nuda, prawda? Enfim, para o nosso ninho eu e meu marido gostaríamos de realizar no mobiliário uma combinação entre o antigo e o moderno, colocando ao lado dos habituais armários, criados-mudos, mesas e cadeiras, que tédio, não é verdade? В общем, для нашего гнездышка я и мой муж хотели бы создать в мебели сочетание старинного и современного, поставив рядом со стандартными шкафами, тумбочками, столами и стульями, какая скука, не правда ли?

Ed anche in cucina, vicino a me, insole credenze, cappa, aspirante compagnia bella, qualche antichità che dia il tutto un tocco di classe per le sere in cui abbiamo invitati di alto rango. И|тоже|в|кухне|рядом|ко|мне|встроенные|шкафы|вытяжка|аспиратор|компания|красивая|несколько|антиквариат|который|придаст|это|все|один|штрих|из|класса|для|тех|вечеров|в|которых|мы имеем|гостей|высокого|высокого|ранга Et|aussi|dans|cuisine|près|de|moi|insoles|placards|hotte|aspirante|compagnie|belle|quelques|antiquités|qui|donne|le|tout|une|touche|de|classe|pour|les|soirées|où|nous|avons|invités|de|haut|rang |||kitchen|near|||the cabinet|cabinets|hood|aspirating|company||some|antique|that|give|||a|touch|||||evenings|||we|guests of high rank|||high rank E|também|em|cozinha|perto|de|mim|piso|armários|coifa|aspirador|companhia|bonita|algumas|antiguidades|que|dê|o|tudo|um|toque|de|classe|para|as|noites|em|que|temos|convidados|de|alto|nível Und|auch|in|Küche|neben|an|mich|Einlegeböden|Schränke|Dunstabzugshaube|Abluft|Gesellschaft|schön|einige|Antiquitäten|die|gibt|das|Ganze|einen|Hauch|von|Klasse|für|die|Abende|in|denen|wir haben|Gäste|von|hohem|Rang I|also|in|kitchen|near|to|me|shelves|cupboards|hood|aspirating|company|beautiful|some|antiques|that|gives|the|everything|a|touch|of|class|for|the|evenings|in|which|we have|guests|of|high|rank Ja|myös|sisällä|keittiö|lähellä|minua|minua|sisään|kaapit|liesituuletin|imuri|seura|kaunis|joitakin|antiikkiesineitä|joka|antaa|sen|kaiken|yhden|kosketuksen|luokan|luokka|varten|ne|illat|sisällä|joissa|meillä on|vieraat|korkeasta|korkea|arvosta Y|también|en|cocina|cerca|de|mí|suelo|credencias|campana|aspirante|compañía|bella|alguna|antigüedad|que|dé|todo|||toque|de|clase|para|las|noches|en|que|tenemos|invitados|de|alto|rango Und auch in der Küche, neben mir, in den Schränken, Dunstabzugshaube, die schöne Gesellschaft anziehend, einige Antiquitäten, die dem Ganzen einen Hauch von Klasse verleihen für die Abende, an denen wir hochrangige Gäste haben. And also in the kitchen, near me, insole cupboards, hood, aspiring beautiful company, some antiques to give the whole a touch of class for the evenings when we have high-ranking guests. Y también en la cocina, cerca de mí, en las alacenas, la campana, la aspiradora compañía bella, alguna antigüedad que le dé un toque de clase para las noches en las que tenemos invitados de alto rango. Ja myös keittiössä, lähellä minua, uskomattomia kaappeja, liesituuletin, imuri kaunis seura, muutama antiikki, joka antaisi kaikelle tyylikkään kosketuksen iltoina, jolloin meillä on korkealuokkaisia vieraita. Et aussi dans la cuisine, près de moi, des buffets, une hotte, une belle compagnie aspirante, quelques antiquités qui donnent à l'ensemble une touche de classe pour les soirées où nous avons des invités de haut rang. A także w kuchni, obok mnie, wstawiając kredensy, okap, aspirującą piękność, kilka antyków, które nadadzą całości odrobinę klasy na wieczory, kiedy mamy zaproszonych gości z wyższych sfer. E também na cozinha, perto de mim, prateleiras, coifa, aspirador companhia bonita, algumas antiguidades que deem a tudo um toque de classe para as noites em que temos convidados de alto nível. И даже на кухне, рядом со мной, встраиваемые шкафы, вытяжка, весело проводим время, немного антиквариата, чтобы всё это придало штрих класса для вечеров, когда у нас гости высокого ранга.

