×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Al Dente Podcast, 048 - Sale, età biologica e nomi per gatti

048 - Sale, età biologica e nomi per gatti

Ciao a tutti, io sono Francesca e questo è il podcast “Al dente”. Oggi è il 12 settembre e prima di tutto voglio fare un saluto speciale a tutti gli amici che mi hanno scritto: grazie a voi ho fatto il giro del mondo, dalle montagne svizzere agli Stati Uniti, passando per l'Australia e la Nuova Zelanda… Bellissimo, grazie di cuore! Bene, passiamo adesso ai temi di oggi: vi dirò qualche curiosità sul sale, poi sarà la volta della differenza tra età anagrafica [1] ed età biologica e per finire vi parlerò di un gattino di nome Cagliostro. Siete pronti? Cominciamo allora!

*

Allora, cari ascoltatori, che cosa sapete sul sale, questo straordinario e semplicissimo prodotto senza il quale non possiamo vivere? Beh, l'uso del sale, lo sapete? ha origini antichissime: risale a ben 10.000 anni fa. Siamo nel Neolitico e gli uomini cambiano stile di vita: cominciano infatti in quest'epoca a usare cereali coltivati, poveri di sale, e hanno anche la necessità di conservare carne e pesce. In epoche successive poi abbiamo un vero e proprio cambiamento del gusto, per cui alle persone cominciano a piacere i cibi salati. Il sale perciò diventa un bene di prima necessità. Alcuni popoli lo estraevano dai depositi di salgemma [2], altri invece lo ottenevano facendo evaporare l'acqua di mare. Al tempo dei Romani c'erano già grandi saline lungo le coste italiane, con vasche di evaporazione di notevoli dimensioni. Avete sentito parlare della Via Salaria? Era una strada molto importante che serviva appunto a trasportare il sale. L'importanza di questo prodotto, chiamato in latino "sal", è anche testimoniata da diverse parole in cui è contenuto questo termine: ad esempio "salve", usato per augurare a qualcuno una buona giornata, oppure "salus" , che significa „salute“, e “salario” , che era la razione di sale ricevuta come paga dai soldati romani. Anche durante il Medioevo il sale continua ad essere preziosissimo e viene usato perfino come moneta. C'era anche molta superstizione: per esempio non si doveva toccare il sale con le mani, ma con la punta di un coltello. Portava male [3] se cadeva sulla tavola perché era molto prezioso. E poi in tutte le civiltà il sale è sempre stato un simbolo di amicizia, vita, fortuna e salute. E naturalmente anche oggi è importantissimo, anche se è molto a buon mercato. In Italia un sale di grande qualità si ricava dalle saline di Trapani, in Sicilia, e da quelle di Cervia, vicino a Ravenna, in Emilia Romagna. Qui il sale integrale viene raccolto a mano, con cura, e ha molte proprietà che invece i sali industriali, raffinati, hanno perso. Il fiore di sale, poi, è il più raro e pregiato: si cristallizza sulla superficie dell'acqua sotto l'azione del vento e del sole. Che bello! Sapete, quando qualcuno mi regala del sale, io ne sono felicissima. E mi piace molto comprarlo quando vado in una zona di produzione. Così adesso ho una piccola collezione di prodotti che uso a seconda dei piatti, e ognuno è legato a una persona particolare. I preziosi cristalli di Halen Môn, dal Galles, regalo di Gerry; il fior di sale della Camargue, che ho ricevuto da Stephanie. Poi ho il fior di sale dell'isola di Maiorca, che mi ha portato Renato quest'estate. E quello di Trapani, che mi ha regalato Giuliana… e ancora altri, come quello rosa dell'Himalaya o quello dal Sudafrica allo zafferano… quello della Sardegna… Sono così tanti e tutti preziosi. E ognuno ha un sapore unico, proprio come le persone speciali che me li hanno regalati.

*

L'altro giorno parlavo su Skype con Lisa, la mia amica di Siena, e lei a un certo punto mi fa [4]: «Come ti sembra il mio nuovo taglio di capelli?» Io la osservo sullo schermo e le dico: «Beh… direi moderno, ti fa più giovane!» e infatti lo stile sbarazzino [5] di quel taglio corto la ringiovanisce [6]. «Eh, fa parte della mia nuova strategia…» dice lei ridendo, tutta contenta. «Strategia? Quale strategia?» le chiedo. «Ingannare [7] l'età effettiva e guadagnare anni con quella biologica.» «Ehh… Scusa» le dico «ma non ti seguo. Di che cosa stai parlando, Lisa? Età effettiva, età biologica…? Ma…» «Francesca» fa lei «ma non lo sai? Non conosci la differenza fra gli anni veri che uno ha secondo l'anno di nascita e invece l'età reale che ha il suo corpo, in base allo stato di salute, all'alimentazione, alle abitudini…» Mentre lei parla e mi spiega, per non fare brutta figura come al solito, comincio a navigare su Internet. «Ahh, sì… Vuoi dire… che insomma, uno può avere 40 anni e dimostrarne 60 e viceversa…» «Esatto» fa lei. «E pensi che un taglio di capelli possa contribuire a guadagnare anni di vita? !» «Ma no, lo vedi che non mi segui! Ascoltami, una buona volta: cosa si deve fare per avere un'età biologica inferiore a quella effettiva, lo sai?» Nel frattempo ho trovato un sito che spiega tutto. Sono fortunata. «Ehm… penso… dunque… Fare attività fisica, dormire bene… ehm… Non fumare…» leggo sul sito. «E avere buoni amici, un lavoro interessante, mangiare pesce.» «Eh, ho capito, logico.» dico io. «Bene. Io faccio tutto questo e sto cercando anche di migliorare.» «Per esempio?» le chiedo un po' scettica, conoscendo certe sue abitudini. «Per esempio… Beh, adesso metto sempre le cinture di sicurezza in auto… e uso il cellulare con l'auricolare [8]! Ho cominciato perfino a mangiare ogni giorno salsa di pomodoro, che fa benissimo. Ah, sto anche cercando di perdere qualche chilo!» «Okay, brava… Ma… ancora, scusami tanto, eh, non capisco che c'entrano i capelli.» «Aspetta, Francesca… Dunque, metti che una persona di 45 anni ha un'età biologica di 39. Non fuma, fa attività fisica, si tratta bene, è abbastanza felice…» «Ehm… e questa persona chi sarebbe, scusa, la conosco per caso?» «Questa persona, guarda un po', sarei io.» «Ah! Tu avresti 6 anni in meno della tua vera età? Wow. E… come fai a saperlo, sei stata da un medico?» «No, ho fatto un test su Internet.» «Lisa, scusa, ma non mi sembra serio…» «No, no, è così: il mio corpo è in forma e io in realtà ho 39 anni.» «Ah, bene, auguri allora!» le dico scherzando. «Mhhh, spiritosa… Se il mio corpo ha 39 anni, anche il mio aspetto deve sembrare più giovane, capisci? Altrimenti le due età non vanno d'accordo!» «Ah, beh… Tutto chiaro! E… senti un po', hai qualche consiglio anche per me?» «Beh… non so… Tu hai un cane, quindi ti muovi ogni giorno… Abiti in campagna, perciò respiri aria buona… Stai sempre a cucinare cose fresche e mangi un sacco d'insalata, ché mi sembri una lumaca [9]… Beh… Se vuoi ti posso dare il numero della mia parrucchiera!» Ecco, me lo immaginavo… *

