×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Salvatore racconta, #49 – Enzo Ferrari, il padre della rossa

#49 – Enzo Ferrari, il padre della rossa

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 22 gennaio 2022.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

C'è una parola in italiano che ormai da tempo è un sinonimo perfetto di velocità.

Ok, non è una vera e propria parola, ma un cognome. SI tratta ovviamente di Ferrari.

Un cognome per altro molto diffuso in Italia, da nord a sud.

Ferrari può essere il vostro commercialista, la vostra dermatologa, il vicino di casa che ascolta sempre la musica a volume troppo alto, il collega di lavoro che racconta sempre storie divertenti.

Eppure lo saprete sempre, di Ferrari vero ce n'è stato uno solo.

Uno che è nato in un mondo senza automobili o quasi, che ha superato due guerre mondiali, malattie, disastri, tragedie familiari, accuse infamanti e rifiuti umilianti.

Uno che, nonostante tutto questo, ha stampato il suo cognome e il suo simbolo sulle macchine più veloci del mondo.

Ha costruito un mito, armato della sua ostinazione e della sua grande passione.

È grazie a lui se oggi Ferrari è un simbolo dell'Italia nel mondo. Assieme al suo colore, un rosso acceso, e al suo simbolo, il leggendario cavallino rampante.

Il primo Ferrari famoso d'Italia è un uomo nato nella provincia emiliana, tra botti di aceto e fabbriche rumorose.

Passionale e impulsivo come un personaggio di Fellini, bonario e ridanciano come Peppone e Don Camillo, concentrato sul successo come nessun altro al mondo.

Oggi raccontiamo la storia di Enzo Ferrari, il padre della Rossa.

Abbiamo detto che Enzo Ferrari è nato nella provincia emiliana. In particolare a Modena, città a cui per altro è dedicato l'episodio 40 di Salvatore racconta.

È nato lì nel 1898, due anni prima dell'inizio del ventesimo secolo. Quello che sarebbe stato per sempre il secolo dei motori dopo la fine dei secoli del cavallo e del vapore.

Enzo nasce e cresce e vicino a Modena, dove il padre Alfredo è proprietario di una piccola fabbrica di materiali in acciaio.

Alfredo Ferrari è un uomo buono, ma anche piuttosto autoritario. Per i suoi figli, Dino ed Enzo, ha dei piani molto chiari.

Li fa iscrivere entrambi a una scuola di meccanica, perché imparino le basi del lavoro che un giorno dovranno svolgere. Dino accetta con serenità la scelta del padre. Enzo, molto meno.

È da qualche anno che ha una pulce nell'orecchio che non lo lascia in pace. Da quando è andato a vedere una gara automobilistica, non riesce a smettere di pensare a macchine e piloti.

Ma è costretto presto a concentrarsi su altre cose. Nel 1915, quando ha 17 anni, l'Italia fa il suo ingresso nella prima guerra mondiale.

La serenità che i Ferrari hanno vissuto fino ad allora viene giù come un castello di carte. Dino, il fratello maggiore di Enzo, parte per il fronte. L'anno dopo, il padre Alfredo, muore improvvisamente. Senza la sua presenza, la fabbrica di famiglia appassisce e fallisce nel giro di poco tempo. L'anno successivo, arriva una notizia dal fronte. Dino Ferrari è morto. A causa di una terribile malattia: il tifo.

In un anno, tutto è cambiato.

Enzo Ferrari si trova improvvisamente solo con la madre vedova, e privo della sicurezza economica in cui è cresciuto. È costretto a lavorare dove capita e poi, appena compie 18 anni, parte per il fronte.

La guerra per lui potrebbe finire come è finita per Dino. Enzo si ammala gravemente e passa settimane su un letto di ospedale, attorniato da decine di altri soldati malati, senza speranza di cura, pronti solo a morire. E ne muoiono davvero tanti, ma non lui. Non Enzo Ferrari.

Quando torna la pace, nell'Italia impoverita, Enzo decide di andare a Torino, la capitale industriale d'Italia. Lì c'è la Fiat, la grande azienda delle automobili, il suo primo grande amore. Così ci prova. Compra una cravatta e va nell'ufficio di un dirigente a chiedere un lavoro. Ma Torino è piena di giovani disoccupati, alla Fiat non sono interessati. Non c'è posto lì per Enzo Ferrari.

Lui è frustrato, ma non può fare altro che ingoiare il rospo e andare avanti.

Vede attorno a lui che il momento dei motori rombanti sta per tornare. Più forte di prima. Con macchine più potenti, grazie alle tecnologie belliche ora prestate all'industria civile.

Insomma, è in corso un rinascimento dell'automobilismo ed Enzo non vede l'ora di farne parte.

Prima però c'è da fare la gavetta. Enzo passa da un lavoro all'altro, non importa tanto quale. Ovunque ci sia una macchina da guidare, per lui va bene. Le cose a Torino cominciano ad andargli bene. Ha qualche soldo da parte, degli amici, e poi conosce una donna che frequenta i suoi stessi bar dove si parla sempre di macchine e di motori. Quella donna si chiama Laura Garello e diventerà sua moglie.

Negli stessi anni, Enzo corona finalmente il suo sogno da adolescente. Trova una macchina per partecipare alle gare. È una vecchia Alfa Romeo, buona forse per partecipare a qualche gran premio locale. Ma a lui va bene. Inizia la sua carriera da pilota.

Quelle piccole gare locali gli danno una grande occasione. I dirigenti dell'Alfa Romeo lo vedono guidare una loro macchina, lo notano e si incuriosiscono a lui. Enzo capisce che quella è la sua occasione. Si mette in mostra, ci va a parlare e quelli gli offrono un lavoro. All'inizio come agente commerciale per le auto da strada. Ma lui riesce a infilarsi anche nelle questioni che riguardano le corse.

Il lavoro alla Alfa Romeo è un sogno. La prima vera rivalsa dopo il grande rifiuto dalla Fiat.

Enzo continua la sua vendetta grazie al suo grande carisma. Conosce tutti, parla con tutti. Con i suoi contatti e la sua parlantina da emiliano, fa i miracoli. Riesce a portare alla Alfa Romeo ingegneri e collaudatori rubati alle altre aziende. Come Ugo Sivocci, che diventa presto un suo grande amico.

Assieme a lui e alla squadra di Alfa Romeo, progetta un prototipo rivoluzionario di macchina da corsa, l'Alfa Romeo P1.

Una macchina potente. Più veloce delle altre. Troppo veloce. L'8 settembre del 1923 vanno a Monza all'autodromo per una prova su pista. Alla guida c'è Sivocci. La macchina va bene, ma basta un solo errore. Una curva un po' più difficile che Sivocci non vede in tempo. Finisce contro un muro. La P1 finisce in mille pezzi. Sivocci perde la vita.

Per Enzo Ferrari è un colpo terribile. Umano e professionale. Ma allora forse hanno ragione quelli che dicono che non è un vero meccanico e che esagera con la velocità fino a non capirci niente?

Lui decide di non perdersi d'animo e di tuffarsi a capofitto nel lavoro. Continua a fare le cose a modo suo. Convince un altro progettista della concorrenza a venire all'Alfa Romeo. Questa volta si tratta di Vittorio Jano, rubato addirittura alla Fiat. Con lui, Enzo ha un obiettivo preciso. Perfezionare la P1 che ha ucciso Sivocci, farne un modello più potente, ma anche più sicuro. Da quella collaborazione, nasce l'Alfa P2.

Una macchina strepitosa. Che Enzo Ferrari mette in mano a piloti strepitosi. Tra loro, anche Tazio Nuvolari. Ve lo ricordate? Alla guida dell'Alfa, Nuvolari vince gare a bizzeffe e gli altri restano con un pugno di mosche in mano. Alla Fiat, dopo quell'anno, rinunciano definitivamente alla linea sportiva. La vendetta di Enzo Ferrari è compiuta.

Ma a lui non basta. Decide che è il momento di cambiare musica. Quel successo sportivo è dell'Alfa, certo. Ma è soprattutto suo.

Decide che non vuole più lavorare per la Alfa Romeo, ma con la Alfa Romeo. Non più da dipendente, ma da socio.

Dice ai suoi capi: voi procuratemi le macchine, fornitemi l'assistenza e modificate i motori secondo le mie indicazioni. Io penserò alle corse. Organizzerò una squadra di piloti.

Con un termine mutuato dal mondo dei cavalli, nell'automobilismo una squadra di piloti si chiama scuderia. E anche la sua si chiamerà scuderia.

Il primo dicembre 1929 apre ufficialmente i battenti la scuderia Ferrari.

La carriera di Enzo sembra lanciata verso un successo senza precedenti, ma gli ostacoli non mancano.

Nel 1932 nasce il suo primogenito, che si chiama Dino, come il suo povero fratello morto in guerra. All'inizio Enzo è felicissimo, ma la gioia si trasforma presto in angoscia quando scoprono che il piccolo Dino soffre di una grave malattia genetica. Per la quale morirà a soli 24 anni.

E poi c'è il fascismo, che sta cambiando l'Italia. A Enzo la politica non importa, ma l'arrivo di Mussolini cambia i suoi piani. L'Alfa Romeo si ritira dalle corse e lui rimane con il cerino in mano. Ma non si perde d'animo. Investe un po' di soldi per costruire a Modena la sua personale fabbrica di automobili.

Sembra una soluzione perfetta, ma in realtà dura poco. La conseguenza diretta del fascismo è la partecipazione dell'Italia alla seconda guerra mondiale.

Più per rassegnazione che per convinzione, Enzo Ferrari si adegua al potere fascista. Quando gli ordinano di convertire la sua fabbrica per usi bellici, lui non batte ciglio.

E quando i bombardamenti angloamericani rischiano di colpire Modena, prende la decisione di trasferire tutto lontano dal centro e verso la campagna. Precisamente, a Maranello, dove si trova ancora oggi la sede della Ferrari.

In quegli stessi complicatissimi anni, Enzo non smette di essere sé stesso, e apre un altro capitolo della sua travagliata vita privata. Mentre vive a Maranello con la moglie Laura e il figlio Dino, ha una relazione a Modena con un'altra donna, Lina Lardi, da cui avrà un altro figlio, Piero. Una doppia vita che terrà segreta a lungo, con scandali e traumi familiari che porterà con sé a lungo.

Intanto però la guerra è finita. L'Italia ne è uscita a pezzi, ma anche carica di una nuova energia per ripartire. E quando c'è da partire veloci, Enzo Ferrari è in prima linea.

Quando riprendono le corse, deve prendere una decisione. Con un nodo alla gola, dice addio alla Alfa Romeo, la sua casa per tanti anni.

Del resto ormai è chiaro che, con la sua fabbrica e i suoi piloti, non ha bisogno della Alfa. Può lasciare il nido e spiccare il volo.

In quegli anni, nasce il campionato mondiale di Formula 1. Figuriamoci se, in quel contesto, uno come Enzo Ferrari non è da subito protagonista. Nel 1952, alla terza edizione del mondiale, il pilota campione del mondo guida una Ferrari. È Alberto Ascari, che arriva davanti ai piloti Alfa Romeo che avevano dominato le prime due edizioni. Per l'Alfa Romeo quell'anno è l'ultima pagina nel mondo delle gare. Per la Ferrari, è la prima. Di una storia che ancora oggi.

Dopo la vittoria del primo mondiale, Enzo non si monta la testa, anzi continua a lavorare duro ed è capace di leggere bene le situazioni. Con il fiuto del grande imprenditore.

All'inizio, se dipendesse solo da lui, Enzo nella sua fabbrica produrrebbe solo monoposto da corsa. Ma non è conveniente da nessun punto di vista. Alla fine accetta i consigli che riceve, come quello di vendere il sogno della Ferrari anche ai non-piloti. In America, soprattutto, i ricchi vanno pazzi per la Ferrari e sarebbero disposti a pagare un sacco di soldi per guidarne una. Detto fatto. In poco tempo, Enzo apre una linea di produzione di Ferrari da strada da vendere ai ricconi americani. Tutti soldi che potrà investire nelle gare automobilistiche.