Fino ad ora siamo sempre stati fedeli al mobile di stile francese inglese, ma diventa sempre più difficile trovare dei pezzi di un certo pregio. До|до|настоящего времени|мы|всегда|были|верными|к|мебели|в|стиле|французском|английском|но|становится|все|более|трудным|найти|некоторые|предметы|в|одном|определенном|качестве Jusqu'à|à|maintenant|nous sommes|toujours|été|fidèles|au|mobilier|de|style|français|anglais|mais|devient|de plus en plus|plus|difficile|de trouver|des|pièces|de|un|certain|prix until|until|now|we|always|been|faithful||furniture|||||but|become||more|||some|pieces||||quality Até|agora|agora|somos|sempre|estado|fiéis|ao|móvel|de|estilo|francês|inglês|mas|se torna|sempre|mais|difícil|encontrar|alguns|peças|de|um|certo|valor Bis|zu|jetzt|sind|immer|gewesen|treu|an|Möbel|im|Stil|französischen|englischen|aber|wird|immer|mehr|schwierig|zu finden|einige|Stücke|von|einem|bestimmten|Wert Do|do|teraz|jesteśmy|zawsze|byli|wierni|do|meble|w|stylu|francuski|angielski|ale|staje się|zawsze|bardziej|trudne|znaleźć|jakieś|elementy|o|pewnym|pewnym|wartości Fino|fino|ora|olemme|aina|olleet|uskollisia|ranskalaiselle|huonekaluille|tyyliin|tyyli|ranskalaiselle|englantilaiselle|mutta|tulee|aina|enemmän|vaikeaa|löytää|joitakin|osia|tyyliin|tietyn|tietyn|arvokkuuden Hasta|de|ahora|hemos|siempre|sido|fieles|al|mueble|de|estilo|francés|inglés|pero|se vuelve|siempre|más|difícil|encontrar|piezas|piezas|de|un|cierto|valor Bis jetzt waren wir immer dem Mobiliar im französisch-englischen Stil treu, aber es wird immer schwieriger, Stücke von gewissem Wert zu finden. Until now, we have always been faithful to French English style furniture, but it is becoming more and more difficult to find pieces of a certain value. Hasta ahora siempre hemos sido fieles al mobiliario de estilo francés inglés, pero se vuelve cada vez más difícil encontrar piezas de cierto valor. Tähän asti olemme aina olleet uskollisia ranskalais-englannille tyylille, mutta on yhä vaikeampaa löytää arvokkaita kappaleita. Jusqu'à présent, nous avons toujours été fidèles au mobilier de style français anglais, mais il devient de plus en plus difficile de trouver des pièces de certaine valeur. Do tej pory zawsze byliśmy wierni meblom w stylu francusko-angielskim, ale coraz trudniej znaleźć kawałki o pewnej wartości. Até agora sempre fomos fiéis ao mobiliário de estilo francês inglês, mas está se tornando cada vez mais difícil encontrar peças de certo valor. До сих пор мы всегда были верны мебели в французском английском стиле, но становится всё труднее найти предметы определенного качества.

Pensi che l'altro giorno ero lì lì per comprare una mensola, Luigi 16, che costava un occhio della testa. Ты думаешь|что|другой|день|я был|там|там|для|купить|одну|полку|Луиджи|который|стоила|один|глаз|из|головы Tu penses|que|l'autre|jour|j'étais|là|là|pour|acheter|une|étagère|Luigi|qui|coûtait|un|œil|de|tête you think|that|the other|day|I was|there|there||||shelf|Luigi||cost||an arm and a leg|of the|fortune Você pensa|que|o outro|dia|eu estava|lá|prestes|a|comprar|uma|prateleira|Luigi|que|custava|um|olho|da|cabeça Denkst|dass|der andere|Tag|ich war|dort|dort|kurz davor|kaufen|ein|Regal|Luigi|der|kostete|ein|Auge|vom|Kopf Myślisz|że|inny|dzień|byłem|tam|tam|w celu|kupić|jedną|półkę|Luigi|która|kosztowała|jedno|oko|z|głowy Ajattelet|että|toinen|päivä|olin|siellä|siellä|varten|ostaa|yksi|hylly|Luigi|joka|maksoi|yksi|silmä|päästä|pää Piensas|que|el otro|día|estaba|allí|allí|por|comprar|una|estantería|Luigi|que|costaba|un|ojo|de|cabeza Denk daran, dass ich neulich kurz davor war, ein Regal zu kaufen, Luigi 16, das ein Vermögen gekostet hat. You think the other day I was on the verge of buying a shelf, Louis 16, which cost an arm and a leg. ¿Te imaginas que el otro día estaba a punto de comprar una estantería, Luis 16, que costaba un ojo de la cara? Ajattele, että toissapäivänä olin ostamassa hyllyä, Luigi 16, joka maksoi silmänkantamattoman. Tu penses que l'autre jour j'étais sur le point d'acheter une étagère, Luigi 16, qui coûtait un bras. Myślisz, że kilka dni temu byłem bliski kupienia półki, Ludwika XVI, która kosztowała majątek. Você acredita que outro dia eu estava prestes a comprar uma prateleira, Luís 16, que custava um olho da cara. Думаешь, что на днях я была там, чтобы купить полку, Луиджи 16, которая стоила целое состояние.