Cari amici, lo scorso weekend sono andata in Ticino a trovare degli amici che abitano in Val Verzasca. Ero andata lì per il fine settimana e mi stavo godendo un po' di relax comodamente sdraiata in poltrona in giardino, al sole. A un certo punto sento un rumore, apro gli occhi e scopro un gattino tutto nero che gioca con la mia borsa. Come sapete, amo molto i gatti e non resisto: comincio a giocare con lui e dopo un po' lo prendo in braccio per godere della morbidezza del suo pelo. «Dio, che carino che sei!» gli dico. Dopo qualche minuto di coccole, sento la voce di un bambino che grida: «Cagliostro! Cagliostro!» Guardo il gattino nero e penso: “Cagliostro? Che sia questo micetto?” Mi alzo e vado verso il ragazzino. «Ehi tu» gli dico «cerchi per caso un gattino nero?» «Sì!» risponde lui «Il mio gatto, è scappato poco fa dal nostro giardino!» «Eccolo, forse è questo? È venuto da me e abbiamo giocato un po'.» «Cagliostro!» dice lui al gatto «quante volte ti ho detto di non scappare…» «Eh, beh» gli dico io «con un nome così… è normale che cerchi l'avventura!» «Perché?» mi fa il bimbetto. «Come, non lo sai?» «No. Il nome glielo ha dato papà. Chi è Cagliostro?» «Beh… piuttosto: chi era» rispondo io, e mi preparo a raccontare. Il gattino intanto ha ripreso a giocare nel prato. «Dunque, il Conte di Cagliostro era un avventuriero vissuto nel Settecento che viaggiava nelle corti d'Europa, s'interessava di magia ed alchimia… Aveva uno sguardo profondo, magnetico e un fascino irresistibile. Un personaggio misterioso, sai... In realtà, però, non era un vero conte, era nato da una famiglia poverissima, in Sicilia e si dice che in realtà era un imbroglione [10], insomma, uno che si guadagnava da vivere usando mille modi non proprio legali…» «Ma» dice il bimbetto «…perché il mio papà ha messo questo nome al gattino?» «Beh» gli dico io «probabilmente perché è nero! I gatti neri, sai, sono molto misteriosi… e possono avere poteri magici, chi lo sa! Per esempio, il tuo è bravissimo a sparire, no?» Il bambino prima mi guarda serio e poi scoppia a ridere. «Ma tu piuttosto, come ti chiami?» gli chiedo. «Leonardo. Ma il nome l'ha scelto la mamma!» dice sorridendo. E meno male, penso io! Ma ci voltiamo a guardare di nuovo Cagliostro e… lui non c'è più. «Mi sa che hai ragione» mi dice «questo gatto è proprio strano… Corro a cercarlo!» grida prima di sparire anche lui.

*

Cari amici, eccoci arrivati alla fine della nostra puntata. E colgo 'occasione per fare le congratulazioni al mio amico Gerry, che con il suo podcast d'inglese é arrivato oggi alle 150a puntata. Wow! Complimenti! Allora, noi ci risentiamo il 26 settembre prossimo qui su www.podclub.ch: vi parlerò dell'importanza del dubbio. Adesso non mi resta che salutarvi e dirvi a presto!

[1] età anagrafica: la vera età di una persona [2] salgemma: cloruro di sodio che si trova come minerale in miniere [3] portava male: portava sfortuna [4] mi fa: mi dice [5] sbarazzino: vivace, leggero [6] sbarazzino: vivace, leggero [7] ringiovanisce: fa sembrare piu giovane [8] auricolare: dispositivo si mette nell'orecchio per ascoltare musica o una telefonata [9] lumaca: piccolo mollusco che striscia lentamente sul corpo, molto comune sui prati umidi [10] imbroglione: persona che non dice la verità, che cerca di raggirare gli altri

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

048 - Sale, età biologica e nomi per gatti Verkauf|||||| Salt|age|biological|and|names|for|cats Sprzedaż||biologiczna|||| 048 - Salz, biologisches Alter und Katzennamen 048 - Αλάτι, βιολογική ηλικία και ονόματα γάτας 048 - Sal, edad biológica y nombres de gatos 048 - Sel, âge biologique et noms de chats 048 - 塩、生物学的年齢、猫の名前 048 - Sól, wiek biologiczny i imiona kotów 048 - Sal, idade biológica e nomes de gatos 048 - Соль, биологический возраст и имена для кошек 048 - Tuz, biyolojik yaş ve kedi isimleri 048 - 盐、生物年龄和猫名 048 - Salt, biological age, and names for cats