Investiti bene, oggi lo possiamo dire.

Dalla nascita della scuderia Ferrari, il cavallino rampante ha vinto ben 16 volte il mondiale di Formula 1.

La storia della Rossa continua ancora oggi, tra alti e bassi. Quella di Enzo è finita nel 1988. A novant'anni esatti dalla sua nascita.

Un mese dopo, al Gran Premio di Formula 1 di Monza, due Ferrari si sono classificate prima e seconda. Un omaggio postumo all'uomo senza cui tutto quello non sarebbe mai esistito.

Qualcuno dice che Enzo Ferrari si è perso gli anni migliori della sua creatura. Gli anni di Michael Schumacher alla guida, per esempio, con i cinque titoli consecutivi vinti.

È vero, Enzo tutto questo non l'ha vissuto. Ha avuto una vita dura, ha visto morire suo padre, suo fratello, suo figlio. Ha visto fallire il suo primo matrimonio.

L'impressione, però, è che sia stato felice. Per avere esaudito il suo grande sogno.

È stato un padre. Patriarcale e impulsivo, come gli è stato insegnato dalla vita a essere. A volte collerico, esagerato, ma anche presente e appassionato.

Enzo Ferrari è stato il padre della Rossa e il suo nome è scolpito a grandi lettere nell'eternità.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#49 – Enzo Ferrari, il padre della rossa |||||roten Enzo|Ferrari|the|father|of the|red one Enzo|Ferrari|el|padre|de la|roja #Nr. 49 - Enzo Ferrari, der Vater des roten Autos #49 - Enzo Ferrari, ο πατέρας του κόκκινου αυτοκινήτου #49 - Enzo Ferrari, le père de la voiture rouge #49 - エンツォ・フェラーリ、赤い車の父 #49 - Enzo Ferrari, de vader van de rode auto #49 - Enzo Ferrari, ojciec czerwonego samochodu #49 - Enzo Ferrari, o pai do carro vermelho #49 - Энцо Феррари, отец красного автомобиля #49 - Enzo Ferrari, den röda bilens fader #49 - Enzo Ferrari, kırmızı arabanın babası #49 – Enzo Ferrari, el padre de la roja #49 – Enzo Ferrari, the father of the red one

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 22 gennaio 2022.__ transcription|from the|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|January |||||에피소드||| Transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|enero Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 22 de enero de 2022. Transcription from the podcast Salvatore racconta, episode published on January 22, 2022.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial Distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial Distribuido con licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial. Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.

C'è una parola in italiano che ormai da tempo è un sinonimo perfetto di velocità. there is|a|word|in|Italian|which|by now|for|time|it is|a|synonym|perfect|of|speed Hay|una|palabra|en|italiano|que|ya|desde|tiempo|es|un|sinónimo|perfecto|de|velocidad Hay una palabra en italiano que desde hace tiempo es un sinónimo perfecto de velocidad. There is a word in Italian that has long been a perfect synonym for speed.

Ok, non è una vera e propria parola, ma un cognome. ||||||||||Nachname Okay|not|it is|a|real|and|own|word|but||surname Ok|no|es|una|verdadera|y|propia|palabra|pero|un|apellido Está bien, no es una verdadera palabra, sino un apellido. Okay, it's not a real word, but a surname. SI tratta ovviamente di Ferrari. it|it deals with|obviously|of|Ferrari (no traduce)|se trata|obviamente|de|Ferrari Se trata, por supuesto, de Ferrari. It is obviously about Ferrari.

Un cognome per altro molto diffuso in Italia, da nord a sud. ||für|||verbreitet||Italien|||| a|surname|for|another|very|common|in|Italy|from|north|to|south Un|apellido|por|otro|muy|difundido|en|Italia|de|norte|a|sur Ein sehr verbreiteter Familienname in Italien, von Norden bis Süden. Un apellido, por cierto, muy común en Italia, de norte a sur. A surname that is very common in Italy, from north to south.

Ferrari può essere il vostro commercialista, la vostra dermatologa, il vicino di casa che ascolta sempre la musica a volume troppo alto, il collega di lavoro che racconta sempre storie divertenti. |||||comptable||||||||||||||||||||||||| Ferrari|can|to be|the|your|accountant|the|your|dermatologist|the|neighbor|of|home|who|he listens|always|the|music|at|volume|too|loud|the|colleague|of|work|who|he tells|always|stories|funny |||||Steuerberater|||Hautärztin|||||||||Musik|||||||||||||lustige ||||||||皮膚科医|||||||||||||||||||||| Ferrari|puede|ser|el|su|contador|la|su|dermatóloga|el|vecino|de|casa|que|escucha|siempre|la|música|a|volumen|demasiado|alto|el|colega|de|trabajo|que|cuenta|siempre|historias|divertidas Ferrari kann Ihr Buchhalter sein, Ihr Dermatologe, der Nachbar, der immer zu laut Musik hört, der Arbeitskollege, der immer lustige Geschichten erzählt. Ferrari puede ser su contable, su dermatóloga, el vecino que siempre escucha música a un volumen demasiado alto, el compañero de trabajo que siempre cuenta historias divertidas. Ferrari could be your accountant, your dermatologist, the neighbor who always plays music too loud, the coworker who always tells funny stories.

Eppure lo saprete sempre, di Ferrari vero ce n'è stato uno solo. Doch||werdet wissen||||||||| yet|the||always|of|Ferrari|true|there|there has been|has been|one|only Sin embargo|lo||siempre|de|Ferrari|verdadero|allí|no ha|estado|uno|solo Aber Sie werden immer wissen, dass es von dem echten Ferrari nur einen gab. Y, sin embargo, siempre lo sabrán, de Ferrari verdadero solo ha habido uno. And yet you will always know, there has only been one true Ferrari.

Uno che è nato in un mondo senza automobili o quasi, che ha superato due guerre mondiali, malattie, disastri, tragedie familiari, accuse infamanti e rifiuti umilianti. ||||||||||||||||||||||||refus| |||geboren||||||||||überstanden||||Krankheiten|Katastrophen|Familientragödien||Anschuldigungen|verleumderischen||Abfall|erniedrigend One|who|he is|born|in|a|world|without|cars|or|almost|who|he has|overcome|two|wars|worldwide|diseases|disasters|tragedies|family|accusations|defaming|and|refusals|humiliating ||||||||||||||||||||||名誉を傷つける|||humiliating Uno|que|es|nacido|en|un|mundo|sin|automóviles|o|casi|que|ha|superado|dos|guerras|mundiales|enfermedades|desastres||familiares|acusaciones|infamantes|y|rechazos|humillantes Einer, der in eine Welt ohne Autos oder fast ohne Autos hineingeboren wurde, der zwei Weltkriege, Krankheiten, Katastrophen, Familientragödien, schändliche Anschuldigungen und demütigende Zurückweisungen überlebt hat. Alguém que nasceu num mundo sem carros ou quase sem carros, que sobreviveu a duas guerras mundiais, doenças, desastres, tragédias familiares, acusações infames e rejeições humilhantes. Uno que nació en un mundo sin automóviles o casi, que superó dos guerras mundiales, enfermedades, desastres, tragedias familiares, acusaciones infamantes y rechazos humillantes. One who was born in a world without cars or almost, who survived two world wars, illnesses, disasters, family tragedies, slanderous accusations, and humiliating rejections.

Uno che, nonostante tutto questo, ha stampato il suo cognome e il suo simbolo sulle macchine più veloci del mondo. ||||||gedruckt||||||||||||| One|who|despite|everything|this|he has|printed|the|his|surname||||symbol|on the|cars|more|fast|of the|world Uno|que|a pesar de|todo|esto|ha|impreso|el|su|apellido|y|el|su|símbolo|en los|coches|más|rápidos|del|mundo Einer, der trotz alledem den schnellsten Autos der Welt seinen Nachnamen und sein Symbol aufgedrückt hat. Uno que, a pesar de todo esto, ha estampado su apellido y su símbolo en los coches más rápidos del mundo. One who, despite all this, printed his surname and his symbol on the fastest cars in the world.

Ha costruito un mito, armato della sua ostinazione e della sua grande passione. ||||bewaffnet|||Sturheit||||| he has|built|a|myth|armed|of the|his|stubbornness|and|||great|passion Ha|construido|un|mito|armado|de||obstinación|y|de||gran|pasión Mit seiner Hartnäckigkeit und seiner großen Leidenschaft hat er einen Mythos geschaffen. Ha construido un mito, armado de su obstinación y de su gran pasión. He built a myth, armed with his stubbornness and his great passion.

È grazie a lui se oggi Ferrari è un simbolo dell'Italia nel mondo. ||||dass|||||||| it is|thanks|to|him|if|today|Ferrari|it is|a|symbol||in the|world Es|gracias|a|él|si|hoy|Ferrari|es|un|símbolo||en|mundo Es gracias a él que hoy Ferrari es un símbolo de Italia en el mundo. It is thanks to him that today Ferrari is a symbol of Italy in the world. Assieme al suo colore, un rosso acceso, e al suo simbolo, il leggendario cavallino rampante. Zusammen||||||leuchtend|||||||Pferd|wütender Hengst together|to the|his|color|a|red|bright|and|to the||symbol|the|legendary|horse|rearing Junto|al|su|color|un|rojo|brillante|y|al|su|símbolo|el|legendario|caballito|rampante Ebenso wie seine Farbe, ein leuchtendes Rot, und sein Symbol, das legendäre tänzelnde Pferd. Junto a su color, un rojo intenso, y a su símbolo, el legendario caballo rampante. Along with its color, a bright red, and its symbol, the legendary prancing horse.

Il primo Ferrari famoso d'Italia è un uomo nato nella provincia emiliana, tra botti di aceto e fabbriche rumorose. |||||||||||||Fässer||Essig||Fabriken|laute the|first|Ferrari|famous|of Italy|he is|a|man|born|in the|province|Emilian|between|barrels|of|vinegar|and|factories|noisy El|primero|Ferrari|famoso|de Italia|es|un|hombre|nacido|en la|provincia|emiliana|entre|barricas|de|vinagre|y|fábricas|ruidosas Der erste berühmte Ferrari Italiens wurde in der Provinz Emilia geboren, inmitten von Essigfässern und lärmenden Fabriken. El primer Ferrari famoso de Italia es un hombre nacido en la provincia emiliana, entre barricas de vinagre y fábricas ruidosas. The first famous Ferrari of Italy is a man born in the Emilia province, among barrels of vinegar and noisy factories.

Passionale e impulsivo come un personaggio di Fellini, bonario e ridanciano come Peppone e Don Camillo, concentrato sul successo come nessun altro al mondo. ||||||||bienveillant||rieur||||||||||||| leidenschaftlich|||||||Fellini|gutmütig||schmunzelnd||Peppone||||||||||| passionate|and|impulsive|like|a|character|of|Fellini|good-natured|and|cheerful|like|Peppone|and|Don|Camillo|focused|on the|success|like|none|other|at the|world ||||||||優しい||陽気な||||||||||||| Pasional|y|impulsivo|como|un|personaje|de|Fellini|bonachón|y|risueño|como|Peppone|y|Don|Camillo|concentrado|en|éxito|como|ningún|otro|en|mundo Leidenschaftlich und impulsiv wie eine Fellini-Figur, gutmütig und kichernd wie Peppone und Don Camillo, auf den Erfolg ausgerichtet wie niemand sonst auf der Welt. Apasionado e impulsivo como un personaje de Fellini, bonachón y risueño como Peppone y Don Camillo, concentrado en el éxito como nadie más en el mundo. Passionate and impulsive like a character from Fellini, good-natured and jovial like Peppone and Don Camillo, focused on success like no one else in the world.

Oggi raccontiamo la storia di Enzo Ferrari, il padre della Rossa. |||||Enzo|||||Roten today|we tell|the|story|of|Enzo|Ferrari|the|father|of the|Red Hoy|contamos|la|historia|de|Enzo|Ferrari|el|padre|de la|Rossa Hoy contamos la historia de Enzo Ferrari, el padre de la Rossa. Today we tell the story of Enzo Ferrari, the father of the Rossa.