Quando mi sono accorta che era falsa. Когда|мне|была|осознала|что|была|ложной Quand|me|suis|rendue compte|que|était|fausse ||I|realized|||fake Quando|me|sou|dei conta|que|era|falsa Als|ich|bin|bemerkte|dass|war|falsch Kiedy|mnie|byłam|zorientowała|że|była|fałszywa Kun|minua|olin|huomannut|että|oli|väärä Cuando|me|estuve|di cuenta|que|era|falsa Als ich bemerkte, dass es gefälscht war. When I realized it was fake. Cuando me di cuenta de que era falsa. Kun huomasin, että se oli väärä. Quand je me suis rendu compte qu'elle était fausse. Kiedy zauważyłem, że była fałszywa. Quando percebi que era falsa. Когда я заметила, что она была подделкой.

Ed era ad un'asta di una ditta la cui serietà mi era stata garantita da parecchio esperti. И|был|на|аукционе|от|одной|компании|чья|чья|серьезность|мне|была|была|гарантирована|от|несколькими|экспертами Et|était|à|une enchère|de|une|entreprise|la|dont|sérieux|me|était|été|garantie|par|plusieurs|experts |it was||an auction|||company|||seriousness||was||guaranteed|by|many|experts E|estava|em|um leilão|de|uma|empresa|cuja|cuja|seriedade|me|era|sido|garantida|por|vários|especialistas Und|war|bei|einer Auktion|der|eine|Firma|deren|deren|Seriosität|mir|war|gewesen|garantiert|von|mehreren|Experten I|był|na|aukcji|firmy|której|firma|jej|której|powaga|mi|była|była|gwarantowana|przez|wielu|ekspertów Ja|oli|huutokaupassa|huutokauppa|-sta|erään|yrityksen|jonka|jonka|vakavuus|minulle|oli|ollut|taattu|-lta|useat|asiantuntijat Y|estaba|en|una subasta|de|una|empresa|cuya|cuya|seriedad|me|había|sido|garantizada|por|varios|expertos Und sie war bei einer Auktion einer Firma, deren Seriosität mir von mehreren Experten garantiert worden war. Y estaba en una subasta de una empresa cuya seriedad me había sido garantizada por varios expertos. Ja se oli huutokaupassa, jonka vakavuus oli taattu useiden asiantuntijoiden toimesta. Et elle était à une enchère d'une entreprise dont le sérieux m'avait été garanti par plusieurs experts. I była na aukcji firmy, której poważność została mi zapewniona przez wielu ekspertów. E estava em um leilão de uma empresa cuja seriedade me foi garantida por vários especialistas. И она была на аукционе фирмы, честность которой мне была гарантирована несколькими экспертами.

Chi se lo sarebbe mai immaginato? Кто|себе|это|был бы|когда-либо|вообразил Qui|(pronom réfléchi)|le|serait|jamais|imaginé who|he|it|would have|never|imagined Quem|pronome reflexivo|pronome objeto|seria|nunca|imaginado Wer|sich|es|wäre|jemals|vorgestellt Kto|się|to|byłby|kiedykolwiek|wyobraził Kuka|itsensä|sen|olisi|koskaan|kuvitellut Qui|lo|lo|sería|nunca|imaginado Wer hätte das je gedacht? Who would have imagined this? ¿Quién se lo habría imaginado? Kuka olisi voinut kuvitella? Qui aurait pu l'imaginer ? Kto by to kiedykolwiek pomyślał? Quem poderia imaginar? Кто бы мог это представить?

Come mai non è venuta da me? Как|никогда|не|она|пришла|ко|мне Comment|jamais|ne|est|venue|chez|moi why|why|||come|| Como|nunca|não|é|vinda|de|mim Wie|nie|nicht|ist|gekommen|zu|mir Jak|nigdy|nie|jest|przyszła|do|mnie Miksi|koskaan|ei|on|tullut|luo|minulle Cómo|nunca|no|ha|venido|a|mí Warum ist sie nicht zu mir gekommen? How come she didn't come to me? ¿Por qué no vino a verme? Miksi hän ei tullut luokseni? Pourquoi n'êtes-vous pas venue me voir ? Dlaczego nie przyszła do mnie? Por que ela não veio até mim? Почему она не пришла ко мне?

Prima signora, le avrei consigliato di orientarsi piuttosto sui mobili italiano. Сначала|госпожа|вам|я бы|посоветовал|вам|ориентироваться|скорее|на|мебель|итальянские Première|madame|lui|j'aurais|conseillé|de|s'orienter|plutôt|sur les|meubles|italiens first|lady|you|I would have|recommended||orient oneself|rather||| Primeiro|senhora|lhe|eu teria|aconselhado|a|se orientar|mais|sobre os|móveis|italianos Zuerst|Frau|Ihnen|hätte|geraten|zu|sich orientieren|eher|auf die|Möbel|italienischen Najpierw|pani|jej|bym|doradził|aby|zorientować się|raczej|na temat|meble|włoskie Ensimmäinen|rouva|teille|olisin|suositellut|(prepositio)|suunnata|mieluummin|(prepositio)|huonekalut|italialaiset Primero|señora|le|habría|aconsejado|de|orientarse|más bien|sobre los|muebles|italianos Zuerst, meine Dame, hätte ich Ihnen geraten, sich eher auf italienische Möbel zu konzentrieren. First ma'am, I would have advised you to lean more toward Italian furniture. Señora, le habría aconsejado que se orientara más hacia los muebles italianos. Ensimmäinen rouva, olisin suositellut teille, että suuntaudutte ennemmin italialaisiin huonekaluihin. D'abord, madame, je vous aurais conseillé de vous orienter plutôt vers des meubles italiens. Pani, radziłbym raczej skupić się na meblach włoskich. Primeira senhora, eu teria aconselhado a se orientar mais para os móveis italianos. Сначала, мадам, я бы посоветовал вам обратить внимание на итальянскую мебель.