Ciao a tutti, io sono Francesca e questo è il podcast “Al dente”. hello|to|everyone|I|I am|Francesca|and|this|it is|the|podcast|At|tooth Hello everyone, I am Francesca and this is the podcast 'Al dente'. Oggi è il 12 settembre e prima di tutto voglio fare un saluto speciale a tutti gli amici che mi hanno scritto: grazie a voi ho fatto il giro del mondo, dalle montagne svizzere agli Stati Uniti, passando per l'Australia e la Nuova Zelanda… Bellissimo, grazie di cuore! ||||||||||||||||||||||||||||||||Schweizer|||||||||||||| today|it is|the|September|and|first|of|everything|I want|to make|a|hello|special|to|all|the|friends|who|to me|they have|written|thank you|to|you|I have|done|the|trip|of the|world|from the|mountains|Swiss|to the|States|United|passing|through|Australia|and|the|New|Zealand|Beautiful|thank you|of|heart ||||||||||||||||||||||||||||||||||||przechodząc przez||Australia||||Nowa Zelandia|||| Heute ist der 12. September und zuerst möchte ich einen besonderen Gruß an all meine Freunde senden, die mir geschrieben haben: Dank euch habe ich eine Weltreise gemacht, von den Schweizer Bergen über die Vereinigten Staaten bis hin zu Australien und Neuseeland… Wunderschön, herzlichen Dank! Today is September 12th and first of all I want to give a special shout-out to all the friends who wrote to me: thanks to you I have traveled around the world, from the Swiss mountains to the United States, passing through Australia and New Zealand… Beautiful, thank you from the bottom of my heart! Bene, passiamo adesso ai temi di oggi: vi dirò qualche curiosità sul sale, poi sarà la volta della differenza tra età anagrafica [1] ed età biologica e per finire vi parlerò di un gattino di nome Cagliostro. ||||||||||||||||Runde|||||Alter||||||||||||||Cagliostro Good|let's move on|now|to the|themes|of|today|I|I will tell|some|curiosities|on the|salt|then|it will be|the|turn|of the|difference|between|age|chronological|and||biological||for|end|||of|a|kitten|of|name|Cagliostro ||||||||||||||||||||leeftijd|burgerlijke staat|||||||||||||| |||||||||||||||||||||wiek rejestrowa||||||||||||||Cagliostro Gut, kommen wir nun zu den Themen von heute: Ich werde euch einige interessante Fakten über Salz erzählen, dann folgt der Unterschied zwischen Lebensalter [1] und biologischem Alter und zum Schluss werde ich euch von einem Kätzchen namens Cagliostro erzählen. Nos, folytassuk a mai témákkal: elmondom neked néhány érdekességet a sóval kapcsolatban, akkor ez lesz a különbség a nyilvántartási életkor [1] és a biológiai életkor között, és végül elmondom neked a Cagliostro nevű kiscicáról. Well, let's move on to today's topics: I will tell you some curiosities about salt, then it will be time to discuss the difference between chronological age [1] and biological age, and finally I will talk about a kitten named Cagliostro. Siete pronti? are you|ready |Zijn jullie klaar? Seid ihr bereit? Are you ready? Cominciamo allora! let's start|then Let's get started then!

