×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Salvatore racconta, #8 Trieste. Una città, tante anime

#8 Trieste. Una città, tante anime

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 24 aprile 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

C'è una città in Italia famosa per il mare e per il caffè. Ma non sto parlando di Napoli. È una città con una propensione economica e finanziaria antica nei secoli. E non sto parlando nemmeno di Milano.

È una città che ha tanti nomi, a seconda di chi ne parla. Perché è una città di confine, dove sono passate e passano tante lingue e tante culture.

Se ci siete stati, forse avete capito di che città sto parlando. Se non l'avete mai visitata, invece, vi ci porto io.

Andiamo a Trieste.

Se guardate su una mappa, o su Google Maps, scoprirete che Trieste è in un posto un po' strano. Sembra una virgola di terra che allunga l'Italia verso oriente. Se uno non guarda bene, può pensare che in quel punto l'Italia sia già finita, e sia già iniziata la Slovenia.

Non è una cosa casuale. Anzi, grande parte dell'identità di Trieste viene proprio da lì, dalla sua posizione, all'incrocio tra due nazioni, o forse tre.

Come al solito, partiamo da un po' di storia.

Per molti secoli Trieste è stata una città relativamente piccola. Oscurata in particolare dalla potenza di Venezia. Fino al diciottesimo secolo, quando l'area di Trieste diventa interessante per le sorti del sacro romano impero, che poi sarà l'impero austro-ungarico.

Nel 1719, l'imperatore Carlo VI d'Austria ha un'idea simile a quella avuta da Ferdinando I di Toscana un secolo e mezzo prima per Livorno. Vi ricordate? Il governo di Vienna ha bisogno di un porto sul mediterraneo per contrastare Venezia e il suo predominio. Decide di farlo a partire da Trieste, che diventa un porto franco e così comincia a crescere molto rapidamente. Arrivano famiglie da tutti gli angoli dell'impero asburgico e Trieste diventa grande e cosmopolita.

A parte la parentesi delle guerre napoleoniche, Trieste resta sotto il controllo austriaco per due secoli.

Duecento anni in cui diventa grande e ricca, una delle più importanti città dell'impero. Una città austriaca, dunque, dove chi comanda parla tedesco. Anche se per le strade, soprattutto tra i mercanti, i professionisti e gli studenti, molti si sentono italiani e parlano italiano. E molti altri ancora parlano sloveno e si sentono sloveni.

Le cose cominciano a cambiare nella seconda parte del dominio austriaco.

A metà del XIX secolo, cominciano le guerre di indipendenza italiane. Gli austriaci in quel periodo non controllavano solo Trieste, ma anche tutto il Veneto e tutta la Lombardia. Con le guerre del Risorgimento, devono cedere quel territorio al Regno d'Italia. Così l'Austria perde Milano e anche Venezia. Ma non Trieste. Per gli austriaci è molto importante, gli italiani non hanno i soldi né le energie per arrivare così lontano.

Come dicevamo, però, a Trieste vivono molti italiani. Che ora vedono un Regno d'Italia così vicino alla loro città e cominciano a pensare seriamente che Trieste ne debba fare parte.

Gli austriaci percepiscono questa insoddisfazione e cercano di frenarla in tutti i modi, ma il nazionalismo italiano in città sembra inarrestabile.

Nella prima guerra mondiale, Italia e Austria si scontrano al fronte. L'obiettivo del Regno d'Italia è dichiarato da subito: completare l'unità italiana conquistando Trento e Trieste. E con grande fatica, alla fine le ottiene, con il trattato di Rapallo del 1920.

L'ingresso in Italia non è una decisione a cuor leggero per i triestini. Il nazionalismo italiano in città è forte, ma lo è anche quello degli sloveni, che speravano che la città venisse unita al regno di Jugoslavia appena nato. Invece si trovano in Italia. Stranieri in un Italia molto nazionalista e molto arrabbiata.

Da quel clima di insoddisfazione, sarebbe nato il fascismo, con la sua idea di superiorità italiana sulle altre nazioni e il disprezzo per tutto ciò che non è italiano.

A Trieste, per esempio, i fascisti hanno subito le idee chiare. Il 13 luglio del 1920 attaccano e incendiano il Narodni Dom, il centro culturale e simbolo degli sloveni triestini. Poco tempo dopo, quando il fascismo è ormai solidamente al potere, la città viene italianizzata con la forza. Chiudono le scuole slovene, i centri culturali, i giornali. I cittadini di etnia slovena devono italianizzare i loro nomi.

Durante la seconda guerra mondiale nelle campagne intorno a Trieste ci sono scontri feroci a sfondo etnico, con atti di violenza compiuti dall'esercito fascista e rappresaglie di vendetta da parte dei partigiani jugoslavi. Nella seconda parte della guerra, quando l'esercito del Reich occupa direttamente Trieste, viene aperto il più importante campo di concentramento nazista in Italia, alla Risiera di San Sabba.

Sono anni di enorme caos e dolore la cui fine è ancora lontana. Nel 1945, alla fine della guerra, Trieste viene liberata. Ma da chi? Arrivano in città due eserciti anti-nazisti. Uno è quello degli alleati anglo-americani. Per la precisione, reggimenti neozelandesi. Un altro è quello dei partigiani jugoslavi guidati dal Maresciallo Tito.

Gli uomini di Tito arrivano per primi, con l'obiettivo politico di portare Trieste nella nuova Jugoslavia socialista. Ottengono il controllo militare della città per qualche tempo, poi si accordano con gli Alleati e si accontentano della parte bassa dell'Istria.

Trieste passa agli anglo-americani. Ma non all'Italia. Tra il 1947 e il 1954, Trieste è una città senza nazione. Si chiama ufficialmente Territorio Libero di Trieste, ha una sua moneta, i suoi francobolli e un suo passaporto. Inoltre è affollata da migliaia di soldati americani.

Solo nel 1954, un nuovo trattato riporta Trieste e la sua provincia sotto l'amministrazione della repubblica italiana. Dove si trova ancora oggi.

Una storia lunga e complicata, ma che rende Trieste così affascinante.

Anche se il dominio austriaco sulla città è finito più di un secolo fa, Trieste conserva un'anima asburgica e centroeuropea molto forti. Lo stile dei palazzi e delle strade ricorda un po' quello di Vienna. E il simbolo architettonico principale della città, il Castello di Miramare, è anch'esso un'eredità austriaca. È tutto in pietra bianca, di gusto neo-medievale, costruito sul promontorio che guarda il mare. Ha un'aria molto malinconica, come la storia di chi lo ha voluto. Doveva essere infatti la casa di Massimiliano I d'Asburgo, fratello dell'imperatore d'Austria, e di sua moglie, Carlotta del Belgio. Solo che, per una storia un po' strana, Massimiliano è morto in Messico, fucilato da un esercito di ribelli repubblicani, e Carlotta ha avuto problemi mentali ed è poi tornata in Belgio, senza mai più rivedere né il suo amato Massimiliano né il Miramare.

Anche la tradizione culinaria di Trieste è molto legata al mondo austriaco. Il piatto più tradizionale in città è la cosiddetta “porzina”, ovvero una composizione di pezzi di carne di maiale bolliti insieme e serviti con un po' di pane, della senape e il kren, ovvero radice di rafano grattugiata. È chiaro che è un tipo di tradizione più austriaca che italiana.

Il posto migliore dove mangiare la porzina sono i vari buffet triestini. Attenzione, però. A Trieste “buffet” non è quello che pensate. Non è un posto dove ognuno prende quello che vuole, ma un tipo locale semplice e informale, dove si mangia anche in piedi e costa poco. Praticamente un fast-food, ma alla triestina.

Trieste ha una grande tradizione vinicola. Se oggi uno dei suoi quartieri si chiama Prosecco, non è certo un caso. Ma da città dell'impero austro-ungarico, non può non avere una storia legata alla birra. E infatti c'è la birra Dreher, ennesimo simbolo dell'anima cosmopolita di Trieste. Anton Dreher, nipote del birraio boemo Franz famoso come inventore della birra lager, nel 1870 apre a Trieste un birrificio che diventa molto importante. Oggi la birra Dreher esiste ancora, prodotta e distribuita dal marchio Heineken, ma i triestini la sentono ancora come la loro birra.

L'altra bevanda simbolo di Trieste è il caffè. Ancora una volta, una storia legata all'impero austro-ungarico. Succede nel 1914 che un giovane ungherese di nome Ferenc Illy viene arruolato nell'esercito asburgico. Va a combattere sul fronte meridionale e poi resta a Trieste. Conosce e sposa una ragazza triestina, e inizia a lavorare in un'azienda di cacao e torrefazione del caffè. Scopre di essere bravo, inventa un modo per tenere il caffè sempre fresco, e soprattutto inventa la prima macchina per l'espresso. Il caffè Illy ancora oggi è uno dei più famosi in Italia e nel mondo, e la famiglia Illy continua a lavorare a Trieste. Riccardo Illy, nipote di Ferenc, è stato anche sindaco della città, per quasi dieci anni. Il famoso espresso insomma è nato qui, ha una tradizione specifica e anche nomi molto diversi. Un triestino al bar non ordinerà mai un caffè, ma “un nero”. E se lo vuole in un bicchiere di vetro, dirà che vuole “un nero in b”. E per un caffè macchiato? Allora “un capo”. Sono nomi che nessuno fuori Trieste usa. Anzi. Se arrivate a Udine o a Gorizia e chiedete un “nero”, vi daranno un bicchiere di vino!

Abbiamo parlato della Trieste asburgica e austriaca, ma non possiamo mancare quella slava, e slovena in particolare. Ormai in città parlano tutti quasi esclusivamente italiano, ma c'è un quartiere in città che porta un nome sloveno. Si chiama Opicina ed è collegata al centro da un tram leggendario, anche se spesso fuori servizio. Ci sono altre due figure, oggi scomparse, molto simboliche dei rapporti tra Trieste e la Slovenia.

Uno è quello delle cosiddette Mlekarice. Se parlate una lingua slava, la parola mleko o mljeko vi suonerà familiare. Le mlekarice erano donne slovene del Carso, ovvero la zona attorno a Trieste, che venivano in città a vendere prodotti agricoli. Ovviamente, il latte in particolare. Un altro è quello dei jeansinari, dove quel suono “gens” è la storpiatura di jeans. Negli anni in cui la Jugoslavia era unita e socialista, i jeansinari facevano affari milionari con il commercio oltre il confine di prodotti occidentali e americani introvabili, a cominciare dai blue jeans. Con la morte di Tito e la fine della Jugoslavia sono scomparsi anche loro.

Trieste è anche una città legata ai nomi e alle storie di grandi scrittori. Qui ha vissuto per esempio Franz Kafka, quando era un infelice impiegato delle Assicurazioni Generali. E poco tempo più tardi, pure James Joyce, che in città inizia a scrivere l'Ulisse, fa una vita un po' movimentata e impara a parlare in triestino. Soprattutto le parolacce. Sono nati a Trieste invece Boris Pahor, il più importante scrittore della letteratura slovena contemporanea, e uno dei grandi maestri del Novecento italiano: Italo Svevo.

È triestino anche uno dei più importanti poeti italiani del ventesimo secolo, Umberto Saba. Il nome di Saba, per altro, è legato alla storia dello sport a Trieste. Il poeta si è trovato un giorno, quasi per caso, ad assistere a una partita della squadra locale, la Triestina, che gli ha ispirato alcune poesie dedicate al calcio oggi molto famose.

La Triestina di Saba esiste ancora, gioca le sue partite allo stadio Nereo Rocco, in onore del calciatore e poi allenatore più importante della storia del calcio a Trieste. Oggi partecipa al campionato di serie C e manca da molto tempo nelle serie più alte, ma ha sempre tanti tifosi appassionati.

C'è anche un'altra storia di calcio legata a Trieste, quella della squadra dell'Amatori Ponziana, che per qualche anno partecipa al campionato jugoslavo e non a quello italiano. È una storia molto interessante, vi prometto un episodio a parte. Come un altro episodio a parte merita l'epopea della Stefanel Trieste, la squadra di basket cittadina che con un mix fortunatissimo di italiani e jugoslavi ha sfiorato la vittoria del campionato.

Come avete sentito, non è facile riassumere la storia e l'anima di una città così ricca e complessa come Trieste. Vi consiglio di visitarla, per mangiare la Porzina, bere un “nero” e fare una passeggiata in Piazza dell'Unità d'Italia, magari in un giorno senza Bora, il fortissimo vento tipico di queste parti. A Trieste si respira un'atmosfera unica. Allo stesso tempo molto italiana e poco italiana. Come è giusto che sia, per una città di confine.

Devo fare un ringraziamento particolare al mio amico Fabio, triestino doc innamoratissimo della sua città, che mi ha fornito tante informazioni precise e appassionate su Trieste. Le cose interessanti di questo episodio sono merito suo. Gli errori invece sono sempre e solo i miei. A presto!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#8 Trieste. Una città, tante anime Trieste|a|city|many|souls Triest|Eine|Stadt|viele|Seelen 트리에스테|하나의|도시|많은|영혼들 Trieste|En|stad|många|själar ||||duší Trieste|Una|ciudad|muchas|almas #8 Τεργέστη. Μια πόλη, πολλές ψυχές #8 Trieste. Une ville, plusieurs âmes #第8回 トリエステひとつの街、多くの魂 #8 Triëst. Eén stad, vele zielen #8 Triest. Jedno miasto, wiele dusz #8 Trieste. Uma cidade, muitas almas #8 Триест. Один город, много душ #8 Trieste. En stad, många själar #8 Trieste. Una ciudad, muchas almas #8 Trieste. A city, many souls. #8 Triest. Eine Stadt, viele Seelen #8 트리에스테. 하나의 도시, 많은 영혼들

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 24 aprile 2021.__ Transkription|vom|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|April 전사|~로부터|팟캐스트|살바토레|이야기하다|에피소드|게시된|4월| Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|april Transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|abril transcription|from the|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|April Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 24 april 2021. Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 24 de abril de 2021. Transcription from the podcast Salvatore tells, episode published on April 24, 2021. Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 24. April 2021. 2021년 4월 24일에 발행된 팟캐스트 살바토레의 이야기에서 발췌.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell 배포됨|와|라이센스|크리에이티브|커먼즈|||비|상업적 Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell Distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens. Distribuido con licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial. Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license. Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell. 비상업적 Creative Commons CC-BY 4.0 라이센스에 따라 배포됨.

C'è una città in Italia famosa per il mare e per il caffè. Es gibt|eine|Stadt|in|Italien|berühmt|für|das|Meer|und|für|den|Kaffee 있다|하나의|도시|에|이탈리아|유명한|위해|그|바다|그리고|위해|그|커피 Det finns|en|stad|i|Italien|berömd|för|det|havet|och|för|det|kaffet Hay|una|ciudad|en|Italia|famosa|por|el|mar|y|por|el|café there is|a|city|in|Italy|famous|for|the|sea|and|||coffee Det finns en stad i Italien känd för havet och för kaffet. Hay una ciudad en Italia famosa por el mar y por el café. There is a city in Italy famous for the sea and for coffee. Es gibt eine Stadt in Italien, die berühmt ist für das Meer und den Kaffee. 이탈리아에는 바다와 커피로 유명한 도시가 있다. Ma non sto parlando di Napoli. Aber|nicht|ich bin|spreche|über|Neapel 하지만|아니다|나는|말하고 있는|에|나폴리 Men|inte|jag är|pratar|om|Napoli Pero|no|estoy|hablando|de|Nápoles But|not|I am|talking|about|Naples Men jag pratar inte om Neapel. Pero no estoy hablando de Nápoles. But I'm not talking about Naples. Aber ich spreche nicht von Neapel. 하지만 나는 나폴리에 대해 이야기하고 있지 않습니다. È una città con una propensione economica e finanziaria antica nei secoli. Es|eine|Stadt|mit|einer|Neigung|wirtschaftlichen|und|finanziellen|alten|in den|Jahrhunderten 그것은|하나의|도시|가진|하나의|경향|경제적|그리고|금융적|고대의|에서|세기 Det är|en|stad|med|en|benägenhet|ekonomisk|och|finansiell|gammal|under|århundradena Es|una|ciudad|con|una|propensión|económica|y|financiera|antigua|en los|siglos it is|a|city|with|a|propensity|economic|and|financial|ancient|in the|centuries C'est une ville avec une propension économique et financière qui remonte à des siècles. Det är en stad med en gammal ekonomisk och finansiell benägenhet genom århundradena. Es una ciudad con una propensión económica y financiera antigua a lo largo de los siglos. It is a city with an ancient economic and financial inclination over the centuries. Es ist eine Stadt mit einer alten wirtschaftlichen und finanziellen Neigung über die Jahrhunderte. 그것은 수세기 동안 경제적이고 금융적인 경향을 가진 도시입니다. E non sto parlando nemmeno di Milano. Und|nicht|ich bin|spreche|auch nicht|über|Mailand 그리고|아니|나는|말하고 있는|심지어|에 대한|밀라노 Och|inte|jag är|pratar|ens|om|Milano Y|no|estoy|hablando|tampoco|de|Milán and|not|I am|talking|neither|of|Milano Och jag pratar inte ens om Milano. Y tampoco estoy hablando de Milán. And I'm not talking about Milan either. Und ich spreche auch nicht von Mailand. 그리고 나는 밀라노에 대해서도 이야기하고 있지 않습니다.

È una città che ha tanti nomi, a seconda di chi ne parla. Es|eine|Stadt|die|hat|viele|Namen|je nach||von|wer|sie|spricht 그것은|하나의|도시|그|가지고 있다|많은|이름들|에||의|누가|그것에|말하는 Det är|en|stad|som|har|många|namn|beroende av|andra|av|vem|det|pratar Es|una|ciudad|que|tiene|muchos|nombres|según|segunda|de|quién|de ella|habla it is|a|city|that|it has|many|names|depending||of|who|it|he speaks C'est une ville qui porte plusieurs noms, selon qui en parle. Det är en stad som har många namn, beroende på vem som pratar om den. Es una ciudad que tiene muchos nombres, dependiendo de quién hable de ella. It is a city that has many names, depending on who is speaking about it. Es ist eine Stadt, die viele Namen hat, je nachdem, wer darüber spricht. 그것은 누가 이야기하느냐에 따라 많은 이름을 가진 도시입니다. Perché è una città di confine, dove sono passate e passano tante lingue e tante culture. |||||frontière|||passées||||||| because|it is|a|city|of|border|where|they are|past|and|they pass|many|languages|||cultures |||||fronteira|||||||||| Warum|ist|eine|Stadt|von|Grenze|wo|sind|vergangen|und|passieren|viele|Sprachen|und|viele|Kulturen 왜|이다|하나의|도시|의|국경|어디|(그곳에) 있다|지나간|그리고|지나간다|많은|언어들|그리고|많은|문화들 Varför|är|en|stad|av|gräns|där|har varit|passerat|och|passerar|många|språk|och|många|kulturer Porque|es|una|ciudad|de|frontera|donde|han|pasado|y|pasan|tantas|lenguas|y|tantas|culturas Parce que c'est une ville frontière, où tant de langues et de cultures se sont croisées et se croisent encore. För det är en gränsstad, där många språk och kulturer har passerat och fortfarande passerar. Porque es una ciudad fronteriza, donde han pasado y pasan muchas lenguas y muchas culturas. Because it is a border city, where many languages and cultures have passed and continue to pass. Weil es eine Grenzstadt ist, in der viele Sprachen und Kulturen vorbeigekommen sind und vorbeikommen. 왜냐하면 그것은 국경 도시로, 많은 언어와 많은 문화가 지나갔고 지금도 지나가는 곳이기 때문입니다.

Se ci siete stati, forse avete capito di che città sto parlando. Wenn|uns|ihr seid|gewesen|vielleicht|ihr habt|verstanden|von|welcher|Stadt|ich|spreche 만약|우리|당신들이|있었던|아마도|당신들이|이해했을|에 대한|어떤|도시|내가|말하고 있는 Om|oss|har varit|varit|kanske|ni har|förstått|vilken|vilken|stad|jag|pratar Si|nos|han|estado|quizás|han|entendido|de|qué|ciudad|estoy|hablando If|we|you are|been|maybe|you have|understood|of|which|city|I am|talking Om ni har varit där, kanske ni har förstått vilken stad jag pratar om. Si han estado allí, quizás han entendido de qué ciudad estoy hablando. If you have been there, perhaps you understood which city I am talking about. Wenn ihr dort gewesen seid, habt ihr vielleicht verstanden, von welcher Stadt ich spreche. 여기에 가본 적이 있다면, 제가 어떤 도시를 말하고 있는지 아마 이해했을 것입니다. Se non l'avete mai visitata, invece, vi ci porto io. ||||||||porte| If|not|you have|ever|visited|instead|to you|there|I take|I Wenn|nicht|ihr habt|jemals|besucht|stattdessen|euch|uns|bringe|ich 만약|아니|여러분이 그것을|결코|방문한|대신|여러분을|우리를|데려가요|나 Om|inte|ni har|någonsin|besökt|istället|ni|dit|tar|jag Si|no|la han|nunca|visitado|en cambio|les|allí|llevo|yo Om ni aldrig har besökt den, så tar jag er dit. Si nunca la han visitado, en cambio, los llevo yo. If you have never visited it, then I will take you there. Wenn ihr sie noch nie besucht habt, dann bringe ich euch dorthin. 하지만 한 번도 방문한 적이 없다면, 제가 데려가겠습니다.

Andiamo a Trieste. Lass uns gehen|nach|Triest 갑시다|에|트리에스테 Vi åker|till|Trieste Vamos|a|Trieste we go|to|Trieste Vi åker till Trieste. Vamos a Trieste. Let's go to Trieste. Lasst uns nach Triest gehen. 트리에스테로 갑시다.

Se guardate su una mappa, o su Google Maps, scoprirete che Trieste è in un posto un po' strano. |||||||||vous découvrirez||||||||| If|you look|on|a|map|or||Google|Maps|you will discover|that|Trieste|it is|in|a|place|one|a bit|strange Wenn|ihr schaut|auf|eine|Karte|oder|auf|Google|Maps|werdet entdecken|dass|Triest|ist|in|einem|Ort|ein|bisschen|seltsam 만약|보신다면|위에|하나의|지도|아니면|위에|구글|맵스|발견할 것입니다|~라는 것|트리에스테|이다|에|하나의|장소|하나의|조금|이상한 Om|ni tittar|på|en|karta|eller|på|Google|Maps|ni kommer att upptäcka|att|Trieste|är|i|en|plats|en|lite|konstig Si|miran|en|un|mapa|o|en|Google|Maps|descubrirán|que|Trieste|está|en|un|lugar|un|poco|extraño Om ni tittar på en karta, eller på Google Maps, kommer ni att upptäcka att Trieste ligger på en lite konstig plats. Si miran en un mapa, o en Google Maps, descubrirán que Trieste está en un lugar un poco extraño. If you look on a map, or on Google Maps, you will discover that Trieste is in a somewhat strange place. Wenn Sie auf eine Karte oder Google Maps schauen, werden Sie entdecken, dass Triest an einem etwas seltsamen Ort liegt. 지도를 보거나 구글 맵스를 보면, 트리에스테가 조금 이상한 곳에 있다는 것을 알게 될 것입니다. Sembra una virgola di terra che allunga l'Italia verso oriente. ||virgule||||extends||| it seems|a|comma|of|land|which|extends|Italy|towards|east Es scheint|ein|Komma|aus|Erde|die|verlängert|Italien|nach|Osten 보인다|하나의|쉼표|의|땅|이|늘리다|이탈리아|향해|동쪽 Verkar|en|kommatecken|av|jord|som|sträcker|Italien|mot|öst Parece|una|coma|de|tierra|que|alarga|Italia|hacia|oriente Parece uma vírgula de terra que se estende de Itália para leste. Det ser ut som ett kommatecken av land som sträcker ut Italien mot öster. Parece una coma de tierra que alarga a Italia hacia el oriente. It looks like a comma of land that stretches Italy towards the east. Es sieht aus wie ein Komma aus Land, das Italien nach Osten verlängert. 트리에스테는 이탈리아를 동쪽으로 늘리는 땅의 쉼표처럼 보입니다. Se uno non guarda bene, può pensare che in quel punto l'Italia sia già finita, e sia già iniziata la Slovenia. ||||||||||||||||||||Slovenia if|one|not|he looks|well|he can|to think|that|in|that|point|Italy|it is|already|finished|and|it is||started|the|Slovenia Wenn|man|nicht|schaut|genau|kann|denken|dass|an|diesem|Punkt|Italien|sei|schon|beendet|und|sei|schon|begonnen|die|Slowenien 만약|하나|않으면|보지|잘|할 수 있다|생각하다|~라는|~안에|그|지점|이탈리아|이다|이미|끝났다|그리고|이다|이미|시작되었다|그|슬로베니아 Om|man|inte|tittar|noga|kan|tänka|att|på|den|punkten|Italien|är|redan|slutad|och|är|redan|påbörjad|den|Slovenien Si|uno|no|mira|bien|puede|pensar|que|en|ese|punto|Italia|esté|ya|terminada|y|esté|ya|comenzada|la|Eslovenia Om man inte tittar noga kan man tro att Italien redan har tagit slut där, och att Slovenien redan har börjat. Si uno no mira bien, puede pensar que en ese punto Italia ya ha terminado, y que ya ha comenzado Eslovenia. If one doesn't look closely, they might think that at that point Italy has already ended, and Slovenia has already begun. Wenn man nicht genau hinschaut, könnte man denken, dass Italien an diesem Punkt bereits endet und Slowenien bereits beginnt. 누군가 잘 보지 않으면, 그 지점에서 이탈리아가 이미 끝났고 슬로베니아가 시작되었다고 생각할 수 있습니다.