Non già che io speri di farle cambiare i suoi gusti, su cui peraltro non trovo nulla da eccepire, poiché l'antiquariato Francesco gode, a detta di tutti di una stima senz'altro meritata. Не|уже|что|я|надеюсь|что|заставить ее|изменить|ее||вкусы|на|которые|впрочем|не|нахожу|ничего|для|возражать|поскольку|антиквариат|Франческо|пользуется|по|словам|о|всех|с|одной|репутацией|безусловно|заслуженной pas|déjà|que|je|espère|de|lui faire|changer|ses|ses|goûts|sur|lequel|d'ailleurs|ne|trouve|rien|à|redire|puisque|l'antiquité|Francesco|jouit|à|dit|de|tous|de|une|estime|sans aucun doute|méritée |not already|||hope||make her|change|||tastes|on which||furthermore|||nothing||object|since|antiques|Francesco|enjoys||said||everyone|||esteem|certainly|well-deserved Não|já|que|eu|espero|de|fazer-lhe|mudar|os|seus|gostos|sobre|o qual|por outro lado|não|encontro|nada|a|contestar|pois|o antiquário|Francesco|goza|a|dita|de|todos|de|uma|estima|sem dúvida|merecida Nicht|schon|dass|ich|hoffe|zu|ihr|ändern|ihre|ihre|Vorlieben|über|die|übrigens|nicht|finde|nichts|zu|beanstanden|da|der Antiquitätenhandel|Francesco|genießt|nach|Aussage|von|allen|von|eine|Wertschätzung|ohne Zweifel|verdient Nie|już|że|ja|mam nadzieję|na|jej|zmienić|swoje||gusta|na|które|zresztą|nie|znajduję|nic|do|zastrzeżeń|ponieważ|antykwariat|Francesco|cieszy się|według|powiedzenia|przez|wszystkich|z|jedną|estymą|bez wątpienia|zasłużoną Ei|todellakaan|että|minä|toivon|(prepositio)|saada hänet|muuttamaan|hänen|omat|mieltymykset|(refleksiivinen pronomini)|joihin|muuten|ei|löydä|mitään|(prepositio)|huomauttamaan|koska|antiikkikauppa|Francesco|nauttii|(prepositio)|sanottu|(prepositio)|kaikki|(prepositio)|(epämääräinen artikkeli)|arvostus|ehdottomasti|ansaittu No|ya|que|yo|espere|de|hacerle|cambiar|sus||gustos|sobre|los cuales|por otra parte|no|encuentro|nada|de|objetar|ya que|la antigüedad|Francesco|goza|a|dicho|de|todos|de|una|estima|sin duda|merecida Nicht dass ich hoffe, Ihnen Ihre Vorlieben zu ändern, zu denen ich übrigens nichts zu beanstanden finde, da das Antiquitätengeschäft Francesco, so sagt man, zu Recht geschätzt wird. It is not already that I hope to make you change your taste, about which, moreover, I find no objection, for Francis Antiques enjoys, by all accounts, an esteem that is certainly deserved. No es que espere hacerle cambiar sus gustos, sobre los cuales, por cierto, no tengo nada que objetar, ya que el anticuario Francesco goza, según todos, de una reputación sin duda merecida. Ei niin, että toivon teidän muuttavan makujanne, joista en muuten löydä mitään moitittavaa, sillä antiikkikauppias Francesco nauttii kaikkien mukaan täysin ansaittua arvostusta. Non pas que j'espère vous faire changer vos goûts, sur lesquels d'ailleurs je ne trouve rien à redire, puisque l'antiquaire Francesco jouit, selon tout le monde, d'une réputation tout à fait méritée. Nie to, żebym miał nadzieję, że zmieni pani swoje gusta, co zresztą nie budzi moich zastrzeżeń, ponieważ antykwariat Francesco cieszy się, według wszystkich, zasłużoną renomą. Não que eu espere fazer você mudar seus gostos, sobre os quais, aliás, não tenho nada a contestar, pois o antiquário Francesco goza, segundo todos, de uma reputação sem dúvida merecida. Не то чтобы я надеялся изменить её вкусы, по поводу которых, впрочем, не могу ничего сказать, поскольку антиквариат Франческо, по общему мнению, действительно заслуживает высокой оценки.