*** *

Allora, cari ascoltatori, che cosa sapete sul sale, questo straordinario e semplicissimo prodotto senza il quale non possiamo vivere? so then|dear|listeners|what|thing|do you know|about the|salt|this|extraordinary|and|simplest|product|without|the|which|not|we can|to live |||||||||buitengewoon||heel eenvoudig product||||||| |||||||||nadzwyczajny||najprostszy||||||| Tehát, kedves hallgatók, mit tud a sóról, ennek a rendkívüli és nagyon egyszerű terméknek, amely nélkül nem tudunk élni? So, dear listeners, what do you know about salt, this extraordinary and simple product without which we cannot live? Beh, l'uso del sale, lo sapete? Well|the use|of the|salt|it|you know |użycie|||| Nos, sóhasználat, tudod? Well, do you know the use of salt? ha origini antichissime: risale a ben 10.000 anni fa. |||stammt aus|||| it has|origins|very ancient|it dates back|to|as much as|years|ago ||zeer oud|stamt uit|||| |pochodzenie|bardzo starożytne|pochodzi|||| Ses origines sont très anciennes : elle remonte à 10 000 ans. It has very ancient origins: it dates back to as far as 10,000 years ago. Siamo nel Neolitico e gli uomini cambiano stile di vita: cominciano infatti in quest'epoca a usare cereali coltivati, poveri di sale, e hanno anche la necessità di conservare carne e pesce. |||||Menschen||||||||||||||||||||||||| we are|in the|Neolithic|and|the|men|they change|style|of|lifestyle|they begin|indeed|in|this era|to|to use|grains|cultivated|poor|of|salt|and|they have|also|the|need|to|to preserve|meat|and|fish |||||||||||||||||verbouwd||||||||||||| ||||||||||||||||||pauvres|||||||||||| ||neolitiku|||||styl życia||||||tej epoce|||zboża|uprawiane zboża|ubogie w sól|||||||||przechowywać||| Wir befinden uns in der Jungsteinzeit und die Menschen ändern ihren Lebensstil: In dieser Epoche beginnen sie tatsächlich, kultivierte, salzarme Getreide zu verwenden, und sie haben auch die Notwendigkeit, Fleisch und Fisch zu konservieren. Nous sommes au Néolithique et les hommes changent de mode de vie : en effet, à cette époque, ils commencent à utiliser des céréales cultivées, pauvres en sel, et ils doivent également conserver la viande et le poisson. Neolitikumban vagyunk, és a férfiak megváltoztatják életmódjukat: valójában elkezdenek megművelt gabonaféléket használni, kevés sótartalommal, és szükségük van a hús és a hal tartósítására is. Мы находимся в неолите, и люди меняют свой образ жизни: фактически в эту эпоху они начинают употреблять окультуренные злаки с низким содержанием соли, а также им необходимо консервировать мясо и рыбу. We are in the Neolithic period and men are changing their lifestyle: in this era they begin to use cultivated grains, low in salt, and they also have the need to preserve meat and fish. In epoche successive poi abbiamo un vero e proprio cambiamento del gusto, per cui alle persone cominciano a piacere i cibi salati. In|epochs|successive|then|we have|a|true|and|proper|change|of the|taste|for|which|to the|people|they begin|to|to like|the|foods|salty |periodes|||||||||||||||||||| |epoce|następujących|||||||zmiana||smaku|||||||||| In späteren Epochen gibt es dann einen echten Geschmackswandel, sodass den Menschen salzige Speisen zu schmecken beginnen. Plus tard, nous assistons à un véritable changement de goût, si bien que les gens commencent à aimer les aliments salés. A későbbi időkben az íz valódi változása következik be, így az emberek elkezdenek élvezni a sós ételeket. In later periods, there is a real change in taste, so people begin to like salty foods. Il sale perciò diventa un bene di prima necessità. |||||bien||| the|salt|therefore|becomes|a|good|of|first|necessity |||||Gut||| |||staje się||||| Deshalb wird Salz zu einem lebenswichtigen Gut. Le sel devient alors une nécessité fondamentale. Ezért a só alapvető szükségszerűséggé válik. Таким образом, соль становится первой необходимостью. Salt therefore becomes a basic necessity. Alcuni popoli lo estraevano dai depositi di salgemma [2], altri invece lo ottenevano facendo evaporare l'acqua di mare. |||gewannen||||Steinsalzablagerungen||||gewannen||verdampfen lassen||| |||extraient||||sel gemme||||||||| some|peoples|it|they extracted|from the|deposits|of|rock salt|others|instead|it|they obtained|by making|to evaporate|the water|of|sea |volkeren||haalden uit||afzettingen||steenzoutafzettingen||||verkregen||verdampen laten worden||| |ludzie||wydobywali go|złóżek|złoża||soli kamienne||||uzyskiwali||odparować||| Certains peuples l’extraient des gisements de sel gemme [2], tandis que d’autres l’obtenaient par évaporation de l’eau de mer. Egyes népek kivonták a kősó lerakódásokból [2], mások pedig tengervíz elpárologtatásával nyerték el. Some peoples extracted it from rock salt deposits, while others obtained it by evaporating seawater. Al tempo dei Romani c'erano già grandi saline lungo le coste italiane, con vasche di evaporazione di notevoli dimensioni. |||||||Salinen||||||Becken||||beträchtlicher| At the|time|of the|Romans|there were|already|large|salt pans|along|the|coasts|Italian|with|pools|of|evaporation||notable|dimensions |||||||zoutpannen||||||verdampingsbassins||verdampingsbassins||aanzienlijke|afmetingen |||||||||||||bassins||||| |||||||solanki|||wybrzeżach|||baseny||ewaporacyjne baseny||znaczących|wielkości Zur Zeit der Römer gab es bereits große Salinen entlang der italienischen Küsten, mit bemerkenswerten Verdunstungsbecken. À l'époque romaine, il existait déjà de grandes salines le long des côtes italiennes, dotées de réservoirs d'évaporation de dimensions considérables. At the time of the Romans, there were already large saltworks along the Italian coasts, with evaporation basins of considerable size. Avete sentito parlare della Via Salaria? |||||Salaria have you|heard|to talk|of the|Way|Salaria |||||Salaria Habt ihr von der Via Salaria gehört? Avez-vous entendu parler de la Via Salaria ? Hallottál már a Via Salaria-ról? Вы слышали о Виа Солярия? Have you heard of the Via Salaria? Era una strada molto importante che serviva appunto a trasportare il sale. c'était|||||||juste|||| it was|a|road|very|important|which|it served|precisely|to|to