Non è una cosa casuale. ||||pas aléatoire not|it is|a|thing|random Nicht|ist|eine|Sache|zufällig 아니다|이다|하나의|것|우연한 Inte|är|en|sak|slumpmässig No|es|una|cosa|casual Ce n'est pas une chose aléatoire. Det är inte en slump. No es algo casual. This is not a random thing. Das ist kein Zufall. 이것은 우연한 일이 아닙니다. Anzi, grande parte dell'identità di Trieste viene proprio da lì, dalla sua posizione, all'incrocio tra due nazioni, o forse tre. |||||||||||||at the intersection|||||| Indeed|large|part|of the identity|of|Trieste|comes|precisely|from|there|from the|its|position|at the intersection|between|two|nations|or|perhaps|three |||||||||||||na interseção|||||| Im Gegenteil|große|Teil|der Identität|von|Triest|kommt|gerade|von|dort|von der|seine|Lage|an der Kreuzung|zwischen|zwei|Nationen|oder|vielleicht|drei 오히려|큰|부분|정체성의|의|트리에스테|온다|바로|에서|거기|에서|그의|위치|교차로에서|사이에|두|국가|아니면|아마도|세 Tvärtom|stor|del|av identiteten|av|Trieste|kommer|just|från|där|från|sin|position|vid korsningen|mellan|två|nationer|eller|kanske|tre Además|gran|parte|de la identidad|de|Trieste|viene|precisamente|de|allí|de la|su|posición|en la intersección|entre|dos|naciones|o|quizás|tres En effet, une grande partie de l'identité de Trieste vient de là, de sa position, au carrefour entre deux nations, voire trois. Tvärtom, en stor del av Triestes identitet kommer just därifrån, från dess läge, vid korsningen mellan två nationer, eller kanske tre. De hecho, gran parte de la identidad de Trieste proviene precisamente de allí, de su posición, en la intersección entre dos naciones, o quizás tres. In fact, a large part of Trieste's identity comes precisely from there, from its position, at the crossroads of two nations, or perhaps three. Tatsächlich stammt ein großer Teil der Identität von Triest genau von dort, von seiner Lage, an der Kreuzung zwischen zwei Nationen, oder vielleicht drei. 오히려, 트리에스테의 정체성의 큰 부분은 바로 그곳, 두 나라 또는 아마 세 나라의 교차점에 있는 위치에서 비롯됩니다.

Come al solito, partiamo da un po' di storia. comme|||nous partons||||| as|the|usual|let's start|from|a|bit|of|history Wie|am|gewöhnt|fahren wir|von|ein|wenig|Geschichte| 보통처럼|에|보통|출발합니다|부터|약간의|조금|의|역사 Som|vid|vanligt|vi åker|från|en|lite|av|historia Como|al|habitual|partimos|de|un|poco|de|historia Comme d'habitude, commençons par un peu d'histoire. Som vanligt börjar vi med lite historia. Como de costumbre, comencemos con un poco de historia. As usual, let's start with a bit of history. Wie gewohnt, beginnen wir mit ein wenig Geschichte. 늘 그렇듯이, 약간의 역사부터 시작합시다.

Per molti secoli Trieste è stata una città relativamente piccola. Für|viele|Jahrhunderte|Triest|ist|gewesen|eine|Stadt|relativ|klein 많은|여러|세기|트리에스테|이다|있었다|하나의|도시|상대적으로|작았다 I många|många|sekler|Trieste|har|varit|en|stad|relativt|liten Por|muchos|siglos|Trieste|ha|sido|una|ciudad|relativamente|pequeña for|many|centuries|Trieste|it is|has been|a|city|relatively|small Pendant de nombreux siècles, Trieste a été une ville relativement petite. I många århundraden har Trieste varit en relativt liten stad. Durante muchos siglos, Trieste ha sido una ciudad relativamente pequeña. For many centuries, Trieste was a relatively small city. Über viele Jahrhunderte war Triest eine relativ kleine Stadt. 수세기 동안 트리에스테는 상대적으로 작은 도시였습니다. Oscurata in particolare dalla potenza di Venezia. darkened|||||| darkened|in|particular|by the|power|of|Venice Oscurata|||||| Verdunkelt|in|besonderer|von der|Macht|von|Venedig 어두워진|에|특히|에 의해|힘|의|베네치아 Dold|i|synnerhet|av|makt|av|Venedig Oscurecida|en|particular|por|poder|de|Venecia Ombre particulièrement de la puissance de Venise. Särskilt skymd av makten i Venedig. Ofuscada en particular por el poder de Venecia. Particularly overshadowed by the power of Venice. Besonders im Schatten der Macht von Venedig. 특히 베네치아의 힘에 가려졌습니다. Fino al diciottesimo secolo, quando l'area di Trieste diventa interessante per le sorti del sacro romano impero, che poi sarà l'impero austro-ungarico. ||||||||||||sortes|||||||||| until|the|eighteenth|century|when|the area|of|Trieste|becomes|interesting|for|the|fates|of the|sacred|Roman|empire|which|then|will be|the empire|| Bis zum|zum|achtzehnten|Jahrhundert|als|das Gebiet|von|Triest|wird|interessant|für|die|Geschicke|des|heiligen|römischen|Reich|das|dann|sein wird|das Reich|| Until|the|eighteenth|century|when|the area|of|Trieste|becomes|interesting|for|the|fortunes|of the|holy|roman|empire|which|then|will be|the empire|| Fram till|till|artonde|århundrade|när|området|av|Trieste|blir|intressant|för|de|öden|av|heliga|romerska|imperiet|som|sedan|kommer att vara|imperiet|| Hasta|al|decimoctavo|siglo|cuando|el área|de|Trieste|se vuelve|interesante|para|los|destinos|del|sagrado|romano|imperio|que|luego|será|el imperio|| Jusqu'au XVIIIe siècle, lorsque la région de Trieste devint intéressante pour le sort du Saint Empire romain germanique, qui devint plus tard l'Empire austro-hongrois. Fram till artonhundratalet, när området kring Trieste blir intressant för det heliga romerska riket, som senare kommer att bli det österrikisk-ungerska imperiet. Hasta el siglo dieciocho, cuando el área de Trieste se vuelve interesante para el destino del sagrado imperio romano, que luego será el imperio austro-húngaro. Until the eighteenth century, when the area of Trieste becomes interesting for the fate of the Holy Roman Empire, which will later be the Austro-Hungarian Empire. Bis zum achtzehnten Jahrhundert, als das Gebiet von Triest für das Schicksal des Heiligen Römischen Reiches interessant wird, das später das österreichisch-ungarische Reich sein wird. 18세기까지, 트리에스테 지역이 신성 로마 제국의 운명에 흥미를 가지게 될 때까지, 이는 후에 오스트리아-헝가리 제국이 될 것이다.

Nel 1719, l'imperatore Carlo VI d'Austria ha un'idea simile a quella avuta da Ferdinando I di Toscana un secolo e mezzo prima per Livorno. ||||of Austria||||||eue|||||||||||| In|the emperor|Charles|VI|of Austria|he has||similar|to|that|had|by|Ferdinand|I|of|Tuscany|a|century|and|half|before|for|Livorno Im|der Kaiser|Karl|VI|von Österreich|hat|eine Idee|ähnlich|an|die|hatte|von|Ferdinand|I|von|Toskana|ein|Jahrhundert|und|halb|vorher|für|Livorno 1719|황제|카를로|6|오스트리아의|가졌다|하나의 아이디어|유사한|에|그|가졌던|에 의해|페르디난도|1|의|토스카나|하나의|세기|그리고|반|이전에|위한|리보르노 I|kejsaren|Karl|VI|av Österrike|har|en idé|liknande|till|den|hade|av|Ferdinand|I|av|Toscana|ett|sekel|och|och ett halvt|tidigare|för|Livorno En|el emperador|Carlos|VI|de Austria|tiene||similar|a|la|tenida|por|Fernando|I|de|Toscana|un|siglo|y|medio|antes|para|Livorno En 1719, l'empereur Charles VI d'Autriche eut une idée similaire à celle que Ferdinand Ier de Toscane avait eue un siècle et demi plus tôt pour Livourne. År 1719 har kejsar Karl VI av Österrike en idé liknande den som Ferdinand I av Toscana hade en och en halv århundrade tidigare för Livorno. En 1719, el emperador Carlos VI de Austria tiene una idea similar a la que tuvo Fernando I de Toscana un siglo y medio antes para Livorno. In 1719, Emperor Charles VI of Austria has an idea similar to that of Ferdinand I of Tuscany a century and a half earlier for Livorno. Im Jahr 1719 hat Kaiser Karl VI. von Österreich eine ähnliche Idee wie Ferdinand I. von Toskana anderthalb Jahrhunderte zuvor für Livorno. 1719년, 오스트리아의 카를 6세 황제는 1세기 반 전에 토스카나의 페르디난도 1세가 리보르노를 위해 가졌던 것과 유사한 아이디어를 가지고 있다. Vi ricordate? Ihr|erinnert 당신은|기억하나요 Ni|kommer ihåg Os|recordáis you|remember Kommer ni ihåg? ¿Lo recuerdan? Do you remember? Erinnert ihr euch? 기억나세요? Il governo di Vienna ha bisogno di un porto sul mediterraneo per contrastare Venezia e il suo predominio. ||||||||||||contrer|||||dominance the|government|of|Vienna|has|need|to|a|port|on the|Mediterranean|to|to counter|Venice|and|its||dominance Der|Regierung|von|Wien|hat|Bedarf|an|einen|Hafen|am|Mittelmeer|um|zu bekämpfen|Venedig|und|das|sein|Übergewicht 그|정부|의|비엔나|가지고 있다|필요|의|하나의|항구|위에|지중해|을 위해|대항하다|베네치아|그리고|그|그의|지배 Det|regering|av|Wien|har|behov|av|en|hamn|vid|Medelhavet|för|att motverka|Venedig|och|dess|sin|dominans El|gobierno|de|Viena|tiene|necesidad|de|un|puerto|sobre el|mediterráneo|para|contrarrestar|Venecia|y|su|su|predominio Le gouvernement de Vienne avait besoin d'un port sur la Méditerranée pour contrer la domination de Venise. Regeringen i Wien behöver en hamn vid Medelhavet för att motverka Venedig och dess dominans. El gobierno de Viena necesita un puerto en el Mediterráneo para contrarrestar a Venecia y su predominio. The government of Vienna needs a port on the Mediterranean to counter Venice and its dominance. Die Regierung von Wien benötigt einen Hafen im Mittelmeer, um Venedig und seine Vorherrschaft entgegenzuwirken. 비엔나 정부는 베네치아와 그 지배에 맞서기 위해 지중해에 항구가 필요하다. Decide di farlo a partire da Trieste, che diventa un porto franco e così comincia a crescere molto rapidamente. |||||||||||franc||||||| he decides|to|to do it|at|to start|from|Trieste|which|it becomes|a|port|free|and|so|it starts|to|to grow|very|quickly Er entscheidet|zu|tun|ab|starten|von|Triest|der|wird|ein|Hafen|freier|und|so|beginnt|zu|wachsen|sehr|schnell 결정하다|~의|그것을 하다|~에서|출발하다|~로|트리에스테|그것이|된다|하나의|항구|자유|그리고|그래서|시작하다|~하게|성장하다|매우|빠르게 Han bestämmer|att|göra det|från|avresa|från|Trieste|som|blir|en|hamn|fri|och|så|börjar|att|växa|mycket|snabbt Decidió|de|hacerlo|a|partir|de|Trieste|que|se convierte|un|puerto|franco|y|así|comienza|a|crecer|muy|rápidamente Il décide de le faire à partir de Trieste, qui devient un port franc et connaît ainsi une croissance très rapide. De beslutar att göra det från Trieste, som blir en fri hamn och börjar växa mycket snabbt. Decide hacerlo a partir de Trieste, que se convierte en un puerto franco y así comienza a crecer muy rápidamente. He decides to do it starting from Trieste, which becomes a free port and thus begins to grow very rapidly. Er beschließt, es von Triest aus zu tun, das zu einem Freihafen wird und so sehr schnell zu wachsen beginnt. 트리에스테에서 시작하기로 결정하고, 트리에스테는 자유 항구가 되어 매우 빠르게 성장하기 시작합니다. Arrivano famiglie da tutti gli angoli dell'impero asburgico e Trieste diventa grande e cosmopolita. ||||||de l'empire|Austrian||||||cosmopolitan they arrive|families|from|all|the|corners|of the empire|Habsburg|and|Trieste|it becomes|big|and|cosmopolitan Sie kommen|Familien|aus|allen|den|Ecken|des Imperiums|Habsburgischen|und|Triest|wird|groß|und|kosmopolitisch 도착한다|가족들|에서|모든|그|구석|제국의|합스부르크|그리고|트리에스테|된다|대도시|그리고|세계적인 Anländer|familjer|från|alla|de|hörn|av imperiet|habsburgska|och|Trieste|blir|stor|och|kosmopolitisk Llegan|familias|de|todos|los|rincones|del imperio|austriaco|y|Trieste|se vuelve|grande|y|cosmopolita Des familles arrivèrent de tous les coins de l'Empire des Habsbourg et Trieste devint grande et cosmopolite. Familjer kommer från alla hörn av det habsburgska imperiet och Trieste blir stort och kosmopolitiskt. Llegan familias de todos los rincones del imperio austriaco y Trieste se vuelve grande y cosmopolita. Families arrive from all corners of the Austro-Hungarian Empire and Trieste becomes large and cosmopolitan. Familien aus allen Ecken des österreichischen Kaiserreichs kommen an und Triest wird groß und kosmopolitisch. 합스부르크 제국의 모든 구석에서 가족들이 도착하고 트리에스테는 크고 세계적인 도시가 됩니다.

A parte la parentesi delle guerre napoleoniche, Trieste resta sotto il controllo austriaco per due secoli. (Artikel)|abgesehen von|die|Klammer|der|Kriege|napoleonischen|Triest|bleibt|unter|die|Kontrolle|österreichischer|für|zwei|Jahrhunderte A|제외하고|그|괄호|의|전쟁|나폴레옹의|트리에스테|남아있다|아래에|그|통제|오스트리아의|동안|두|세기 Förutom|delen|den|parentesen|av|krigen|napoleoniska|Trieste|förblir|under|det|kontrollen|österrikisk|i|två|sekler A|parte|la|paréntesis|de las|guerras|napoleónicas|Trieste|permanece|bajo|el|control|austríaco|por|dos|siglos At|part|the|parenthesis|of the|wars|Napoleonic|Trieste|remains|under|the|control|Austrian|for|two|centuries Hormis l'intermède des guerres napoléoniennes, Trieste est restée sous contrôle autrichien pendant deux siècles. Para além do interlúdio das guerras napoleónicas, Trieste permaneceu sob o controlo austríaco durante dois séculos. Förutom parentesen av de napoleoniska krigen förblir Trieste under österrikisk kontroll i två århundraden. Aparte del paréntesis de las guerras napoleónicas, Trieste permanece bajo control austriaco durante dos siglos. Apart from the interlude of the Napoleonic wars, Trieste remains under Austrian control for two centuries. Abgesehen von der Zeit der Napoleonischen Kriege bleibt Triest zwei Jahrhunderte lang unter österreichischer Kontrolle. 나폴레옹 전쟁의 간섭을 제외하고, 트리에스테는 2세기 동안 오스트리아의 지배 아래에 남아 있습니다.

Duecento anni in cui diventa grande e ricca, una delle più importanti città dell'impero. zweihundert|Jahre|in|denen|wird|groß|und|reich|eine|der|meisten|wichtigen|Städte|des Imperiums 200|년|동안|그|된다|크고||부유한|하나의|중에서|가장|중요한|도시|제국의 Tvåhundra|år|i|vilket|blir|stor|och|rik|en|av de|mest|viktiga|städer|i imperiet Doscientos|años|en|los que|se vuelve|grande|y|rica|una|de las|más|importantes|ciudades|del imperio two hundred|years|in|which|it becomes|big|and|rich|a|of the|more|important|city|of the empire Två hundra år där det blir stort och rikt, en av de viktigaste städerna i imperiet. Doscientos años en los que se vuelve grande y rica, una de las ciudades más importantes del imperio. Two hundred years in which it becomes large and rich, one of the most important cities of the empire. Zweihundert Jahre, in denen es groß und reich wird, eine der wichtigsten Städte des Kaiserreichs. 200년 동안 트리에스테는 커지고 부유해지며 제국에서 가장 중요한 도시 중 하나가 됩니다. Una città austriaca, dunque, dove chi comanda parla tedesco. ||||||commands|| a|city|Austrian|therefore|where|who|commands|speaks|German Eine|Stadt|österreichische|also|wo|derjenige|befiehlt|spricht|Deutsch 하나의|도시|오스트리아의|그러므로|어디서|누가|지배하는|말하는|독일어 En|stad|österrikisk|alltså|där|den som|kommanderar|talar|tyska Una|ciudad|austriaca|entonces|donde|quien|manda|habla|alemán Une ville autrichienne, donc, où les responsables parlent allemand. En österrikisk stad, alltså, där de som styr talar tyska. Una ciudad austriaca, por lo tanto, donde quien manda habla alemán. An Austrian city, therefore, where those in charge speak German. Eine österreichische Stadt, wo die, die das Sagen haben, Deutsch sprechen. 따라서 독일어를 하는 사람들이 지배하는 오스트리아의 도시. Anche se per le strade, soprattutto tra i mercanti, i professionisti e gli studenti, molti si sentono italiani e parlano italiano. Auch|wenn|auf|die|Straßen|vor allem|zwischen|die|Händler|die|Fachleute|und|die|Studenten|viele|sich|fühlen|italienisch|und|sprechen|Italienisch 또한|만약|~에|그|거리|특히|사이에|그|상인들|그|전문가들|그리고|그|학생들|많은|자신을|느낀다|이탈리아인들|그리고|말한다|이탈리아어 Även|om|på|de|gator|särskilt|bland|i|köpmän|i|yrkesverksamma|och|de|studenter|många|sig|känner|italienska|och|pratar|italienska Aunque|(pronombre reflexivo)|por|las|calles|sobre todo|entre|los|comerciantes|los|profesionales|y|los|estudiantes|muchos|(pronombre reflexivo)|sienten|italianos|y|hablan|italiano also|if|for|the|streets|especially|among|the|merchants||professionals|and||students|many|they|they feel|Italian|and|they speak|Italian Även om på gatorna, särskilt bland köpmän, yrkesverksamma och studenter, känner många sig italienska och talar italienska. Aunque por las calles, sobre todo entre los comerciantes, los profesionales y los estudiantes, muchos se sienten italianos y hablan italiano. Even though in the streets, especially among merchants, professionals, and students, many feel Italian and speak Italian. Obwohl sich viele auf den Straßen, insbesondere unter den Händlern, Fachleuten und Studenten, als Italiener fühlen und Italienisch sprechen. 거리에 나가면, 특히 상인, 전문가, 학생들 사이에서 많은 사람들이 이탈리아인이라고 느끼고 이탈리아어를 한다. E molti altri ancora parlano sloveno e si sentono sloveni. |||||||||slovenian and|many|others|still|they speak|Slovenian|and|they|they feel|Slovenes Und|viele|andere|noch|sprechen|Slowenisch|und|sich|fühlen|Slowenen 그리고|많은|다른 사람들|아직도|말합니다|슬로베니아어|그리고|그들은|느낍니다|슬로베니아인들 Och|många|andra|fortfarande|pratar|slovenska|och|de|känner|slovener Y|muchos|otros|todavía|hablan|esloveno|y|se|sienten|eslovenos Ja monet muut puhuvat sloveeniaa ja tuntevat itsensä slovenialaisiksi. Och många andra talar slovenska och känner sig slovenska. Y muchos otros más hablan esloveno y se sienten eslovenos. And many others still speak Slovenian and feel Slovenian. Und viele andere sprechen Slowenisch und fühlen sich als Slowenen. 그리고 또 다른 많은 사람들은 슬로베니아어를 하고 슬로베니아인이라고 느낀다.

Le cose cominciano a cambiare nella seconda parte del dominio austriaco. |||||||||domination| the|things|they begin|to|to change|in the|second|part|of the|dominion|Austrian Die|Dinge|beginnen|zu|ändern|in der|zweiten|Hälfte|der|Herrschaft|österreichischen 그|것들|시작한다|~에|변화하다|~에서|두 번째|부분|~의|지배|오스트리아의 De|saker|börjar|att|förändras|i|andra|delen|av|styre|österrikisk Las|cosas|comienzan|a|cambiar|en la|segunda|parte|del|dominio|austriaco Asiat alkavat muuttua Itävallan vallan toisessa osassa. Saker börjar förändras under den andra delen av det österrikiska styret. Las cosas comienzan a cambiar en la segunda parte del dominio austriaco. Things begin to change in the second part of the Austrian rule. Die Dinge beginnen sich in der zweiten Hälfte der österreichischen Herrschaft zu ändern. 오스트리아 지배의 후반부에 들어서면서 상황이 변하기 시작한다.