Abbiamo detto che Enzo Ferrari è nato nella provincia emiliana. we have|said|that|Enzo|Ferrari|he is|born|in the|province|Emilian Hemos|dicho|que|Enzo|Ferrari|es|nacido|en la|provincia|emiliana Hemos dicho que Enzo Ferrari nació en la provincia de Emilia. We said that Enzo Ferrari was born in the Emilia region. In particolare a Modena, città a cui per altro è dedicato l'episodio 40 di Salvatore racconta. |||||||für||||||| In|particular|at|Modena|city|to|which|for|other|it is|dedicated|the episode|of|Salvatore|tells En|particular|a|Módena|ciudad|a|a quien|por|otro|está|dedicado|el episodio|de|Salvatore|cuenta Vor allem in Modena, einer Stadt, der übrigens die Folge 40 von Salvatore racconta gewidmet ist. En particular en Módena, ciudad a la que, por cierto, está dedicado el episodio 40 de Salvatore cuenta. Specifically in Modena, a city to which, by the way, episode 40 of Salvatore tells.

È nato lì nel 1898, due anni prima dell'inizio del ventesimo secolo. |||||||des zwanzigsten||| it is|born|there|in the|two|years|before|of the beginning|of the|twentieth|century Nació|allí|en|en|dos|años|antes|del inicio|del|vigésimo|siglo Nació allí en 1898, dos años antes del inicio del siglo XX. He was born there in 1898, two years before the beginning of the twentieth century. Quello che sarebbe stato per sempre il secolo dei motori dopo la fine dei secoli del cavallo e del vapore. |||||||||||||||||||Dampf that|which|it would be|been|for|always|the|century|of the|engines|after|the|end||centuries||horse|||steam Eso|que|sería|estado|para|siempre|el|siglo|de los|motores|después|la|fin|de los|siglos|del|caballo|y|del|vapor Lo que habría sido para siempre el siglo de los motores después de la era de los caballos y del vapor. What would forever be the century of engines after the end of the centuries of horse and steam.

Enzo nasce e cresce e vicino a Modena, dove il padre Alfredo è proprietario di una piccola fabbrica di materiali in acciaio. |wird geboren||||nahe||||||Alfredo||||||||||Stahl Enzo|he is born|and|he grows up||near|to|Modena|where|the|father|Alfredo|he is|owner|of|a|small|factory|of|materials|in|steel |||||||||||||||||||||acier Enzo|nace|y|crece|y|cerca|de|Módena|donde|el|padre|Alfredo|es|propietario|de|una|pequeña|fábrica|de|materiales|en|acero Enzo wurde in der Nähe von Modena geboren und wuchs dort auf, wo sein Vater Alfredo eine kleine Stahlwarenfabrik besaß. Enzo nace y crece cerca de Módena, donde su padre Alfredo es propietario de una pequeña fábrica de materiales de acero. Enzo is born and grows up near Modena, where his father Alfredo owns a small steel materials factory.

Alfredo Ferrari è un uomo buono, ma anche piuttosto autoritario. Alfredo Ferrari|Ferrari|||||||| Alfredo|Ferrari|he is|a|man|good|but|also|quite|authoritarian Alfredo|Ferrari|es|un|hombre|bueno|pero|también|bastante|autoritario Alfredo Ferrari ist ein guter Mensch, aber auch ziemlich autoritär. Alfredo Ferrari es un hombre bueno, pero también bastante autoritario. Alfredo Ferrari is a good man, but also quite authoritarian. Per i suoi figli, Dino ed Enzo, ha dei piani molto chiari. for|the|his|children|Dino|and|Enzo|he has|some|plans|very|clear Para|los|sus|hijos|Dino|y|Enzo|tiene|unos|planes|muy|claros Für seine Söhne, Dino und Enzo, hat er ganz klare Pläne. Para sus hijos, Dino y Enzo, tiene planes muy claros. He has very clear plans for his sons, Dino and Enzo.

Li fa iscrivere entrambi a una scuola di meccanica, perché imparino le basi del lavoro che un giorno dovranno svolgere. ||einschreiben||||||Mechanik||sie lernen|||||||Tag|sie müssen|ausüben werden them|he makes|to enroll|both|at|a|school|of|mechanics|so that|they learn|the|bases|of the|work|that|a|day|they will have to|to carry out |||||||||||||||||||effectuer Los|hace|inscribir|ambos|en|una|escuela|de|mecánica|para que|aprendan|las|bases|del|trabajo|que|un|día|deberán|realizar Er meldet die beiden in einer Mechanikerschule an, damit sie die Grundlagen der Arbeit erlernen, die sie eines Tages verrichten müssen. Los inscribe a ambos en una escuela de mecánica, para que aprendan las bases del trabajo que un día deberán realizar. He enrolls both of them in a mechanical school, so they learn the basics of the work they will one day have to do. Dino accetta con serenità la scelta del padre. |akzeptiert||Gelassenheit|||| Dino|he accepts|with|serenity|the|choice|of the|father Dino|acepta|con|serenidad|la|elección|del|padre Dino nimmt die Entscheidung seines Vaters gelassen hin. Dino acepta con serenidad la elección de su padre. Dino accepts his father's choice with serenity. Enzo, molto meno. Enzo|very|less Enzo|mucho|menos Enzo, viel weniger. Enzo, mucho menos. Enzo, much less so.

È da qualche anno che ha una pulce nell'orecchio che non lo lascia in pace. |||||||puce|à l'oreille|||||| it is|for|some|year|that|he has|a|flea||that|not|him|leaves|in|peace |||||||Floh|im Ohr|||||| Es|desde|algunos|años|que|tiene|una|pulga|en la oreja|que|no|lo|deja|en|paz Cela fait quelques années qu'il a une puce dans l'oreille qui ne le laisse pas en paix. Desde hace algunos años tiene una pulga en la oreja que no lo deja en paz. For a few years now, he has had a nagging feeling that won't leave him alone. Da quando è andato a vedere una gara automobilistica, non riesce a smettere di pensare a macchine e piloti. |||||||course|automobile||||cesser|||||| since|when|he is|gone|to|to see|a|race|automotive|not|he manages|to|to stop|to|to think|about|cars|and|drivers |||||||Rennen|Rennsport|||||||||| Desde|cuando|ha|ido|a|ver|una|carrera|automovilística|no|puede|a|dejar|de|pensar|en|coches|y|pilotos Depuis qu'il est allé voir une course automobile, il ne peut s'empêcher de penser aux voitures et aux pilotes. Desde que fue a ver una carrera de automóviles, no puede dejar de pensar en coches y pilotos. Since he went to see a car race, he can't stop thinking about cars and drivers.

Ma è costretto presto a concentrarsi su altre cose. ||verpflichtet|||||| but|he is|forced|soon|to|to concentrate|on|other|things Pero|está|obligado|pronto|a|concentrarse|en|otras|cosas Mais il est bientôt obligé de se concentrer sur d'autres choses. Pero pronto se ve obligado a concentrarse en otras cosas. But he is soon forced to focus on other things. Nel 1915, quando ha 17 anni, l'Italia fa il suo ingresso nella prima guerra mondiale. ||||||||Eintritt|||| In|when|he has|years|Italy|does|the|its|entry|in the|first|war|world En|cuando|tiene|años|Italia|hace|su|su|ingreso|en la|primera|guerra|mundial En 1915, cuando tiene 17 años, Italia entra en la primera guerra mundial. In 1915, when he is 17 years old, Italy enters World War I.

La serenità che i Ferrari hanno vissuto fino ad allora viene giù **come un castello di carte**. |die Ruhe||||||||||herunter|||Kartenhaus||Karten the|serenity|that|the|Ferrari|they have|lived|until|at|then|comes|down|like|a|castle|of|cards La|serenidad|que|los|Ferrari|han|vivido|hasta|a|entonces|viene|abajo|como|un|castillo|de|cartas Die Gelassenheit, die die Ferraris bis zu diesem Zeitpunkt erlebt haben, bricht wie ein Kartenhaus zusammen. La serenidad que los Ferrari han vivido hasta entonces se derrumba como un castillo de naipes. The serenity that the Ferraris had experienced until then comes crashing down like a house of cards. Dino, il fratello maggiore di Enzo, parte per il fronte. |||ältere|von||||| Dino|the|brother|older|of|Enzo|leaves|for|the|front Dino|el|hermano|mayor|de|Enzo|parte|para|el|frente Dino, der ältere Bruder von Enzo, zieht an die Front. Dino, el hermano mayor de Enzo, parte al frente. Dino, Enzo's older brother, goes to the front. L'anno dopo, il padre Alfredo, muore improvvisamente. ||||Alfredo|| the year|after|the|father|Alfred|he dies|suddenly El año|siguiente|el|padre|Alfredo|muere|repentinamente Im folgenden Jahr stirbt der Vater Alfredo plötzlich. Al año siguiente, el padre Alfredo muere repentinamente. The following year, their father Alfredo dies suddenly. Senza la sua presenza, la fabbrica di famiglia appassisce e fallisce nel giro di poco tempo. ||||||||se fane||fa faillite||||| Without|the|his|presence|the|factory|of|family|withers|and|fails|in the|turn|of|little|time ||||||||verblasst||geht pleite|im|||wenig| ||||||||枯れる||||||| Sin|la|su|presencia|la|fábrica|de|familia|marchita|y|falla|en|lapso|de|poco|tiempo Ohne seine Anwesenheit verkümmerte die Familienfabrik und scheiterte innerhalb kurzer Zeit. Sin su presencia, la fábrica familiar se marchita y quiebra en poco tiempo. Without his presence, the family factory withers and fails in a short time. L'anno successivo, arriva una notizia dal fronte. |||eine||| the year|next|comes|a|news|from the|front El año|siguiente|llega|una|noticia|del|frente Im darauffolgenden Jahr gab es Neuigkeiten von der Front. El año siguiente, llega una noticia del frente. The following year, news arrives from the front. Dino Ferrari è morto. Dino|Ferrari|he is|dead Dino|Ferrari|está|muerto Dino Ferrari ist tot. Dino Ferrari ha muerto. Dino Ferrari has died. A causa di una terribile malattia: il tifo. |||||||typhus cause|cause|of|a|terrible|disease|the|typhus |||||||Typhus |||||||チフス A|causa|de|una|terrible|enfermedad|el|tifus A causa de una terrible enfermedad: el tifus. Due to a terrible illness: typhus.

In un anno, tutto è cambiato. In|a|year|everything|it is|changed En|un|año|todo|ha|cambiado En un año, todo ha cambiado. In one year, everything has changed.

Enzo Ferrari si trova improvvisamente solo con la madre vedova, e privo della sicurezza economica in cui è cresciuto. |||||||||Witwe||ohne finanzielle Sicherheit||||||| Enzo|Ferrari|he|he finds|suddenly|alone|with|the|mother|widow|and|devoid|of the|safety|economic|in|in which|he is|grown up Enzo|Ferrari|se|encuentra|de repente|solo|con|la|madre|viuda|y|privado|de la|seguridad|económica|en|la que|ha|crecido Enzo Ferrari se encuentra de repente solo con su madre viuda, y sin la seguridad económica en la que ha crecido. Enzo Ferrari suddenly finds himself alone with his widowed mother, and lacking the financial security in which he grew up. È costretto a lavorare dove capita e poi, appena compie 18 anni, parte per il fronte. |obligé||||||||||||| he is|forced|to|to work|where|it happens|and|then|as soon as|he turns|years|he leaves|for|the|front |gezwungen|||wo|es sich ergibt||||er wird||||| Es|obligado|a|trabajar|donde|le toca|y|luego|tan pronto como|cumple|años|parte|hacia|el|frente Er wird gezwungen, überall zu arbeiten, wo er kann, und sobald er 18 wird, geht er an die Front. Se ve obligado a trabajar donde sea y luego, tan pronto como cumple 18 años, parte al frente. He is forced to work wherever he can and then, as soon as he turns 18, he leaves for the front.