Ma bisogna assolutamente che lei si renda conto che anche qui da noi si possono trovare mobili eccellenti. Но|нужно|абсолютно|чтобы|она|себя|осознала|осознание|что|также|здесь|от нас|мы|можно|могут|найти|мебель|отличные Mais|il faut|absolument|que|elle|se|rende|compte|que|aussi|ici|de|nous|se|peuvent|trouver|meubles|excellents |it is necessary|absolutely|||she|realize|realize||also||here|||can|find|furniture|excellent Mas|é necessário|absolutamente|que|ela|se|dê|conta|que|também|aqui|de|nós|se|podem|encontrar|móveis|excelentes Aber|es ist notwendig|unbedingt|dass|sie|sich|wird|bewusst|dass|auch|hier|von|uns|sich|können|finden|Möbel|ausgezeichnete Pero|es necesario|absolutamente|que|ella|se|dé|cuenta|que|también|aquí|de|nosotros|se|pueden|encontrar|muebles|excelentes Mutta|on tarpeen|ehdottomasti|että|hän|itsensä|tulee|tietoiseksi|että|myös|täällä|meiltä|me|itsensä|voivat|löytää|huonekalut|erinomaiset Ale|trzeba|absolutnie|żeby|ona|się|zda|sprawę|że|także|tutaj|od|nas|się|mogą|znaleźć|meble|doskonałe Aber sie muss sich unbedingt darüber im Klaren sein, dass man auch hier bei uns ausgezeichnete Möbel finden kann. But it is imperative that you realize that excellent furniture can also be found here at home. Pero es absolutamente necesario que ella se dé cuenta de que aquí también se pueden encontrar muebles excelentes. Mutta hänen on ehdottomasti ymmärrettävä, että myös meiltä voi löytää erinomaisia huonekaluja. Mais il faut absolument que vous vous rendiez compte qu'ici aussi, nous pouvons trouver d'excellents meubles. Ale musi sobie koniecznie uświadomić, że także u nas można znaleźć doskonałe meble. Mas é absolutamente necessário que ela perceba que aqui também podemos encontrar móveis excelentes. Но ей абсолютно необходимо понять, что и у нас можно найти отличные мебельные изделия.

Guardi, per esempio, questa cassapanca di noce del 700 lombardo o la linea agile e sinuosa di questo cassettone veneziano in legno di Pino. Смотри|например|пример|эта|сундук|из|орех|18 века|ломбардский|или|линия||изящная|и|изогнутая|из|этот|комод|венецианский|из|дерева|из|сосны Regarde|par|exemple|ce|coffre|en|noyer|du|lombard|ou|la|ligne|agile|et|sinueuse|de|ce|commode|vénitien|en|bois|de|pin look||||storage bench||walnut||Lombard|||line|agile||sinuous|||chest of drawers|Venetian||wood||pine Olhe|por|exemplo|este|baú|de|noz|do|lombardo|ou|a|linha|ágil|e|sinuosa|de|este|cômoda|veneziana|em|madeira|de|pinho Schau|zum|Beispiel|diese|Truhe|aus|Nussbaum|des|lombardisch|oder|die|Linie|schlank|und|geschwungen|von|diesem|Kommode|venezianisch|aus|Holz|von|Kiefer Patrz|na|przykład|ta|skrzynia|z|orzecha|z|lombardzki|lub|ta|linia|zgrabna|i|kręta|z|tę|komoda|wenecki|z|drewna|z|sosny Katso|esimerkiksi|esimerkki|tämä|arkku|pähkinäpuu|pähkinäpuu|1700|lombardialainen|tai|tämä|linja|sulava|ja|kaareva|tästä|tämä|komero|venetsialainen|puusta|puu||mänty Mira|por|ejemplo|este|baúl|de|nogal|del|lombardo|o|la|línea|ágil|y|sinuosa|de|este|cómoda|veneciana|en|madera|de|pino Schauen Sie, zum Beispiel, diese Nussbaumtruhe aus dem lombardischen 18. Jahrhundert oder die elegante und geschwungene Linie dieser venezianischen Kommode aus Kiefer. Look, for example, at this walnut chest from the 700s in Lombardy or the nimble, sinuous line of this Venetian pine chest. Mire, por ejemplo, este baúl de nogal del 700 lombardo o la línea ágil y sinuosa de este cajón veneciano de madera de pino. Katsokaa esimerkiksi tätä 1700-luvun lombardialaista pähkinäarkkua tai tämän venetsialaisen mäntyisestä puusta valmistetun laatikon sulavaa ja kaarevaa muotoa. Regardez, par exemple, ce coffre en noyer du 18ème siècle lombard ou la ligne agile et sinueuse de cette commode vénitienne en bois de pin. Proszę spojrzeć, na przykład, na tę dębową skrzynię z XVIII wieku z Lombardii lub na smukłą i kręconą linię tej weneckiej komody z drewna sosnowego. Veja, por exemplo, este baú de nogueira do século 18 lombardo ou a linha ágil e sinuosa deste cômoda veneziana em madeira de pinho. Посмотрите, например, на этот сундук из ореха 18 века в ломбардском стиле или на изящные и плавные линии этого венского комода из сосны.