A metà del XIX secolo, cominciano le guerre di indipendenza italiane. |||||||guerre||| at|mid|of the|19th|century|they begin|the|wars|of|independence|Italian Am|Mitte|des|XIX|Jahrhunderts|beginnen|die|Kriege|der|Unabhängigkeit|italienischen (없음)|중간|의|19세기|세기|시작된다|(정관사)|전쟁|의|독립|이탈리아의 I|mitten|av|1800-talet|århundrade|börjar|de|krigen|av|självständighet|italienska A|mitad|de|XIX|siglo|comienzan|las|guerras|de|independencia|italianas Au milieu du XIXe siècle, les guerres d'indépendance italiennes commencent. I mitten av 1800-talet börjar de italienska självständighetskrigen. A mediados del siglo XIX, comienzan las guerras de independencia italianas. In the mid-19th century, the Italian wars of independence begin. Mitte des 19. Jahrhunderts beginnen die italienischen Unabhängigkeitskriege. 19세기 중반에 이탈리아 독립 전쟁이 시작된다. Gli austriaci in quel periodo non controllavano solo Trieste, ma anche tutto il Veneto e tutta la Lombardia. ||||||they were controlling||||||||||| the|Austrians|in|that|period|not|they controlled|only|Trieste|but|also|all|the|Veneto|and|||Lombardy Die|Österreicher|in|jener|Zeitraum|nicht|kontrollierten|nur|Triest|sondern|auch|ganz|das|Venetien|und|ganz|die|Lombardei 그|오스트리아인들|에|그|시기|않게|지배했다|만|트리에스테|그러나|또한|모든|그|베네토|그리고|모든|그|롬바르디아 De|österrikare|i|den|perioden|inte|kontrollerade|bara|Trieste|men|också|hela|den|Veneto|och|hela|den|Lombardiet Los|austriacos|en|ese|período|no|controlaban|solo|Trieste|pero|también|todo|el|Véneto|y|toda|la|Lombardía À cette époque, les Autrichiens ne contrôlaient pas seulement Trieste, mais aussi tout le Vénétie et toute la Lombardie. Österrikarna kontrollerade vid den tiden inte bara Trieste, utan även hela Veneto och hela Lombardiet. Los austriacos en ese período no solo controlaban Trieste, sino también todo el Véneto y toda Lombardía. At that time, the Austrians did not only control Trieste, but also all of Veneto and all of Lombardy. Die Österreicher kontrollierten zu dieser Zeit nicht nur Triest, sondern auch ganz Venetien und ganz Lombardei. 그 당시 오스트리아는 트리에스테뿐만 아니라 베네토와 롬바르디아 전역도 통제하고 있었다. Con le guerre del Risorgimento, devono cedere quel territorio al Regno d'Italia. |||||||ce|territoire||| with|the|wars|of the|Resurgence|they must|to cede|that|territory|to the|Kingdom|of Italy Mit|den|Kriegen|des|Risorgimento|müssen|abtreten|jenes|Gebiet|an das|Königreich| (전치사)|그|전쟁들|(전치사)|통일 전쟁|그들은 ~해야 한다|양도하다|그|영토|(전치사)|왕국| Med|de|krigen|om|enhet|måste|ge upp|det|territoriet|till|kungadömet| Con|las|guerras|del|Risorgimiento|deben|ceder|ese|territorio|al|Reino| Risorgimenton sotien myötä heidän oli luovutettava alue Italian kuningaskunnalle. Avec les guerres du Risorgimento, ils doivent céder ce territoire au Royaume d'Italie. Med Risorgimento-krigen måste de avstå det territoriet till Kungariket Italien. Con las guerras del Risorgimento, deben ceder ese territorio al Reino de Italia. With the wars of the Risorgimento, they must cede that territory to the Kingdom of Italy. Mit den Kriegen des Risorgimento müssen sie dieses Gebiet an das Königreich Italien abtreten. 리소르지멘토 전쟁을 통해 그들은 이 영토를 이탈리아 왕국에 양도해야 했다. Così l'Austria perde Milano e anche Venezia. So|Österreich|verliert|Mailand|und|auch|Venedig 그렇게|오스트리아|잃는다|밀라노|그리고|또한|베네치아 Så|Österrike|förlorar|Milano|och|också|Venedig Así|Austria|pierde|Milán|y|también|Venecia so|Austria|loses|Milano|and|also|Venice Näin Itävalta menetti Milanon ja myös Venetsian. L'Autriche perd ainsi Milan et Venise. Så förlorar Österrike Milano och även Venedig. Así, Austria pierde Milán y también Venecia. Thus, Austria loses Milan and also Venice. So verliert Österreich Mailand und auch Venedig. 그래서 오스트리아는 밀라노와 베네치아를 잃게 된다. Ma non Trieste. Aber|nicht|Triest 하지만|아니다|트리에스테 Men|inte|Trieste Pero|no|Trieste but|not|Trieste Men inte Trieste. Pero no Trieste. But not Trieste. Aber nicht Triest. 하지만 트리에스테는 아니다. Per gli austriaci è molto importante, gli italiani non hanno i soldi né le energie per arrivare così lontano. Für|die|Österreicher|ist|sehr|wichtig|die|Italiener|nicht|haben|die|Geld|noch|die|Energie|um|ankommen|so|weit ~에 대한|그|오스트리아인들|이다|매우|중요하다|그|이탈리아인들|아니다|가지고 있다|그|돈|~도 아니다|그|에너지|~을 위해|도착하다|그렇게|멀리 För|de|österrikarna|är|mycket|viktigt|de|italienarna|inte|har|de|pengar|varken|de|energier|för|att komma|så|långt Para|los|austriacos|es|muy|importante|los|italianos|no|tienen|los|dinero|ni|las|energías|para|llegar|tan|lejos for|the|Austrians|it is|very|important|the|Italians|not|they have|the|money|nor|the|energies|to|to arrive|so|far Itävaltalaisille se on hyvin tärkeää, italialaisilla ei ole rahaa eikä energiaa mennä niin pitkälle. Pour les Autrichiens, c'est très important, les Italiens n'ont ni l'argent ni l'énergie pour aller aussi loin. För österrikarna är det mycket viktigt, italienarna har varken pengarna eller energin för att komma så långt. Para los austriacos es muy importante, los italianos no tienen el dinero ni las energías para llegar tan lejos. For the Austrians, it is very important; the Italians do not have the money or the energy to get that far. Für die Österreicher ist es sehr wichtig, die Italiener haben nicht das Geld oder die Energie, um so weit zu reisen. 오스트리아인들에게는 매우 중요하지만, 이탈리아인들은 그렇게 멀리 갈 돈이나 에너지가 없다.

Come dicevamo, però, a Trieste vivono molti italiani. Wie|wir sagten|aber|in|Triest|leben|viele|Italiener 어떻게|말했듯이|그러나|에|트리에스테|살고 있다|많은|이탈리아인들 Som|vi sade|men|i|Trieste|bor|många|italienare Como|decíamos|pero|en|Trieste|viven|muchos|italianos as|we said|however|at|Trieste|they live|many|Italians Kuten sanoimme, Triestessä asuu kuitenkin paljon italialaisia. Som vi sa, bor det dock många italienare i Trieste. Como decíamos, sin embargo, en Trieste viven muchos italianos. As we were saying, however, many Italians live in Trieste. Wie wir sagten, leben jedoch viele Italiener in Triest. 하지만 우리가 말했듯이, 트리에스테에는 많은 이탈리아인들이 살고 있다. Che ora vedono un Regno d'Italia così vicino alla loro città e cominciano a pensare seriamente che Trieste ne debba fare parte. Welche|Uhrzeit|sehen|ein|Königreich|von Italien|so|nah|an|ihre|Stadt|und|beginnen|zu|denken|ernsthaft|dass|Triest|davon|sollte|machen|Teil 그|시간|본다|하나의|왕국|이탈리아의|그렇게|가까운|에|그들|도시|그리고|시작한다|에|생각하다|진지하게|~라는|트리에스테|그것에|해야|하다|일부 Vad|klockan|ser|ett|kungarike|av Italien|så|nära|till|deras|stad|och|börjar|att|tänka|seriöst|att|Trieste|av det|bör|vara|del Qué|hora|ven|un|Reino|de Italia|tan|cerca|a su|su|ciudad|y|comienzan|a|pensar|seriamente|que|Trieste|de él|deba|hacer|parte What|time|they see|a|Kingdom|of Italy|so|near|to the|their|city|and|they begin|to|to think|seriously|that|Trieste|it|should|to make|part jotka nyt näkevät Italian kuningaskunnan niin lähellä omaa kaupunkiaan ja alkavat vakavasti ajatella, että Triesten pitäisi kuulua siihen. qui voient maintenant un royaume d'Italie si proche de leur ville et commencent à penser sérieusement que Trieste devrait en faire partie. Som nu ser ett kungarike Italien så nära sin stad och börjar tänka allvarligt på att Trieste bör vara en del av det. Que ahora ven un Reino de Italia tan cerca de su ciudad y comienzan a pensar seriamente que Trieste debe formar parte de él. They now see a Kingdom of Italy so close to their city and begin to seriously think that Trieste should be part of it. Die jetzt ein Königreich Italien so nah an ihrer Stadt sehen und ernsthaft anfangen zu denken, dass Triest dazugehören sollte. 그들은 이제 이탈리아 왕국이 그들의 도시와 이렇게 가까워진 것을 보고, 트리에스테가 그 일부가 되어야 한다고 진지하게 생각하기 시작한다.

Gli austriaci percepiscono questa insoddisfazione e cercano di frenarla in tutti i modi, ma il nazionalismo italiano in città sembra inarrestabile. ||perçoivent||||||l'arrêter||||||||||||inarrêtable the|Austrians|they perceive|this|dissatisfaction|and|they try|to|to curb it|in|all|the|ways|but|the|nationalism|Italian|in|city|seems|unstoppable Die|Österreicher|nehmen wahr|diese|Unzufriedenheit|und|versuchen|zu|sie zu bremsen|in|allen|den|Möglichkeiten|aber|der|Nationalismus|italienische|in|Stadt|scheint|unaufhaltsam 그들|오스트리아인들|인식한다|이|불만|그리고|그들은 시도한다|~하기 위해|그것을 억제하다|~에서|모든|그|방법|그러나|그|민족주의|이탈리아의|~에서|도시|보인다|저지할 수 없는 De|österrikarna|uppfattar|denna|missnöje|och|försöker|att|bromsa den|på|alla|i|sätt|men|den|nationalism|italienska|i|staden|verkar|oåterkallelig Los|austriacos|perciben|esta|insatisfacción|y|tratan|de|frenarla|en|todos|los|modos|pero|el|nacionalismo|italiano|en|ciudad|parece|imparable Itävaltalaiset huomaavat tyytymättömyyden ja yrittävät kaikin tavoin hillitä sitä, mutta italialainen nationalismi kaupungissa tuntuu pysäyttämättömältä. Les Autrichiens perçoivent ce mécontentement et tentent de l'endiguer par tous les moyens, mais le nationalisme italien dans la ville semble irrépressible. Österrikarna uppfattar denna missnöje och försöker dämpa den på alla sätt, men den italienska nationalismen i staden verkar vara ostopplig. Los austriacos perciben esta insatisfacción y tratan de frenarla de todas las maneras, pero el nacionalismo italiano en la ciudad parece imparable. The Austrians perceive this dissatisfaction and try to curb it in every way, but Italian nationalism in the city seems unstoppable. Die Österreicher nehmen diese Unzufriedenheit wahr und versuchen, sie auf alle möglichen Weisen zu dämpfen, aber der italienische Nationalismus in der Stadt scheint unaufhaltsam. 오스트리아 사람들은 이러한 불만을 인식하고 이를 모든 방법으로 억제하려고 하지만, 도시에서의 이탈리아 민족주의는 멈출 기미가 보이지 않는다.

Nella prima guerra mondiale, Italia e Austria si scontrano al fronte. ||||||||sco|| in the|first|war|worldwide|Italy|and|Austria|they|they clash|at the|front In der|ersten|Krieg|Welt|Italien|und|Österreich|sich|stoßen|an der|Front ~에서|제1|전쟁|세계|이탈리아|그리고|오스트리아|서로|충돌한다|~에서|전선 I|första|kriget|världskriget|Italien|och|Österrike|sig|kolliderar|på|fronten En la|primera|guerra|mundial|Italia|y|Austria|se|enfrentan|en el|frente Ensimmäisessä maailmansodassa Italia ja Itävalta ottivat yhteen rintamalla. Lors de la Première Guerre mondiale, l'Italie et l'Autriche s'affrontent sur le front. Under första världskriget ställs Italien och Österrike mot varandra på fronten. En la Primera Guerra Mundial, Italia y Austria se enfrentan en el frente. In World War I, Italy and Austria clash on the front. Im Ersten Weltkrieg stehen Italien und Österreich an der Front gegenüber. 제1차 세계 대전에서 이탈리아와 오스트리아는 전선에서 충돌한다. L'obiettivo del Regno d'Italia è dichiarato da subito: completare l'unità italiana conquistando Trento e Trieste. |||||déclaré||||||||| the objective|of the|Kingdom|of Italy|it is|declared|by|immediately|to complete|the unity|Italian|by conquering|Trento|and|Trieste Das Ziel|des|Königreich|Italiens|ist|erklärt|von|Anfang an|die Vollständigung|der Einheit|italienischen|durch Eroberung|Trient|und|Triest 목표|의|왕국|이탈리아|이다|선언된|에서|즉시|완성하는 것|통합|이탈리아의|정복함으로써|트렌토|과|트리에스테 Målet|av|kungadöme|av Italien|är|deklarerat|från|början|fullborda|enhet|italienska|erövrande|Trento|och|Trieste El objetivo|del|Reino|de Italia|es|declarado|desde|pronto|completar|la unidad|italiana|conquistando|Trento|y|Trieste Italian kuningaskunnan tavoite julistetaan alusta alkaen: Italian yhtenäisyyden toteuttaminen valloittamalla Trento ja Trieste. L'objectif du Royaume d'Italie est déclaré dès le départ : compléter l'unité italienne en conquérant Trente et Trieste. Målet för Kungariket Italien deklareras genast: att fullborda den italienska enheten genom att erövra Trento och Trieste. El objetivo del Reino de Italia se declara desde el principio: completar la unidad italiana conquistando Trento y Trieste. The goal of the Kingdom of Italy is declared from the outset: to complete Italian unification by conquering Trento and Trieste. Das Ziel des Königreichs Italien wird von Anfang an erklärt: die italienische Einheit zu vollenden, indem Trient und Triest erobert werden. 이탈리아 왕국의 목표는 즉시 선언된다: 트렌토와 트리에스를 정복하여 이탈리아 통일을 완성하는 것이다. E con grande fatica, alla fine le ottiene, con il trattato di Rapallo del 1920. |||fatigue|||||||traité||Rapallo| and|with|great|effort|at the|end|the|he obtains|||treaty|of|Rapallo|of the Und|mit|großer|Mühe|am Ende|Ende|sie|erhält|mit|dem|Vertrag|von|Rapallo|des 그리고|~와 함께|큰|노력|결국|끝에|그녀에게|얻는다|~와 함께|그|조약|의|라팔로|~의 Och|med|stort|möda|till slut|slutligen|dem|får|med|den|traktaten|av|Rapallo|från Y|con|gran|esfuerzo|al|final|les|obtiene|con|el|tratado|de|Rapallo|de Ja suurella vaivalla hän lopulta sai ne, Rapallon sopimuksella vuonna 1920. Et avec beaucoup de peine, il finit par les obtenir, avec le traité de Rapallo de 1920. Och med stor möda får de till slut det, med Rapallofördraget 1920. Y con gran esfuerzo, al final las obtiene, con el tratado de Rapallo de 1920. And with great effort, in the end, it achieves this, with the Treaty of Rapallo in 1920. Und mit großer Mühe erreicht es schließlich, mit dem Vertrag von Rapallo von 1920. 그리고 큰 고생 끝에, 결국 1920년 라팔로 조약으로 이를 얻는다.

L'ingresso in Italia non è una decisione a cuor leggero per i triestini. the entry|in|Italy|not|it is|a|decision|at|heart|light|for|the|Triestines ||||||||coração|||| Der Eintritt|in|Italien|nicht|ist|eine|Entscheidung|mit|Herz|leicht|für|die|Triestiner 입국|에|이탈리아|아니다|이다|하나의|결정|에|마음|가벼운|에게|그|트리에스티 사람들 Inträdet|i|Italien|inte|är|ett|beslut|med|hjärta|lätt|för|de|triestinerna ||||||||||||Triestini La entrada|en|Italia|no|es|una|decisión|a|corazón|ligero|para|los|triestinos Italiaan liittyminen ei ole Triesten asukkaille mikään kevyt päätös. L'entrée en Italie n'est pas une décision prise à la légère par les habitants de Trieste. Inträdet i Italien är inte ett lätt beslut för triestinerna. La entrada en Italia no es una decisión ligera para los triestinos. The entry into Italy is not a decision taken lightly by the Triestines. Der Eintritt in Italien ist keine leichtfertige Entscheidung für die Triestiner. 이탈리아로의 입국은 트리에스티인들에게 가벼운 결정이 아니다. Il nazionalismo italiano in città è forte, ma lo è anche quello degli sloveni, che speravano che la città venisse unita al regno di Jugoslavia appena nato. ||||||||||||||||||||||||Yugoslavia|| the|nationalism|Italian|in|city|it is|strong|but|it|it is|also|that|of the|Slovenes|who|they hoped|that|the|city|it would be|united|to the|kingdom|of|Yugoslavia|just|born Der|Nationalismus|italienische|in|Stadt|ist|stark|aber|es|ist|auch|der|der|Slowenen|die|hofften|dass|die|Stadt|würde|vereint|an|Königreich|von|Jugoslawien|gerade|geboren 그|민족주의|이탈리아의|안|도시|이다|강하다|그러나|그것|이다|또한|그것|의|슬로베니아인들|그|희망했다|그|그|도시|오게 되다|통합되다|에|왕국|의|유고슬라비아|방금|태어난 Det|nationalism|italienska|i|staden|är|stark|men|det|är|också|det|av de|slovenerna|som|hoppades|att|staden|staden|skulle bli|förenad|till|kungarike|av|Jugoslavien|nyss|fött El|nacionalismo|italiano|en|ciudad|es|fuerte|pero|lo|es|también|el|de los|eslovenos|que|esperaban|que|la|ciudad|fuera|unida|al|reino|de|Yugoslavia|recién|nacido Italialainen nationalismi on kaupungissa voimakasta, mutta myös slovenialaisten nationalismi on voimakasta, sillä he toivoivat kaupungin yhdistämistä vastikään syntyneeseen Jugoslavian kuningaskuntaan. Le nationalisme italien est fort dans la ville, mais aussi celui des Slovènes, qui espéraient que la ville serait unie au nouveau royaume de Yougoslavie. Den italienska nationalismen i staden är stark, men det är också den slovenska, som hoppades att staden skulle förenas med det nybildade kungariket Jugoslavien. El nacionalismo italiano en la ciudad es fuerte, pero también lo es el de los eslovenos, que esperaban que la ciudad se uniera al recién nacido reino de Yugoslavia. Italian nationalism in the city is strong, but so is that of the Slovenians, who hoped that the city would be united with the newly born Kingdom of Yugoslavia. Der italienische Nationalismus in der Stadt ist stark, aber auch der der Slowenen, die hofften, dass die Stadt dem neu gegründeten Königreich Jugoslawien angegliedert wird. 도시의 이탈리아 민족주의는 강하지만, 슬로베니아 민족주의도 강해서 그들은 도시가 새로 태어난 유고슬라비아 왕국에 합쳐지기를 희망했다. Invece si trovano in Italia. Statt|sich|finden|in|Italien 대신|그들|찾는다|이탈리아| Istället|de|befinner sig|i|Italien En cambio|se|encuentran|en|Italia instead|they|they find|in|Italy Sen sijaan ne löytyvät Italiasta. Istället befinner de sig i Italien. En cambio, se encuentran en Italia. Instead, they find themselves in Italy. Stattdessen befinden sie sich in Italien. 대신 그들은 이탈리아에 있다. Stranieri in un Italia molto nazionalista e molto arrabbiata. Ausländer|in|einem|Italien|sehr|nationalistisch|und|sehr|wütend 외국인|에|하나의|이탈리아|매우|민족주의적인|그리고|매우|화난 Utlänningar|i|en|Italien|mycket|nationalist|och|mycket|arg Extranjeros|en|una|Italia|muy|nacionalista|y|muy|enojada foreigners|in|a|Italy|very|nationalist|and||angry Ulkomaalaiset hyvin kansallismielisessä ja hyvin vihaisessa Italiassa. Étrangers dans une Italie très nationaliste et très en colère. Utlänningar i ett mycket nationalistiskt och mycket argt Italien. Extranjeros en una Italia muy nacionalista y muy enojada. Foreigners in a very nationalist and very angry Italy. Fremde in einem sehr nationalistischen und sehr wütenden Italien. 매우 민족주의적이고 매우 화가 난 이탈리아의 외국인들.

Da quel clima di insoddisfazione, sarebbe nato il fascismo, con la sua idea di superiorità italiana sulle altre nazioni e il disprezzo per tutto ciò che non è italiano. |||||||||||||||||||||mépris|||ce qui||non|| From|that|climate|of|dissatisfaction|it would|born|the|fascism|with|the|its|idea|of|superiority|Italian|on|other|nations|and|the|contempt|for|everything|that|which|not|it is|Italian Von|diesem|Klima|der|Unzufriedenheit|würde|geboren|der|Faschismus|mit|der|seine|Idee|der|Überlegenheit|italienischen|über|andere|Nationen|und|der|Verachtung|für|alles|was|was|nicht|ist|italienisch 그|그|분위기|의|불만|~할 것이다|태어났다|그|파시즘|~와 함께|그|그의|생각|의|우월성|이탈리아의|~에 대한|다른|국가들|그리고|그|경멸|~에 대한|모든|것|~인|아닌|이다|이탈리아인 Från|det|klimat|av|missnöje|skulle|födas|den|fascismen|med|den|sin|idé|av|överlägsenhet|italienska|över|andra|nationer|och|den|förakt|för|allt|det|som|inte|är|italiensk Desde|ese|clima|de|insatisfacción|habría|nacido|el|fascismo|con|la|su|idea|de|superioridad|italiana|sobre las|otras|naciones|y|el|desprecio|por|todo|lo|que|no|es|italiano Tuosta tyytymättömyyden ilmapiiristä oli määrä syntyä fasismi, jossa vallitsi ajatus italialaisesta ylivertaisuudesta muihin kansoihin nähden ja jossa halveksittiin kaikkea ei-italialaista. De ce climat d'insatisfaction serait né le fascisme, avec son idée de supériorité italienne sur les autres nations et le mépris pour tout ce qui n'est pas italien. Ur detta missnöjesklimat skulle fascismen födas, med sin idé om italiensk överlägsenhet över andra nationer och förakt för allt som inte är italienskt. De ese clima de insatisfacción, nacería el fascismo, con su idea de superioridad italiana sobre las otras naciones y el desprecio por todo lo que no es italiano. From that climate of dissatisfaction, fascism would emerge, with its idea of Italian superiority over other nations and contempt for everything that is not Italian. Aus diesem Klima der Unzufriedenheit entstand der Faschismus, mit seiner Idee der italienischen Überlegenheit über andere Nationen und der Verachtung für alles, was nicht italienisch ist. 그 불만의 분위기에서 이탈리아의 다른 국가들에 대한 우월성과 이탈리아가 아닌 모든 것에 대한 경멸이라는 이념을 가진 파시즘이 태어났다.