transport|the|salt |||||||juist|||| ||||||służyła do||||| Es war eine sehr wichtige Straße, die zum Transport von Salz diente. C’était une route très importante qui servait au transport du sel. It was a very important road that was used to transport salt. L'importanza di questo prodotto, chiamato in latino "sal", è anche testimoniata da diverse parole in cui è contenuto questo termine: ad esempio "salve", usato per augurare a qualcuno una buona giornata, oppure "salus" , che significa „salute“, e “salario” , che era la razione di sale ricevuta come paga dai soldati romani. |||||||Salz|||bezeugt|||||||enthalten||||||||wünschen|||||||salus||||||||||||||paga||| the importance|of|this|product|called|in|Latin|salt|it is|also|testified|by|different|words|which|whose|it is|contained|this|term|to|example|hello|used|to|to wish|to|someone|a|good|day|or|health|which|means|health||salary|which|was|the|ration|of|salt|received|as|pay|by|soldiers|Roman ||||||||||aangetoond door||||||||||||||||||||||gezondheid|||||||||rantsoen|||||||| ||||||||||témoignée||||||||||||||||||||||||||||||||||||paye||| |||||||sól|||poświadczona|||||||zawarty||terminie||||||życzyć|||||||zdrowie|||||płaca solna||||racja|||otrzymana||||żołnierzy| Die Bedeutung dieses Produkts, das im Lateinischen "sal" genannt wird, wird auch durch verschiedene Wörter belegt, in denen dieser Begriff enthalten ist: zum Beispiel "salve", das verwendet wird, um jemandem einen guten Tag zu wünschen, oder "salus", was „Gesundheit“ bedeutet, und „salario“, das die Ration Salz bezeichnete, die als Lohn von römischen Soldaten erhalten wurde. L'importance de ce produit, appelé "sal" en latin, est également démontrée par différents mots dans lesquels ce terme est contenu : par exemple "salve", utilisé pour souhaiter une bonne journée à quelqu'un, ou "salus", qui signifie "salut". , et le « salaire », qui était la ration de sel reçue en guise de solde par les soldats romains. The importance of this product, called "sal" in Latin, is also evidenced by several words that contain this term: for example, "salve," used to wish someone a good day, or "salus," which means "health," and "salary," which was the ration of salt received as pay by Roman soldiers. Anche durante il Medioevo il sale continua ad essere preziosissimo e viene usato perfino come moneta. also|during|the|Middle Ages|the|salt|continues|to|to be|very precious|and|it is|used|even|as|currency |||||||||valiosísimo|||||| |||||||||bardzo cenny||||nawet|| Auch im Mittelalter blieb Salz von größter Bedeutung und wurde sogar als Zahlungsmittel verwendet. Even during the Middle Ages, salt continued to be extremely valuable and was even used as currency. C'era anche molta superstizione: per esempio non si doveva toccare il sale con le mani, ma con la punta di un coltello. |||Aberglaube|||||||||||||||||| there was|also|much|superstition|for|example|not|one|one had to|to touch|the|salt|with|the|hands|but|||tip|of|a|knife |||superstycja||||||dotykać|||||||||czubek||| Es gab auch viele Aberglauben: Zum Beispiel durfte man Salz nicht mit den Händen, sondern nur mit der Spitze eines Messers berühren. Il y avait aussi beaucoup de superstitions : par exemple il ne fallait pas toucher le sel avec les mains, mais avec la pointe d'un couteau. Nagyon sok babona is volt: például ne a kezével érintse meg a sót, hanem egy kés hegyével. Было также много суеверий: например, к соли нельзя прикасаться руками, а кончиком ножа. There was also a lot of superstition: for example, one should not touch salt with their hands, but with the tip of a knife. Portava male [3] se cadeva sulla tavola perché era molto prezioso. he was wearing|badly|if|he fell|on the|table|because|it was|very|valuable on it|||spadał(a)|||||| C'était mauvais [3] s'il tombait sur la table car c'était très précieux. Rossz volt [3], ha az asztalra esett, mert nagyon drága. It was bad [3] if it fell on the table because it was very precious. E poi in tutte le civiltà il sale è sempre stato un simbolo di amicizia, vita, fortuna e salute. ||||||||||||||Freundschaft|||| and|then|in|all|the|civilizations|the|salt|it is|always|has been|a|symbol|of|friendship|life|luck|and|health ||||||||||||symbool van vriendschap||vriendschap|||| |||||cywilizacjach||||||||||||| Et puis dans toutes les civilisations, le sel a toujours été un symbole d’amitié, de vie, de chance et de santé. И потом, во всех цивилизациях соль всегда была символом дружбы, жизни, удачи и здоровья. And then in all civilizations, salt has always been a symbol of friendship, life, luck, and health. E naturalmente anche oggi è importantissimo, anche se è molto a buon mercato. |||||||||||gutem| and|naturally|also|today|it is|very important|also|if|it is|very|at|good|market Et bien sûr, c’est aussi très important aujourd’hui, même si c’est très bon marché. És természetesen ma is nagyon fontos, még akkor is, ha nagyon olcsó. And of course, even today it is very important, even though it is very cheap. In Italia un sale di grande qualità si ricava dalle saline di Trapani, in Sicilia, e da quelle di Cervia, vicino a Ravenna, in Emilia Romagna. ||||||||se tire||||||||||||||||| In|Italy|a|salt|of|great|quality|it|it is obtained|from the|salt pans|of|Trapani|in|Sicily|and|from|those|of|Cervia|near|to|Ravenna|in|Emilia|Romagna ||||||||verkregen wordt uit||||||||||||||||| ||||||||pozyskuje się|||||||||||Cervia Emilia Romagna|||||Emilia Romagna| ||||||||gewonnen wird||||||||||||||||| En Italie, le sel de haute qualité est obtenu dans les salines de Trapani, en Sicile, et dans celles de Cervia, près de Ravenne, en Émilie-Romagne. Olaszországban kiváló minőségű sót nyernek a szicíliai Trapani sós edényekből és az Emilia Romagnában található Ravenna közelében található Cervia sós edényeiből. In Italy, high-quality salt is obtained from the salt pans of Trapani in Sicily and from those of Cervia, near Ravenna, in Emilia Romagna. Qui il sale integrale viene raccolto a mano, con cura, e ha molte proprietà che invece i sali industriali, raffinati, hanno perso. |||Vollkorn|||||||||||||||||| here|the|salt|whole|it is|harvested|by|hand|with|care|and|it