La guerra per lui potrebbe finire come è finita per Dino. the|war|for|him|could|end|as|it is|finished|for|Dino La|guerra|para|él|podría|terminar|como|ha|terminado|para|Dino La guerra para él podría terminar como terminó para Dino. The war for him could end as it did for Dino. Enzo si ammala gravemente e passa settimane su un letto di ospedale, attorniato da decine di altri soldati malati, senza speranza di cura, pronti solo a morire. |sich|erkrankt||||||||||umgeben von|von|Dutzende||||kranken|||||||| Enzo|he|falls ill|seriously|and|he spends|weeks|on|a|bed|of|hospital|surrounded|by|dozens|of|other|soldiers|sick|without|hope|of|treatment|ready|only|to|to die ||||||||||||取り囲まれて|||||||||||||| Enzo|se|enferma|gravemente|y|pasa|semanas|en|una|cama|de|hospital|rodeado|por|decenas|de|otros|soldados|enfermos|sin|esperanza|de|cura|listos|solo|a|morir Enzo se enferma gravemente y pasa semanas en una cama de hospital, rodeado de decenas de otros soldados enfermos, sin esperanza de cura, listos solo para morir. Enzo falls seriously ill and spends weeks in a hospital bed, surrounded by dozens of other sick soldiers, with no hope of treatment, ready only to die. E ne muoiono davvero tanti, ma non lui. and|there|they die|really|many|but|not|he Y|de ellos|mueren|realmente|muchos|pero|no|él Y de verdad mueren muchos, pero no él. And many really do die, but not him. Non Enzo Ferrari. not|Enzo|Ferrari No|Enzo|Ferrari No Enzo Ferrari. Not Enzo Ferrari.

Quando torna la pace, nell'Italia impoverita, Enzo decide di andare a Torino, la capitale industriale d'Italia. |||Frieden||verarmten|||||||||| when|does return|the|peace||impoverished|Enzo|he decides|to|to go|to|Turin|the|capital|industrial| Cuando|regresa|la|paz||empobrecida|Enzo|decide|de|ir|a|Turín|la|capital|industrial| Cuando vuelve la paz, en la Italia empobrecida, Enzo decide ir a Turín, la capital industrial de Italia. When peace returns to impoverished Italy, Enzo decides to go to Turin, the industrial capital of Italy. Lì c'è la Fiat, la grande azienda delle automobili, il suo primo grande amore. ||||||Unternehmen||||||| there|there is|the|Fiat||big|company|of the|cars|the|its|first||love Allí|hay|la|Fiat|la|grande|empresa|de|automóviles|su|su|primer|gran|amor Allí está Fiat, la gran empresa de automóviles, su primer gran amor. There is Fiat, the great car company, his first great love. Così ci prova. ||versucht so|us|he tries Así|nos|intenta Also versucht er es. Así que lo intenta. So he gives it a try. Compra una cravatta e va nell'ufficio di un dirigente a chiedere un lavoro. |||||im Büro|||Leiter|||| buy|a|tie|and|he goes|in the office|of|a|manager|to|to ask|a|job Compra|una|corbata|y|va||de|un|ejecutivo|a|pedir|un|trabajo Compra una corbata y va a la oficina de un directivo a pedir trabajo. He buys a tie and goes to the office of an executive to ask for a job. Ma Torino è piena di giovani disoccupati, alla Fiat non sono interessati. ||||||Arbeitslosen|||||interessiert but|Turin|it is|full|of|young|unemployed|at the|Fiat|not|they are|interested Pero|Turín|es|llena|de|jóvenes|desempleados|en la|Fiat|no|son|interesados Aber Turin ist voll von arbeitslosen jungen Leuten, Fiat ist nicht interessiert. Pero Turín está llena de jóvenes desempleados, en Fiat no están interesados. But Turin is full of young unemployed people, and Fiat is not interested. Non c'è posto lì per Enzo Ferrari. nicht|||||| not|there is|place|there|for|Enzo|Ferrari No|hay|lugar|allí|para|Enzo|Ferrari Dort ist kein Platz für Enzo Ferrari. No hay lugar allí para Enzo Ferrari. There is no place there for Enzo Ferrari.

Lui è frustrato, ma non può fare altro che **ingoiare il rospo** e andare avanti. |||||||||ingoer||rospo||| he|he is|frustrated|but|not|he can|to do|else|that|to swallow|the|toad|and|to go|forward |||||||||den Schluckauf unter||den Kloß||| |||||||||飲み込む||||| Él|está|frustrado|pero|no|puede|hacer|otra cosa|más que|tragarse|el|sapo|y|seguir|adelante Er ist frustriert, kann aber nichts anderes tun, als sich damit abzufinden und weiterzumachen. Él está frustrado, pero no puede hacer otra cosa que tragarse el sapo y seguir adelante. He is frustrated, but he can do nothing but swallow the bitter pill and move on.

Vede attorno a lui che il momento dei motori rombanti sta per tornare. |||||||||brüllenden||| he sees|around|to|him|that|the|moment|of the|engines|roaring|it is|to|to return |||||||||轟音のエンジン||| Ve|alrededor|a|él|que|el|momento|de los|motores|rugientes|está|por|volver Er sieht um sich, dass der Moment der dröhnenden Motoren zurückkehren wird. Ve a su alrededor que el momento de los motores rugientes está a punto de regresar. He sees around him that the time of roaring engines is about to return. Più forte di prima. mehr||| more|strong|than|before Más|fuerte|de|antes Stärker als vorher. Más fuerte que antes. Stronger than before. Con macchine più potenti, grazie alle tecnologie belliche ora prestate all'industria civile. |||||||militärischen Technologien||bereitgestellt|| with|machines|more|powerful|thanks|to the|technologies|military|now|loaned||civil Con|máquinas|más|potentes|gracias|a las|tecnologías|bélicas|ahora|prestadas||civil Mit leistungsfähigeren Maschinen, die dank der Kriegstechnologien nun der zivilen Industrie zur Verfügung stehen. Con coches más potentes, gracias a las tecnologías bélicas ahora prestadas a la industria civil. With more powerful cars, thanks to war technologies now lent to the civilian industry.

Insomma, è in corso un rinascimento dell'automobilismo ed Enzo non vede l'ora di farne parte. |||||Renaissance|des Automobilismus||||||zu|| in short|it is|at|course|a|renaissance|of the automotive industry|and|Enzo|not|he sees|the time|to|to be part of it|part En resumen|está|en|curso|un|renacimiento|del automovilismo|y|Enzo|no|ve|la hora|de|de ser parte|parte Kurz gesagt, eine Renaissance des Motorsports ist im Gange und Enzo freut sich darauf, daran teilzuhaben. En resumen, está en marcha un renacimiento del automovilismo y Enzo no puede esperar para ser parte de él. In short, a renaissance of motoring is underway and Enzo can't wait to be a part of it.

Prima però c'è da **fare la gavetta**. ||||||gagne-pain First|but|there is|to do|to make|the|apprenticeship ||||||Lehrzeit ||||||下積み生活 Primero|pero|hay|de|hacer|la|experiencia laboral Zunächst müssen Sie sich jedoch hocharbeiten. Pero primero hay que hacer la práctica. But first, he has to pay his dues. Enzo passa da un lavoro all'altro, non importa tanto quale. ||||Job||nicht|ist egal|| Enzo|he passes|from|a|job|to the other|not|it matters|much|which Enzo|pasa|de|un|trabajo|al otro|no|importa|tanto|cuál Enzo pasa de un trabajo a otro, no importa mucho cuál. Enzo moves from one job to another, it doesn't matter much which. Ovunque ci sia una macchina da guidare, per lui va bene. Überall|||||||||geht| everywhere|there|there is|a|car|to|to drive|for|he|he goes|well Dondequiera|(pronombre reflexivo)|haya|un|coche|de|conducir|para|él|va|bien Wo immer es ein Auto zu fahren gibt, ist es für ihn in Ordnung. Donde haya un coche para conducir, le parece bien. Wherever there is a car to drive, it's fine by him. Le cose a Torino cominciano ad andargli bene. ||||||laufen| the|things|at|Turin|they start|to|to go well for him|well Las|cosas|en|Turín|comienzan|a|irle|bien Die Dinge in Turin beginnen gut zu laufen. Las cosas en Turín comienzan a irle bien. Things in Turin are starting to go well for him. Ha qualche soldo da parte, degli amici, e poi conosce una donna che frequenta i suoi stessi bar dove si parla sempre di macchine e di motori. ||Geld|||||||||||verkehrt||||||||||||| he has|some|money|by|side|some|friends|and|then|he meets|a|woman|who|she frequents|the|his|same|bars|where|one|one talks|always|about|cars|||engines Tiene|algo de|dinero|de|lado|unos|amigos|y|luego|conoce|una|mujer|que|frecuenta|los|sus|mismos|bares|donde|se|habla|siempre|de|coches|y|de|motores Er hat etwas Geld übrig, ein paar Freunde, und dann lernt er eine Frau kennen, die in denselben Bars verkehrt wie er, wo sie immer über Autos und Motoren reden. Tiene algo de dinero ahorrado, amigos, y luego conoce a una mujer que frecuenta los mismos bares donde siempre se habla de coches y motores. He has some money saved, friends, and then he meets a woman who frequents the same bars where they always talk about cars and engines. Quella donna si chiama Laura Garello e diventerà sua moglie. |||||Garello|||| that|woman|she|she is called|Laura|Garello|and|she will become|her|wife Esa|mujer|se|llama|Laura|Garello|y|se convertirá|su|esposa Esa mujer se llama Laura Garello y se convertirá en su esposa. That woman is named Laura Garello and she will become his wife.

Negli stessi anni, Enzo corona finalmente il suo sogno da adolescente. ||||verwirklicht|||||| in the|same|years|Enzo|crowns|finally|the|his|dream|as|teenager ||||実現する|||||| En|mismos|años|Enzo|corona|finalmente|su|su|sueño|de|adolescente En los mismos años, Enzo finalmente cumple su sueño de adolescente. In the same years, Enzo finally fulfills his dream from adolescence. Trova una macchina per partecipare alle gare. ||||||Rennen find|a|car|to|to participate|in the|races Encuentra|un|coche|para|participar|a las|carreras Encuentra un coche para participar en las carreras. He finds a car to participate in the races. È una vecchia Alfa Romeo, buona forse per partecipare a qualche gran premio locale. it is|a|old|Alfa|Romeo|good|maybe|to|to participate|in|some|great|prize|local Es|un|vieja|Alfa|Romeo|buena|quizás|para|participar|a|alguna|gran|premio|local Es un viejo Alfa Romeo, quizás bueno para participar en algún gran premio local. It's an old Alfa Romeo, good perhaps for participating in some local grand prix. Ma a lui va bene. But|to|him|he goes|well Pero|a|él|le va|bien Pero a él le va bien. But it's fine for him. Inizia la sua carriera da pilota. |||||Pilot he starts|the|his|career|as|pilot Inicia|su|carrera|carrera|de|piloto Comienza su carrera como piloto. He starts his career as a driver.