A Trieste, per esempio, i fascisti hanno subito le idee chiare. at|Trieste|for|example|the|the fascists|they have|immediately|the|ideas|clear ||||||||||claras In|Triest|zum|Beispiel|die|Faschisten|haben|sofort|die|Ideen|klar A|트리에스테|예를 들어|예|그|파시스트들|가졌다|즉시|그들의|생각|명확한 I|Trieste|till|exempel|de|fascisterna|har|genast|de|idéerna|klara En|Trieste|por|ejemplo|los|fascistas|han|rápidamente|las|ideas|claras À Trieste, par exemple, les fascistes avaient des idées claires. I Trieste, till exempel, har fascisterna haft klara idéer. En Trieste, por ejemplo, los fascistas tienen las ideas claras. In Trieste, for example, the fascists had clear ideas. In Triest zum Beispiel hatten die Faschisten klare Vorstellungen. 예를 들어, 트리에스테에서 파시스트들은 명확한 생각을 가지고 있었다. Il 13 luglio del 1920 attaccano e incendiano il Narodni Dom, il centro culturale e simbolo degli sloveni triestini. |||||incinerate||National|House|||||||| the|July|of|they attack|and|they set on fire|the|Narodni|Dom||center|cultural|and|symbol|of the|Slovenes|Triestine Der|Juli|des|greifen an|und|setzen in Brand|das|Narodni|Dom|das|Zentrum|kulturelle|und|Symbol|der|Slowenen|Triestiner 13|7|1920|공격하고|그리고|불태우고|그|나로니|돔|그|센터|문화적|그리고|상징|의|슬로베니아인들|트리에스티인들 Den|juli|av|attackerar|och|sätter eld på|det|Narodni|Dom|det|centrum|kulturella|och|symbol|av de|slovener|triestiner |||||podpalają||Narodowy||||||||| El|julio|de|atacan|y|incendian|el|Narodni|Dom|el|centro|cultural|y|símbolo|de los|eslovenos|triestinos Heinäkuun 13. päivänä 1920 he hyökkäsivät ja sytyttivät tuleen Narodni Dom -rakennuksen, joka oli Triesten sloveenien kulttuurikeskus ja symboli. Le 13 juillet 1920, ils attaquent et incendient le Narodni Dom, centre culturel et symbole des Slovènes à Trieste. Den 13 juli 1920 attackerar och sätter de eld på Narodni Dom, det kulturella centret och symbolen för de slovenska triestinerna. El 13 de julio de 1920 atacan e incendian el Narodni Dom, el centro cultural y símbolo de los eslovenos triestinos. On July 13, 1920, they attacked and set fire to the Narodni Dom, the cultural center and symbol of the Slovenes of Trieste. Am 13. Juli 1920 greifen sie das Narodni Dom an und setzen es in Brand, das Kulturzentrum und Symbol der slowenischen Triestiner. 1920년 7월 13일, 그들은 나로드니 돔(Narodni Dom)을 공격하고 방화한다. 이는 트리에스테 슬로베니아인들의 문화 중심지이자 상징이다. Poco tempo dopo, quando il fascismo è ormai solidamente al potere, la città viene italianizzata con la forza. ||||||||||||||italianized||| little|time|after|when|the|fascism|it is|by now|solidly|to the|power|the|city|it is|Italianized|with|the|force wenig|Zeit|später|als|der|Faschismus|ist|mittlerweile|fest|an|Macht|die|Stadt|wird|italienisiert|mit|der|Gewalt 조금|시간|후에|언제|그|파시즘|이다|이제|확고하게|권력에|권력|그|도시|된다|이탈리아화|으로|그|힘 Lite|tid|efter|när|det|fascismen|är|numera|fast|vid|makten|staden|staden|blir|italienskt|med|den|våld ||||||||solidnie||||||||| Poco|tiempo|después|cuando|el|fascismo|está|ya|sólidamente|en el|poder|la|ciudad|es|italianizada|con|la|fuerza Pian sen jälkeen, kun fasismi oli vahvasti vallassa, kaupunki italialisoitiin väkisin. Peu de temps après, alors que le fascisme était fermement au pouvoir, la ville a été italianisée de force. Kort därefter, när fascismen redan har ett fast grepp om makten, italienskaniseras staden med våld. Poco tiempo después, cuando el fascismo ya está firmemente en el poder, la ciudad es italianizada por la fuerza. Shortly after, when fascism was now firmly in power, the city was Italianized by force. Kurz darauf, als der Faschismus bereits fest an der Macht ist, wird die Stadt mit Gewalt italienisiert. 조금 후, 파시즘이 이미 확고히 권력을 잡았을 때, 도시는 강제로 이탈리아화되었다. Chiudono le scuole slovene, i centri culturali, i giornali. |||slovene||||| they close|the|schools|Slovenian|the|centers|cultural||newspapers Sie schließen|die|Schulen|slowenischen|die|Zentren|kulturellen|die|Zeitungen 닫는다|그|학교|슬로베니아의|그|센터|문화|그|신문 Stänger|de|skolor|slovenska|och|centra|kulturella|och|tidningar |||słoweńskie||||| Cierran|las|escuelas|eslovenas|los|centros|culturales|los|periódicos De stänger de slovenska skolorna, kulturcentren och tidningarna. Cierran las escuelas eslovenas, los centros culturales, los periódicos. Slovenian schools, cultural centers, and newspapers are closing. Die slowenischen Schulen, die Kulturzentren und die Zeitungen werden geschlossen. 슬로베니아 학교, 문화 센터, 신문이 폐쇄됩니다. I cittadini di etnia slovena devono italianizzare i loro nomi. ||||Slovenian||||| the|citizens|of|ethnicity|Slovenian|they must|Italianize|the|their|names Die|Bürger|der|ethnischen|Slowenen|müssen|italianisieren|ihre|ihre|Namen 그들|시민들|의|민족|슬로베니아|해야 한다|이탈리아식으로 바꾸다|그들의|그들|이름들 De|medborgare|av|etnicitet|slovenska|måste|italianisera|sina|deras|namn |||narodowości|słoweńska||||| Los|ciudadanos|de|etnia|eslovena|deben|italianizar|los|sus|nombres Les citoyens d'origine slovène doivent italianiser leur nom. Medborgare av slovensk etnicitet måste italienskanisera sina namn. Los ciudadanos de etnia eslovena deben italianizar sus nombres. Citizens of Slovenian ethnicity must Italianize their names. Die Bürger slowenischer Ethnie müssen ihre Namen italianisieren. 슬로베니아 민족의 시민들은 그들의 이름을 이탈리아식으로 바꿔야 합니다.

Durante la seconda guerra mondiale nelle campagne intorno a Trieste ci sono scontri feroci a sfondo etnico, con atti di violenza compiuti dall'esercito fascista e rappresaglie di vendetta da parte dei partigiani jugoslavi. ||||||||||||affrontements|féroces|a|de fond|ethnique|||||commis||||reprisals||||||partisans|Slovenian During|the|second|war|world|in the|countryside|around|to|Trieste|there|there are|clashes|ferocious|at|background|ethnic|with|acts|of|violence|committed|by the army|fascist|and|reprisals|of|revenge|by|part|of the|partisans|Yugoslavs ||||||||||||conflitos|||||||||cometidos||||||vingança||||| Während|die|zweite|Krieg|Welt|in den|ländlichen Gebieten|um|um|Triest|es|gibt|Kämpfe|heftig|mit|ethnischem|Hintergrund|mit|Taten|von|Gewalt|begangen|von der Armee|faschistischen|und|Vergeltungsmaßnahmen|von|Rache|von|Seite|der|Partisanen|jugoslawischen 동안|그|두 번째|전쟁|세계적인|에서|시골|주위에|에|트리에스테|우리에게|있다|충돌|잔인한|에|배경|민족적인|와 함께|행위|의|폭력|저질러진|군대에 의해|파시스트|그리고|보복|의|복수|에 의해|쪽|의|파르티잔|유고슬라비아인들 Under|den|andra|krig|världskriget|i|landsbygder|runt|vid|Trieste|det finns|är|strider|brutala|med|etniskt|etniskt|med|handlingar|av|våld|utförda|av armén|fascistisk|och|vedergällningar|av|hämnd|av|sida|de|partisanerna|jugoslaviska ||||||||||||||||etniczny|||||popełnione|armii|||odwetu|||||||Jugosławian Durante|la|segunda|guerra|mundial|en las|campañas|alrededor|de|Trieste|hay|son|enfrentamientos|feroces|de|trasfondo|étnico|con|actos|de|violencia|cometidos|por el ejército|fascista|y|represalias|de|venganza|por|parte|de los|partisanos|yugoslavos Pendant la Seconde Guerre mondiale, la campagne autour de Trieste a été le théâtre de violents affrontements à caractère ethnique, avec des actes de violence perpétrés par l'armée fasciste et des représailles de la part des partisans yougoslaves. Under andra världskriget sker det brutala etniska sammandrabbningar i landsbygden runt Trieste, med våldshandlingar utförda av den fascistiska armén och hämndaktioner från de jugoslaviska partisanerna. Durante la segunda guerra mundial en las campañas alrededor de Trieste hay enfrentamientos feroces de carácter étnico, con actos de violencia perpetrados por el ejército fascista y represalias de venganza por parte de los partisanos yugoslavos. During World War II, there are fierce ethnic clashes in the countryside around Trieste, with acts of violence committed by the fascist army and retaliatory acts by the Yugoslav partisans. Während des Zweiten Weltkriegs gibt es in den Dörfern rund um Triest heftige ethnische Konflikte, mit Gewalttaten der faschistischen Armee und Vergeltungsaktionen der jugoslawischen Partisanen. 제2차 세계 대전 동안 트리에스테 주변의 시골에서는 민족적 배경으로 인한 격렬한 충돌이 발생하며, 파시스트 군대의 폭력 행위와 유고슬라비아 파르티잔의 보복이 이어집니다. Nella seconda parte della guerra, quando l'esercito del Reich occupa direttamente Trieste, viene aperto il più importante campo di concentramento nazista in Italia, alla Risiera di San Sabba. ||||||||||||||||||||||||rizerie|||Sabba In the|second|part|of the|war|when|the army|of the|Reich|occupies|directly|Trieste|it is|open|the|most|important|camp|of|concentration|Nazi|in|Italy|at the|Risiera|of|Saint|Sabba In der|zweiten|Teil|des|Krieges|als|die Armee|des|Reichs|direkt|direkt|Triest|wird|eröffnet|das|wichtigste|wichtigste|Lager|von|Konzentration|nazistischen|in|Italien|an der|Risiera|von|San|Sabba In the|second|part|of the|war|when|the army|of the|Reich|occupies|directly|Trieste|is|opened|the|most|important|camp|of|concentration|Nazi|in|Italy|at the|Risiera|of|San|Sabba I|andra|del|av|kriget|när|armén|av|riket|ockuperar|direkt|Trieste|blir|öppnat|det|mest|viktiga|lägret|av|koncentration|nazistiska|i|Italien|vid|Risiera|av|San|Sabba |||||||||||||||||||koncentracyjny|||||Risiera|||Sabba En|segunda|parte|de la|guerra|cuando|el ejército|del|Reich|ocupa|directamente|Trieste|se|abre|el|más|importante|campo|de|concentración|nazi|en|Italia|en|Risiera|de|San|Sabba Dans la seconde moitié de la guerre, lorsque l'armée du Reich occupa directement Trieste, le plus important camp de concentration nazi en Italie fut ouvert à la Risiera di San Sabba. I den andra delen av kriget, när Reichs armé direkt ockuperar Trieste, öppnas det viktigaste nazistiska koncentrationslägret i Italien, vid Risiera di San Sabba. En la segunda parte de la guerra, cuando el ejército del Reich ocupa directamente Trieste, se abre el campo de concentración nazi más importante en Italia, en la Risiera de San Sabba. In the second part of the war, when the Reich army directly occupies Trieste, the most important Nazi concentration camp in Italy is opened at the Risiera di San Sabba. In der zweiten Kriegsphase, als die Reichsarmee Triest direkt besetzt, wird das wichtigste Konzentrationslager der Nazis in Italien, die Risiera di San Sabba, eröffnet. 전쟁의 두 번째 부분에서 제국군이 트리에스테를 직접 점령할 때, 이탈리아에서 가장 중요한 나치 수용소인 산 사바 리지에라가 개설됩니다.

Sono anni di enorme caos e dolore la cui fine è ancora lontana. Es sind|Jahre|von|enormem|Chaos|und|Schmerz|die|deren|Ende|ist|noch|fern 나는|년|의|엄청난|혼란|그리고|고통|그|의|끝|이다|아직|멀다 Det är|år|av|enormt|kaos|och|smärta|vars|av|slut|är|fortfarande|långt borta Son|años|de|enorme|caos|y|dolor|la|cuya|fin|está|aún|lejana I am|years|of|enormous|chaos|and|pain|the|whose|end|it is|still|far away Ce sont des années de chaos et de douleur énormes dont la fin est encore lointaine. Det är år av enorm kaos och smärta vars slut fortfarande är långt borta. Son años de enorme caos y dolor cuya fin aún está lejana. These are years of enormous chaos and pain, the end of which is still far away. Es sind Jahre enormen Chaos und Schmerzes, deren Ende noch weit entfernt ist. 수년간의 엄청난 혼란과 고통의 끝은 아직 멀다. Nel 1945, alla fine della guerra, Trieste viene liberata. Im|am|Ende|des|Krieges|Triest|wird|befreit 1945|전쟁의|끝|의|전쟁|트리에스테|이다|해방되었다 I|vid|slutet|av|kriget|Trieste|blir|befriad En|al|final|de la|guerra|Trieste|es|liberada In|at the|end|of the|war|Trieste|it is|liberated En 1945, à la fin de la guerre, Trieste est libérée. År 1945, i slutet av kriget, befrias Trieste. En 1945, al final de la guerra, Trieste es liberada. In 1945, at the end of the war, Trieste is liberated. Im Jahr 1945, am Ende des Krieges, wird Triest befreit. 1945년, 전쟁이 끝나고 트리에스테가 해방된다. Ma da chi? Aber|von|wem 하지만|에게|누구 Men|av|vem Pero|de|quién But|by|who Mais par qui ? Men av vem? ¿Pero por quién? But by whom? Aber von wem? 하지만 누구에 의해? Arrivano in città due eserciti anti-nazisti. ||||||nazis they arrive|in|city|two|armies|| Sie kommen|in|die Stadt|zwei|Armeen|| 도착한다|에|도시|두|군대|| Anländer|till|staden|två|arméer|| Llegan|a|ciudad|dos|ejércitos|| Två anti-nazistiska arméer anländer till staden. Llegan a la ciudad dos ejércitos anti-nazis. Two anti-Nazi armies arrive in the city. Zwei anti-nazistische Armeen kommen in die Stadt. 두 개의 반나치 군대가 도시로 들어온다. Uno è quello degli alleati anglo-americani. ||||alliés|| One|it is|that one|of the|allies|| Eins|ist|der|der|Alliierte|| 하나|이다|그것|의|동맹국|| En|är|den|av|allierade|| Uno|es|ese|de los|aliados|| Un est celui des alliés anglo-américains. En är de anglo-amerikanska allierade. Uno es el de los aliados anglo-americanos. One is that of the Anglo-American allies. Einer ist der der anglo-amerikanischen Alliierten. 하나는 앵글로-아메리칸 동맹국입니다. Per la precisione, reggimenti neozelandesi. |||régiments néo-zélandais| for|the|precision|regiments|New Zealanders Für|die|Genauigkeit|Regimenter|neuseeländische 정밀하게|그|정밀도|연대|뉴질랜드 För|den|precision|regementen|nyzeeländska Por|la|precisión|regimientos|neozelandeses Pour être précis, des régiments néo-zélandais. För att vara exakt, nyzeeländska regementen. Para ser precisos, regimientos neozelandeses. Specifically, New Zealand regiments. Genauer gesagt, neuseeländische Regimenter. 정확히 말하면, 뉴질랜드 연대입니다. Un altro è quello dei partigiani jugoslavi guidati dal Maresciallo Tito. |||||partisans|yougoslaves|||maréchal| one|other|it is|that|of the|partisans|Yugoslavs|led|by the|Marshal|Tito Ein|anderer|ist|das|der|Partisanen|jugoslawischen|geführt|von dem|Marschall|Tito 하나의|다른|이다|그것|의|파르티잔|유고슬라비아|이끌린|에 의해|원수|티토 En|annan|är|det|av|partisaner|jugoslaviska|ledda|av|marskalk|Tito Un|otro|es|eso|de los|partisanos|yugoslavos|guiados|por el|Mariscal|Tito Un autre est celui des partisans yougoslaves dirigés par le Maréchal Tito. Outro é o dos partisans jugoslavos liderados pelo Marechal Tito. En annan är de jugoslaviska partisanerna ledda av marskalk Tito. Otro es el de los partisanos yugoslavos liderados por el Mariscal Tito. Another is that of the Yugoslav partisans led by Marshal Tito. Ein anderer ist der der jugoslawischen Partisanen unter der Führung von Marschall Tito. 또 다른 하나는 티토 원수가 이끄는 유고슬라비아 파르티잔입니다.

Gli uomini di Tito arrivano per primi, con l'obiettivo politico di portare Trieste nella nuova Jugoslavia socialista. |hommes||||||||||||||Yougoslavie| the|men|of|Tito|they arrive|for|first|with|the objective|political|to|to bring|Trieste|in the|new|Jugoslavia|socialist Die|Männer|von|Tito|kommen|für|zuerst|mit|dem Ziel|politischen|zu|bringen|Triest|in die|neue|Jugoslawien|sozialistische 그|남자들|의|티토|도착한다|위해|첫째|함께|목표|정치적|의|가져오는 것|트리에스테|에|새로운|유고슬라비아|사회주의자 De|män|av|Tito|anländer|för|först|med|målet|politiska|att|föra|Trieste|in den|nya|Jugoslavien|socialistiska Los|hombres|de|Tito|llegan|por|primeros|con|el objetivo|político|de|llevar|Trieste|en la|nueva|Yugoslavia|socialista Les hommes de Tito sont arrivés les premiers, avec l'objectif politique de faire entrer Trieste dans la nouvelle Yougoslavie socialiste. Titos män kommer först, med det politiska målet att föra Trieste in i det nya socialistiska Jugoslavien. Los hombres de Tito llegan los primeros, con el objetivo político de llevar Trieste a la nueva Yugoslavia socialista. Tito's men arrive first, with the political aim of bringing Trieste into the new socialist Yugoslavia. Titos Männer kommen zuerst, mit dem politischen Ziel, Triest in das neue sozialistische Jugoslawien zu bringen. 티토의 남자들이 가장 먼저 도착하며, 정치적 목표는 트리에스테를 새로운 사회주의 유고슬라비아에 포함시키는 것입니다. Ottengono il controllo militare della città per qualche tempo, poi si accordano con gli Alleati e si accontentano della parte bassa dell'Istria. Ils obtiennent|||||||||||s'accordent|||Alliés|||se contentent||||de l'Istrie they obtain|the|control|military|of the|city|for|some|time|then|they|they agree|with|the|Allies|and|they|they settle|of the|part|lower|of Istria |||||||||||||||||||||da Istria Sie erhalten|den|militärische Kontrolle|militärische|der|Stadt|für|einige|Zeit|dann|sie|einigen|mit|den|Alliierten|und|sie|begnügen|mit der|Teil|unteren|Istriens 그들은 얻는다|그|통제|군사|의|도시|동안|몇몇|시간|그 후|그들|합의한다|와|그|연합군|그리고|그들|만족한다|의|부분|낮은| De får|den|kontroll|militär|av|staden|i|några|tid|sedan|de|överenskommer|med|de|Allierade|och|de|nöjer sig|av|delen|södra| |||||||||||dogadują||||||zadowalają się|||| Obtienen|el|control|militar|de la|ciudad|por|algún|tiempo|luego|se|acuerdan|con|los|Aliados|y|se|contentan|de la|parte|baja|de Istria Ils obtiennent le contrôle militaire de la ville pendant un certain temps, puis concluent un accord avec les Alliés et s'installent dans la partie inférieure de l'Istrie. Obtiveram o controlo militar da cidade durante algum tempo, depois chegaram a um acordo com os Aliados e fixaram-se na parte inferior da Ístria. De får militär kontroll över staden under en tid, sedan kommer de överens med de allierade och nöjer sig med den nedre delen av Istrien. Obtienen el control militar de la ciudad por algún tiempo, luego se acuerdan con los Aliados y se conforman con la parte baja de Istria. They gain military control of the city for a while, then they reach an agreement with the Allies and settle for the lower part of Istria. Sie erlangen für einige Zeit die militärische Kontrolle über die Stadt, dann einigen sie sich mit den Alliierten und begnügen sich mit dem unteren Teil Istriens. 그들은 잠시 동안 도시의 군사적 통제를 얻고, 그 후 동맹국들과 협상하여 이스트리아의 하부 지역에 만족한다.

Trieste passa agli anglo-americani. Triest|geht über|zu den|| 트리에스테|넘어간다|에게|| Trieste|går|till de|| Trieste|pasa|a los|| Trieste|passes|to the|| Trieste går över till anglo-amerikanerna. Trieste pasa a los anglo-americanos. Trieste passes to the Anglo-Americans. Triest geht an die anglo-amerikaner. 트리에스테는 영미 연합군에게 넘어간다. Ma non all'Italia. Aber|nicht| 하지만|아니다|이탈리아에 Men|inte|till Italien Pero|no| But|not|to Italy Men inte till Italien. Pero no a Italia. But not to Italy. Aber nicht an Italien. 하지만 이탈리아에는 넘어가지 않는다. Tra il 1947 e il 1954, Trieste è una città senza nazione. Zwischen|dem|und|dem|Triest|ist|eine|Stadt|ohne|Nation 사이에|그|그리고|그|트리에스테|이다|하나의|도시|없는|국가 Mellan|det|och|det|Trieste|är|en|stad|utan|nation Entre|el|y|el|Trieste|es|una|ciudad|sin|nación between|the|and||Trieste|it is|a|city|without|nation Mellan 1947 och 1954 är Trieste en stad utan nation. Entre 1947 y 1954, Trieste es una ciudad sin nación. Between 1947 and 1954, Trieste is a city without a nation. Zwischen 1947 und 1954 ist Triest eine Stadt ohne Nation. 1947년과 1954년 사이에 트리에스테는 국가가 없는 도시이다. Si chiama ufficialmente Territorio Libero di Trieste, ha una sua moneta, i suoi francobolli e un suo passaporto. |||||||||||||timbres|||| it means 'it'|it calls|officially|Territory|Free|of|Trieste|it has|a|its|currency|the|its|stamps|and|a|its|passport Es|heißt|offiziell|Gebiet|Freier|von|Triest|hat|eine|eigene|Währung|die|eigenen|Briefmarken|und|einen|eigenen|Reisepass 그것은|불립니다|공식적으로|영토|자유로운|의|트리에스테|가지고 있다|하나의|그의|통화|그|그의|우표|그리고|하나의|그의|여권 Det|heter|officiellt|Territoriet|Fritt|av|Trieste|har|en|sin|valuta|de|sina|frimärken|och|ett|sitt|pass |||||||||||||znaczki|||| Se|llama|oficialmente|Territorio|Libre|de|Trieste|tiene|una|su|moneda|los|sus|sellos|y|un|su|pasaporte Il est officiellement appelé Territoire libre de Trieste, possède sa propre monnaie, ses propres timbres et son propre passeport. Det kallas officiellt Fria Territoriet Trieste, har sin egen valuta, sina egna frimärken och sitt eget pass. Se llama oficialmente Territorio Libre de Trieste, tiene su propia moneda, sus sellos y su pasaporte. It is officially called the Free Territory of Trieste, it has its own currency, its own stamps, and its own passport. Es heißt offiziell Freies Territorium Triest, hat eine eigene Währung, eigene Briefmarken und einen eigenen Reisepass. 공식적으로 트리에스테 자유 지역이라고 불리며, 자체 화폐, 우표 및 여권이 있습니다. Inoltre è affollata da migliaia di soldati americani. ||bondée||mille||| moreover|it is|crowded|by|thousands|of|soldiers|American ||afollada||||| Außerdem|ist|überfüllt|von|Tausenden|von|Soldaten|amerikanischen 또한|이다|붐비는|에 의해|수천|의|군인들|미국인들 Dessutom|är|fylld|av|tusentals|av|soldater|amerikanska Además|está|llena|de|miles|de|soldados|americanos Elle est également encombrée de milliers de soldats américains. Dessutom är det fullt av tusentals amerikanska soldater. Además, está poblada por miles de soldados estadounidenses. Moreover, it is crowded with thousands of American soldiers. Außerdem ist es von Tausenden amerikanischen Soldaten bevölkert. 또한 수천 명의 미국 군인들로 붐빕니다.

Solo nel 1954, un nuovo trattato riporta Trieste e la sua provincia sotto l'amministrazione della repubblica italiana. Nur|im|ein|neuer|Vertrag|bringt zurück|Triest|und|die|seine|Provinz|unter|die Verwaltung|der|Republik|Italienischen 단지|에|하나의|새로운|조약|다시 가져온다|트리에스테|그리고|그|그의|주|아래에|행정|의|공화국|이탈리아 Endast|i|en|ny|fördrag|återför|Trieste|och|den|dess|provins|under|administrationen|av|republiken|italienska Solo|en|un|nuevo|tratado|devuelve|Trieste|y|la|su|provincia|bajo|la administración|de la|república|italiana only|in the|a|new|treaty|brings back|Trieste|and|the|its|province|under|the administration|of the|republic|Italian Ce n'est qu'en 1954 qu'un nouveau traité a ramené Trieste et sa province sous l'administration de la République italienne. Só em 1954, um novo tratado colocou Trieste e a sua província de novo sob a administração da República Italiana. Endast 1954 återfördes Trieste och dess provins under den italienska republikens administration. Solo en 1954, un nuevo tratado devuelve Trieste y su provincia a la administración de la república italiana. Only in 1954, a new treaty brought Trieste and its province back under the administration of the Italian Republic. Erst 1954 bringt ein neuer Vertrag Triest und seine Provinz unter die Verwaltung der italienischen Republik. 1954년에 새로운 조약이 체결되어 트리에스테와 그 지방이 이탈리아 공화국의 관리 하에 놓이게 되었습니다. Dove si trova ancora oggi. Wo|sich|befindet|noch|heute 어디|자신이|찾다|아직|오늘 Var|sig|finns|fortfarande|idag Donde|se|encuentra|todavía|hoy Where|it|he finds|still|today Där det fortfarande ligger idag. Donde se encuentra aún hoy. Where it is still located today. Wo es auch heute noch ist. 현재도 여전히 그곳에 있습니다.

Una storia lunga e complicata, ma che rende Trieste così affascinante. Eine|Geschichte|lange|und|kompliziert|aber|die|macht|Triest|so|faszinierend 하나의|이야기|긴|그리고|복잡한|하지만|그것이|만든다|트리에스테|그렇게|매력적인 En|historia|lång|och|komplicerad|men|som|gör|Trieste|så|fascinerande Una|historia|larga|y|complicada|pero|que|hace|Trieste|tan|fascinante a|story|long|and|complicated|but|that|makes|Trieste|so|fascinating En lång och komplicerad historia, men som gör Trieste så fascinerande. Una historia larga y complicada, pero que hace que Trieste sea tan fascinante. A long and complicated story, but one that makes Trieste so fascinating. Eine lange und komplizierte Geschichte, die Triest so faszinierend macht. 길고 복잡한 이야기지만, 그것이 트리에스를 이렇게 매력적으로 만든다.