has|many|properties|which|instead|the|salts|industrial|refined|they have|lost |||volledig ongeraffineerd||||||zorgvuldig|||||||||industriële zouten||| |||||||||||||||||||refinados|| |||sól integralna||zbierany||||staranno z dbałością||||właściwości||||sól|przemysłowe|rafinowane|| Ici, le sel entier est récolté à la main, avec soin, et possède de nombreuses propriétés que les sels industriels raffinés ont perdues. Itt a teljes sót kézzel, körültekintéssel betakarítják, és sok tulajdonsággal rendelkezik, amelyek helyett a finomított ipari sók elvesztek. Здесь нерафинированная соль собирается вручную, бережно и обладает многими свойствами, которые утрачены рафинированной технической солью. Here, the whole salt is harvested by hand, with care, and has many properties that industrial, refined salts have lost. Il fiore di sale, poi, è il più raro e pregiato: si cristallizza sulla superficie dell'acqua sotto l'azione del vento e del sole. |Blume|||||||||wertvoll|||||||der Wirkung||||| the|flower|of|salt|then|it is|the|more|rare|and|valuable|it|crystallizes|on the|surface||under||of the|wind|and|of the|sun ||||||||rzadki||cenny||krystalizuje się||powierzchni|||||||| La fleur de sel est donc la plus rare et la plus précieuse : elle cristallise à la surface de l’eau sous l’action du vent et du soleil. A sós virág tehát a legritkább és legértékesebb: a víz felszínén a szél és a nap hatására kristályosodik. Таким образом, флер-де-зель самая редкая и самая ценная: она кристаллизуется на поверхности воды под действием ветра и солнца. The fleur de sel is the rarest and most precious: it crystallizes on the surface of the water under the action of the wind and the sun. Che bello! how|beautiful Comme c'est beau ! How beautiful! Sapete, quando qualcuno mi regala del sale, io ne sono felicissima. you know|when|someone|to me|he/she gives|some|salt|I|of it|I am|very happy ||||geeft cadeau|||||| ||||daje mi|||||| Wissen Sie, wenn mir jemand Salz schenkt, freue ich mich. Tu sais, quand quelqu'un me donne du sel, je suis très heureux. Знаешь, когда кто-то дает мне соль, я так счастлив. You know, when someone gives me salt, I am very happy. E mi piace molto comprarlo quando vado in una zona di produzione. and|I|like|very|to buy it|when|I go|in|a|area|of|production И мне очень нравится покупать его, когда я иду на производство. And I really enjoy buying it when I go to a production area. Così adesso ho una piccola collezione di prodotti che uso a seconda dei piatti, e ognuno è legato a una persona particolare. ||||||||||à|selon|||||||||| so|now|I have|a|small|collection|of|products|that|I use|to|||dishes|and|everyone|it is|linked|to|a|person|particular |||||||||||||||ieder|||||| |||||||||||||||każdy z nich||związany z|||| |||||||||||||||jedes einzelne|||||| J'ai donc désormais une petite collection de produits que j'utilise en fonction des plats, et chacun est lié à une personne en particulier. Tehát most van egy kis termékgyűjteményem, amelyet az ételek szerint használok, és mindegyik egy adott emberhez van kötve. Так что теперь у меня есть небольшая коллекция продуктов, которые я использую по блюдам, и каждый из них связан с конкретным человеком. So now I have a small collection of products that I use depending on the dishes, and each one is linked to a particular person. I preziosi cristalli di Halen Môn, dal Galles, regalo di Gerry; il fior di sale della Camargue, che ho ricevuto da Stephanie. ||Kristalle||Halen|Môn||Wales|||Gerry|||||||||||Stephanie the|precious|crystals|of|Halen|Môn|from the|Wales|gift|of|Gerry|the|flower|of|salt|of the|Camargue|which|I have|received|from|Stephanie |cenne|kryształy||Halen Môn|Môn||Walia|||Gerry||kwiat|||||||otrzymałem||Stephanie Les précieux cristaux Halen Môn, du Pays de Galles, cadeau de Gerry ; la fleur de sel de Camargue, que j'ai reçue de Stéphanie. The precious crystals of Halen Môn, from Wales, a gift from Gerry; the fleur de sel from Camargue, which I received from Stephanie. Poi ho il fior di sale dell'isola di Maiorca, che mi ha portato Renato quest'estate. ||||||||Mallorca|||||| then|I have|the|flower|of|salt|of the island|of|Majorca|that|to me|he has|delivered|Renato|this summer |||bloem van zout||||||||||| ||||||z wyspy||Majorka|||||| Ensuite, j'ai la fleur de sel de l'île de Majorque, que Renato m'a apporté cet été. Затем у меня есть цветок земли с острова Майорка, который Ренато привез мне этим летом. Then I have the fleur de sel from the island of Mallorca, which Renato brought me this summer. E quello di Trapani, che mi ha regalato Giuliana… e ancora altri, come quello rosa dell'Himalaya o quello dal Sudafrica allo zafferano… quello della Sardegna… Sono così tanti e tutti preziosi. |||Trapani||||||||||||||||||safran||||||||| and|that one|of|Trapani|that|to me|has|gifted|Giuliana|and|still|others|like|that one|pink|of the Himalayas|or|that one|from|South Africa|to the|saffron|that one|of the|Sardinia|they are|so|many|and|all|precious |||von Trapani|||||Giuliana|||||||des Himalayas||||||||||||||| |||Trapani||||podarowała|Giuliana||||||różowy|różowy z Himalajów||||z Południowej Afryki||saffron|||||||||cenne Et celui de Trapani, que Giuliana m'a offert... et d'autres encore, comme le rose de l'Himalaya ou celui d'Afrique du Sud au safran... celui de Sardaigne... Ils sont si nombreux et tous précieux. És a Trapanié, amelyet Giuliana adott nekem ... és még másoknak, például a rózsaszínűnek a Himalája vagy a Dél-Afrikából a sáfrányhoz ... a Szardíniaból ... Olyan sok és minden értékes. And that from Trapani, which Giuliana gave me… and many others, like the pink one from the Himalayas or the saffron one from South Africa… that from Sardinia… There are so many and all precious. E ognuno ha un sapore unico, proprio come le persone speciali che me li hanno regalati. and|everyone|has|a|taste|unique|just|like|the|people|special|who|to me|them|they have|given |każdy|||smak|unikalny||||||||||podarowali mi Et chacun a une saveur unique, tout comme les personnes spéciales qui me les ont offertes. And each has a unique flavor, just like the special people who gave them to me.