Quelle piccole gare locali gli danno una grande occasione. those|small|competitions|local|they|they give|a|big|opportunity Qué|pequeñas|carreras|locales|le|dan|una|gran|oportunidad Esas pequeñas carreras locales le dan una gran oportunidad. Those small local races give him a great opportunity. I dirigenti dell'Alfa Romeo lo vedono guidare una loro macchina, lo notano e si incuriosiscono a lui. |die Führungskräfte|von Alfa||||||||||||werden neugierig|| the|managers|of Alfa|Romeo|him|they see|to drive|a|their|car||they notice|and|they|they become curious|about|him Los|directivos|de Alfa|Romeo|lo|ven|conducir|un|su|coche|lo|notan|y|se|interesan|en|él Los directivos de Alfa Romeo lo ven conducir uno de sus coches, lo notan y se sienten intrigados por él. The executives of Alfa Romeo see him driving one of their cars, notice him, and become curious about him. Enzo capisce che quella è la sua occasione. Enzo|he understands|that|that|it is|the|his|opportunity Enzo|entiende|que|esa|es|la|su|oportunidad Enzo entiende que esa es su oportunidad. Enzo understands that this is his chance. Si mette in mostra, ci va a parlare e quelli gli offrono un lavoro. |||Vitrine||geht|||||||| one|puts|in|show|to us|he goes|to|to talk|and|they|to him|they offer|a|job Se|pone|en|exhibición|nos|va|a|hablar|y|ellos|le|ofrecen|un|trabajo Er gibt an, spricht mit ihnen und sie bieten ihm einen Job an. Se muestra, va a hablar con ellos y le ofrecen un trabajo. He puts himself out there, talks to them, and they offer him a job. All'inizio come agente commerciale per le auto da strada. ||Verkäufer|||||| At the beginning|as|agent|commercial|for|the|cars|from|road Al principio|como|agente|comercial|para|los|autos|de|carretera Al principio como agente comercial para coches de carretera. At first as a sales agent for road cars. Ma lui riesce a infilarsi anche nelle questioni che riguardano le corse. ||||einmischen|||Fragen||||Rennen but|he|he manages|to|to get involved|also|in the|issues|that|concern|the|races Pero|él|logra|a|infiltrarse|también|en las|cuestiones|que|conciernen|las|carreras Aber er schafft es auch, sich in die Angelegenheiten rund um die Rennen einzumischen. Pero él también logra meterse en las cuestiones que tienen que ver con las carreras. But he also manages to get involved in matters concerning racing.

Il lavoro alla Alfa Romeo è un sogno. the|work|at the|Alfa|Romeo|it is|a|dream El|trabajo|en|Alfa|Romeo|es|un|sueño Die Arbeit bei Alfa Romeo ist ein Traum. El trabajo en Alfa Romeo es un sueño. The job at Alfa Romeo is a dream. La prima vera rivalsa dopo il grande rifiuto dalla Fiat. |||Rache||||Rückzug|| the|first|true||after|the|great|refusal|from the|Fiat La|primera|verdadera|revancha|después|el|gran|rechazo|de la|Fiat Die erste echte Widerspiegelung nach der großen Ablehnung von Fiat. La primera verdadera revancha después del gran rechazo de Fiat. The first real comeback after the big rejection from Fiat.

Enzo continua la sua vendetta grazie al suo grande carisma. Enzo|continues|the|his|revenge|thanks to|to the|his|great|charisma Enzo|continúa|su|su|venganza|gracias|a su|su|gran|carisma Enzo continúa su venganza gracias a su gran carisma. Enzo continues his revenge thanks to his great charisma. Conosce tutti, parla con tutti. he knows|everyone|he speaks|with| Conoce|todos|habla|con|todos Conoce a todos, habla con todos. He knows everyone, talks to everyone. Con i suoi contatti e la sua parlantina da emiliano, fa i miracoli. |||||||Redekunst|||macht||Wunder with|the|his|contacts|and|the|his|speaking ability|from|Emilian|he does|the|miracles Con|los|sus|contactos|y|la|su|labia|de|emiliano|hace|los|milagros Con sus contactos y su labia de emiliano, hace milagros. With his contacts and his Emiliano way of speaking, he works miracles. Riesce a portare alla Alfa Romeo ingegneri e collaudatori rubati alle altre aziende. ||||||Ingenieure||Testfahrer|gestohlen||| he manages|to|to bring|to the|Alfa|Romeo|engineers|and|testers|stolen|from the|other|companies ||||||||テストドライバー|||| Puede|a|llevar|a la|Alfa|Romeo|ingenieros|y|probadores|robados|de las|otras|empresas Es gelang ihm, von anderen Unternehmen gestohlene Ingenieure und Testfahrer zu Alfa Romeo zu holen. Consigue llevar a Alfa Romeo ingenieros y probadores robados de otras empresas. He manages to bring to Alfa Romeo engineers and testers stolen from other companies. Come Ugo Sivocci, che diventa presto un suo grande amico. ||Sivocci||||||| like|Hugo|Sivocci|who|he becomes|soon|a|his|great|friend Como|Ugo|Sivocci|que|se convierte|pronto|un|su|gran|amigo Como Ugo Sivocci, que pronto se convierte en un gran amigo suyo. Like Ugo Sivocci, who soon becomes a great friend of his.

Assieme a lui e alla squadra di Alfa Romeo, progetta un prototipo rivoluzionario di macchina da corsa, l'Alfa Romeo P1. |||||||||plant||Prototyp||||||||P(1) together|to|him|and|to the|team|of|Alfa|Romeo|he designs|a|prototype|revolutionary|of|car|for|racing||Romeo|P1 Junto|a|él|y|al|equipo|de|Alfa|Romeo|diseña|un|prototipo|revolucionario|de|coche|de|carrera|el Alfa|Romeo|P1 Junto a él y al equipo de Alfa Romeo, diseña un prototipo revolucionario de coche de carreras, el Alfa Romeo P1. Together with him and the Alfa Romeo team, he designs a revolutionary prototype racing car, the Alfa Romeo P1.

Una macchina potente. a|car|powerful Un|coche|potente Un coche potente. A powerful car. Più veloce delle altre. more|fast|than the|others Más|rápido|de las|otras Más rápido que los demás. Faster than the others. Troppo veloce. too much|fast Demasiado|rápido Zu schnell. Demasiado rápido. Too fast. L'8 settembre del 1923 vanno a Monza all'autodromo per una prova su pista. ||||||auf der Rennstrecke|||Probe||Strecke on the 8th|September|of|they go|to|Monza|to the racetrack|for|a|test|on|track ||||||サーキット||||| El 8|de septiembre|de|van|a|Monza|al autodromo|para|una|prueba|en|pista El 8 de septiembre de 1923 van a Monza al autodromo para una prueba en pista. On September 8, 1923, they go to Monza to the racetrack for a test. Alla guida c'è Sivocci. Bei der|Führung||Sivocci At the|the wheel|there is|Sivocci Al|volante|está|Sivocci Am Ruder ist Sivocci. Al volante está Sivocci. At the wheel is Sivocci. La macchina va bene, ma basta un solo errore. the|car|it goes|well|but|enough|a|only|error La|máquina|va|bien|pero|basta|un|solo|error El coche va bien, pero basta un solo error. The car is fine, but just one mistake is enough. Una curva un po' più difficile che Sivocci non vede in tempo. |||||||Sivocci (1)|nicht||| a|curve|a|little|more|difficult|that|Sivocci|not|he sees|in|time Una|curva|un|poco||||Sivocci|||| Una curva un poco más difícil que Sivocci no ve a tiempo. A slightly more difficult curve that Sivocci does not see in time. Finisce contro un muro. it ends|against|a|wall Termina|contra|un|muro Termina contra una pared. He crashes into a wall. La P1 finisce in mille pezzi. |P(1)||||Stücke the|P1|ends|in|thousand|pieces La|P1|termina|en|mil|pedazos El P1 termina hecho mil pedazos. The P1 ends up in a thousand pieces. Sivocci perde la vita. Sivocci||| Sivocci|loses|the|life Sivocci|pierde|la|vida Sivocci pierde la vida. Sivocci loses his life.

Per Enzo Ferrari è un colpo terribile. for|Enzo|Ferrari|it is|a|blow|terrible Para|Enzo|Ferrari|es|un|golpe|terrible Para Enzo Ferrari es un golpe terrible. For Enzo Ferrari, it is a terrible blow. Umano e professionale. Human|and|professional Humano|y|profesional Humano y profesional. Human and professional. Ma allora forse hanno ragione quelli che dicono che non è un vero meccanico e che esagera con la velocità fino a non capirci niente? ||||||||||||||||übertreibt||||||nicht|| but|then|maybe|they have|right|those|who|they say|that|not|it is|a|true|mechanic|and|who|he exaggerates|with|the|speed|until|to|not|to understand|nothing Pero|entonces|quizás|tienen|razón|aquellos|que|dicen|que|no|es|un|verdadero|mecánico|y|que|exagera|con|la|velocidad|hasta|a|no|entender|nada Aber vielleicht haben die recht, die sagen, dass er kein richtiger Mechaniker ist und dass er mit der Geschwindigkeit übertreibt, bis man nichts mehr versteht? ¿Pero entonces quizás tienen razón aquellos que dicen que no es un verdadero mecánico y que exagera con la velocidad hasta no entender nada? But then maybe those who say he is not a true mechanic and that he exaggerates with speed to the point of not understanding anything are right?

Lui decide di non perdersi d'animo e di tuffarsi a capofitto nel lavoro. |||||den Mut verlieren|sondern||sich stürzen||kopfirst|| he|decides|to|not|to lose oneself|heart|and|to|to dive|at|headfirst|in the|work Él|decide|de|no|perderse|de ánimo|y|de|zambullirse|a|de cabeza|en el|trabajo Er beschließt, sich nicht entmutigen zu lassen und sich kopfüber in die Arbeit zu stürzen. Él decide no desanimarse y lanzarse de cabeza al trabajo. He decides not to lose heart and to dive headfirst into work. Continua a fare le cose a modo suo. continue|to|to do|the|things|at|way|his Continúa|a|hacer|las|cosas|a|manera|su Er macht die Dinge weiterhin auf seine Art. Sigue haciendo las cosas a su manera. He continues to do things his way. Convince un altro progettista della concorrenza a venire all'Alfa Romeo. |||Designer||Konkurrenz|||zur Alfa| convince|a|another|designer|of the|competition|to|to come|to Alfa|Romeo Convence|un|otro|diseñador|de la|competencia|a|venir|a Alfa|Romeo Überzeuge einen anderen Designer der Konkurrenz, zu Alfa Romeo zu kommen. Convence a otro diseñador de la competencia para que venga a Alfa Romeo. He convinces another designer from the competition to come to Alfa Romeo. Questa volta si tratta di Vittorio Jano, rubato addirittura alla Fiat. ||||||Jano|gestohlen||| this|time|it|concerns|of|Vittorio|Jano|stolen|even|to the|Fiat Esta|vez|se|trata|de|Vittorio|Jano|robado|incluso|a la|Fiat Diesmal handelt es sich um Vittorio Jano, der sogar von Fiat gestohlen wurde. Esta vez se trata de Vittorio Jano, robado incluso de Fiat. This time it is Vittorio Jano, even stolen from Fiat. Con lui, Enzo ha un obiettivo preciso. with|him|Enzo|he has|a|goal|precise Con|él|Enzo|tiene|un|objetivo|preciso Con él, Enzo tiene un objetivo preciso. With him, Enzo has a specific goal. Perfezionare la P1 che ha ucciso Sivocci, farne un modello più potente, ma anche più sicuro. vervollständigen||||||||||||||| to perfect|the|P1|which|has|killed|Sivocci|to make it|a|model|more|powerful|but|also||safe Perfeccionar|la|P1|que|ha|matado|Sivocci|hacerla|un|modelo|más|potente|pero|también|más|seguro Perfeccionar la P1 que mató a Sivocci, hacerla un modelo más potente, pero también más seguro. To perfect the P1 that killed Sivocci, to make it a more powerful model, but also safer. Da quella collaborazione, nasce l'Alfa P2. from|that|collaboration|it is born|the Alfa|P2 De|esa|colaboración|nace|el Alfa|P2 De esa colaboración, nace el Alfa P2. From that collaboration, the Alfa P2 was born.