Anche se il dominio austriaco sulla città è finito più di un secolo fa, Trieste conserva un'anima asburgica e centroeuropea molto forti. |||||||||||||||||habsbourgeoise||centre-européenne|| also|if|the|dominion|Austrian|on the|city|it is|ended|more|than|a|century|ago|Trieste|it preserves|a soul|Habsburg||Central European|very|strong |||||||||||||||||austríaca|||| Auch|wenn|das|Herrschaft|österreichische|über|Stadt|ist|beendet|mehr|als|ein|Jahrhundert|her|Triest|bewahrt|eine Seele|ausburgisch|und|mitteleuropäisch|sehr|stark 또한|만약|그|지배|오스트리아의|위에|도시|이다|끝났다|더|의|하나|세기|전에|트리에스테|보존한다|하나의 영혼|합스부르크의|그리고|중앙유럽의|매우|강한 Även|om|det|styre|österrikiska|över|stad|är|slutat|mer|än|ett|sekel|sedan|Trieste|bevarar|en själ|habsburgsk|och|centraleuropeisk|mycket|stark |||||||||||||||||austriacka|||| Aunque|si|el|dominio|austriaco|sobre|ciudad|ha|terminado|más|de|un|siglo|hace|Trieste|conserva||austriaca|y|centroeuropea|muy|fuertes Bien que la domination autrichienne sur la ville ait pris fin il y a plus d'un siècle, Trieste conserve une âme habsbourgeoise et centre-européenne très forte. Även om det österrikiska herraväldet över staden tog slut för mer än ett sekel sedan, behåller Trieste en mycket stark habsburgsk och centraleuropeisk själ. Aunque el dominio austriaco sobre la ciudad terminó hace más de un siglo, Trieste conserva un alma austriaca y centroeuropea muy fuertes. Even though the Austrian rule over the city ended more than a century ago, Trieste still retains a very strong Austro-Hungarian and Central European soul. Obwohl die österreichische Herrschaft über die Stadt vor mehr als einem Jahrhundert endete, bewahrt Triest eine sehr starke habsburgische und mitteleuropäische Seele. 오스트리아의 도시 지배가 한 세기 이상 전에 끝났지만, 트리에스는 여전히 강한 합스부르크적이고 중앙유럽적인 영혼을 간직하고 있다. Lo stile dei palazzi e delle strade ricorda un po' quello di Vienna. Das|Stil|der|Paläste|und|der|Straßen|erinnert|ein|wenig|das|von|Wien 그|스타일|의|궁전|그리고|의|거리|기억나게 한다|약간|조금|그것|의|비엔나 Det|stil|av|palats|och|av|gator|påminner|en|lite|det|av|Wien El|estilo|de los|palacios|y|de las|calles|recuerda|un|poco|eso|de|Viena the|style|of the|palaces|and|of the|streets|reminds|a|bit|that|of|Vienna Stilen på palatsen och gatorna påminner lite om den i Wien. El estilo de los palacios y de las calles recuerda un poco al de Viena. The style of the buildings and streets somewhat resembles that of Vienna. Der Stil der Paläste und Straßen erinnert ein wenig an den von Wien. 건물과 거리의 스타일은 약간 비엔나를 떠올리게 한다. E il simbolo architettonico principale della città, il Castello di Miramare, è anch'esso un'eredità austriaca. |||architectural|||||||Miramare|||un héritage| and|the|symbol|architectural|main|of the|city||Castle|of|Miramare|it is|also it|an inheritance|Austrian Und|das|Symbol|architektonische|Haupt-|der|Stadt|das|Schloss|von|Miramare|ist|ebenfalls|ein Erbe|österreichisch 그리고|그|상징|건축의|주요한|의|도시|그|성|의|미라마레|이다|또한|유산|오스트리아의 Och|den|symbol|arkitektoniska|huvudsakliga|av|staden|det|slottet|av|Miramare|är|också|ett arv|österrikiskt ||||||||||Miramare||też|dziedzictwo| Y|el|símbolo|arquitectónico|principal|de la|ciudad|el|Castillo|de|Miramare|es|también él|una herencia|austriaca C'est le symbole architectural principal de la ville, le Château de Miramare, qui est également un héritage autrichien. Och den främsta arkitektoniska symbolen för staden, Miramare-slottet, är också ett österrikiskt arv. Y el símbolo arquitectónico principal de la ciudad, el Castillo de Miramare, también es una herencia austriaca. And the main architectural symbol of the city, the Miramare Castle, is also an Austrian legacy. Und das wichtigste architektonische Symbol der Stadt, das Schloss Miramare, ist ebenfalls ein österreichisches Erbe. 그리고 도시의 주요 건축 상징인 미라마레 성도 오스트리아의 유산이다. È tutto in pietra bianca, di gusto neo-medievale, costruito sul promontorio che guarda il mare. |||||||||||promontoire|||| it is|everything|in|stone|white|of|taste|||built|on the|promontory|that|looks at|the|sea Es|alles|aus|Stein|weiß|im|Stil|||gebaut|auf|dem Vorgebirge|das|schaut|das|Meer 그것은|모든 것|에|돌|흰색|의|스타일|||지어진|위에|곶|이|바라보는|그|바다 Det är|allt|i|sten|vit|av|stil|||byggt|på|udde|som|ser mot|det|hav |||kamienia||||||||przylądek|||| Es|todo|de|piedra|blanca|de|estilo|||construido|sobre|promontorio|que|mira|el|mar Il est entièrement en pierre blanche, de style néo-médiéval, construit sur le promontoire qui donne sur la mer. Det är helt i vit sten, i ny-medeltida stil, byggt på klippan som vetter mot havet. Es todo de piedra blanca, de gusto neo-medieval, construido en el promontorio que mira al mar. It is all made of white stone, in a neo-medieval style, built on the promontory overlooking the sea. Es ist alles aus weißem Stein, im neo-mittelalterlichen Stil, erbaut auf dem Vorgebirge mit Blick auf das Meer. 모든 것이 흰 돌로 되어 있으며, 네오 중세 스타일로 바다를 바라보는 곶 위에 지어졌습니다. Ha un'aria molto malinconica, come la storia di chi lo ha voluto. |||malinconique|||||||| he has|a look|very|melancholic|like|the|story|of|who|it|he has|wanted Hat|eine sehr melancholische Ausstrahlung|sehr|melancholisch|wie|die|Geschichte|von|wer|ihn|hat|gewollt 그는|한 분위기|매우|우울한|처럼|그|이야기|의|누구|그|그를|원했던 Har|en luft|mycket|melankolisk|som|den|historia|av|vem|honom|har|velat |||malinconiczna|||||||| Tiene|un aire|muy|melancólica|como|la|historia|de|quien|lo|ha|querido Il a une allure très mélancolique, tout comme l'histoire de ceux qui l'ont voulu. Det har en mycket melankolisk atmosfär, precis som historien om den som ville ha det. Tiene un aire muy melancólico, como la historia de quien lo quiso. It has a very melancholic air, like the story of those who wanted it. Es hat eine sehr melancholische Ausstrahlung, wie die Geschichte dessen, der es gewollt hat. 그것은 그것을 원했던 사람의 이야기처럼 매우 우울한 분위기를 가지고 있습니다. Doveva essere infatti la casa di Massimiliano I d'Asburgo, fratello dell'imperatore d'Austria, e di sua moglie, Carlotta del Belgio. ||||||||d'Autriche|||||||||| it was supposed to be|to be|indeed|the|house|of|Maximilian|I|of Habsburg|brother|of the emperor|of Austria|and|of|his|wife|Charlotte|of the|Belgium Sollte|sein|tatsächlich|das|Haus|von|Maximilian|I|von Habsburg|Bruder|des Kaisers|von Österreich|und|von|seiner|Frau|Charlotte|von|Belgien ~해야 했다|~이다|사실|그|집|의|마시밀리아노|1세|합스부르크|형|황제의|오스트리아|그리고|의|그의|아내|카를로타|의|벨기에 Skulle|vara|faktiskt|huset|hem|av|Maximilian|I|av Habsburg|bror|till kejsaren|av Österrike|och|av|hans|fru|Charlotte|av|Belgien ||||||Maksymilian||Habsburga||||||||Karolina|| Debía|ser|de hecho|la|casa|de|Maximiliano|I|de Habsburgo|hermano|del emperador|de Austria|y|de|su|esposa|Carlota|de|Bélgica Il s'agit de la résidence de Maximilien Ier de Habsbourg, frère de l'empereur d'Autriche, et de son épouse, Charlotte de Belgique. Det skulle faktiskt vara hemmet för Maximilian I av Habsburg, bror till kejsaren av Österrike, och hans fru, Charlotte av Belgien. De hecho, debía ser la casa de Maximiliano I de Habsburgo, hermano del emperador de Austria, y de su esposa, Carlota de Bélgica. It was supposed to be the home of Maximilian I of Habsburg, brother of the Emperor of Austria, and his wife, Charlotte of Belgium. Es sollte tatsächlich das Haus von Maximilian I. von Habsburg, dem Bruder des Kaisers von Österreich, und seiner Frau, Charlotte von Belgien, sein. 사실 그것은 오스트리아 황제의 형인 막시밀리안 1세와 그의 아내인 벨기에의 카를로타의 집이 되어야 했습니다. Solo che, per una storia un po' strana, Massimiliano è morto in Messico, fucilato da un esercito di ribelli repubblicani, e Carlotta ha avuto problemi mentali ed è poi tornata in Belgio, senza mai più rivedere né il suo amato Massimiliano né il Miramare. |||||||||||||fusillé|||||||||||||||||||||||né|||||né|| Only|that|for|a|story|a|little|strange|Massimiliano|he is|dead|in|Mexico|shot|by|a|army|of|rebel|republican|and|Carlotta|she has|had|problems|mental|and|it is|then|returned|in|Belgium|without|ever|more|to see again|neither|the|her|beloved||||Miramare Nur|dass|für|eine|Geschichte|ein|bisschen|seltsame|Massimiliano|ist|gestorben|in|Mexiko|erschossen|von|ein|Heer|von|Rebellen|Republikanern|und|Carlotta|hat|gehabt|Probleme|psychische|und|ist|dann|zurückgekehrt|in|Belgien|ohne|jemals|mehr|sehen|noch|den|ihren|geliebten|Massimiliano|noch|das|Miramare 단지|그러나|위해|하나의|이야기|하나의|조금|이상한|마시밀리아노|이다|죽었다|에|멕시코|총에 맞아 죽었다|에 의해|하나의|군대|의|반군|공화당원|그리고|칼로타|가졌다|겪은|문제들|정신적인|그리고|이다|나중에|돌아왔다|에|벨기에|없이|결코|다시|보게 되다|도|그|그녀의|사랑하는|마시밀리아노|도|그|미라마레 Bara|som|för|en|historia|en|lite|konstig|Massimiliano|är|död|i|Mexiko|skjuten|av|en|armé|av|rebeller|republikaner|och|Carlotta|har|haft|problem|mentala|och|är|sedan|återvände|till|Belgien|utan|någonsin|mer|se|varken|den|hennes|älskade|Massimiliano|varken|det|Miramare |||||||||||||rozstrzelany|||||||||||||||||||||||||||||| Solo|que|por|una|historia|un|poco|extraña|Massimiliano|está|muerto|en|México|fusilado|por|un|ejército|de|rebeldes|republicanos|y|Carlotta|ha|tenido|problemas|mentales|y|está|luego|regresado|a|Bélgica|sin|nunca|más|ver|ni|el|su|amado|Massimiliano|ni|el|Miramare Seulement, dans une histoire quelque peu étrange, Maximilien mourut au Mexique, abattu par une armée de rebelles républicains, et Carlotta, souffrant de troubles mentaux, retourna en Belgique pour ne plus jamais revoir ni son cher Maximilien ni la Miramare. Men på grund av en lite konstig historia dog Maximilian i Mexiko, skjuten av en armé av republikanska rebeller, och Charlotte fick mentala problem och återvände sedan till Belgien, utan att någonsin se varken sin älskade Maximilian eller Miramare igen. Solo que, por una historia un poco extraña, Maximiliano murió en México, fusilado por un ejército de rebeldes republicanos, y Carlota tuvo problemas mentales y luego regresó a Bélgica, sin volver a ver ni a su amado Maximiliano ni al Miramare. However, due to a rather strange story, Maximilian died in Mexico, shot by an army of republican rebels, and Charlotte had mental health issues and then returned to Belgium, never to see again either her beloved Maximilian or Miramare. Nur dass Maximilian aus einer etwas seltsamen Geschichte in Mexiko gestorben ist, erschossen von einer Armee republikanischer Rebellen, und Charlotte psychische Probleme hatte und dann nach Belgien zurückkehrte, ohne jemals wieder ihren geliebten Maximilian oder das Miramare zu sehen. 하지만 조금 이상한 이야기로 인해 막시밀리안은 멕시코에서 공화국 반군의 총에 맞아 죽었고, 카를로타는 정신적인 문제를 겪고 벨기에로 돌아갔으며, 사랑하는 막시밀리안과 미라마레를 다시는 보지 못했습니다.

Anche la tradizione culinaria di Trieste è molto legata al mondo austriaco. Auch|die|Tradition|kulinarische|von|Triest|ist|sehr|verbunden|an die|Welt|österreichische 또한|그|전통|요리|의|트리에스테|이다|매우|관련된|에|세계|오스트리아 Även|den|tradition|kulinariska|av|Trieste|är|mycket|kopplad|till|värld|österrikiska También|la|tradición|culinaria|de|Trieste|es|muy|ligada|al|mundo|austriaco also|the|tradition|culinary|of|Trieste|it is|very|linked|to the|world|Austrian La tradition culinaire de Trieste est également très liée au monde autrichien. Även den kulinariska traditionen i Trieste är mycket kopplad till den österrikiska världen. También la tradición culinaria de Trieste está muy ligada al mundo austriaco. The culinary tradition of Trieste is also very linked to the Austrian world. Auch die kulinarische Tradition von Triest ist sehr mit der österreichischen Welt verbunden. 트리에스테의 요리 전통은 오스트리아와 매우 밀접하게 연결되어 있습니다. Il piatto più tradizionale in città è la cosiddetta “porzina”, ovvero una composizione di pezzi di carne di maiale bolliti insieme e serviti con un po' di pane, della senape e il kren, ovvero radice di rafano grattugiata. |||||||||porcina||||||||||bouillis||||||||||moutarde|||raifort râpé|c'est-à-dire|||raifort râpé|grattée the|dish|most|traditional|in|city|it is|the|so-called|porzina|that is|a|composition|of|pieces|of|meat|of|pork|boiled|together|and|served|with|a|little|of|bread|some|mustard|and|the|horseradish|that is|root|of|horseradish|grated ||||||||||ou seja||||||||porco|||||||||||mostarda|||||||rafano| Der|Teller|am|traditionell|in|Stadt|ist|die|sogenannte|Porzina|beziehungsweise|eine|Zusammenstellung|von|Stücken|von|Fleisch|von|Schwein|gekocht|zusammen|und|serviert|mit|einem|wenig|von|Brot|der|Senf|und|der|Kren|beziehungsweise|Wurzel|von|Meerrettich|gerieben 그|요리|가장|전통적인|에|도시|이다|그|소위|포르지나|즉|하나의|조합|의|조각들|의|고기|의|돼지|삶은|함께|그리고|제공되는|함께|하나의|약간의|의|빵|의|겨자|그리고|그|크렌|즉|뿌리|의|고추냉이|간 Det|rätten|mest|traditionella|i|staden|är|den|så kallade|porzina|det vill säga|en|sammansättning|av|bitar|av|kött|av|fläskkött|kokta|tillsammans|och|serverade|med|ett|lite|av|bröd|av|senap|och|den|kren|det vill säga|rot|av|pepparrot|riven |||||||||porzina||||||||||gotowane||||||||||musztarda|||chrzan||||chrzan|tarty El|plato|más|tradicional|en|ciudad|es|la|llamada|porzina|es decir|una|composición|de|trozos|de|carne|de|cerdo|hervidos|juntos|y|servidos|con|un|poco|de|pan|de la|mostaza|y|el|kren|es decir|raíz|de|rábano|rallada Le plat le plus traditionnel de la ville est la "porzina", une composition de morceaux de porc bouillis ensemble et servis avec du pain, de la moutarde et du kren, ou racine de raifort râpée. Den mest traditionella rätten i staden är den så kallade "porzina", det vill säga en sammansättning av kokta bitar av fläskkött som serveras med lite bröd, senap och kren, det vill säga riven pepparrot. El plato más tradicional de la ciudad es la llamada “porzina”, es decir, una composición de trozos de carne de cerdo hervidos juntos y servidos con un poco de pan, mostaza y kren, es decir, raíz de rábano picante rallada. The most traditional dish in the city is the so-called 'porzina', which is a composition of pieces of boiled pork served with some bread, mustard, and kren, which is grated horseradish. Das traditionellste Gericht in der Stadt ist die sogenannte „Porzina“, eine Zusammenstellung von gekochten Schweinefleischstücken, die mit etwas Brot, Senf und Kren, also geriebenem Meerrettich, serviert werden. 도시에서 가장 전통적인 요리는 소위 '포르지나'로, 삶은 돼지고기 조각을 함께 조리하여 약간의 빵, 겨자, 그리고 간 무를 곁들여 제공하는 요리입니다. È chiaro che è un tipo di tradizione più austriaca che italiana. |||||||||autrichienne|| it is|clear|that|it is|a|type|of|tradition|more|Austrian|than|Italian Es|klar|dass|ist|ein|Typ|von|Tradition|mehr|österreichisch|als|italienisch (주어 동사)|분명하다|(접속사)|(주어 동사)|하나의|종류|의|전통|더|오스트리아식|(접속사)|이탈리아식 Det är|klart|att|är|en|typ|av|tradition|mer|österrikisk|än|italiensk Es|claro|que|es|un|tipo|de|tradición|más|austriaca|que|italiana Det är tydligt att det är en typ av tradition som är mer österrikisk än italiensk. Está claro que es un tipo de tradición más austriaca que italiana. It is clear that this is a type of tradition more Austrian than Italian. Es ist klar, dass es sich um eine Tradition handelt, die mehr österreichisch als italienisch ist. 이것은 분명히 이탈리아보다 더 오스트리아적인 전통입니다.

Il posto migliore dove mangiare la porzina sono i vari buffet triestini. Der|Ort|beste|wo|essen|die|Porzina|sind|die|verschiedenen|Buffets|Triestiner 그|장소|최고의|어디서|먹다|그|포르지나|있다|그|다양한|뷔페|트리에스티의 Det|ställe|bästa|där|äta|den|porchetta|är|de|olika|bufféer|triestinska El|lugar|mejor|donde|comer|la|porcina|son|los|varios|bufés|triestinos the|place|best|where|to eat|the|porcina|they are|the|various|buffets|Trieste's Den bästa platsen att äta porzina är de olika triestinska bufféerna. El mejor lugar para comer porzina son los varios bufés triestinos. The best place to eat porzina is the various Trieste buffets. Der beste Ort, um Porzina zu essen, sind die verschiedenen Triester Buffets. 포르지나를 먹기에 가장 좋은 곳은 다양한 트리에스테 뷔페입니다. Attenzione, però. Achtung|aber 주의|그러나 Uppmärksamhet|men Atención|pero Attention|but Men var försiktig. Atención, sin embargo. Attention, though. Achtung, aber. 주의하세요. A Trieste “buffet” non è quello che pensate. Ein|Triest|Buffet|nicht|ist|das|was|ihr denkt A|트리에스테|뷔페|아니다|이다|그것|당신이|생각하는 I|Trieste|buffé|inte|är|det|som|tänker En|Trieste|buffet|no|es|lo|que|piensan At|Trieste|“buffet|not|it is|that|what|you think I Trieste är en "buffet" inte vad ni tror. En Trieste, "buffet" no es lo que piensas. In Trieste, a 'buffet' is not what you think. In Triest ist „Buffet“ nicht das, was ihr denkt. 트리에스테에서 '부페'는 여러분이 생각하는 것이 아닙니다. Non è un posto dove ognuno prende quello che vuole, ma un tipo locale semplice e informale, dove si mangia anche in piedi e costa poco. Nicht|ist|ein|Ort|wo|jeder|nimmt|das|was|will|aber|ein|Typ|lokal|einfach|und|informell|wo|man|isst|auch|im|Stehen|und|kostet|wenig 아니다|이다|하나의|장소|어디서|누구나|가져간다|그것을|원하는|원한다|그러나|하나의|종류|지역의|간단한|그리고|비공식적인|어디서|자신이|먹는다|또한|안에서|서서|그리고|비용이|적게 Inte|är|en|plats|där|var och en|tar|det|som|vill|men|en|typ|lokal|enkel|och|informell|där|man|äter|också|i|stående|och|kostar|lite No|es|un|lugar|donde|cada uno|toma|lo que|que|quiere|pero|un|tipo|local|sencillo|y|informal|donde|se|come|también|de|pie|y|cuesta|poco not|it is|a|place|where|everyone|takes|what|that|wants|but||type|local|simple|and|informal|where|one|one eats|also|standing|feet||costs|cheap Ce n'est pas un endroit où tout le monde obtient ce qu'il veut, mais un endroit simple, informel, où l'on peut manger debout et où ce n'est pas cher. Det är inte en plats där alla tar vad de vill, utan en enkel och informell lokal där man även äter stående och det kostar lite. No es un lugar donde cada uno toma lo que quiere, sino un tipo de local simple e informal, donde se come de pie y cuesta poco. It is not a place where everyone takes what they want, but a simple and informal local type, where you can also eat standing up and it costs little. Es ist kein Ort, an dem jeder nimmt, was er will, sondern eine einfache und informelle lokale Art, wo man auch im Stehen isst und es wenig kostet. 각자가 원하는 것을 가져가는 곳이 아니라, 서서 먹을 수 있고 저렴한 간단하고 비공식적인 지역식당입니다. Praticamente un fast-food, ma alla triestina. practically|a|||but|at the|Triestine praktisch|ein|||aber|im|triestiner 사실상|하나의|||하지만|에|트리에스티식 Praktiskt taget|en|||men|i|triestinska |||jedzenie|||triesteńsku Prácticamente|un|||pero|al|triestino Praktiskt taget en snabbmat, men på triestinskt vis. Prácticamente un fast-food, pero al estilo triestino. Basically a fast-food, but in the Trieste style. Praktisch ein Fast-Food, aber auf Triester Art. 사실상 패스트푸드지만, 트리에스테 스타일입니다.

