ULTIMO - FATEME CANTA'
|Fais-moi|chante
|Lass mich|
|let me|
ULTIMO - LASS MICH SINGEN
ULTIMO - LET ME SING
LAST - LET ME SING
ULTIMO - DEJAME CANTAR
ULTIMO - LET ME SING
ウルチモ - 歌わせて
ULTIMO - LAAT ME ZINGEN
ULTIMO - POZWÓL MI ŚPIEWAĆ
ULTIMO - LET ME SING
ULTIMO - LÅT MIG SJUNGA
ULTIMO - LET ME SING
ULTIMO - ДОЗВОЛЬТЕ МЕНІ ЗАСПІВАТИ
最后-让我唱歌
最後-讓我唱歌
Oniro label
Oniro(1) étiquette|étiquette
Oniro-Label|
Oniro|
Che giornata, che giornata
|Tag||
|day||
What a day, what a day
Qué día, qué día
چه روزی، چه روزی
Sto distrutto
|épuisé
|zerstört
|destroyed
Estoy destrozado
من ویران شده ام
Sto distrutto
|fertig mit der Welt
|destroyed
Camerìa, porta me il vino
Chambre||||
Kammer||||Wein
chamber|you bring|||
Comrade, bring me the wine
Chambelán, tráigame el vino
Cameria، شراب را برای من بیاور
Fatemi cantare
laissez-moi|
lasst mich|singen
let me|
let me|
Déjame cantar
بگذارید بخوانم
Che me sento anche un po' innervosito
||||||nerveux
||I feel||||nervous
||||||nervös
Que también me siento un poco nervioso
که من هم کمی عصبی هستم
Da sta gente che mi chiede una foto
|||||||Foto
||people|||they ask||
From these people asking me for a picture
De estas personas que me piden una foto
از این افراد که از من عکس می خواهند
Io vorrei parlaje de loro
|je voudrais|leur parler|à propos de|
|ich möchte|||
||speak|about|
||parlare||
I would like to talk about them
Me gustaría hablar de ellos
من می خواهم در مورد آنها صحبت کنم
Fatemi cantare
Déjame cantar
بگذارید بخوانم
Sto impazzo e appresso a troppe esigenze
|je suis débordé||à la suite||trop nombreuses|exigences
|going crazy||next||too many|demands
|||darüber||zu viele|
|||dietro a|||
I'm getting impatient and following too many requirements
Estoy demasiado ocupado con demasiadas exigencias
من دیوانه هستم و با خواسته های زیادی روبرو هستم
C'ho bisogno l'appello
j'ai||de l'appel
ich habe||Aufruf
||the appeal
I need the appeal
Necesito el recurso
من به درخواست تجدید نظر نیاز دارم
De di che so sente
De of what I can hear
De lo que puedo oír
از آنچه می دانم بشنو
Fatemi cantare
Déjame cantar
بگذارید بخوانم
Per l'amici che ho lasciato al parcheggio
|les amis|||||
||||left||parking lot
||||||Parkplatz
Para los amigos que dejé en el aparcamiento
برای دوستانی که در پارکینگ گذاشتم
Io che quasi me se sento un colpo
|||||||Schlag
||almost|||||a blow
Yo casi sintiendo un golpe
من اگر صدای شلیک را بشنوم تقریباً شبیه خودم هستم
Ve avea avuto sto sparco successo
|avais|||ce succès|succès
er wird|||||
and|you had|||great|
||||questo|
Ve had had this successful sparco
Ve tenido este éxito sparco
این موفقیت بزرگی داشت
Che amico sul palco e t'ammazza nel resto
|||||te tue tues||
|||Bühne||||
|||stage||kills||rest
|||stage||ti ammazza||
Lo que un amigo en el escenario y te mata en el resto
چه دوستی روی صحنه و تو را در بقیه می کشد
Fatemi cantare
بگذارید بخوانم
Non so buono inventarmi discorsi
||bien|me inventer|des conversations
||good|to invent myself|discussions
||||Gespräche
No se me da bien inventar discursos
من در ساختن سخنرانی خوب نیستم
Sbaglio i modi, i toni, anche i tempi
je me trompe||les manières||les tons|||
Ich mache Fehler|||||||
mistake|||||||
Me equivoco con los modales, el tono, incluso el momento.
راهها، لحنها، حتی زمانها را اشتباه میبینم
Parlo piano, manco me sentiresti
||même||tu m'entendrais
|quiet|not even||you would feel
||||würdest hören
Hablo bajo, no me oirías
Fatemi cantare
Che a ste scene con questi in cravati
||cette|scène||||cravates
||in dieser|||||
|||scenes||||ties
||queste|queste scene||||cravatte
Que en estas escenas con corbatas
Parlo a gesti, non so la loro lingua
||gestes|||||
||Gesten|||||
||gestures||I don't|||
Hablo con gestos, no conozco su idioma
Fatemi cantare
Déjame cantar
Per quel tizio che non ha più il nome
||ce type||||||
||Typ||||||
Para el tipo que ya no tiene nombre
برای اون پسری که دیگه اسم نداره
Sta per strada e le mosina ancora
|||||elle mendie|
Está en la calle
Per quel padre che si spinge gli occhi
|||||pousse||
Para ese padre que empuja sus ojos
برای آن پدری که چشمانش را فشار می دهد
Davanti a suo figlio per proteggere i sogni
|||||protéger||
Delante de su hijo para proteger los sueños
در مقابل پسرش برای محافظت از رویاها
Fatemi cantare
let me|
Per sti gasti che aspettano spegni
||les invités||attendent|
|||||you turn off
Para estos gastos de espera apaga
Un motore per stasse negati
|moteur||stasse négatifs|négatifs
Un motor para los negacionistas
Per i ricordi che me spezzano il sonno
|||||brisent||
Por los recuerdos que rompen mi sueño
E al letto me fanno girà come un matto
|||||tourner|||
||||||||crazy
Y en la cama me hacen girar como loco
و در رختخواب مرا دیوانه وار می چرخانند
Un matto, un matto
|un fou||fou
|||mad
Un loco, un loco
دیوانه، دیوانه
Un matto, un matto
دیوانه، دیوانه
Un matto
|mad