Una macchina strepitosa. ||fantastisches a|car|amazing Un|coche|impresionante Un coche impresionante. An amazing car. Che Enzo Ferrari mette in mano a piloti strepitosi. |||setzt|||||großartige that|Enzo|Ferrari|he puts|in|hand|to|drivers|amazing ||||||||素晴らしい Que|Enzo|Ferrari|pone|en|mano|a|pilotos|extraordinarios Que Enzo Ferrari pone en manos de pilotos impresionantes. Which Enzo Ferrari puts in the hands of amazing drivers. Tra loro, anche Tazio Nuvolari. ||||Nuvolari Among|them|also|Tazio|Nuvolari Entre|ellos|también|Tazio|Nuvolari Entre ellos, también Tazio Nuvolari. Among them, also Tazio Nuvolari. Ve lo ricordate? se|| you|it|remember Lo|lo|recuerdan ¿Lo recuerdan? Do you remember him? Alla guida dell'Alfa, Nuvolari vince gare a bizzeffe e gli altri **restano con un pugno di mosche in mano**. ||||||zu|wie Sand am Meer|||||||leeren Händen||leeren Händen|| at the|the wheel|of Alfa|Nuvolari|he wins|races|at|plenty|and|the|others|they remain|with|a|handful|of|flies|in|hand |||||||abondance||||||||||| Al|volante|del Alfa|Nuvolari|gana|carreras|a|montones|y|los|otros|quedan|con|un|puño|de|moscas|en|mano |||||||たくさん||||||||||| Mit dem Alfa gewann Nuvolari zahlreiche Rennen, während die anderen das Nachsehen hatten. Al volante de Alfa, Nuvolari gana carreras a montones y los demás se quedan con un puñado de moscas en la mano. At the wheel of the Alfa, Nuvolari wins races galore while the others are left with nothing. Alla Fiat, dopo quell'anno, rinunciano definitivamente alla linea sportiva. ||||verzichten|definitiv||| at the|Fiat|after|that year|they give up|definitively|to the|line|sporty En el|Fiat|después|de ese año|renuncian|definitivamente|a la|línea|deportiva Nach diesem Jahr gab Fiat die Sportwagenlinie endgültig auf. En Fiat, después de ese año, renuncian definitivamente a la línea deportiva. At Fiat, after that year, they definitively give up on the sports line. La vendetta di Enzo Ferrari è compiuta. ||||||vollzogen the|revenge|of|Enzo|Ferrari|it is|completed La|venganza|de|Enzo|Ferrari|está|cumplida Enzo Ferraris Rache ist vollbracht. La venganza de Enzo Ferrari está cumplida. Enzo Ferrari's revenge is complete.

Ma a lui non basta. But|to|him|not|enough Pero|a|él|no|le basta Pero a él no le basta. But that's not enough for him. Decide che è il momento di cambiare musica. |||||||Musik he decides|that|it is|the|moment|to|to change|music Decide|que|es|el|momento|de|cambiar|música Decide que es el momento de cambiar de música. He decides it's time to change the tune. Quel successo sportivo è dell'Alfa, certo. that|success|sporting|it is|of Alfa|certainly Ese|éxito|deportivo|es|de Alfa|seguro Ese éxito deportivo es de Alfa, por supuesto. That sports success belongs to Alfa, certainly. Ma è soprattutto suo. But|it is|especially|his Pero|es|sobre todo|suyo Pero es sobre todo suyo. But it is mainly his.

Decide che non vuole più lavorare per la Alfa Romeo, ma con la Alfa Romeo. he decides|that|not|he wants|more|to work|for|the|Alfa|Romeo|but|with||| Decide|que|no|quiere|más|trabajar|para|la|Alfa|Romeo|sino|con|la|Alfa|Romeo Decide que ya no quiere trabajar para Alfa Romeo, sino con Alfa Romeo. He decides that he no longer wants to work for Alfa Romeo, but with Alfa Romeo. Non più da dipendente, ma da socio. nicht|||Angestellter|||Gesellschafter not|anymore|as|employee|but||partner No|más|de|empleado|sino|de|socio No más como empleado, sino como socio. No longer as an employee, but as a partner.

Dice ai suoi capi: voi procuratemi le macchine, fornitemi l'assistenza e modificate i motori secondo le mie indicazioni. |||||beschafft mir|||stellt mir|die Unterstützung||ändert||||||Anweisungen he says|to the|his|leaders|you|provide me|the|machines|supply me|the assistance||modify|the|engines|according to|the|my|indications Dice|a|sus|jefes|ustedes|procurenme|los|coches|proporcionenme|la asistencia|y|modifiquen|los|motores|según|mis|indicaciones|indicaciones Er sagt seinen Chefs: Ihr besorgt mir die Maschinen, bietet mir Service und modifiziert die Motoren nach meinen Vorgaben. Les dice a sus jefes: ustedes consíganme los coches, proporcionen la asistencia y modifiquen los motores según mis indicaciones. He tells his bosses: you provide me with the cars, supply me with assistance, and modify the engines according to my instructions. Io penserò alle corse. ich|ich werde denken||Rennen I|will think|to the|races Yo|pensaré|a las|carreras Ich werde an den Rennen denken. Yo pensaré en las carreras. I will think about racing. Organizzerò una squadra di piloti. ich werde organisieren|||| I will organize|a|squad|of|pilots Organizaré|un|equipo|de|pilotos Ich werde ein Team von Fahrern organisieren. Organizaré un equipo de pilotos. I will organize a team of drivers.

Con un termine mutuato dal mondo dei cavalli, nell'automobilismo una squadra di piloti si chiama scuderia. ||Begriff|entlehnt|||||im Automobilismus|||||||Rennstall with|a|term|borrowed|from the|world|of the|horses|in motorsport|a|team|of|drivers|it|it is called|stable |||借りた|||||||||||| Con|un|término|mutuado|del|mundo|de los|caballos|en el automovilismo|un|equipo|de|pilotos|se|llama|escudería Mit einem Begriff, der aus der Welt der Pferde entlehnt ist, wird im Automobilrennsport ein Team von Fahrern als Scuderia bezeichnet. Con un término tomado del mundo de los caballos, en el automovilismo un equipo de pilotos se llama escudería. With a term borrowed from the world of horses, in motorsport a team of drivers is called a stable. E anche la sua si chiamerà scuderia. and|also|the|her|it|will be called|squadron Y|también|la|su|se|llamará|escudería Y también la suya se llamará escudería. And hers will also be called a stable.

Il primo dicembre 1929 apre ufficialmente i battenti la scuderia Ferrari. ||||||Türen||| the|first|December|opens|officially|the|doors|the|stable|Ferrari ||||||||チーム| El|primero|diciembre|abre|oficialmente|los|puertas|la|escudería|Ferrari Am 1. Dezember 1929 eröffnete die Scuderia Ferrari offiziell ihre Pforten. El primero de diciembre de 1929 abre oficialmente sus puertas la escudería Ferrari. On December 1, 1929, the Ferrari stable officially opens its doors.

La carriera di Enzo sembra lanciata verso un successo senza precedenti, ma gli ostacoli non mancano. |||||gestartet|||||Präzedenzfällen|||Hindernisse|| the|career|of|Enzo|seems|launched|towards|a|success|without|precedents|but|the|obstacles|not|are missing La|carrera|de|Enzo|parece|lanzada|hacia|un|éxito|sin|precedentes|pero|los|obstáculos|no|faltan Enzos Karriere scheint auf einen beispiellosen Erfolg zuzusteuern, doch es gibt auch Hindernisse. La carrera de Enzo parece lanzada hacia un éxito sin precedentes, pero los obstáculos no faltan. Enzo's career seems to be heading towards unprecedented success, but obstacles are not lacking.

Nel 1932 nasce il suo primogenito, che si chiama Dino, come il suo povero fratello morto in guerra. ||||erstgeborene Sohn|||||||||||| In|he is born|the|his|firstborn|who|he|he is called|Dino|like|the|his|poor|brother|dead|in|war En|nace|su||primogénito|que|se|llama|Dino|como|su||pobre|hermano|muerto|en|guerra Im Jahr 1932 wurde sein ältester Sohn geboren, der nach seinem armen, im Krieg gefallenen Bruder Dino genannt wurde. En 1932 nace su primogénito, que se llama Dino, como su pobre hermano muerto en la guerra. In 1932, his firstborn son is born, named Dino, after his poor brother who died in the war. All'inizio Enzo è felicissimo, ma la gioia si trasforma presto in angoscia quando scoprono che il piccolo Dino soffre di una grave malattia genetica. |||||||||||Angst|||||||||||Krankheit| at the beginning|Enzo|he is|very happy|but|the|joy|it|transforms|soon|into|anguish|when|they discover|that|the|small|Dino|he suffers|from|a|serious|disease|genetic Al principio|Enzo|es|felicísimo|pero|la|alegría|se|transforma|pronto|en|angustia|cuando|descubren|que|el|pequeño|Dino|sufre|de|una|grave|enfermedad|genética Al principio Enzo está felicísimo, pero la alegría se transforma pronto en angustia cuando descubren que el pequeño Dino sufre de una grave enfermedad genética. At first, Enzo is very happy, but the joy soon turns into anguish when they discover that little Dino suffers from a serious genetic disease. Per la quale morirà a soli 24 anni. ||diejenige|||nur| for|the|which|he will die|at|only|years Por|la|cual|morirá|a|solo|años Dafür starb er im Alter von nur 24 Jahren. Por la cual morirá a solo 24 años. For which he will die at only 24 years old.

E poi c'è il fascismo, che sta cambiando l'Italia. and|then|there is|the|fascism|which|it is|changing| Y|luego|hay|el|fascismo|que|está|cambiando| Und dann ist da noch der Faschismus, der Italien verändert. Y luego está el fascismo, que está cambiando Italia. And then there is fascism, which is changing Italy. A Enzo la politica non importa, ma l'arrivo di Mussolini cambia i suoi piani. At|Enzo|the|politics|not|matters|but|the arrival|of|Mussolini|changes|his|plans|plans A|Enzo|la|política|no|importa|pero|la llegada|de|Mussolini|cambia|sus||planes Enzo interessiert sich nicht für Politik, aber die Ankunft von Mussolini ändert seine Pläne. A Enzo la política no le importa, pero la llegada de Mussolini cambia sus planes. For Enzo, politics doesn't matter, but Mussolini's arrival changes his plans. L'Alfa Romeo si ritira dalle corse e lui **rimane con il cerino in mano**. |||zieht sich zurück|||||bleibt|||Zündholz|| the Alfa|Romeo|it|withdraws|from the|races|and|he|he remains|with|the|matchstick|in|hand |||||||||||cierge|| El Alfa|Romeo|se|retira|de las|carreras|y|él|queda|con|el|cerillo|en|mano |||||||||||マッチ|| Alfa Romeo zog sich aus dem Rennsport zurück und er hatte das Nachsehen. Alfa Romeo se retira de las carreras y él se queda con el cerillo en la mano. Alfa Romeo withdraws from racing and he is left holding the bag. Ma non **si perde d'animo**. But|not|one|loses|heart Pero|no|se|pierde|de ánimo Aber er verliert nicht den Mut. Pero no se desanima. But he doesn't lose heart. Investe un po' di soldi per costruire a Modena la sua personale fabbrica di automobili. investiert|||||||||||||| he invests|a|little|of|money|to|to build|in|Modena|the|his|personal|factory|of|automobiles Invierte|un|poco|de|dinero|para|construir|en|Módena|su|su|personal|fábrica|de|automóviles Er investiert ein wenig Geld, um in Modena seine persönliche Autofabrik zu bauen. Invierte un poco de dinero para construir en Módena su propia fábrica de automóviles. He invests some money to build his personal car factory in Modena.

Sembra una soluzione perfetta, ma in realtà dura poco. it seems|a|solution|perfect|but|in|reality|it lasts|short Parece|una|solución|perfecta|pero|en|realidad|dura|poco Es scheint eine perfekte Lösung zu sein, aber in Wirklichkeit dauert es nicht lange. Parece una solución perfecta, pero en realidad dura poco. It seems like a perfect solution, but in reality, it lasts little. La conseguenza diretta del fascismo è la partecipazione dell'Italia alla seconda guerra mondiale. the|consequence|direct|of the|Fascism|it is|the|participation||to the|second|war|world La|consecuencia|directa|del|fascismo|es|la|participación||a la|segunda|guerra|mundial La consecuencia directa del fascismo es la participación de Italia en la segunda guerra mundial. The direct consequence of fascism is Italy's participation in the Second World War.