Trieste ha una grande tradizione vinicola. |||||viticole Trieste|it has|a|large|tradition|winemaking Triest|hat|eine|große|Tradition|Weinbau 트리에스테|가지고 있다|하나의|큰|전통|와인 생산 Trieste|har|en|stor|tradition|vinproduktion |||||winiarska Trieste|tiene|una|gran|tradición|vinícola Trieste har en stor vintradition. Trieste tiene una gran tradición vinícola. Trieste has a great wine tradition. Triest hat eine große Weinkultur. 트리에스테는 훌륭한 와인 전통을 가지고 있습니다. Se oggi uno dei suoi quartieri si chiama Prosecco, non è certo un caso. |||||||||||||hasard today|one|of|its|his|neighborhoods|it|it is called|Prosecco|not|it is|sure|a|case Wenn|heute|einer|der|seine|Stadtteile|sich|nennt|Prosecco|nicht|ist|sicher|ein|Fall 만약|오늘|하나|의|그의|동네들|그|부른다|프로세코|아니다|이다|확실히|하나의|경우 Om|idag|en|av|hans|kvarter|sig|heter|Prosecco|inte|är|säkert|ett|fall Si|hoy|uno|de|sus|barrios|se|llama|Prosecco|no|es|ciertamente|un|caso Si aujourd'hui l'un de ses quartiers s'appelle Prosecco, ce n'est certainement pas un hasard. Om en av dess stadsdelar idag heter Prosecco, är det inte en slump. Si hoy uno de sus barrios se llama Prosecco, no es casualidad. If today one of its neighborhoods is called Prosecco, it is certainly not a coincidence. Wenn heute einer ihrer Stadtteile Prosecco heißt, ist das sicher kein Zufall. 오늘날 그 지역 중 하나가 프로세코라고 불리는 것은 우연이 아닙니다. Ma da città dell'impero austro-ungarico, non può non avere una storia legata alla birra. ||||||||||||liée|| but|from|city|of the empire|||not|can|not|to have|a|history|linked|to the|beer Aber|aus|Stadt|des Imperiums|||nicht|kann|nicht|haben|eine|Geschichte|verbunden|mit|Bier 하지만|~로부터|도시|제국의|||아니다|할 수 있다|아니다|가지다|하나의|역사|연결된|~에 대한|맥주 Men|från|stad|av imperiet|||inte|kan|inte|ha|en|historia|kopplad|till|öl Pero|de|ciudad|del imperio|||no|puede|no|tener|una|historia|ligada|a la|cerveza Mais en tant que ville de l'empire austro-hongrois, elle ne peut manquer d'avoir une histoire liée à la bière. Men som en stad i det österrikisk-ungerska imperiet kan den inte ha en historia som inte är kopplad till öl. Pero como ciudad del imperio austro-húngaro, no puede no tener una historia relacionada con la cerveza. But as a city of the Austro-Hungarian Empire, it must have a history linked to beer. Als Stadt des österreichisch-ungarischen Kaiserreichs kann sie nicht ohne eine Geschichte zur Bierkultur sein. 오스트리아-헝가리 제국의 도시였던 만큼, 맥주와 관련된 역사가 없을 수 없습니다. E infatti c'è la birra Dreher, ennesimo simbolo dell'anima cosmopolita di Trieste. ||||||énième||||| and|indeed|there is|the|beer|Dreher|umpteenth|symbol|of the soul|cosmopolitan|of|Trieste Und|tatsächlich|gibt es|das|Bier|Dreher|x-te|Symbol|der Seele|kosmopolitischen|von|Triest 그리고|사실|있다|그|맥주|드레헤르|또 다른|상징|영혼의|세계적인|의|트리에스테 Och|faktiskt|finns|den|ölen|Dreher|ännu ett|symbol|av själen|kosmopolitisk|av|Trieste |||||Dreher|kolejne||||| Y|de hecho|hay|la|cerveza|Dreher|enésimo|símbolo|del alma|cosmopolita|de|Trieste Et en effet, il y a la bière Dreher, énième symbole de l'âme cosmopolite de Trieste. Och faktiskt finns det ölen Dreher, ännu en symbol för Triestes kosmopolitiska själ. Y de hecho está la cerveza Dreher, enésimo símbolo del alma cosmopolita de Trieste. And indeed there is Dreher beer, yet another symbol of Trieste's cosmopolitan soul. Und tatsächlich gibt es das Bier Dreher, ein weiteres Symbol der kosmopolitischen Seele Triests. 실제로 드레허 맥주가 있으며, 이는 트리에스테의 세계적인 영혼을 상징하는 또 하나의 상징입니다. Anton Dreher, nipote del birraio boemo Franz famoso come inventore della birra lager, nel 1870 apre a Trieste un birrificio che diventa molto importante. ||||brasseur|bohémien|Franz||||||||||||brasserie|||| Danton|Dreher|nephew|of the|brewer|Bohemian|Franz|known|as|inventor|of the|beer|lager|in the|opens|at|Trieste|a|brewery|which|becomes|very|important ||||||||||||||||||cervejaria|||| Anton|Dreher|Neffe|des|Bierbrauers|Böhmer|Franz|berühmt|als|Erfinder|des|Bieres|Lagerbier|im|eröffnet|in|Triest|eine|Brauerei|die|wird|sehr|wichtig 안톤|드레허|조카|의|양조장|보헤미아|프란츠|유명한|~로서|발명가|의|맥주|라거|에|연다|에|트리에스테|하나의|양조장|~인|된다|매우|중요한 Anton|Dreher|brorson|av|bryggare|böhmisk|Franz|berömd|som|uppfinnare|av|öl|lager|i|öppnar|i|Trieste|ett|bryggeri|som|blir|mycket|viktigt ||||piwowar|||||||||||||||||| Anton|Dreher|nieto|del|cervecero|checo|Franz|famoso|como|inventor|de la|cerveza|lager|en|abre|en|Trieste|una|cervecería|que|se vuelve|muy|importante Anton Dreher, petit-fils du brasseur bohémien Franz, célèbre pour être l'inventeur de la bière blonde, a ouvert une brasserie à Trieste en 1870 qui est devenue très importante. Anton Dreher, neto do cervejeiro boémio Franz, famoso como o inventor da lager, abriu uma fábrica de cerveja em Trieste em 1870, que se tornou muito importante. Anton Dreher, barnbarn till den böhmiska bryggaren Franz som är känd som uppfinnaren av lageröl, öppnar 1870 ett bryggeri i Trieste som blir mycket viktigt. Anton Dreher, nieto del cervecero checo Franz famoso como inventor de la cerveza lager, en 1870 abre en Trieste una cervecería que se vuelve muy importante. Anton Dreher, nephew of the Bohemian brewer Franz famous as the inventor of lager beer, opened a brewery in Trieste in 1870 that became very important. Anton Dreher, der Neffe des böhmischen Bierbrauers Franz, der als Erfinder des Lagerbiers bekannt ist, eröffnet 1870 in Triest eine Brauerei, die sehr wichtig wird. 안톤 드레허는 유명한 라거 맥주 발명가인 보헤미아 양조업자 프란츠의 손자로, 1870년에 트리에스테에 맥주 양조장을 열어 매우 중요한 곳이 되었다. Oggi la birra Dreher esiste ancora, prodotta e distribuita dal marchio Heineken, ma i triestini la sentono ancora come la loro birra. ||||||||distribuée|||Heineken|||||||||| today|the|beer|Dreher|exists|still|produced|and|distributed|by the|brand|Heineken|but|the|Triestinians|the|they feel|still|like|the|their|beer Heute|die|Bier|Dreher|existiert|noch|produziert|und|vertrieben|von|Marke|Heineken|aber|die|Triestiner|sie|fühlen|noch|wie|die|ihre|Bier 오늘|그|맥주|드레헤르|존재한다|아직도|생산되는|그리고|유통되는|~에 의해|브랜드|하이네켄|하지만|그|트리에스티 사람들|그|느낀다|여전히|처럼|그|그들의|맥주 Idag|den|ölen|Dreher|finns|fortfarande|producerad|och|distribuerad|av|märket|Heineken|men|de|triestinerna|den|känner|fortfarande|som|den|deras|ölen |||||||||||Heineken|||||||||| Hoy|la|cerveza|Dreher|existe|todavía|producida|y|distribuida|por|marca|Heineken|pero|los|triestinos|la|sienten|todavía|como|la|su|cerveza Aujourd'hui, la bière Dreher existe toujours, brassée et distribuée par la marque Heineken, mais les habitants de Trieste considèrent toujours qu'il s'agit de leur bière. Idag finns ölen Dreher fortfarande, producerad och distribuerad av varumärket Heineken, men triestinerna känner fortfarande att det är deras öl. Hoy la cerveza Dreher todavía existe, producida y distribuida por la marca Heineken, pero los triestinos aún la sienten como su cerveza. Today, Dreher beer still exists, produced and distributed by the Heineken brand, but the people of Trieste still consider it their beer. Heute gibt es das Bier Dreher noch, produziert und vertrieben von der Marke Heineken, aber die Triestiner empfinden es immer noch als ihr Bier. 오늘날 드레허 맥주는 여전히 존재하며 하이네켄 브랜드에 의해 생산 및 유통되고 있지만, 트리에스테 사람들은 여전히 그것을 그들의 맥주로 느낀다.

L'altra bevanda simbolo di Trieste è il caffè. Die andere|Getränk|Symbol|von|Triest|ist|der|Kaffee 다른|음료|상징|의|트리에스테|이다|그|커피 Den andra|drycken|symbol|av|Trieste|är|den|kaffe La otra|bebida|símbolo|de|Trieste|es|el|café the other|beverage|symbol|of|Trieste|it is|the|coffee Den andra drycken som är en symbol för Trieste är kaffe. La otra bebida símbolo de Trieste es el café. The other symbolic drink of Trieste is coffee. Das andere Symbolgetränk von Triest ist der Kaffee. 트리에스테의 또 다른 상징적인 음료는 커피이다. Ancora una volta, una storia legata all'impero austro-ungarico. Noch|eine|Mal|eine|Geschichte|verbunden|mit dem Kaiserreich|| 또|하나|번|하나|이야기|관련된|제국에|| Återigen|en|gång|en|historia|kopplad|till imperiet|| Otra|una|vez|una|historia|relacionada|al imperio|| again|a|time||story|related|to the empire|| Ännu en gång, en historia kopplad till det österrikisk-ungerska imperiet. Una vez más, una historia ligada al imperio austro-húngaro. Once again, a story linked to the Austro-Hungarian Empire. Wieder einmal eine Geschichte, die mit dem österreichisch-ungarischen Kaiserreich verbunden ist. 다시 한 번, 오스트리아-헝가리 제국과 관련된 이야기이다. Succede nel 1914 che un giovane ungherese di nome Ferenc Illy viene arruolato nell'esercito asburgico. |||||hongrois|||Ferenc|||recruté|| it happens|in the|that|a|young|Hungarian|of|name|Ferenc|Illy|he is|recruited|in the army|Habsburg |||||húngaro|||Ferenc||||| Es geschieht|im|dass|ein|junger|Ungar|namens|Ferenc Illy|||wird|eingezogen|in die Armee|der Habsburger 일어난다|1914년|~가|한|젊은|헝가리인|의|이름|페렌츠|일리|~가|징집된다|군대에|합스부르크 Det händer|i|att|en|ung|ungersk|av|namn|Ferenc|Illy|blir|inkallad|i armén|habsburgsk ||||||||Ferenc||||| Sucede|en|que|un|joven|húngaro|de|nombre|Ferenc|Illy|es|reclutado|en el ejército|austrohúngaro En 1914, un jeune Hongrois du nom de Ferenc Illy a été enrôlé dans l'armée des Habsbourg. Det händer 1914 att en ung ungrare vid namn Ferenc Illy blir inkallad i den habsburgska armén. Sucede en 1914 que un joven húngaro llamado Ferenc Illy es reclutado en el ejército austrohúngaro. In 1914, a young Hungarian named Ferenc Illy is drafted into the Austro-Hungarian army. Im Jahr 1914 wird ein junger Ungar namens Ferenc Illy in die k.u.k. Armee eingezogen. 1914년, Ferenc Illy라는 이름의 헝가리 젊은이가 합스부르크 군대에 징집됩니다. Va a combattere sul fronte meridionale e poi resta a Trieste. Er geht|zu|kämpfen|an der|Front|südlichen|und|dann|bleibt|in|Triest 간다|에|싸우다|에서|전선|남부|그리고|나중에|남아있다|에|트리에스테 Han går|att|strida|på|front|södra|och|sedan|stannar|i|Trieste Va|a|combatir|en el|frente|meridional|y|luego|se queda|en|Trieste he goes|to|to fight|on the|front|southern|and|then|he stays|at|Trieste Han går för att strida på den södra fronten och stannar sedan i Trieste. Va a luchar en el frente meridional y luego se queda en Trieste. He goes to fight on the southern front and then stays in Trieste. Er kämpft an der Südfront und bleibt dann in Triest. 그는 남부 전선에서 싸우고, 이후 트리에스테에 남게 됩니다. Conosce e sposa una ragazza triestina, e inizia a lavorare in un'azienda di cacao e torrefazione del caffè. he knows|and|he marries|a|girl|from Trieste|and|he starts|to|to work|in||of|cocoa|and|roasting|of the|coffee Er lernt kennen|und|heiratet|ein|Mädchen|aus Triest|und|beginnt|zu|arbeiten|in||für|Kakao|und|Rösterei|des|Kaffees 그는 만난다|그리고|결혼한다|한|소녀|트리에스테 출신의|그리고|시작한다|에|일하다|에||의|카카오|그리고|로스팅|의|커피 Han känner|och|gifter sig med|en|tjej|från Trieste|och|börjar|att|arbeta|i||av|kakao|och|rostning|av|kaffe |||||||||||||||palarnia|| Conoce|y|se casa|una|chica|triestina|y|empieza|a|trabajar|en||de|cacao|y|tostado|del|café Han träffar och gifter sig med en tjej från Trieste, och börjar arbeta på ett företag som sysslar med kakao och kaffetillverkning. Conoce y se casa con una chica triestina, y comienza a trabajar en una empresa de cacao y torrefacción de café. He meets and marries a girl from Trieste, and starts working in a cocoa and coffee roasting company. Er lernt ein Mädchen aus Triest kennen und heiratet sie, und beginnt in einer Kakao- und Kaffeerösterei zu arbeiten. 그는 트리에스테 출신의 한 소녀를 만나 결혼하고, 카카오 및 커피 로스팅 회사에서 일하기 시작합니다. Scopre di essere bravo, inventa un modo per tenere il caffè sempre fresco, e soprattutto inventa la prima macchina per l'espresso. il découvre|||bon||||||||||||||||| he discovers|to|to be|good|he invents|a|way|to|to keep|the|coffee|always|fresh|and|especially||the|first|machine|for|the espresso Er entdeckt|zu|sein|gut|Er erfindet|eine|Möglichkeit|um|halten|den|Kaffee|immer|frisch|und|vor allem|erfindet|die|erste|Maschine|für|den Espresso 그는 발견한다|~에|되는|잘하는|발명한다|하나의|방법|~을 위한|유지하다|그|커피|항상|신선한|그리고|특히|발명한다|그|첫 번째|기계|~을 위한|에스프레소 Han upptäcker|att|vara|duktig|han uppfinner|en|metod|att|hålla|det|kaffe|alltid|kall|och|framför allt|han uppfinner|den|första|maskin|för|espresso ||||||||||||||||||||espresso Descubre|de|ser|bueno|inventa|un|modo|para|mantener|el|café|siempre|fresco|y|sobre todo|inventa|la|primera|máquina|para|el espresso Han upptäcker att han är duktig, uppfinner ett sätt att hålla kaffet alltid färskt, och framför allt uppfinner han den första espressomaskinen. Descubre que es bueno, inventa una forma de mantener el café siempre fresco, y sobre todo inventa la primera máquina de espresso. He discovers that he is good at it, invents a way to keep coffee always fresh, and most importantly, invents the first espresso machine. Er entdeckt, dass er talentiert ist, erfindet eine Methode, um den Kaffee immer frisch zu halten, und vor allem erfindet er die erste Espressomaschine. 그는 자신이 능력이 뛰어난 것을 발견하고, 커피를 항상 신선하게 유지하는 방법을 발명하며, 특히 최초의 에스프레소 머신을 발명합니다. Il caffè Illy ancora oggi è uno dei più famosi in Italia e nel mondo, e la famiglia Illy continua a lavorare a Trieste. Der|Kaffee|Illy|noch|heute|ist|einer|der|am|bekanntesten|in|Italien|und|in der|Welt|und|die|Familie|Illy|weiterhin|in|arbeiten|in|Triest 일리|커피||아직|오늘|이다|하나|의|가장|유명한|에|이탈리아|그리고|에|세계||그|가족||계속하다|에|일하다|에|트리에스테 Den|kaffe|Illy|fortfarande|idag|är|en|av de|mest|kända|i|Italien|och|i|världen|och|familjen|familjen|Illy|fortsätter|att|arbeta|i|Trieste El|café|Illy|aún|hoy|es|uno|de los|más|famosos|en|Italia|y|en el|mundo|y|la|familia|Illy|continúa|a|trabajar|en|Trieste the|coffee|Illy|still|today|it is|one|of the|more|famous|in|Italy|and|in the|world||the|family||continues|to|to work|at|Trieste Kaffet Illy är fortfarande idag ett av de mest kända i Italien och i världen, och familjen Illy fortsätter att arbeta i Trieste. El café Illy todavía hoy es uno de los más famosos en Italia y en el mundo, y la familia Illy sigue trabajando en Trieste. Illy coffee is still one of the most famous in Italy and in the world, and the Illy family continues to work in Trieste. Der Kaffee Illy ist auch heute eines der bekanntesten in Italien und der Welt, und die Familie Illy arbeitet weiterhin in Triest. 일리 커피는 오늘날에도 이탈리아와 전 세계에서 가장 유명한 커피 중 하나이며, 일리 가족은 트리에스테에서 계속 일하고 있습니다. Riccardo Illy, nipote di Ferenc, è stato anche sindaco della città, per quasi dieci anni. ||||||||maire|||||| Riccardo|Illy|nephew|of|Ferenc|he is|has been|also|mayor|of the|city|for|almost|ten|years Riccardo|Illy|Neffe|von|Ferenc|ist|gewesen|auch|Bürgermeister|der|Stadt|für|fast|zehn|Jahre 리카르도|일리|조카|의|페렌츠|이다|있었던|또한|시장|의|도시|동안|거의|10|년 Riccardo|Illy|brorson|av|Ferenc|är|varit|också|borgmästare|av|staden|i|nästan|tio|år Riccardo|Illy|nieto|de|Ferenc|es|ha sido|también|alcalde|de la|ciudad|durante|casi|diez|años Riccardo Illy, petit-fils de Ferenc, a également été maire de la ville pendant près de dix ans. Riccardo Illy, barnbarn till Ferenc, har också varit borgmästare i staden i nästan tio år. Riccardo Illy, nieto de Ferenc, también fue alcalde de la ciudad durante casi diez años. Riccardo Illy, the grandson of Ferenc, was also the mayor of the city for almost ten years. Riccardo Illy, der Enkel von Ferenc, war auch fast zehn Jahre lang Bürgermeister der Stadt. 페렌츠의 손자인 리카르도 일리는 거의 10년 동안 이 도시의 시장이기도 했습니다. Il famoso espresso insomma è nato qui, ha una tradizione specifica e anche nomi molto diversi. Der|berühmte|Espresso|kurz gesagt|ist|geboren|hier|hat|eine|Tradition|spezifische|und|auch|Namen|sehr|unterschiedlich 그|유명한|에스프레소|결국|이다|태어났다|여기|가지고 있다|하나의|전통|특정한|그리고|또한|이름들|매우|다르다 Det|berömda|espresso|sammanfattningsvis|är|född|här|har|en|tradition|specifik|och|också|namn|mycket|olika El|famoso|espresso|en resumen|es|nacido|aquí|tiene|una|tradición|específica|y|también|nombres|muy|diferentes the|famous|espresso|anyway|it is|born|here|it has|a|tradition|specific|and|also|names|very|different Det berömda espressot föddes här, har en specifik tradition och också mycket olika namn. El famoso espresso, en resumen, nació aquí, tiene una tradición específica y también nombres muy diferentes. The famous espresso was born here, has a specific tradition, and also very different names. Der berühmte Espresso ist hier geboren, hat eine spezifische Tradition und auch sehr unterschiedliche Namen. 유명한 에스프레소는 여기서 태어났으며, 특정한 전통과 매우 다양한 이름을 가지고 있습니다. Un triestino al bar non ordinerà mai un caffè, ma “un nero”. |||||commander|||||| a|Triestine|at the|bar|not|he will order|never|a|coffee|but|a|black Ein|Triestiner|im|Café|nicht|wird bestellen|jemals|einen|Kaffee|sondern|einen|schwarzen 하나의|트리에스티노|에|바|않다|주문할|결코|하나의|커피|그러나|하나의|블랙 커피 En|triestian|på|bar|inte|kommer att beställa|någonsin|en|kaffe|men|en|svart |||||zamówi|||||| Un|triestino|en|bar|no|pedirá|nunca|un|café|pero|un|negro En triestino på baren kommer aldrig att beställa en kaffe, utan "en svart". Un triestino en el bar nunca pedirá un café, sino “un negro”. A person from Trieste will never order a coffee at the bar, but 'a black one'. Ein Triestiner wird an der Bar niemals einen Kaffee bestellen, sondern "einen Schwarzen". 트리에스테 사람은 바에서 결코 커피를 주문하지 않고, 대신 "검은 커피"라고 주문합니다. E se lo vuole in un bicchiere di vetro, dirà che vuole “un nero in b”. ||||||||verre||||||| and|if|he|he wants|in|a|glass|of|glass|he will say|that|he wants|a|black|b| Und|wenn|es|will|in|ein|Glas|aus|Glas|wird sagen|dass|will|ein|schwarzes|in|b 그리고|만약|그것을|원한다|안에|하나의|잔|의|유리|말할 것이다|그것을|원한다|하나의|블랙|안에|b Och|om|det|vill ha|i|ett|glas|av|glas|han/hon kommer att säga|att|vill ha|ett|svart|i|b Y|lo|quiere|||vaso||||dirá|||negro||| Och om han vill ha den i ett glas, kommer han att säga att han vill ha "en svart i b". Y si lo quiere en un vaso de vidrio, dirá que quiere “un negro en b”. And if he wants it in a glass, he will say he wants 'a black in b'. Und wenn er es in einem Glas will, wird er sagen, dass er "einen schwarzen in b" will. 유리잔에 원한다면, "b에 검은색 하나"라고 말할 것입니다. E per un caffè macchiato? Und|für|einen|Kaffee|Macchiato 그리고|위한|하나의|커피|마키아토 Och|för|en|kaffe|macchiato Y|por|un|café|macchiato and|for|a|coffee|stained Et pour un café macchiato ? Och för en caffè macchiato? ¿Y para un café macchiato? And for a macchiato? Und für einen Macchiato? 그렇다면 카페 마끼아토는요? Allora “un capo”. Also|ein|Chef 그러면|하나의|상사 Då|en|chef Entonces|un|jefe so|a|head Då "en capo". Entonces “un capo”. Then 'a head'. Dann "einen Kopf". 그럼 "하나의 카포"입니다. Sono nomi che nessuno fuori Trieste usa. Sie sind|Namen|die|niemand|außerhalb|Triest|benutzt 이다|이름들|관계대명사|아무도|밖에서|트리에스테|사용한다 Är|namn|som|ingen|utanför|Trieste|använder Son|nombres|que|nadie|fuera|Trieste|usa I am|names|that|nobody|outside|Trieste|uses Det är namn som ingen utanför Trieste använder. Son nombres que nadie fuera de Trieste usa. These are names that no one outside of Trieste uses. Das sind Namen, die außerhalb von Triest niemand verwendet. 이것들은 트리에스테 외부에서는 아무도 사용하지 않는 이름들입니다. Anzi. plutôt On the contrary aliás Im Gegenteil 오히려 snarare Más bien Tvärtom. De hecho. Indeed. Eher. 오히려. Se arrivate a Udine o a Gorizia e chiedete un “nero”, vi daranno un bicchiere di vino! if|you arrive|at|Udine|or||Gorizia|and|you ask|a|black|they|they will give|a|glass|of|wine Wenn|ihr ankommt|in|Udine|oder|in|Görz|und|ihr fragt|ein|roter Wein|euch|werden geben|ein|Glas|von|Wein 만약|도착하면|에|우디네|또는|에|고리치아|그리고|요청하면|하나의|레드 와인|여러분에게|줄 것입니다|하나의|잔|의|와인 Om|ni anländer|till|Udine|eller|till|Gorizia|och|ni frågar|ett|svartvin|ni|ger|ett|glas|av|vin ||||||Gorycja|||||||||| Si|llegan|a|Udine|o|a|Gorizia|y|piden|un|tinto|les|darán|un|vaso|de|vino Si vous arrivez à Udine ou à Gorizia et que vous demandez un "noir", on vous donnera un verre de vin ! Om ni kommer till Udine eller Gorizia och ber om en "nero", får ni ett glas vin! Si llegas a Udine o a Gorizia y pides un “nero”, ¡te darán un vaso de vino! If you arrive in Udine or Gorizia and ask for a "nero", they will give you a glass of wine! Wenn Sie in Udine oder Gorizia ankommen und nach einem „Nero“ fragen, bekommen Sie ein Glas Wein! 우디네나 고리치아에 도착해서 "네로"라고 요청하면, 와인 한 잔을 줄 것입니다!