Questo cassone dalla linea severa direi quasi austera, con queste listelle di ebano che lo inquadrano. Это|ящик|с|линией|строгой|я бы сказал|почти|austерной|с|эти|планки|из|эбенового дерева|которые|его|обрамляют Ce|coffre|de la|ligne|sévère|je dirais|presque|austère|avec|ces|lattes|en|ébène|qui|le|encadrent this|chest|from the|line|severe|I would say|almost|austere|||strips||ebony|||frame Este|baú|da|linha|severa|diria|quase|austera|com|estas|tiras|de|ébano|que|o|emolduram Dieser|Kasten|von der|Linie|strengen|würde ich sagen|fast|strengen|mit|diesen|Leisten|aus|Ebenholz|die|ihn|einrahmen Ten|skrzynia|o|linia|surowa|powiedziałbym|prawie|surowa|z|te|listewki|z|hebanu|które|ją|ramują Tämä|laatikko|-sta|linja|ankara|sanoisin|melkein|ankara|kanssa|nämä|listat|eebenpuu|eebenpuu|jotka|sen|kehystävät Este|baúl|de la|línea|severa|diría|casi|austera|con|estas|listones|de|ébano|que|lo|enmarcan This box with a severe line I would say almost austere, with these ebony strips framing it. Diese Truhe hat eine strenge, fast nüchterne Linie, mit diesen Ebenholzleisten, die sie umrahmen. Este baú de linha severa eu diria quase austera, com estas ripas de ébano que o emolduram. Ta skrzynia o surowej, wręcz surowej linii, z tymi listwami z hebanu, które ją obramowują. Este baúl de línea severa diría casi austera, con estas listones de ébano que lo enmarcan. Tämä laatikko, jonka muoto on tiukka, lähes jyrkkä, näiden eebenpuupalkkien kehystämänä. Cette commode à la ligne sévère, je dirais presque austère, avec ces lattes d'ébène qui l'encadrent. Этот комод с жесткой, почти аскетичной линией, с этими вставками из эбенового дерева, которые его обрамляют.

Si poi desidera pezzi più pregiati, le posso mostrare qualche esempio di mobile e decorato a intarsia come questa specchiera o laccato, o anche con la tecnica veneziana della lacca contraffatta. Да|потом|желает|детали|более|качественные|вам|могу|показать|несколько|пример|из|мебель||украшенная|с|интарсией|как|это|зеркало|или|лакированная|или|также|с|эту|техникой|венецианской|подделки|лаки|контрафактной Oui|ensuite|désire|pièces|plus|précieuses|je vous|peux|montrer|quelques|exemples|de|meuble|et|décoré|en|marqueterie|comme|ce|miroir|ou|laqué|ou|aussi|avec|la|technique|vénitienne|de|laque|contrefaite |then|desires|pieces|more|higher quality|them|I can|show||||furniture||decorated||inlay|||mirror||lacquered||also|||technique|Venetian||lacquered|counterfeit Se|depois|deseja|peças|mais|nobres|lhe|posso|mostrar|algum|exemplo|de|móvel|e|decorado|em|marchetaria|como|este|espelho|ou|laqueado|ou|também|com|a|técnica|veneziana|da|laca|falsa Wenn|dann|wünscht|Stücke|mehr|wertvoll|Ihnen|kann ich|zeigen|einige|Beispiele|von|Möbel||dekoriert|mit|Intarsienarbeit|wie|dieser|Spiegel|oder|lackiert|oder|auch|mit|der|Technik|venezianisch|der|Lack|gefälscht Si|luego|desea|piezas|más|preciados|le|puedo|mostrar|algún|ejemplo|de|mueble|y|decorado|con|incrustaciones|como|este|espejo|o|lacado|o|también|con|la|técnica|veneziana|de la|laca|falsa Jos|sitten|haluaa|osia|enemmän|arvokkaita|hänelle|voin|näyttää|jokin|esimerkki|-sta|huonekalu|ja|koristeltu|in|intarsia|kuten|tämä|peili|tai|lakattu|tai|myös|-lla|sen|tekniikka|venetsialainen|-n|lakka|väärennetty Tak|potem|życzy sobie|kawałki|bardziej|wartościowe|jej|mogę|pokazać|jakiś|przykład|z|meble||ozdobione|w|intarsji|jak|ta|lustro|lub|lakierowane|lub|także|z|tą|techniką|wenecką|z|lakier|fałszywy You then want more valuable pieces, I can show you a few examples of furniture and decorated with inlay like this mirror or lacquer, or even with the Venetian technique of counterfeit lacquer. Wenn Sie dann edlere Stücke wünschen, kann ich Ihnen einige Beispiele für Möbel zeigen, die mit Intarsien verziert sind, wie diesen Spiegel oder lackiert sind, oder auch mit der venezianischen Technik des gefälschten Lacks. Se ela deseja peças mais valiosas, posso mostrar alguns exemplos de móveis decorados com marchetaria como este espelho ou laqueados, ou até mesmo com a técnica veneziana da laca falsificada. Jeśli jednak pragnie bardziej wartościowych sztuk, mogę pokazać kilka przykładów mebli zdobionych intarsjami, jak to lustro lub lakierowanych, albo nawet z wenecką techniką fałszywego lakieru. Si luego desea piezas más valiosas, le puedo mostrar algún ejemplo de mueble decorado con incrustaciones como este espejo o lacado, o incluso con la técnica veneciana de la laca falsificada. Jos hän sitten haluaa arvokkaampia kappaleita, voin näyttää hänelle esimerkkejä huonekaluista, jotka ovat koristeltuja intarsialla, kuten tämä peili tai lakattu, tai jopa venetsialaisella väärällä lakkaustekniikalla. Si vous désirez des pièces plus précieuses, je peux vous montrer quelques exemples de meubles décorés en marqueterie comme ce miroir ou laqué, ou même avec la technique vénitienne de la laque contrefaite. Если вы хотите более ценные предметы, я могу показать вам несколько примеров мебели с инкрустацией, как это зеркало или лакированное, или даже с венецианской техникой поддельного лака.