Più per rassegnazione che per convinzione, Enzo Ferrari si adegua al potere fascista. ||Resignation|||Überzeugung|||sich|passt sich an||| more|by|resignation|than||conviction|Enzo|Ferrari|he|he adapts|to the|power|fascist |||||||||s'adapte||| Más|por|resignación|que|por|convicción|Enzo|Ferrari|se|adapta|al|poder|fascista Más por resignación que por convicción, Enzo Ferrari se adapta al poder fascista. More out of resignation than conviction, Enzo Ferrari adapts to the fascist power. Quando gli ordinano di convertire la sua fabbrica per usi bellici, lui non batte ciglio. ||ordnen||konvertieren||||||militärisch||||Wimper when|to him|they order|to|to convert|the|his|factory|for|uses|military|he|not|he blinks|eyelash Cuando|le|ordenan|de|convertir|la|su|fábrica|para|usos|bélicos|él|no|parpadea|pestaña Als sie ihn auffordern, seine Fabrik für militärische Zwecke umzurüsten, zeigt er keine Regung. Cuando le ordenan convertir su fábrica para usos bélicos, él no parpadea. When he is ordered to convert his factory for war purposes, he doesn't bat an eye.

E quando i bombardamenti angloamericani rischiano di colpire Modena, prende la decisione di trasferire tutto lontano dal centro e verso la campagna. |||Bombardierungen||drohen||treffen||er trifft||||||weit weg|||||| and|when|the|bombings|Anglo-American|they risk|to|to hit|Modena|he takes|the|decision|to|to transfer|everything|far|from the|center|and|towards|the|countryside Y|cuando|los|bombardeos|angloamericanos|arriesgan|de|golpear|Módena|toma|la|decisión|de|trasladar|todo|lejos|del|centro|y|hacia|la|campaña Und als die angloamerikanischen Bombenangriffe drohen, Modena zu treffen, trifft er die Entscheidung, alles weit weg vom Zentrum in Richtung Land zu verlegen. E quando os bombardeamentos anglo-americanos ameaçaram atingir Modena, tomou a decisão de deslocar tudo do centro para o campo. Y cuando los bombardeos angloamericanos corren el riesgo de golpear Módena, toma la decisión de trasladar todo lejos del centro y hacia el campo. And when the Anglo-American bombings threaten to hit Modena, he decides to move everything far from the center and towards the countryside. Precisamente, a Maranello, dove si trova ancora oggi la sede della Ferrari. ||Maranello||||||||| precisely|at|Maranello|where|||still|today|the|headquarters|of the|Ferrari Precisamente|en|Maranello|donde|se|encuentra|todavía|hoy|la|sede|de la|Ferrari Genauer gesagt, nach Maranello, wo sich noch heute der Sitz von Ferrari befindet. Precisamente, a Maranello, donde se encuentra aún hoy la sede de Ferrari. Specifically, to Maranello, where the Ferrari headquarters is still located today.

In quegli stessi complicatissimi anni, Enzo non smette di essere sé stesso, e apre un altro capitolo della sua travagliata vita privata. |||komplizierten||||hört nicht auf||||||||||||bewegten|| In|those|same|very complicated|years|Enzo|not|he stops|to|to be|self|same|and|he opens|a|another|chapter|of the|his|troubled|life|private En|esos|mismos|complicadísimos|años|Enzo|no|deja|de|ser|sí|mismo|y|abre|un|otro|capítulo|de|su|atormentada|vida|privada En esos mismos años complicadísimos, Enzo no deja de ser él mismo, y abre otro capítulo de su atormentada vida privada. In those same complicated years, Enzo does not stop being himself, and opens another chapter of his troubled private life. Mentre vive a Maranello con la moglie Laura e il figlio Dino, ha una relazione a Modena con un'altra donna, Lina Lardi, da cui avrà un altro figlio, Piero. ||||||||||||||||||||Lina|Lardi|||wird haben|||| while|he lives|at|Maranello|with|the|wife|Laura|and||son|Dino|he has||relationship||Modena|||woman|Lina|Lardi|from|whom|he will have||another|son|Piero Mientras|vive|en|Maranello|con|la|esposa|Laura|y|el|hijo|Dino|tiene|una|relación|en|Módena|con|otra|mujer|Lina|Lardi|de|quien|tendrá|un|otro|hijo|Piero Mientras vive en Maranello con su esposa Laura y su hijo Dino, tiene una relación en Módena con otra mujer, Lina Lardi, de la que tendrá otro hijo, Piero. While living in Maranello with his wife Laura and son Dino, he has a relationship in Modena with another woman, Lina Lardi, with whom he will have another son, Piero. Una doppia vita che terrà segreta a lungo, con scandali e traumi familiari che porterà con sé a lungo. |doppelte|||wird halten|||||||Traumata|||bringen wird|||| a|double|life|which|she will keep|secret|for|long|with|scandals|and|traumas|family||she will carry|she will carry|self|for|long Una|doble|vida|que|mantendrá|secreta|durante|mucho tiempo|con|escándalos|y|traumas|familiares|que|llevará|con|sí mismo|a|largo tiempo Una doble vida que mantendrá en secreto durante mucho tiempo, con escándalos y traumas familiares que llevará consigo durante mucho tiempo. A double life that he will keep secret for a long time, with scandals and family traumas that he will carry with him for a long time.

Intanto però la guerra è finita. meanwhile|however|the|war|it is|finished Mientras tanto|pero|la|guerra|ha|terminado Sin embargo, la guerra ha terminado. Meanwhile, however, the war is over. L'Italia ne è uscita a pezzi, ma anche carica di una nuova energia per ripartire. |||ausgegangen||Stücken|||geladen||||||neu starten Italy|it|it is|out|at|pieces|but|also|loaded|of|a|new|energy|to|restart Italia|de ella|ha|salido|a|pedazos|pero|también|llena|de|una|nueva|energía|para|reiniciar Italien ist in Stücke zerbrochen, aber auch voller neuer Energie, um neu zu starten. Italia ha salido destrozada, pero también cargada de una nueva energía para reiniciar. Italy has come out of it in pieces, but also charged with a new energy to start over. E quando c'è da partire veloci, Enzo Ferrari è in prima linea. and|when|there is|to|to leave|fast|Enzo|Ferrari|he is|at|first|line Y|cuando|hay|de|partir|rápido|Enzo|Ferrari|está|en|primera|línea Und wenn es darum geht, schnell zu starten, steht Enzo Ferrari an vorderster Front. Y cuando hay que partir rápido, Enzo Ferrari está en primera línea. And when it's time to take off quickly, Enzo Ferrari is at the forefront.

Quando riprendono le corse, deve prendere una decisione. |nehmen wieder auf|||||| when|they resume|the|races|he must|to make|a|decision Cuando|reanudan|las|carreras|debe|tomar|una|decisión Wenn die Rennen wieder beginnen, muss er eine Entscheidung treffen. Cuando se reanudan las carreras, debe tomar una decisión. When racing resumes, he must make a decision. Con **un nodo alla gola**, dice addio alla Alfa Romeo, la sua casa per tanti anni. ||Knoten||Kloß im Hals||||||||||| with|a|nod|to the|throat|he says|goodbye|to the|Alfa|Romeo|the|his|home|for|many|years Con|un|nudo|a la|garganta|dice|adiós|a la|Alfa|Romeo|la|su|casa|por|tantos|años Mit einem Kloß im Hals verabschiedet er sich von Alfa Romeo, seinem Zuhause für viele Jahre. Con un nudo en la garganta, dice adiós a Alfa Romeo, su casa durante tantos años. With a lump in his throat, he says goodbye to Alfa Romeo, his home for many years.

Del resto ormai è chiaro che, con la sua fabbrica e i suoi piloti, non ha bisogno della Alfa. |übrigens||||||||||||||||| of the|rest|by now|it is|clear|that|with|the|its|factory|and|the|its|pilots|not|has|need|of the|Alfa Del|resto|ahora|es|claro|que|con|la|su|fábrica|y|los|sus|pilotos|no|tiene|necesidad|de la|Alfa Es ist schließlich klar, dass er mit seiner Fabrik und seinen Fahrern Alfa nicht braucht. Por otro lado, ya está claro que, con su fábrica y sus pilotos, no necesita a Alfa. After all, it is now clear that, with his factory and his drivers, he doesn't need Alfa. Può **lasciare il nido e spiccare il volo**. |||Nest||abheben|| he can|to leave|the|nest|and|to take off|the|flight Puede|dejar|el|nido|y|emprender|el|vuelo Er kann das Nest verlassen und den Flug antreten. Puede dejar el nido y emprender el vuelo. He can leave the nest and take flight.

In quegli anni, nasce il campionato mondiale di Formula 1. In|those|years|it is born|the|championship|world|of|Formula En|esos|años|nace|el|campeonato|mundial|de|Fórmula En esos años, nace el campeonato mundial de Fórmula 1. In those years, the Formula 1 World Championship was born. Figuriamoci se, in quel contesto, uno come Enzo Ferrari non è da subito protagonista. Stell dir vor||||Kontext||||||||| let's imagine|if|in|that|context|one|like|||not|he is|from|immediately|protagonist imagínate|si|en|ese|contexto|uno|como|Enzo|Ferrari|no|es|desde|inmediato|protagonista Stellen Sie sich vor, dass in diesem Zusammenhang jemand wie Enzo Ferrari nicht sofort als Protagonist auftaucht. Imagínate si, en ese contexto, alguien como Enzo Ferrari no es desde el principio un protagonista. Imagine if, in that context, someone like Enzo Ferrari was not immediately a protagonist. Nel 1952, alla terza edizione del mondiale, il pilota campione del mondo guida una Ferrari. ||dritte|Auflage|||||||||| In|at the|third|edition|of the|world championship|the|driver|champion|of the|world|drives|a|Ferrari En|a la|tercera|edición|del|mundial|el|piloto|campeón|del|mundo|conduce|un|Ferrari En 1952, en la tercera edición del mundial, el piloto campeón del mundo conduce una Ferrari. In 1952, at the third edition of the championship, the world champion driver drives a Ferrari. È Alberto Ascari, che arriva davanti ai piloti Alfa Romeo che avevano dominato le prime due edizioni. ||Ascari||||||||||||||Ausgaben it is|Alberto|Ascari|who|he arrives|in front of|to the|drivers|Alfa|Romeo|who|they had|dominated|the|first|two|editions Es|Alberto|Ascari|que|llega|delante|a los|pilotos|Alfa|Romeo|que|habían|dominado|las|primeras|dos|ediciones Es Alberto Ascari, que llega delante de los pilotos de Alfa Romeo que habían dominado las dos primeras ediciones. It is Alberto Ascari, who finishes ahead of the Alfa Romeo drivers who had dominated the first two editions. Per l'Alfa Romeo quell'anno è l'ultima pagina nel mondo delle gare. |||||die letzte||||| for|the Alfa|Romeo|that year|it is|the last|page|in the|world|of the|races Para|el Alfa|Romeo|ese año|es|la última|página|en el|mundo|de las|carreras Para Alfa Romeo, ese año es la última página en el mundo de las carreras. For Alfa Romeo, that year is the last chapter in the world of racing. Per la Ferrari, è la prima. for|the|Ferrari|it is|the|first Para|la|Ferrari|es|la|primera Para Ferrari, es la primera. For Ferrari, it's the first. Di una storia che ancora oggi. of|a|story|that|still|today Di|una|historia|que|todavía|hoy De una historia que aún hoy. Of a story that still continues today.