Abbiamo parlato della Trieste asburgica e austriaca, ma non possiamo mancare quella slava, e slovena in particolare. ||||habsbourgeoise|||||||||||| we have|talked|of the|Trieste|Habsburg|and|Austrian|but|not|we can|to miss|that|Slavic||Slovenian|in|particular ||||austríaca|||||||||||| Wir haben|gesprochen|über|Triest|habsburgische|und|österreichische|aber|nicht|können|versäumen|die|slawische|und|slowenische|in|besonderer Weise 우리는|이야기했다|에 대한|트리에스테|합스부르크|그리고|오스트리아|하지만|않다|우리는 할 수 있다|놓치다|그|슬라브|그리고|슬로베니아|에|특히 Vi|pratade|om|Trieste|habsburgska|och|österrikiska|men|inte|kan|missa|den|slaviska|och|slovenska|i|synnerhet ||||austriacka|||||||||||| Hemos|hablado|de la|Trieste|asburguesa|y|austriaca|pero|no|podemos|faltar|esa|eslava|y|eslovena|en|particular Nous avons parlé de la Trieste habsbourgeoise et autrichienne, mais nous ne pouvons pas passer à côté de la Trieste slave, et slovène en particulier. Vi har pratat om det habsburgska och österrikiska Trieste, men vi kan inte missa det slaviska, och slovenska i synnerhet. Hemos hablado de la Trieste austriaca y habsburgo, pero no podemos omitir la parte eslava, y en particular la eslovena. We have talked about the Habsburg and Austrian Trieste, but we cannot miss the Slavic one, and Slovenian in particular. Wir haben über das österreichisch-ungarische Triest gesprochen, aber wir dürfen die slawische, insbesondere die slowenische, nicht vergessen. 우리는 오스트리아-헝가리의 트리에스테에 대해 이야기했지만, 슬라브, 특히 슬로베니아에 대해서도 빼놓을 수 없습니다. Ormai in città parlano tutti quasi esclusivamente italiano, ma c'è un quartiere in città che porta un nome sloveno. maintenant|||||||||||||||||| by now|in|city|they speak|everyone|almost|exclusively|Italian|but|there is|a|neighborhood|in|city|that|it carries|a|name|Slovenian mittlerweile|in|Stadt|sprechen|alle|fast|ausschließlich|Italienisch|aber|es gibt|ein|Viertel|in|Stadt|der|trägt|einen|Namen|slowenischen 이제|에|도시|말하는|모두|거의|오로지|이탈리아어|하지만|있다|하나의|동네|에|도시|그|가진|하나의|이름|슬로베니아어 Numera|i|staden|pratar|alla|nästan|uteslutande|italienska|men|det finns|ett|kvarter|i|staden|som|bär|ett|namn|slovenskt Ahora|en|ciudad|hablan|todos|casi|exclusivamente|italiano|pero|hay|un|barrio|en|ciudad|que|lleva|un|nombre|esloveno Numera pratar alla i staden nästan uteslutande italienska, men det finns ett kvarter i staden som bär ett slovenskt namn. Ahora en la ciudad casi todos hablan exclusivamente italiano, pero hay un barrio en la ciudad que lleva un nombre esloveno. By now, everyone in the city speaks almost exclusively Italian, but there is a neighborhood in the city that has a Slovenian name. Inzwischen sprechen in der Stadt fast alle ausschließlich Italienisch, aber es gibt ein Viertel in der Stadt, das einen slowenischen Namen trägt. 이제 도시에서는 거의 모든 사람들이 이탈리아어로만 이야기하지만, 도시에는 슬로베니아 이름을 가진 동네가 있습니다. Si chiama Opicina ed è collegata al centro da un tram leggendario, anche se spesso fuori servizio. Sie|heißt|Opicina|und|ist|verbunden|zum|Zentrum|von|eine|Straßenbahn|legendäre|auch|wenn|oft|außer|Betrieb 그|이름이|오피치나|그리고|이다|연결되어 있다|에|중심가|에서|하나의|트램|전설적인|또한|만약|자주|밖으로|서비스 Il s'appelle Opicina et est relié au centre par un tramway légendaire, mais souvent hors service. Det heter Opicina och är kopplat till centrum av en legendarisk spårvagn, även om den ofta är ur funktion. Se llama Opicina y está conectada al centro por un tranvía legendario, aunque a menudo fuera de servicio. It is called Opicina and it is connected to the center by a legendary tram, although it is often out of service. Es heißt Opicina und ist mit dem Zentrum durch eine legendäre Straßenbahn verbunden, die jedoch oft außer Betrieb ist. 오피치나(Opicina)라고 불리며, 전설적인 트램으로 중심과 연결되어 있지만, 종종 운행되지 않습니다. Ci sono altre due figure, oggi scomparse, molto simboliche dei rapporti tra Trieste e la Slovenia. ||||figures||disparues||symbolic||||||| there|are|other|two|figures|today|disappeared|very|symbolic|of the|relations|between|Trieste|and|the|Slovenia ||||||desaparecidas||||||||| Es|gibt|andere|zwei|Figuren|heute|verschwunden|sehr|symbolisch|der|Beziehungen|zwischen|Triest|und|die|Slowenien 그것은|있다|다른|두|인물들|오늘|사라진|매우|상징적인|의|관계|사이에|트리에스테|그리고|그|슬로베니아 Det|finns|andra|två|figurer|idag|försvunna|mycket|symboliska|av|relationer|mellan|Trieste|och|den|Slovenien Hay|son|otras|dos|figuras|hoy|desaparecidas|muy|simbólicas|de|relaciones|entre|Trieste|y|la|Eslovenia Det finns två andra figurer, som idag är borta, mycket symboliska för relationerna mellan Trieste och Slovenien. Hay otras dos figuras, hoy desaparecidas, muy simbólicas de las relaciones entre Trieste y Eslovenia. There are two other figures, now disappeared, very symbolic of the relations between Trieste and Slovenia. Es gibt zwei weitere Figuren, die heute verschwunden sind und sehr symbolisch für die Beziehungen zwischen Triest und Slowenien sind. 현재 사라진 두 개의 상징적인 인물이 있으며, 이는 트리에스테와 슬로베니아 간의 관계를 상징합니다.

Uno è quello delle cosiddette Mlekarice. |||||fromages One|it is|that|of the|so-called|Mlekarice Eins|ist|das|der|sogenannten|Mlekarice 하나|이다|그것|의|소위|밀레카리체 En|är|den|av de|så kallade|Mlekarice |||||Mlekarice Uno|es|el|de las|llamadas|Mlekarice L'une d'entre elles est celle des "Mlekarice". En är de så kallade Mlekarice. Una es la de las llamadas Mlekarice. One is that of the so-called Mlekarice. Eine davon sind die sogenannten Mlekarice. 하나는 소위 말하는 밀레카리체(Mlekarice)입니다. Se parlate una lingua slava, la parola mleko o mljeko vi suonerà familiare. |||||||lait||lait||| If|you speak|a|language|Slavic|the|word|milk|or|milk|you|it will sound|familiar Wenn|ihr sprecht|eine|Sprache|slawische|das|Wort|Milch|oder|Milch|ihr|wird klingen|vertraut 만약|당신이 말한다|하나의|언어|슬라브|그|단어|우유|또는|우유|당신에게|들릴 것이다|친숙한 Om|ni pratar|ett|språk|slavisk|ordet|ord|mjölk|eller|mjölk|ni|kommer att låta|bekant |||||||mleko||mleko||| Si|hablan|una|lengua|eslava|la|palabra|mleko|o|mljeko|les|sonará|familiar Si vous parlez une langue slave, le mot mleko ou mljeko vous semblera familier. Om ni talar ett slavisk språk, kommer ordet mleko eller mljeko att låta bekant för er. Si hablas un idioma eslavo, la palabra mleko o mljeko te sonará familiar. If you speak a Slavic language, the word mleko or mljeko will sound familiar to you. Wenn Sie eine slawische Sprache sprechen, wird Ihnen das Wort mleko oder mljeko vertraut vorkommen. 슬라브어를 할 줄 아신다면, mleko 또는 mljeko라는 단어가 익숙하게 들릴 것입니다. Le mlekarice erano donne slovene del Carso, ovvero la zona attorno a Trieste, che venivano in città a vendere prodotti agricoli. ||||||Carso|c'est-à-dire|||||||venaient|||||| the|milkmaids|they were|women|Slovenian|of the|Carso|that is|the|area|around|in|||||city|to|to sell|products|agricultural Die|Milchverkäuferinnen|waren|Frauen|slowenisch|aus dem|Karst|beziehungsweise|die|Gegend|um|nach|Triest|die|kamen|in|die Stadt|um|verkaufen|Produkte|landwirtschaftliche 그|우유 판매원들|있었다|여성들|슬로베니아인들|의|카르소|즉|그|지역|주위에|에|트리에스테|그들|왔다|에|도시|에|판매하기 위해|제품들|농업의 De|mjölkkor|var|kvinnor|slovenska|från|Karst|det vill säga|det|område|runt|till|Trieste|som|kom|in|stad|att sälja|sälja|produkter|jordbruksprodukter Las|lecheras|eran|mujeres|eslovenas|del|Carso|es decir|la|zona|alrededor|de|Trieste|que|venían|a|ciudad|a|vender|productos|agrícolas Les mlekarice étaient des femmes slovènes du Karst, c'est-à-dire la région autour de Trieste, qui venaient en ville pour vendre des produits agricoles. Mlekarice var slovenska kvinnor från Karst, det vill säga området runt Trieste, som kom till staden för att sälja jordbruksprodukter. Las mlekarice eran mujeres eslovenas del Carso, es decir, la zona alrededor de Trieste, que venían a la ciudad a vender productos agrícolas. The mlekarice were Slovenian women from the Karst, that is, the area around Trieste, who came to the city to sell agricultural products. Die Milchmädchen waren slowenische Frauen aus dem Karst, also aus der Gegend um Triest, die in die Stadt kamen, um landwirtschaftliche Produkte zu verkaufen. 밀크카리체는 트리에스테 주변 지역인 카르소의 슬로베니아 여성들이었으며, 그들은 도시로 와서 농산물을 판매했습니다. Ovviamente, il latte in particolare. Natürlich|der|Milch|in|besonders 당연히|그|우유|에|특히 Självklart|det|mjölk|i|synnerhet Obviamente|el|leche|en|particular obviously|the|milk|in|particular Évidemment, en particulier le lait. Självklart, mjölk i synnerhet. Obviamente, la leche en particular. Of course, milk in particular. Natürlich insbesondere Milch. 물론, 특히 우유입니다. Un altro è quello dei jeansinari, dove quel suono “gens” è la storpiatura di jeans. |||||porteurs de jeans||||gens|||déformation|| one|other|it is|that|of the|jeans enthusiasts|where|that|sound|gens|it is|the||of|jeans Ein|anderer|ist|das|der|Jeans-Träger|wo|dieser|Klang|gens|ist|die|Verzerrung|von|Jeans 하나|다른|이다|그것|의|진사람들|어디서|그|소리|젠스|이다|그|왜곡|의|청바지 En|annan|är|det|av|jeansinari|där|det|ljud|gens|är|den|förvrängningen|av|jeans |||||jeansinari||||dżins|||zniekształcenie|| Un|otro|es|eso|de los|jeansinari|donde|ese|sonido|gens|es|la|deformación|de|jeans Il y a aussi les jeansinariens, pour lesquels le son "gens" est une mauvaise prononciation de "jeans". Ett annat är jeansinari, där det ljudet "gens" är en förvrängning av jeans. Otro es el de los jeansinari, donde ese sonido “gens” es la deformación de jeans. Another is that of the jeansinari, where that sound 'gens' is a distortion of jeans. Ein weiterer Begriff ist der der Jeansinari, wobei der Klang „gens“ eine Verfälschung von Jeans ist. 또 다른 것은 진스나리의 경우로, 그 소리 "gens"는 진스의 왜곡입니다. Negli anni in cui la Jugoslavia era unita e socialista, i jeansinari facevano affari milionari con il commercio oltre il confine di prodotti occidentali e americani introvabili, a cominciare dai blue jeans. ||||||||||||||||||||frontière||||||introuvables||||| in the|years|in|which|the|Yugoslavia|was|united|and|socialist|the|jeans traders|they did|business|millions|with|the|trade|beyond|the|border|of|products|Western|and|American|unobtainable|starting|to start|from the|blue|jeans In den|Jahren|in|denen|die|Jugoslawien|war|vereint|und|sozialistisch|die||machten|Geschäfte|Millionen|mit|dem|Handel|über|die|Grenze|von|Produkten|westlichen|und|amerikanischen|unauffindbaren|mit|anfangen|von den|blau|Jeans 1970년대|년|에|그때|그|유고슬라비아|있었다|통합된|그리고|사회주의적이었다|그|청바지 상인들|했다|거래|백만장자들|와|그|무역|넘어|그|국경|의|제품들|서양의|그리고|미국의|찾기 힘든|부터|시작하는|에서|파란색|청바지 Under|åren|i|vilka|den|Jugoslavien|var|enad|och|socialistisk|de|jeanshandlarna|gjorde|affärer|miljonär|med|den|handeln|över|den|gränsen|av|produkter|västerländska|och|amerikanska|otillgängliga|att|börja|från|blå|jeans ||||||||||||||||||||||||||niedostępne||||| En|años|en|los que|la|Yugoslavia|era|unida|y|socialista|los||hacían|negocios|millonarios|con|el|comercio|más allá|el|frontera|de|productos|occidentales|y|americanos|introvables|a|comenzar|de los|azules|jeans Pendant les années où la Yougoslavie était unie et socialiste, les vendeurs de jeans faisaient des affaires de plusieurs millions de dollars en commercialisant de l'autre côté de la frontière des produits occidentaux et américains introuvables, à commencer par les blue-jeans. Under de år då Jugoslavien var enat och socialistiskt, gjorde jeansinari miljonaffärer med handeln över gränsen av västerländska och amerikanska produkter som var omöjliga att få tag på, med början från blåjeans. En los años en que Yugoslavia estaba unida y era socialista, los jeansinari hacían negocios millonarios con el comercio más allá de la frontera de productos occidentales y americanos imposibles de encontrar, comenzando por los blue jeans. In the years when Yugoslavia was united and socialist, the jeansinari made millions in business by trading Western and American products that were hard to find, starting with blue jeans. In den Jahren, als Jugoslawien vereint und sozialistisch war, machten die Jeansinari Millionen mit dem Handel von westlichen und amerikanischen Produkten, die man nicht finden konnte, angefangen bei den Blue Jeans. 유고슬라비아가 통일되고 사회주의였던 시절, 진스나리는 서양과 미국의 구하기 힘든 제품을 국경을 넘어 거래하며 수백만 달러의 사업을 했습니다. 그 시작은 청바지였습니다. Con la morte di Tito e la fine della Jugoslavia sono scomparsi anche loro. with|the|death|of|Tito|and|the|end|of the|Yugoslavia|they are|disappeared|also|them |||||||||||desaparecidos|| Mit|der|Tod|von|Tito|und|die|Ende|der|Jugoslawien|sind|verschwunden|auch|sie ~와 함께|그|죽음|~의|티토|그리고|그|끝|~의|유고슬라비아|~이다|사라졌다|또한|그들 Med|den|död|av|Tito|och|den|slut|av|Jugoslavien|är|försvunna|också|dem Con|la|muerte|de|Tito|y|la|fin|de la|Yugoslavia|son|desaparecidos|también|ellos Med Titos död och Jugoslaviens slut försvann de också. Con la muerte de Tito y el fin de Yugoslavia también desaparecieron ellos. With the death of Tito and the end of Yugoslavia, they also disappeared. Mit dem Tod von Tito und dem Ende Jugoslawiens sind auch sie verschwunden. 티토의 죽음과 유고슬라비아의 종말과 함께 그들도 사라졌다.

Trieste è anche una città legata ai nomi e alle storie di grandi scrittori. Triest|ist|auch|eine|Stadt|verbunden|an die|Namen|und|allen|Geschichten|von|großen|Schriftstellern 트리에스테|이다|또한|하나의|도시|연결된|에 대한|이름들|그리고|에 대한|이야기들|의|위대한|작가들 Trieste|är|också|en|stad|kopplad|till|namn|och|alla|historier|av|stora|författare Trieste|es|también|una|ciudad|ligada|a los|nombres|y|a las|historias|de|grandes|escritores Trieste|it is|also|a|city|linked|to the|names|and|to the|stories|of|great|writers Trieste är också en stad kopplad till namnen och historierna om stora författare. Trieste también es una ciudad vinculada a los nombres y las historias de grandes escritores. Trieste is also a city linked to the names and stories of great writers. Triest ist auch eine Stadt, die mit den Namen und Geschichten großer Schriftsteller verbunden ist. 트리에스테는 또한 위대한 작가들의 이름과 이야기와 연결된 도시이다. Qui ha vissuto per esempio Franz Kafka, quando era un infelice impiegato delle Assicurazioni Generali. ||||||Kafka|||||||| here|he has|lived|for|example|Franz|Kafka|when|he was|a|unhappy|employee|of the|Insurance|General Hier|hat|gelebt|für|Beispiel|Franz|Kafka|als|war|ein|unglücklicher|Angestellter|der|Versicherungen|Generali 여기|~했다|살았다|예를 들어|예|프란츠|카프카|언제|~였다|한|불행한|직원|의|보험|제너럴리 Här|har|bott|till|exempel|Franz|Kafka|när|var|en|olycklig|anställd|av|Försäkrings|Generali |||||||||||||Ubezpieczenia| Aquí|ha|vivido|por|ejemplo|Franz|Kafka|cuando|era|un|infeliz|empleado|de las|Aseguradoras|Generali Par exemple, Franz Kafka a vécu ici lorsqu'il était un employé malheureux d'Assicurazioni Generali. Här bodde till exempel Franz Kafka, när han var en olycklig anställd på Assicurazioni Generali. Aquí vivió, por ejemplo, Franz Kafka, cuando era un infeliz empleado de las Aseguradoras Generales. Here, for example, Franz Kafka lived when he was an unhappy employee of the Generali Insurance. Hier lebte zum Beispiel Franz Kafka, als er ein unglücklicher Angestellter der Generali-Versicherungen war. 여기서 프란츠 카프카가 살았는데, 그는 제너럴 보험사의 불행한 직원이었다. E poco tempo più tardi, pure James Joyce, che in città inizia a scrivere l'Ulisse, fa una vita un po' movimentata e impara a parlare in triestino. |||||aussi||James Joyce|||||||l'Odyssée|||||||||||| and|little|time|more|later|also|James|Joyce|who|in|city|he starts|to|to write|Ulysses|he does|a|life|a|little|busy|and|he learns|to|to speak|in|Triestine Und|wenig|Zeit|später|spät|auch|James|Joyce|der|in|Stadt|beginnt|zu|schreiben|die Ulysses|führt|ein|Leben|ein|bisschen|bewegtes|und|lernt|zu|sprechen|in|Triestinerisch 그리고|조금|시간|더|늦게|또한|제임스|조이스|그|에|도시|시작하다|~하는|쓰다|울리세스|한다|하나의|삶|하나의|조금|활동적인|그리고|배운다|~하는|말하다|~에서|트리에스티노 방언 Och|lite|tid|mer|senare|också|James|Joyce|som|i|staden|börjar|att|skriva|Ulysses|lever|ett|liv|ett|lite|rörligt|och|lär sig|att|prata|på|triestinska |||||||Joyce|||||||Ulisse||||||ruchliwe|||||| Y|poco|tiempo|más|tarde|también|James|Joyce|que|en|la ciudad|empieza|a|escribir|el Ulises|lleva|una|vida|un|poco|movida|y|aprende|a|hablar|en|triestino Et un peu plus tard, James Joyce, qui a commencé à écrire Ulysse dans la ville, a lui aussi eu une vie quelque peu mouvementée et a appris à parler en triestin. Och kort tid senare, även James Joyce, som i staden börjar skriva Ulysses, lever ett lite rörigt liv och lär sig att prata triestinska. Y poco tiempo después, también James Joyce, que en la ciudad comienza a escribir el Ulises, lleva una vida un poco agitada y aprende a hablar en triestino. And shortly thereafter, James Joyce, who began writing Ulysses in the city, led a somewhat eventful life and learned to speak Triestine. Und wenig später auch James Joyce, der in der Stadt beginnt, Ulysses zu schreiben, ein etwas bewegtes Leben führt und lernt, Triestinerisch zu sprechen. 그리고 얼마 지나지 않아, 제임스 조이스도 이 도시에서 '율리시스'를 쓰기 시작하며 다소 바쁜 삶을 살고, 트리에스틴어를 배우게 된다. Soprattutto le parolacce. ||grossi mots especially|the|swear words Vor allem|die|Schimpfwörter 특히|그|욕설 Framför allt|de|svordomar Sobre todo|las|groserías Särskilt svordomarna. Sobre todo las palabrotas. Especially the swear words. Vor allem die Schimpfwörter. 특히 욕설. Sono nati a Trieste invece Boris Pahor, il più importante scrittore della letteratura slovena contemporanea, e uno dei grandi maestri del Novecento italiano: Italo Svevo. ||||||Boris Pahor||||||||||||||||||Svevo I am|born|at|Trieste|instead|Boris|Pahor|the|most|important|writer|of the|literature|Slovenian|contemporary|and|one|of the|great|masters|of the|Twentieth century|Italian|Italo|Svevo Sie sind|geboren|in|Triest|stattdessen|Boris|Pahor|der|wichtigste|bedeutendste|Schriftsteller|der|Literatur|slowenischen|zeitgenössischen|und|einer|der|großen|Meister|der|Neuzeit|italienischen|Italo|Svevo 그들은|태어났다|에|트리에스테|대신|보리스|파호르|가장|더|중요한|작가|의|문학|슬로베니아|현대|그리고|하나의|의|위대한|스승들|의|20세기|이탈리아|이탈로|스베보 De är|födda|i|Trieste|istället|Boris|Pahor|den|mest|viktiga|författaren|av|litteraturen|slovenska|samtida|och|en|av de|stora|mästarna|av|1900-talet|italienska|Italo|Svevo |||||Boris|Pahor|||||||||||||||||| Son|nacidos|en|Trieste|en cambio|Boris|Pahor|el|más|importante|escritor|de la|literatura|eslovena|contemporánea|y|uno|de los|grandes|maestros|del|Novecento|italiano|Italo|Svevo D'autre part, Boris Pahor, l'écrivain le plus important de la littérature slovène contemporaine, et l'un des grands maîtres de l'Italie du XXe siècle, Italo Svevo, sont nés à Trieste. De föddes i Trieste, istället Boris Pahor, den viktigaste författaren inom samtida slovensk litteratur, och en av de stora mästarna från 1900-talet i Italien: Italo Svevo. Nacieron en Trieste, en cambio, Boris Pahor, el más importante escritor de la literatura eslovena contemporánea, y uno de los grandes maestros del siglo XX italiano: Italo Svevo. Boris Pahor, the most important writer of contemporary Slovenian literature, and one of the great masters of twentieth-century Italian literature: Italo Svevo, were born in Trieste. In Triest wurden Boris Pahor, der wichtigste Schriftsteller der zeitgenössischen slowenischen Literatur, und einer der großen Meister des zwanzigsten Jahrhunderts geboren: Italo Svevo. 슬로베니아 현대 문학의 가장 중요한 작가인 보리스 파호르와 이탈리아 20세기의 위대한 거장 중 한 명인 이탈로 스베보는 트리에스테에서 태어났다.