Senza contare poi tutta la varietà dei mobili, i cosiddetti rustici come questa stupenda madia che da terrei senza dubbio all'inizio dell'Ottocento, o la credenza che vede la in fondo al negozio a ridosso della parete. Не считая|считать|потом|вся|артикль|разнообразие|из|мебели|артикль|так называемые|деревенские|как|эта|великолепная|буфет|который|от|терра|без|сомнения|в начале|девятнадцатого века|или|артикль|шкаф|который|видит|артикль|в|конце||магазина|у|прижатый|к|стене Sans|compter|puis|toute|la|variété|des|meubles|les|soi-disant|rustiques|comme|ce|superbe|buffet|qui|de|terre|sans|doute|au début|du XIXe siècle|ou|la|crédence|qui|voit|la|au|fond||magasin|contre|adossé|de la|mur |counting|then|all||variety||furniture||so-called|rustic|||beautiful|cupboard|||keep|without|without doubt|at the beginning|of the nineteenth|||sideboard||see|||in the back||store||alongside||wall Sem|contar|depois|toda|a|variedade|dos|móveis|os|chamados|rústicos|como|este|estupendo|móvel de armazenamento|que|de|teria|sem|dúvida|no início|do século XIX|a|a|credência||||em|fundo|ao|loja|a|proximidade|da|parede Ohne|zu zählen|dann|die ganze|die|Vielfalt|der|Möbel|die|sogenannten|rustikalen|wie|diese|wunderbare|Anrichte|die|von|Terrei|ohne|Zweifel|zu Beginn|des 19 Jahrhunderts|oder|die|Vitrine|die|sieht|die|in|fondo|dem|Geschäft|an|Ridosso|der|Wand Sin|contar|luego|toda|la|variedad|de los|muebles|los|llamados|rústicos|como|este|estupendo|aparador|que|de|tierra|sin|duda|al principio|del siglo XIX|o|la|vitrina|que|ve|la|en|fondo|al|tienda|a|adyacente|de la|pared Ilman|laskemista|sitten|koko|se|monimuotoisuus|huonekalujen|huonekalujen||niin sanotut|maalaistyyppiset|kuten|tämä|upea|kaappi|joka|1800-luvun alusta|maalaistyyppinen|ilman|epäilystä|alussa|1800-luvun|tai|se|kaappi|joka|näkee|sen|sisällä|takaosassa|alhaalla|myymälässä|lähellä|vieressä|seinän|seinä Bez|liczenia|potem|całej|ta|różnorodność|mebli|mebli|te|tak zwane|rustykalne|jak|ta|wspaniała|komoda|która|z|terenu|bez|wątpliwości|na początku|XIX wieku|lub|ta|kredens|która|widzi|ją|w|głębi||sklepu|przy|bliskości|ściany|ściany Not to mention then all the variety of furniture, so-called rustic furniture like this wonderful sideboard that I would undoubtedly keep from the early nineteenth century, or the sideboard that you see the at the back of the store against the wall. Ganz zu schweigen von der ganzen Vielfalt der Möbel, den sogenannten rustikalen, wie dieser wunderbare Schrank, den ich ohne Zweifel zu Beginn des 19. Jahrhunderts datieren würde, oder die Anrichte, die Sie am Ende des Geschäfts an der Wand sehen. Sem contar toda a variedade de móveis, os chamados rústicos como esta maravilhosa mureta que eu diria ser do início do século 19, ou a cristaleira que você vê no fundo da loja encostada na parede. Nie wspominając już o całej różnorodności mebli, tzw. rustykalnych, jak ta wspaniała komoda, którą bez wątpienia datowałbym na początek XIX wieku, lub kredens, który widzi na końcu sklepu przy ścianie. Sin contar luego toda la variedad de muebles, los llamados rústicos como esta estupenda alacena que daría sin duda a principios del siglo XIX, o la vitrina que ve al fondo de la tienda junto a la pared. Unohtamatta sitten kaikkia huonekalujen erilaisuuksia, niin sanottuja maalaishenkisiä, kuten tämä upea kaappi, jonka antaisin ilman muuta 1800-luvun alussa, tai vitriini, jonka näette kaupan takana seinää vasten. Sans compter toute la variété des meubles, les soi-disant rustiques comme cette superbe enfilade que je placerais sans doute au début du 19ème siècle, ou le buffet que vous voyez au fond du magasin contre le mur. Не говоря уже о разнообразии мебели, так называемой деревенской, как этот великолепный шкаф, который, безусловно, относится к началу девятнадцатого века, или буфет, который вы видите в конце магазина у стены.