Dopo la vittoria del primo mondiale, Enzo non si monta la testa, anzi continua a lavorare duro ed è capace di leggere bene le situazioni. |||||||nicht|sich|einbilden||||||||||||gut||| after|the|victory|of the|first|worldwide|Enzo|not|he|he gets carried away|the|head|on the contrary|he continues|to|to work|hard|and|he is|able|to|to read|well|the|situations Después de|la|victoria|del|primer|mundial|Enzo|no|se|monta|la|cabeza|al contrario|continúa|a|trabajar|duro|y|es|capaz|de|leer|bien|las|situaciones Nach dem Gewinn seiner ersten Weltmeisterschaft lässt sich Enzo nicht unterkriegen, sondern arbeitet weiter hart und kann Situationen gut einschätzen. Después de la victoria del primer mundial, Enzo no se lo cree, de hecho sigue trabajando duro y es capaz de leer bien las situaciones. After winning the first world championship, Enzo doesn't get carried away, rather he continues to work hard and is able to read situations well. Con il fiuto del grande imprenditore. ||Gespür|||Unternehmer with|the|smell|of the|great|entrepreneur Con|el|olfato|del|gran|empresario Mit dem Gespür des großen Unternehmers. Con el olfato del gran empresario. With the instinct of a great entrepreneur.

All'inizio, se dipendesse solo da lui, Enzo nella sua fabbrica produrrebbe solo monoposto da corsa. ||abhängen würde||||||||würde produzieren||Einzelrenner|von| At the beginning|if|it depended|only|by|him|Enzo|in the|his|factory|he would produce||single-seaters|from|racing Al principio|si|dependiera|solo|de|él|Enzo|en la|su|fábrica|produciría|solo|monoplazas|de|carrera Wenn es nach ihm ginge, würde Enzo anfangs nur einsitzige Rennwagen in seiner Fabrik herstellen. Al principio, si dependiera solo de él, Enzo en su fábrica produciría solo monoplazas de carreras. At the beginning, if it depended only on him, Enzo would produce only racing single-seaters in his factory. Ma non è conveniente da nessun punto di vista. |||vorteilhaft||||| but|not|it is|convenient|from|any|point|of|view Pero|no|es|conveniente|desde|ningún|punto|de|vista Aber es ist aus keiner Perspektive vorteilhaft. Pero no es conveniente desde ningún punto de vista. But it is not convenient from any point of view. Alla fine accetta i consigli che riceve, come quello di vendere il sogno della Ferrari anche ai non-piloti. ||||Ratschläge||||||verkaufen|||||||| at the|end|he accepts|the|advice|that|he receives|like|that one|to|to sell|the|dream|of the|Ferrari|also|to the|| Al|final|acepta|los|consejos|que|recibe|como|eso|de|vender|el|sueño|de la|Ferrari|también|a los|| Am Ende nimmt er die Ratschläge an, die er erhält, wie den, den Traum von Ferrari auch Nicht-Piloten zu verkaufen. Al final acepta los consejos que recibe, como el de vender el sueño de Ferrari incluso a los no pilotos. In the end, he accepts the advice he receives, such as selling the dream of Ferrari even to non-drivers. In America, soprattutto, i ricchi vanno pazzi per la Ferrari e sarebbero disposti a pagare un sacco di soldi per guidarne una. |Amerika|||||verrückt||||||bereit||||||||eine fahren| In|America|specially|the|rich|they go|crazy|for|the|Ferrari|and|they would be|ready|to|to pay|a|lot|of|money|to|to drive one| En|América|sobre todo|los|ricos|van|locos|por|la|Ferrari|y|serían|dispuestos|a|pagar|un|montón|de|dinero|por|conducirla|una In Amerika, vor allem, sind die Reichen verrückt nach Ferrari und wären bereit, viel Geld zu bezahlen, um einen zu fahren. En América, sobre todo, los ricos están locos por Ferrari y estarían dispuestos a pagar un montón de dinero por conducir una. In America, especially, the rich go crazy for Ferrari and would be willing to pay a lot of money to drive one. Detto fatto. said|done Dicho|hecho Dicho y hecho. Done deal. In poco tempo, Enzo apre una linea di produzione di Ferrari da strada da vendere ai ricconi americani. ||||||||||||||||Reichen| In|short|time|Enzo|he opens|a|line|of|production||Ferrari|to|road||to sell|to the|rich people|Americans En|poco|tiempo|Enzo|abre|una|línea|de|producción|de|Ferrari|de|carretera|de|vender|a los|ricachones|americanos En poco tiempo, Enzo abre una línea de producción de Ferrari de calle para vender a los ricos americanos. In no time, Enzo opens a production line of street Ferraris to sell to the wealthy Americans. Tutti soldi che potrà investire nelle gare automobilistiche. |||er kann||||automobilistisch all|money|that|he will be able to|to invest|in the|races|automotive Todos|dinero|que|podrá|invertir|en las|carreras|automovilísticas Todo el dinero que podrá invertir en las carreras de automóviles. All the money that he can invest in car racing.

Investiti bene, oggi lo possiamo dire. Investiti||||| invested|well|today|it|we can|to say Inviértete|bien|hoy|lo|podemos|decir Invertido bien, hoy podemos decirlo. Invested well, today we can say it.

Dalla nascita della scuderia Ferrari, il cavallino rampante ha vinto ben 16 volte il mondiale di Formula 1. ||||||||||schon||||| from the|birth|of the|team|Ferrari|the|horse|prancing|has|won|well|times|the|world|of|Formula Desde|nacimiento|de la|escudería|Ferrari|el|caballo|rampante|ha|ganado|bien|veces|el|mundial|de|Fórmula Desde el nacimiento de la escudería Ferrari, el caballo rampante ha ganado 16 veces el campeonato mundial de Fórmula 1. Since the birth of the Ferrari team, the prancing horse has won the Formula 1 world championship 16 times.

La storia della Rossa continua ancora oggi, tra alti e bassi. ||||||||||tiefen the|history|of the|Red|continues|still|today|between|highs|and|low La|historia|de la|Rossa|continúa|aún|hoy|entre|altos|y|bajos La historia de la Rossa continúa aún hoy, entre altibajos. The story of the Red continues even today, with its ups and downs. Quella di Enzo è finita nel 1988. that one|of|Enzo|it is|finished|in the Esa|de|Enzo|es|terminó|en el La de Enzo terminó en 1988. Enzo's story ended in 1988. A novant'anni esatti dalla sua nascita. |neunzig|||| At|ninety years|exactly|from|his|birth A|noventa años|exactos|de su||nacimiento A noventa años exactos de su nacimiento. Ninety years exactly since his birth.

Un mese dopo, al Gran Premio di Formula 1 di Monza, due Ferrari si sono classificate prima e seconda. ||||||||||zwei||||klassierten||| a|month|later|at the|Great|Prize|of|Formula|of|Monza|two|Ferrari|they|they are|classified|first|and|second Un|mes|después|en el|Gran|Premio|de|Fórmula|de|Monza|dos|Ferrari|se|han|clasificado|primero|y|segundo Un mes después, en el Gran Premio de Fórmula 1 de Monza, dos Ferrari se clasificaron primero y segundo. A month later, at the Formula 1 Grand Prix in Monza, two Ferraris finished first and second. Un omaggio **postumo** all'uomo senza cui tutto quello non sarebbe mai esistito. |Hommage|posthum|||||||||existiert a|tribute|posthumous|to the man|without|whom|everything|that|not|would be|ever|existed ||死後の||||||||| Un|homenaje|póstumo|al hombre|sin|quien|todo|eso|no|sería|nunca|existido Un homenaje póstumo al hombre sin el cual todo eso nunca habría existido. A posthumous tribute to the man without whom all of this would never have existed.

Qualcuno dice che Enzo Ferrari si è perso gli anni migliori della sua creatura. |||||||||||||Kreatur someone|he says|that|Enzo|Ferrari|he|he is|lost|the|years|best|of his|his|creature Alguien|dice|que|Enzo|Ferrari|se|ha|perdido|los|años|mejores|de su||criatura Jemand sagt, dass Enzo Ferrari die besten Jahre seiner Schöpfung verpasst hat. Alguien dice que Enzo Ferrari se perdió los mejores años de su criatura. Some say that Enzo Ferrari missed the best years of his creation. Gli anni di Michael Schumacher alla guida, per esempio, con i cinque titoli consecutivi vinti. ||||Schumacher|||||||fünf|||gewonnen the|years|of|Michael|Schumacher|at the|wheel|for|example|i||five|titles|consecutive|won Los|años|de|Michael|Schumacher|al|volante|por|ejemplo|con|los|cinco|títulos|consecutivos|ganados Die Jahre von Michael Schumacher am Steuer, zum Beispiel, mit den fünf aufeinanderfolgenden Titeln, die er gewonnen hat. Los años de Michael Schumacher al volante, por ejemplo, con los cinco títulos consecutivos ganados. The years of Michael Schumacher at the wheel, for example, with the five consecutive titles won.

È vero, Enzo tutto questo non l'ha vissuto. it is|true|Enzo|everything|this|not|he has|lived Es|verdad|Enzo|todo|esto|no|lo ha|vivido Es ist wahr, Enzo hat all dies nicht miterlebt. Es cierto, Enzo no ha vivido todo esto. It's true, Enzo has not experienced all of this. Ha avuto una vita dura, ha visto morire suo padre, suo fratello, suo figlio. he has|had|a|life|hard|he has|seen|to die|his|father||brother||son Ha|tenido|una|vida|dura|ha|visto|morir|su|padre|su|hermano|su|hijo Ha tenido una vida dura, ha visto morir a su padre, a su hermano, a su hijo. He had a hard life, he saw his father, his brother, his son die. Ha visto fallire il suo primo matrimonio. ||scheitern|||| he has|seen|to fail|the|his|first|marriage Ha|visto|fallar|su|su|primer|matrimonio Ha visto fracasar su primer matrimonio. He saw his first marriage fail.

L'impressione, però, è che sia stato felice. the impression|but|it is|that|he has been|been|happy La impresión|pero|es|que|haya|estado|feliz La impresión, sin embargo, es que ha sido feliz. The impression, however, is that he has been happy. Per avere esaudito il suo grande sogno. ||erfüllt|||| to|have|fulfilled|the|his|great|dream Para|haber|cumplido|su||gran|sueño Weil er sich seinen großen Traum erfüllt hat. Por haber cumplido su gran sueño. For having fulfilled his great dream.

È stato un padre. ist||| it is|has been|a|father Fue|un|padre| Fue un padre. He was a father. Patriarcale e impulsivo, come gli è stato insegnato dalla vita a essere. patriarchalisch||||||||||| patriarchal|and|impulsive|as|he|he is|has been|taught|by the|life|to|to be Patriarcal|y|impulsivo|como|le|ha|sido|enseñado|por|vida|a|ser Patriarchalisch und impulsiv, wie es ihm das Leben beigebracht hat. Patriarcal e impulsivo, como la vida le enseñó a ser. Patriarchal and impulsive, as life taught him to be. A volte collerico, esagerato, ma anche presente e appassionato. ||reizbar|übertrieben|||gegenwärtig||leidenschaftlich at|sometimes|hot-tempered|exaggerated|but|also|present|and|passionate ||怒りっぽい|||||| A|veces||exagerado|pero|también|presente|y|apasionado Manchmal cholerisch, übertrieben, aber auch präsent und leidenschaftlich. A veces colérico, exagerado, pero también presente y apasionado. Sometimes hot-tempered, exaggerated, but also present and passionate.

Enzo Ferrari è stato il padre della Rossa e il suo nome è scolpito a grandi lettere nell'eternità. |||||||||||||eingraviert||||in der Ewigkeit Enzo|Ferrari|he is|has been|the|father|of the|Red|and||his|name|it is|carved|to|big|letters|in eternity Enzo|Ferrari|es|fue|el|padre|de la|Rossa|y|su|su|nombre|está|esculpido|en|grandes|letras|en la eternidad Enzo Ferrari war der Vater des Rossa und sein Name ist in großen Buchstaben für die Ewigkeit eingraviert. Enzo Ferrari fue el padre de la Rossa y su nombre está esculpido en grandes letras en la eternidad. Enzo Ferrari was the father of the Rossa and his name is carved in large letters in eternity.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 SENT_CWT:ANo5RJzT=9.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.8 es:AFkKFwvL en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=215 err=0.00%) translation(all=179 err=0.00%) cwt(all=2070 err=2.80%)