È triestino anche uno dei più importanti poeti italiani del ventesimo secolo, Umberto Saba. |||||||||||||Saba it is|from Trieste|also|a|of the|more|important|poets|Italian|of the|twentieth|century|Umberto|Saba Es|Triestiner|auch|einer|der|wichtigsten|bedeutendsten|Dichter|italienischen|des|zwanzigsten|Jahrhunderts|Umberto|Saba 이다|트리에스티노|또한|하나|의|가장|중요한|시인들|이탈리아의|의|20세기|세기|움베르토|사바 Är|triestinsk|också|en|av|mest|viktiga|poeter|italienska|från|tjugonde|århundrade|Umberto|Saba |||||||||||||Saba Es|triestino|también|uno|de los|más|importantes|poetas|italianos|del|vigésimo|siglo|Umberto|Saba Även en av de viktigaste italienska poeterna från 1900-talet, Umberto Saba, är från Trieste. También es triestino uno de los poetas italianos más importantes del siglo veinte, Umberto Saba. One of the most important Italian poets of the twentieth century, Umberto Saba, is also from Trieste. Ebenfalls aus Triest stammt einer der bedeutendsten italienischen Dichter des zwanzigsten Jahrhunderts, Umberto Saba. 20세기 이탈리아의 가장 중요한 시인 중 한 명인 움베르토 사바도 트리에스테 출신이다. Il nome di Saba, per altro, è legato alla storia dello sport a Trieste. Der|Name|von|Saba|für|andere|ist|verbunden|zur|Geschichte|des|Sports|in|Triest 그|이름|의|사바|또 다른|다른|이다|연결되어 있다|에 대한|역사|의|스포츠|에|트리에스테 Det|namn|av|Saba|för|övrigt|är|kopplat|till|historia|av|sport|i|Trieste El|nombre|de|Saba|por|otro|está|ligado|a la|historia|del|deporte|en|Trieste the|name|of|Saba|for|else|it is|linked|to the|history|of the|sport|at|Trieste Le nom de Saba est d'ailleurs lié à l'histoire du sport à Trieste. Namnet Saba är dessutom kopplat till sporthistorien i Trieste. El nombre de Saba, por cierto, está ligado a la historia del deporte en Trieste. The name Saba, moreover, is linked to the history of sports in Trieste. Der Name Saba ist zudem mit der Sportgeschichte in Triest verbunden. 사바의 이름은 트리에스테의 스포츠 역사와도 관련이 있다. Il poeta si è trovato un giorno, quasi per caso, ad assistere a una partita della squadra locale, la Triestina, che gli ha ispirato alcune poesie dedicate al calcio oggi molto famose. Der|Dichter|sich|ist|gefunden|ein|Tag|fast|durch|Zufall|zu|sehen|an|ein|Spiel|der|Mannschaft|lokale|die|Triestina|die|ihm|hat|inspiriert|einige|Gedichte|gewidmet|dem|Fußball|heute|sehr|berühmt 그|시인|자신|이다|발견했다|하나의|날|거의|~에|우연히|~에|관람하다|~에|하나의|경기|~의|팀|지역의|그|트리에스티나|그|그에게|~가||몇몇|시|헌정된|~에|축구|오늘|매우|유명한 Den|poeten|sig|är|funnen|en|dag|nästan|av|slump|att|se|på|en|match|av|laget|lokala|den|Triestina|som|honom|har|inspirerat|några|dikter|dedikerade|till|fotboll|idag|mycket|kända El|poeta|se|ha|encontrado|un|día|casi|por|casualidad|a|asistir|a|una|partido|de|equipo|local|la|Triestina|que|le|ha|inspirado|algunas|poesías|dedicadas|al|fútbol|hoy|muy|famosas the|poet|he|he is|found|a|day|almost|by|chance|to|to attend|to|a|match|of the|team|local|the|Triestina|which|to him|has|inspired|some|poems|dedicated|to the|soccer|today|very|famous Le poète s'est retrouvé un jour, presque par hasard, à assister à un match de l'équipe locale, Triestina, ce qui lui a inspiré des poèmes dédiés au football qui sont aujourd'hui très célèbres. Poeten hamnade en dag, nästan av en slump, på en match med det lokala laget, Triestina, vilket inspirerade honom till några mycket kända fotbollsdikter. El poeta se encontró un día, casi por casualidad, asistiendo a un partido del equipo local, la Triestina, que le inspiró algunos poemas dedicados al fútbol que hoy son muy famosos. The poet one day found himself, almost by chance, attending a match of the local team, Triestina, which inspired him to write some poems dedicated to football that are now very famous. Der Dichter fand sich eines Tages, fast zufällig, bei einem Spiel der lokalen Mannschaft, der Triestina, wieder, die ihn zu einigen heute sehr berühmten Gedichten über Fußball inspiriert hat. 시인은 어느 날, 거의 우연히, 지역 팀인 트리에스티나의 경기를 관람하게 되었고, 이로 인해 오늘날 매우 유명한 축구에 헌정된 몇 편의 시를 영감받았다.

La Triestina di Saba esiste ancora, gioca le sue partite allo stadio Nereo Rocco, in onore del calciatore e poi allenatore più importante della storia del calcio a Trieste. ||||||||||||Nereo||||||||entraîneur|||||||| the|Triestina|of|Saba|exists|still|plays|the|its|matches|at the|stadium|Nereo|Rocco|in|honor|of the|footballer|and|then|coach|most|important|of the|history|of the|football|in|Trieste Die|Triestina|von|Saba|existiert|noch|spielt|ihre|ihre|Spiele|im|Stadion|Nereo|Rocco|zu|Ehren|des|Fußballspielers|und|später|Trainers|der wichtigste|wichtigste|der|Geschichte|des|Fußballs|in|Triest 그|트리에스티나|의|사바|존재한다|아직도|경기한다|그|자신의|경기|에|경기장|네레오|로코|에|경의|의|축구선수|그리고|나중에|감독|가장|중요한|의|역사|의|축구|에|트리에스테 Den|Triestina|av|Saba|existerar|fortfarande|spelar|sina|sina|matcher|på|stadion|Nereo|Rocco|i|ära|av|fotbollsspelare|och|sedan|tränare|mest|viktiga|av|historia|av|fotboll|i|Trieste ||||||||||||Nereo|||||||||||||||| La|Triestina|de|Saba|existe|todavía|juega|sus|sus|partidos|en el|estadio|Nereo|Rocco|en|honor|del|futbolista|y|luego|entrenador|más|importante|de la|historia|del|fútbol|en|Trieste La Triestina di Saba existe toujours et joue ses matches au stade Nereo Rocco, en l'honneur du footballeur puis de l'entraîneur le plus important de l'histoire du football à Trieste. Saba's Triestina finns fortfarande kvar, de spelar sina matcher på Nereo Rocco-stadion, till ära för den viktigaste fotbollsspelaren och senare tränaren i Triestes fotbollshistoria. La Triestina de Saba todavía existe, juega sus partidos en el estadio Nereo Rocco, en honor al futbolista y luego entrenador más importante de la historia del fútbol en Trieste. Saba's Triestina still exists, playing its matches at the Nereo Rocco stadium, in honor of the most important football player and later coach in the history of football in Trieste. Die Triestina von Saba existiert noch, sie spielt ihre Spiele im Stadion Nereo Rocco, zu Ehren des wichtigsten Fußballspielers und späteren Trainers in der Geschichte des Fußballs in Triest. 사바의 트리에스티나는 여전히 존재하며, 트리에스티 축구 역사상 가장 중요한 선수이자 감독인 네레오 로코의 명예를 기리기 위해 네레오 로코 스타디움에서 경기를 치른다. Oggi partecipa al campionato di serie C e manca da molto tempo nelle serie più alte, ma ha sempre tanti tifosi appassionati. Heute|nimmt teil|an der|Meisterschaft|der|Liga|C|und|fehlt|seit|sehr|lange|in den|Ligen|höheren|oberen|aber|hat|immer|viele|Fans|leidenschaftliche 오늘|참가한다|에|챔피언십|의|리그|C|그리고|부족하다|부터|오랫동안|시간|에서|리그|더|높은|하지만|가지고 있다|항상|많은|팬들|열렬한 Idag|deltar|i|mästerskapet|av|serie|C|och|saknas|från|mycket|länge|i|serier|högre|högre|men|har|alltid|många|supportrar|passionerade Hoy|participa|al|campeonato|de|serie|C|y|falta|desde|mucho|tiempo|en las|series|más|altas|pero|tiene|siempre|muchos|aficionados|apasionados today|he participates|to the|championship|of|series|C|and|it has been missing|for|long|time|in the||more|high|but|it has|always|many|fans|passionate Idag deltar de i serie C-mästerskapet och har varit borta från de högre serierna under lång tid, men de har alltid många passionerade supportrar. Hoy participa en el campeonato de serie C y ha estado ausente de las ligas más altas durante mucho tiempo, pero siempre tiene muchos aficionados apasionados. Today it participates in the Serie C championship and has been absent from the higher leagues for a long time, but it still has many passionate fans. Heute nimmt sie an der Serie-C-Meisterschaft teil und ist seit langem nicht mehr in den höheren Ligen vertreten, hat aber immer noch viele leidenschaftliche Fans. 오늘날 세리에 C 리그에 참가하고 있으며, 더 높은 리그에서는 오랫동안 모습을 드러내지 않았지만, 여전히 많은 열정적인 팬들이 있다.

C'è anche un'altra storia di calcio legata a Trieste, quella della squadra dell'Amatori Ponziana, che per qualche anno partecipa al campionato jugoslavo e non a quello italiano. ||||||||||||des Amateurs|Amatori Ponziana||||||||yougoslave||||| there is|also|another|story|of|soccer|linked|to|Trieste|that|of the|team|of Amatori|Ponziana|which|for|some|year|participates|in the|championship|Yugoslav|and|not|to|the|Italian Es gibt|auch|eine andere|Geschichte|des|Fußballs|verbunden|mit|Triest|die|der|Mannschaft|der Amatori|Ponziana|die|für|einige|Jahre|teilnimmt|an der|Meisterschaft|jugoslawischen|und|nicht|an|die|italienische 있다|또한|또 다른|이야기|의|축구|관련된|에|트리에스테|그것|의|팀|아마토리|폰지아나|그|몇|몇|년|참가했다|에|리그|유고슬라비아|그리고|아니다|에|그|이탈리아 리그 Det finns|också|en annan|historia|av|fotboll|kopplad|till|Trieste|den|av|laget|av Amatori|Ponziana|som|i|några|år|deltar|i|mästerskapet|jugoslaviska|och|inte|i|det|italienska ||||||||||||Amatori|Ponziana||||||||jugosłowiańskiej||||| Hay|también|otra|historia|de|fútbol|relacionada|a|Trieste|la|del|equipo|de los Amatori|Ponziana|que|por|algunos|años|participa|al|campeonato|yugoslavo|y|no|al|ese|italiano Une autre histoire du football est liée à Trieste, celle de l'équipe des Amatori Ponziana qui, pendant quelques années, a participé au championnat yougoslave plutôt qu'au championnat italien. Det finns också en annan fotbollshistoria kopplad till Trieste, den om laget Amatori Ponziana, som under några år deltog i det jugoslaviska mästerskapet och inte i det italienska. También hay otra historia de fútbol relacionada con Trieste, la del equipo Amatori Ponziana, que durante algunos años participa en el campeonato yugoslavo y no en el italiano. There is also another football story linked to Trieste, that of the Amatori Ponziana team, which participated in the Yugoslav championship for a few years instead of the Italian one. Es gibt auch eine andere Fußballgeschichte, die mit Triest verbunden ist, die der Mannschaft Amatori Ponziana, die einige Jahre an der jugoslawischen Meisterschaft und nicht an der italienischen teilnimmt. 트리에스티와 관련된 또 다른 축구 이야기도 있다. 그것은 아마토리 폰지아나 팀의 이야기로, 몇 년 동안 유고슬라비아 리그에 참가하고 이탈리아 리그에는 참가하지 않았다. È una storia molto interessante, vi prometto un episodio a parte. Es|eine|Geschichte|sehr|interessant|euch|verspreche|eine|Episode|in|Teil 그것은|하나의|이야기|매우|흥미로운|여러분에게|약속합니다|하나의|에피소드|별도의|부분 Det är|en|historia|mycket|intressant|vi|lovar|ett|avsnitt|i|del Es|una|historia|muy|interesante|les|prometo|un|episodio|a|parte it is|a|story|very|interesting|to you|I promise|a|episode|to|part Det är en mycket intressant historia, jag lovar er ett separat avsnitt. Es una historia muy interesante, les prometo un episodio aparte. It's a very interesting story, I promise you a separate episode. Es ist eine sehr interessante Geschichte, ich verspreche Ihnen eine separate Episode. 매우 흥미로운 이야기입니다. 별도의 에피소드를 약속드립니다. Come un altro episodio a parte merita l'epopea della Stefanel Trieste, la squadra di basket cittadina che con un mix fortunatissimo di italiani e jugoslavi ha sfiorato la vittoria del campionato. |||||||l'épopée||Stefanel Trieste|||||||||||très chanceux||||||frôlé|||| as|a|another|episode|at|part|deserves|the epic|of the|Stefanel|Trieste|the|team|of|basketball|city|which|with|a|mix|very lucky|of|Italians|and|Yugoslavs|has|almost reached|the|victory|of the|championship Wie|ein|anderer|Episode|abgesehen|Teil|verdient|die Epopöe|der|Stefanel|Triest|die|Mannschaft|von|Basketball|Stadt|die|mit|ein|Mix|äußerst glücklichem|von|Italienern|und|Jugoslawen|hat|knapp verfehlt|die|den Sieg|der|Meisterschaft ~처럼|하나의|다른|에피소드|~에|부분|~할 가치가 있다|서사시|~의|스테파넬|트리에스테|~의|팀|~의|농구|도시의|~하는|~와 함께|하나의|조합|매우 운이 좋은|~의|이탈리아인들|그리고|유고슬라비아인들|~가|아슬아슬하게 놓쳤다|~의|승리|~의|챔피언십 Som|en|annan|episod|att|del|förtjänar|eposet|av|Stefanel|Trieste|laget|lag|av|basket|stads|som|med|en|mix|mycket lyckosam|av|italienare|och|jugoslaver|har|nästan nått|den|segern|av|mästerskapet |||||||epopeja||Stefanel|||||||||||bardzo szczęśliwy||||||||||mistrzostwa Como|un|otro|episodio|a|parte|merece|la epopeya|de|Stefanel|Trieste|el|equipo|de|baloncesto|ciudadana|que|con|un|mezcla|fortunadísimo|de|italianos|y|yugoslavos|ha|rozado|la|victoria|del|campeonato Un épisode à part mérite l'épopée de Stefanel Trieste, l'équipe de basket-ball de la ville qui a failli remporter le championnat grâce à un heureux mélange d'Italiens et de Yougoslaves. Som ett annat separat avsnitt förtjänar eposet om Stefanel Trieste, stadens basketlag som med en lyckosam blandning av italienare och jugoslaver nästan nådde segern i mästerskapet. Como otro episodio aparte merece la epopeya de la Stefanel Trieste, el equipo de baloncesto de la ciudad que con una mezcla afortunadísima de italianos y yugoslavos rozó la victoria del campeonato. Another separate episode deserves the saga of Stefanel Trieste, the local basketball team that, with a fortunate mix of Italians and Yugoslavs, came close to winning the championship. Wie eine andere separate Episode verdient die Epopöe der Stefanel Trieste, der Stadtbasketballmannschaft, die mit einer glücklichen Mischung aus Italienern und Jugoslawen fast die Meisterschaft gewonnen hat. 또 다른 별도의 에피소드로는 스테파넬 트리에스테의 서사시가 있습니다. 이 팀은 이탈리아인과 유고슬라비아인의 행운의 조합으로 챔피언십 우승에 가까워졌습니다.

Come avete sentito, non è facile riassumere la storia e l'anima di una città così ricca e complessa come Trieste. ||||||résumer||||||||||||| as|you have|heard|not|it is|easy|to summarize|the|history|and|the soul|of|a|city|so|rich||complex|like|Trieste Wie|ihr habt|gehört|nicht|ist|einfach|zusammenzufassen|die|Geschichte|und|die Seele|einer|eine|Stadt|so|reich|und|komplexe|wie|Triest 어떻게|당신들은|들었는지|아니다|이다|쉽다|요약하다|그|역사|그리고|영혼|의|하나의|도시|그렇게|부유한|그리고|복잡한|처럼|트리에스테 Som|ni har|hört|inte|är|lätt|sammanfatta|den|historia|och|själen|av|en|stad|så|rik|och|komplex|som|Trieste ||||||podsumować||||||||||||| Como|han|oído|no|es|fácil|resumir|la|historia|y|el alma|de|una|ciudad|tan|rica|y|compleja|como|Trieste Som ni har hört, är det inte lätt att sammanfatta historien och själen av en stad så rik och komplex som Trieste. Como han oído, no es fácil resumir la historia y el alma de una ciudad tan rica y compleja como Trieste. As you have heard, it's not easy to summarize the history and soul of a city as rich and complex as Trieste. Wie Sie gehört haben, ist es nicht einfach, die Geschichte und die Seele einer so reichen und komplexen Stadt wie Triest zusammenzufassen. 들으셨겠지만, 트리에스테처럼 그렇게 풍부하고 복잡한 도시의 역사와 영혼을 요약하는 것은 쉽지 않습니다. Vi consiglio di visitarla, per mangiare la Porzina, bere un “nero” e fare una passeggiata in Piazza dell'Unità d'Italia, magari in un giorno senza Bora, il fortissimo vento tipico di queste parti. Ihnen|empfehle|zu|besuchen|um|zu essen|die|Porzina|zu trinken|ein|schwarzes Getränk|und|zu machen|einen|Spaziergang|auf|Platz|der Einheit|Italiens|vielleicht|an|einem|Tag|ohne|Bora|der|sehr starke|Wind|typisch|für|diese|Gegend 당신에게|추천합니다|~할||~하기 위해|먹다|그|포르지나|마시다|하나의|네로|그리고|하다|하나의|산책|~에서|광장|통일의|이탈리아|아마도|~에서|하나의|날|없는|보라|그|매우 강한|바람|전형적인|~의|이|지역들 Jag|rekommenderar|att|besöka den|för|äta|den|Porzina|dricka|en|svartvin|och|ta|en|promenad|i|Torg|för enhet|av Italien|kanske|på|en|dag|utan|Bora|den|mycket starka|vinden|typiska|av|dessa|delar Les|aconsejo|de|visitarla|para|comer|la|Porzina|beber|un|negro|y|dar|una|paseo|en|Plaza|de la Unidad|de Italia|quizás|en|un|día|sin|Bora|el|fortísimo|viento|típico|de|estas|partes I|advise|to|to visit her|to|to eat|the|Porzina|to drink|a|black|and|to do|a|walk|in|Square|of the Unity|of Italy|maybe|in|a|day|without|Bora|the|very strong|wind|typical|of|these|parts Jag rekommenderar att besöka den, för att äta Porzina, dricka en "nero" och ta en promenad på Piazza dell'Unità d'Italia, kanske en dag utan Bora, den starka vinden som är typisk för dessa delar. Les recomiendo visitarla, para comer la Porzina, beber un “nero” y dar un paseo por la Plaza de la Unidad de Italia, quizás en un día sin Bora, el viento fortísimo típico de estas partes. I recommend visiting it, to eat Porzina, drink a 'nero', and take a walk in Piazza dell'Unità d'Italia, perhaps on a day without Bora, the strong wind typical of this area. Ich empfehle Ihnen, sie zu besuchen, um die Porzina zu essen, einen "Nero" zu trinken und einen Spaziergang am Platz der Einheit Italiens zu machen, vielleicht an einem Tag ohne Bora, dem starken Wind, der typisch für diese Gegend ist. 방문해 보시기를 권장합니다. 포르지나를 먹고, '네로'를 마시고, 이 지역의 전형적인 강한 바람인 보라가 없는 날에 이탈리아 통일 광장에서 산책해 보세요. A Trieste si respira un'atmosfera unica. In|Triest|man|atmet|eine Atmosphäre|einzigartige A|트리에스테|(주어)|숨쉬다|독특한 분위기|독특한 I|Trieste|man|andas|en atmosfär|unik En|Trieste|se|respira|una atmósfera|única At|Trieste|one|breathes|a unique atmosphere|unique I Trieste andas man en unik atmosfär. En Trieste se respira una atmósfera única. In Trieste, a unique atmosphere can be felt. In Triest atmet man eine einzigartige Atmosphäre. 트리에스테에서는 독특한 분위기를 느낄 수 있습니다. Allo stesso tempo molto italiana e poco italiana. zur|gleichen|Zeit|sehr|italienisch|und|wenig|italienisch 같은|같은|시간|매우|이탈리아인|그리고|조금|이탈리아인 Samtidigt|samma|tid|mycket|italiensk|och|lite|italiensk Al mismo|tiempo||muy|italiana|y|poco|italiana same|same|time|very|Italian|and|little| Samtidigt mycket italiensk och lite italiensk. Al mismo tiempo muy italiana y poco italiana. At the same time, it is very Italian and not very Italian. Gleichzeitig sehr italienisch und wenig italienisch. 매우 이탈리아적이면서도 덜 이탈리아적입니다. Come è giusto che sia, per una città di confine. Wie|ist|richtig|dass|sei|für|eine|Stadt|an|Grenze 어떻게|이다|올바른|~한|존재하다|~에 대한|하나의|도시|의|국경 Hur|är|rätt|att|vara|för|en|stad|av|gräns Como|es|justo|que|sea|para|una|ciudad|de|frontera as|it is|right|that|it be|for|a|city|of|border Som det ska vara, för en gränsstad. Como debe ser, para una ciudad fronteriza. As it should be, for a border city. Wie es sich für eine Grenzstadt gehört. 국경 도시답게 마땅한 일입니다.

Devo fare un ringraziamento particolare al mio amico Fabio, triestino doc innamoratissimo della sua città, che mi ha fornito tante informazioni precise e appassionate su Trieste. |||remerciement|||||||doc|très amoureux|||||||fourni||||||| I have to|to make|a|thank you|particular|to the|my|friend|Fabio|Triestine|certified|very much in love|of the|his|city|who|to me|he has|provided|many|information|precise|and|passionate|about|Trieste ||||||||||doc||||||||||||||| Ich muss|machen|ein|Dank|besonderer|an meinen|meinen|Freund|Fabio|Triestiner|echt|sehr verliebt|in|seine|Stadt|der|mir|hat|gegeben|viele|Informationen|präzise|und|leidenschaftliche|über|Triest 해야 한다|하다|하나의|감사|특별한|에|나의|친구|파비오|트리에스테 출신|진짜|매우 사랑하는|에 대한|그의|도시|그|나에게|가|제공한|많은|정보|정확한|그리고|열정적인|에 대한|트리에스테 Jag måste|göra|en|tack|särskild|till|min|vän|Fabio|triestinsk|äkta|mycket förälskad|i|sin|stad|som|mig|har|försett|många|informationer|precisa|och|passionerade|om|Trieste |||||||||||bardzo zakochany||||||||||||pasjonujące|| Debo|hacer|un|agradecimiento|particular|a|mi|amigo|Fabio|triestino|de nacimiento|enamoradísimo|de|su|ciudad|que|me|ha|proporcionado|muchas|informaciones|precisas|y|apasionadas|sobre|Trieste Jag måste ge ett särskilt tack till min vän Fabio, en äkta triestino som är djupt förälskad i sin stad, som har gett mig så mycket exakt och passionerad information om Trieste. Debo hacer un agradecimiento especial a mi amigo Fabio, triestino de pura cepa enamoradísimo de su ciudad, que me ha proporcionado mucha información precisa y apasionada sobre Trieste. I must give a special thanks to my friend Fabio, a true Triestine deeply in love with his city, who provided me with so much precise and passionate information about Trieste. Ich muss meinem Freund Fabio, einem echten Triestiner, der seine Stadt über alles liebt, besonderen Dank aussprechen, der mir viele präzise und leidenschaftliche Informationen über Triest gegeben hat. 저는 제 친구 파비오에게 특별한 감사를 전해야 합니다. 그는 트리에스테 출신으로 자신의 도시를 사랑하는 사람이며, 트리에스테에 대한 많은 정확하고 열정적인 정보를 제공해 주었습니다. Le cose interessanti di questo episodio sono merito suo. Die|Dinge|interessanten|von|dieser|Episode|sind|Verdienst|sein 그|것들|흥미로운|의|이|에피소드|입니다|공로|그의 De|saker|intressanta|av|detta|avsnitt|är|beröm|hans Las|cosas|interesantes|de|este|episodio|son|mérito|suyo the|things|interesting|of|this|episode|they are|credit|his De intressanta sakerna i det här avsnittet är hans förtjänst. Las cosas interesantes de este episodio son mérito suyo. The interesting things about this episode are thanks to him. Die interessanten Dinge in dieser Episode sind sein Verdienst. 이 에피소드의 흥미로운 점은 그의 덕분이다. Gli errori invece sono sempre e solo i miei. Die|Fehler|dagegen|sind|immer|und|nur|die|meine 그|실수들|대신|이다|항상|그리고|오직|나의|나의 De|fel|istället|är|alltid|och|bara|mina|mina Los|errores|en cambio|son|siempre|y|solo|los|míos the|errors|instead|they are|always|and|only|the|my Felen är däremot alltid och endast mina. Los errores en cambio son siempre y solo míos. The mistakes, on the other hand, are always and only mine. Die Fehler hingegen sind immer und nur meine. 반면에 실수는 항상 그리고 오직 나의 것이다. A presto! Bis|bald 곧|만나요 Vi ses|snart Hasta|pronto At|soon Vi ses snart! ¡Hasta pronto! See you soon! Bis bald! 곧 만나요!

SENT_CWT:AFkKFwvL=9.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 SENT_CWT:AFkKFwvL=8.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08 SENT_CWT:ANo5RJzT=20.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.14 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=18.16 SENT_CWT:AFkKFwvL=10.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.94 sv:AFkKFwvL es:AFkKFwvL en:ANo5RJzT de:AFkKFwvL ko:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=179 err=0.00%) translation(all=143 err=0.00%) cwt(all=2043 err=1.47%)