Morale della favola, non occorre cercare tanto in là quel che possiamo trovare a due passi da casa. мораль|сказки|сказка|не|нужно|искать|так|в|далеко|то что|что|мы можем|найти|на|два|шага|от|дома Morale|de la|fable|ne|faut|chercher|tant|en|là-bas|ce|que|nous pouvons|trouver|à|deux|pas|de|maison moral||fable||need|search|so much||far|that|what|we can|||two|steps|| Moral|da|fábula|não|é necessário|procurar|tanto|em|lá|aquilo|que|podemos|encontrar|a|dois|passos|de|casa Moral|der|Fabel|nicht|ist nötig|suchen|so weit|in|dort|was|das|wir können|finden|in|zwei|Schritten|von|Zuhause morał|z|bajki|nie|trzeba|szukać|tak bardzo|w|daleko|to co|co|możemy|znaleźć|w|dwa|kroki|od|domu moraali|sadun|opetus|ei|tarvitse|etsiä|niin paljon|sisällä|kaukana|mitä|mitä|voimme|löytää|kahden|kahden|askeleen|päästä|kotoa Morale|de la|fábula|no|es necesario|buscar|tanto|en|allá|lo que|que|podemos|encontrar|a|dos|pasos|de|casa Moral of the story, there is no need to look that far for what we can find on our doorstep. Moral der Geschichte, man muss nicht weit suchen, was wir direkt vor der Haustür finden können. Moral da história, não é preciso procurar tão longe o que podemos encontrar a dois passos de casa. Morał tej bajki, nie trzeba szukać daleko tego, co możemy znaleźć tuż obok domu. Morale de la fábula, no es necesario buscar tan lejos lo que podemos encontrar a dos pasos de casa. Moraalina on se, että ei tarvitse etsiä kaukaa sitä, mitä voimme löytää aivan kotoa. Moralité de l'histoire, il n'est pas nécessaire de chercher si loin ce que nous pouvons trouver à deux pas de chez nous. Мораль басни: не нужно искать далеко то, что мы можем найти в двух шагах от дома.

È vero, adesso che ci penso? Это|правда|сейчас|что|нам|думаю C'est|vrai|maintenant|que|à nous|pense |true|now||we| É|verdade|agora|que|nos|penso Es|wahr|jetzt|dass|uns|denke To|prawda|teraz|że|nam|myślę On|totta|nyt|kun|meille|ajattelen Es|verdad|ahora|que|nos|pienso Is it true, now that I think about it? Es stimmt, jetzt wo ich darüber nachdenke? É verdade, agora que penso? To prawda, teraz jak o tym myślę? Es cierto, ahora que lo pienso? On totta, nyt kun ajattelen? C'est vrai, maintenant que j'y pense ? Верно, теперь, когда я об этом думаю?

L'ultimo mobile che ci siamo comprati l'abbiamo trovato al supermercato di fronte alla nostra Villa. Последний|предмет мебели|который|нам|мы|купили|мы его|нашли|в|супермаркете|у|напротив|нашей|нашей|виллы Le dernier|meuble|que|à nous|nous sommes|achetés|nous l'avons|trouvé|au|supermarché|de|devant|à la|notre|villa The last|furniture|||we|bought|we|found||supermarket|||||house O último|móvel|que|nos|estamos|comprados|nós o|encontrado|no|supermercado|de|frente|à|nossa|Villa Das letzte|Möbel|das|uns|wir|gekauft|wir haben|gefunden|im|Supermarkt|von|gegenüber|zur|unser|Villa Ostatni|mebel|który|nam|jesteśmy|kupili|go|znaleźliśmy|w|supermarkecie|z|przodu|do|naszej|willi Viimeinen|huonekalu|joka|meille|olimme|ostaneet|sen olemme|löytäneet|-ssa|supermarketti|-n|edessä|-ssa|meidän|Villa El último|mueble|que|nos|hemos|comprado|lo hemos|encontrado|en el|supermercado|de|frente|a la|nuestra|Villa The last piece of furniture we bought for ourselves we found at the supermarket in front of our Villa. Das letzte Möbelstück, das wir gekauft haben, haben wir im Supermarkt gegenüber unserer Villa gefunden. O último móvel que compramos encontramos no supermercado em frente à nossa Vila. Ostatni mebel, który kupiliśmy, znaleźliśmy w supermarkecie naprzeciw naszej willi. El último mueble que compramos lo encontramos en el supermercado frente a nuestra villa. Viimeisen huonekalun, jonka ostimme, löysimme vastapäätä olevalta supermarketilta. Le dernier meuble que nous avons acheté, nous l'avons trouvé au supermarché en face de notre villa. Последнюю мебель, которую мы купили, мы нашли в супермаркете напротив нашей виллы.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.95 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54 SENT_CWT:AFkKFwvL=8.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.06 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 de:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=29 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=426 err=6.10%)