*** * *

L'altro giorno parlavo su Skype con Lisa, la mia amica di Siena, e lei a un certo punto mi fa [4]: «Come ti sembra il mio nuovo taglio di capelli?» Io la osservo sullo schermo e le dico: «Beh… direi moderno, ti fa più giovane!» e infatti lo stile sbarazzino [5] di quel taglio corto la ringiovanisce [6]. |||||||||||||||||||||||||||||||||Bildschirm|||||||||||||||frech||||||verjüngt the other|day|I was talking|on|Skype|with|Lisa|the|my|friend|from|Siena|and|she|at|a|certain|point|to me|she does|How|you|does it seem|the|my|new|cut|of|hair|I|she|I observe|on the|screen|and|||||||||||indeed|the|style|playful|of|that||short|she|she rejuvenates |||||||||||||||||||||||||||||||bekijk haar||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||cięcie|||||obserwuję ją||ekranie|||||powiedziałbym|nowoczesny||||||||stylizacja|swobodne||||krótkie||odmładza ją L'autre jour, je parlais sur Skype avec Lisa, mon amie de Sienne, et à un moment donné, elle m'a demandé [4] : "Comment penses-tu ma nouvelle coupe de cheveux ?" Je la regarde sur l'écran et je lui dis : « Ben… je dirais moderne, ça rajeunit ! » et en fait, le style désinvolte [5] de ce raccourci la rajeunit [6]. Másnap Skype-en beszélgettem Lisa-val, a siena-i barátommal, aki egy pillanatra késztett engem: 4: "Hogy tetszik az új frizurám?" Nézek rá a képernyőn, és azt mondom: "Nos ... azt mondanám, hogy modern, ez fiatalabbá tesz!" és valójában a rövid ruha alkalmi stílusa [5] megújítja azt. The other day I was talking on Skype with Lisa, my friend from Siena, and at one point she says to me [4]: "What do you think of my new haircut?" I look at her on the screen and say: "Well... I would say it's modern, it makes you look younger!" and indeed the playful style [5] of that short cut rejuvenates her [6]. «Eh, fa parte della mia nuova strategia…» dice lei ridendo, tutta contenta. well|it does|part|of the|my|new|strategy|she says|she|laughing|all|happy |||||||||śmiejąc się|| «Eh, ça fait partie de ma nouvelle stratégie…» dit-elle en riant, très heureuse. "Hát, ez része az új stratégiámnak ..." mondja nevetve, boldogan. "Well, it's part of my new strategy..." she says laughing, all happy. «Strategia? "Stratégie? "Strategy?" Quale strategia?» le chiedo. which|strategy|to her|I ask What strategy?" I ask her. «Ingannare [7] l'età effettiva e guadagnare anni con quella biologica.» «Ehh… Scusa» le dico «ma non ti seguo. "täuschen"||tatsächliches||gewinnen||||biologischen|eh||||||| Misleiden|||||||||||||||| oszukiwać|wiek|rzeczywista||zyskać lata|||||Ehh|||||||nie rozumiem to deceive|the age|actual|and|to gain|years|with|that|biological|Eh|Sorry|to her|I say|but|not|you|I follow "Csalja meg [7] a tényleges korot, és éveket szerezzen a biológiai kordal együtt." "Eh ... Sajnálom" azt mondom, "de nem követlek téged. "To deceive [7] my actual age and gain years with my biological age." "Eh... Sorry" I say to her "but I'm not following you. Di che cosa stai parlando, Lisa? of|what|thing|you are|talking|Lisa What are you talking about, Lisa? Età effettiva, età biologica…? Alter||| age|actual||biological |rzeczywista|| Tényleges életkor, biológiai életkor ...? Actual age, biological age...? Ma…» «Francesca» fa lei «ma non lo sai? But|Francesca|she does|she|but|not|it|you know De ... "" Francesca "azt mondja:" de nem tudod? But..." "Francesca" she says "but don't you know? Non conosci la differenza fra gli anni veri che uno ha secondo l'anno di nascita e invece l'età reale che ha il suo corpo, in base allo stato di salute, all'alimentazione, alle abitudini…» Mentre lei parla e mi spiega, per non fare brutta figura come al solito, comincio a navigare su Internet. |||||||||||||||||das Alter|||||||||||||zur Ernährung||||||||||||schlecht||||||||| not|you know|the|difference|between|the|years|true|that|one|he has|according to|the year|of|birth|and||||||||||||||||||||||to me|she explains|to|not|to do|bad|figure|like|at the|usual|I start|to|to browse|on|Internet |||||||||||||||||||||||||||état|||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||urodzenia||||||||||||||||odżywianiu|||||||||||||wrażenie||||||przeglądać|| On ne connaît pas la différence entre l'âge réel d'une personne selon l'année de naissance et l'âge réel de son corps, en fonction de son état de santé, de son alimentation, de ses habitudes..." Pendant qu'elle parle et explique à Moi, pour ne pas faire mauvaise impression comme d'habitude, je me mets à surfer sur Internet. Вы не знаете разницы между реальным возрастом, который имеет человек по году рождения, и реальным возрастом, который имеет тело, исходя из состояния здоровья, питания, привычек…» Пока она говорит и объясняет мне, чтобы как обычно не произвести плохое впечатление, начинаю лазить по интернету. You don't know the difference between the actual years one has according to their birth year and the real age their body has, based on health status, nutrition, habits..." While she talks and explains to me, to avoid looking bad as usual, I start browsing the Internet. «Ahh, sì… Vuoi dire… che insomma, uno può avere 40 anni e dimostrarne 60 e viceversa…» «Esatto» fa lei. Ahh|||||||||||demonstrieren||umgekehrt||| Ahh|yes|Do you want|to say|that|anyway|one|can|to have|years|and|to show||vice versa|Exactly|she does|she Aha|||||||||||wyglądać na||i odwrotnie||| « Ahh, oui… Tu veux dire… que bref, quelqu'un peut avoir 40 ans et en paraître 60 et vice versa… » « Exactement » dit-elle. «Ааа, да… То есть… ну, можно быть на 40, а выглядеть на 60 и наоборот…» «Точно», — говорит она. "Ahh, yes... You mean... that, in short, one can be 40 years old and look 60 and vice versa..." "Exactly," she says. «E pensi che un taglio di capelli possa contribuire a guadagnare anni di vita? ||||||||beitragen zu||||| And|do you think|that|a|cut|of|hair|can|to contribute|to|to gain|years|of|life ||||||||przyczynić się||zyskać||| « Et pensez-vous qu'une coupe de cheveux puisse aider à gagner des années de vie ? "And do you think a haircut can help gain years of life?" !» «Ma no, lo vedi che non mi segui! |||||||folgst But|no|it|you see|that|not|me|you follow |||||||śledzisz !» « Mais non, tu vois, tu ne me suis pas ! "But no, you see that you are not following me!" Ascoltami, una buona volta: cosa si deve fare per avere un'età biologica inferiore a quella effettiva, lo sai?» Nel frattempo ho trovato un sito che spiega tutto. hör mir zu||||||||||||unterer|||tatsächlichen||||||||||| Luister naar me|||||||||||||||||||||||website||| Posłuchaj mnie||||||||||wiek||niższa|||rzeczywista||||w międzyczasie||||||| listen to me|a|good|once|what|one|must|to do|to|to have||biological|lower|to|that|actual|it|you know|In the|meantime|I have|found|a|site|that|explains|everything Écoutez-moi une fois pour toutes : que faut-il faire pour avoir un âge biologique inférieur à l'âge actuel, vous savez ? Entre temps j'ai trouvé un site qui explique tout. "Listen to me, for once: do you know what needs to be done to have a biological age lower than the actual one?" In the meantime, I found a website that explains everything. Sono fortunata. I am|fortunate |szczęśliwa J'ai de la chance. I am lucky. «Ehm… penso… dunque… Fare attività fisica, dormire bene… ehm… Non fumare…» leggo sul sito. uhm…|I think…|so…|to do|activity|physical|to sleep|well|uhm…|not|to smoke|I read|on the|site ||||aktywność fizyczna|fizyczna aktywność|||||nie palić||| "Um... I think... well... Exercising, sleeping well... um... Not smoking..." I read on the website. «E avere buoni amici, un lavoro interessante, mangiare pesce.» «Eh, ho capito, logico.» dico io. |||||||||||compris||| And|to have|good|friends|a|job|interesting|to eat|fish|Oh|I have|understood|logical|I say|I ||||||||||||logisch|| "Et avoir de bons amis, un travail intéressant, manger du poisson." "Eh, je comprends, logique." dis-je. "And having good friends, an interesting job, eating fish." "Oh, I see, makes sense," I say. «Bene. Good "Bien. "Good. Io faccio tutto questo e sto cercando anche di migliorare.» «Per esempio?» le chiedo un po' scettica, conoscendo certe sue abitudini. ||||||||||||||||skeptisch|||| I|I do|everything|this|and|I am|looking for|also|to|to improve|For|example|she|I ask|a|little|skeptical|knowing|certain|her|habits ||||||||||||||||sceptisch|||| ||||||||||||||||escéptica|||| ||||||||||||||||sceptycznie|znając|pewne|| Je fais tout cela et j'essaie aussi de m'améliorer." "Par exemple?" Je lui demande avec un peu de scepticisme, connaissant certaines de ses habitudes. Я делаю все это, и я также пытаюсь улучшить. "Например?" — спрашиваю я ее немного скептически, зная некоторые ее привычки. I do all of this and I'm also trying to improve." "For example?" I ask her a bit skeptically, knowing some of her habits. «Per esempio… Beh, adesso metto sempre le cinture di sicurezza in auto… e uso il cellulare con l'auricolare [8]! |||||||Sicherheitsgurte||||||||||das Headset for|example|well|now|I put|always|the|belts|of|safety|in|car|and|I use|the|cellphone|with|the earphone |||||||||||||||||de oortelefoon |||||||pasy bezpieczeństwa||||||||||słuchawki nauszne « Par exemple… Eh bien, maintenant, je porte toujours ma ceinture de sécurité dans la voiture… et j'utilise mon téléphone portable avec l'écouteur [8] ! «Например… Ну, теперь я всегда пристегиваюсь в машине ремнем безопасности… и пользуюсь мобильным телефоном с гарнитурой [8]! "For example... Well, now I always wear seatbelts in the car... and I use my phone with a headset [8]!" Ho cominciato perfino a mangiare ogni giorno salsa di pomodoro, che fa benissimo. ||||||||||die|| I have|started|even|to|to eat|every|day|sauce|of|tomato|which|it does|very well ||nawet|||||sos pomidorowy||||| J'ai même commencé à manger de la sauce tomate tous les jours, ce qui est très bien pour moi. I've even started eating tomato sauce every day, which is very good for you. Ah, sto anche cercando di perdere qualche chilo!» «Okay, brava… Ma… ancora, scusami tanto, eh, non capisco che c'entrano i capelli.» «Aspetta, Francesca… Dunque, metti che una persona di 45 anni ha un'età biologica di 39. |||||||||||||so||||||||Warte mal|||nimm||||||||| Ah|I am|also|looking for|to|to lose|some|kilogram|Okay|good|But|again|excuse me|so much|uh|not|I understand|what|does it have to do with|the|hair|Wait|Francesca|So|let's say|that|a|person|of|years|has||biological|of ||||||||||||Sorry hoor||||||te maken hebben||||||||||||||| |||||||||||||||ne|||||||||||||||||| ||||||||||||przepraszam||||||ma to włosów|||||||||||||wiek|| Oh, j'essaie aussi de perdre quelques kilos !» «D'accord, bien… Mais… encore une fois, je suis vraiment désolé, hein, je ne comprends pas ce que les cheveux ont à voir là-dedans.» «Attends, Francesca… Alors, disons qu'une personne de 45 ans a un âge biologique de 39 ans. Ах, я тоже пытаюсь сбросить несколько фунтов!» «Ладно, хорошо… Но… опять же, извините, а, я не понимаю, при чем здесь волосы». «Подождите, Франческа… Ну, допустим, у 45-летнего человека биологический возраст 39 лет. Ah, I'm also trying to lose a few pounds!" "Okay, good... But... again, I'm really sorry, I don't understand what hair has to do with it." "Wait, Francesca... So, let's say a 45-year-old person has a biological age of 39. Non fuma, fa attività fisica, si tratta bene, è abbastanza felice…» «Ehm… e questa persona chi sarebbe, scusa, la conosco per caso?» «Questa persona, guarda un po', sarei io.» «Ah! ||||||sich behandelt|||||||||wer|||||||||||||| not|smokes|does|activity|physical|oneself|treats|well|he is|quite|happy|Um|and|this|person|who|would be|excuse|her|I know|by|chance|||look|a|bit|I would be||Ah |pali|||fizyczna aktywność||dba o sobie|||dość|||||||||||||||||||| Er raucht nicht, er ist aktiv, er behandelt sich selbst gut, er ist ziemlich glücklich..." "Ähm... und wer ist diese Person, entschuldige, kenne ich sie zufällig?" "Diese Person, sieh dir das an, das bin ich." "Ah! Il ne fume pas, il fait de l'activité physique, il se soigne bien, il est plutôt content..." "Euh... et qui serait cette personne, désolé, je la connais par hasard ?" «Cette personne, regarde ça, ce serait moi.» « Ah ! Nem dohányzik, fizikai aktivitást végez, jól bánik vele, elég boldog ... "" Ööö ... és ki tudná ezt a személyt, sajnálom, véletlenül ismeri őt? " "Nézd, ez a személy én lennék." „Ah! Не курит, занимается физкультурой, хорошо к себе относится, вполне доволен..." "Эм... а кто этот человек, простите, я его случайно не знаю?" «Этот человек, о чудо, буду я». "Ах! They don't smoke, they exercise, they take care of themselves, they're quite happy..." "Um... and who would this person be, sorry, do I know them?" "This person, guess what, would be me." "Ah! Tu avresti 6 anni in meno della tua vera età? you|you would have|years|in|less|than|your|true|age |would have||||||| Auriez-vous 6 ans de moins que votre âge réel ? Вы на 6 лет моложе своего реального возраста? You would be 6 years younger than your actual age? Wow. Wow Ouah. Wow. E… come fai a saperlo, sei stata da un medico?» «No, ho fatto un test su Internet.» «Lisa, scusa, ma non mi sembra serio…» «No, no, è così: il mio corpo è in forma e io in realtà ho 39 anni.» «Ah, bene, auguri allora!» le dico scherzando. and|how|do|to|to know it|you are|you have been|by|a|doctor|No|I have|done|a|test|on|Internet|Lisa|excuse|but|not|me|it seems|serious|||it is|like this|the|my|body||in|shape|and|I|actually|reality|I have|years|Ah|good|congratulations|then|she|I say|joking |||||||||||||||||||||||||||||||||||||werkelijkheid|||||||||grappend ||||to wiedzieć||||||||||||||||||||||||||||||||||||||gratulacje|||| Et… comment sais-tu si tu as consulté un médecin ? «Non, j'ai fait un test sur Internet.» « Lisa, désolé, mais ça ne me semble pas grave… » « Non, non, c'est comme ça : mon corps est en forme et j'ai en fait 39 ans. » "Ah, eh bien, meilleurs vœux alors!" Je lui dis en plaisantant. És ... honnan tudod, hogy orvosnál jártál? " "Nem, internetes tesztet végeztem." «Lisa, sajnálom, de nem tűnik komolynak.» «Nem, nem, ez így van: a testem megfelelő, és valójában 39 éves vagyok.» "Ó, nos, akkor a legjobbakat kívánom!" Mondom viccelődve. И… откуда ты знаешь, ты был у врача? «Нет, я провел тест в Интернете». «Лиза, извини, но мне кажется, что это несерьезно…» «Нет, нет, это так: мое тело в форме и мне на самом деле 39 лет». — А, ну тогда поздравляю! — говорю я ей в шутку. And... how do you know that, have you been to a doctor?" "No, I took a test on the Internet." "Lisa, sorry, but that doesn't seem serious to me..." "No, no, it's true: my body is in shape and I actually am 39 years old." "Ah, well, congratulations then!" I say joking. «Mhhh, spiritosa… Se il mio corpo ha 39 anni, anche il mio aspetto deve sembrare più giovane, capisci? |witzig|||||||||||||||verstehst mmm|funny|If|the|my|body|has|years|also|||appearance|must|to seem|more|young|do you understand |dowcipna||||||||||||wyglądać||| « Mhhh, drôle… Si mon corps a 39 ans, mon apparence doit aussi paraître plus jeune, tu comprends ? "Mhhh, witty... If my body is 39 years old, then my appearance should look younger too, you understand?" Altrimenti le due età non vanno d'accordo!» «Ah, beh… Tutto chiaro! otherwise|the|two|ages|not|they go|along|Ah|well|everything|clear w przeciwnym razie|||||||||| Sinon les deux âges ne font pas bon ménage !» « Ah, eh bien… Tout est clair ! Иначе два возраста не уживаются!» «А, ну… Все ясно! "Otherwise the two ages don't get along!" "Ah, well... All clear!" E… senti un po', hai qualche consiglio anche per me?» «Beh… non so… Tu hai un cane, quindi ti muovi ogni giorno… Abiti in campagna, perciò respiri aria buona… Stai sempre a cucinare cose fresche e mangi un sacco d'insalata, ché mi sembri una lumaca [9]… Beh… Se vuoi ti posso dare il numero della mia parrucchiera!» Ecco, me lo immaginavo… |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||von Salat|||||Schnecke||||||||||||||| and|listen|a|bit|you have|some|advice|also|for|me|well|not|I know|you|you have|a|dog|so|you|you move|every|day|you live|in|countryside|therefore|you breathe|air|good|you are|always|to|cook|things|fresh||you eat|a|lot|of salad|that|I|you seem|a|snail|well|if|you want|I|I can|to give||number|of the|my|hairdresser|here|me|it|I imagined |||||||||||||||||||beweegt je|||||||ademt lucht in|||||||||||||||||||||||||||||kapper||||Ik dacht het. |||||||||||||||||||ruszasz|||mieszkasz||||wdychasz|powietrze|||||||świeże rzeczy|||||sałatki|boh||wyglądasz jak||ślimak|||||||||||fryzjerka||||wyobrażałem sobie Et… écoute, as-tu des conseils à me donner aussi ? «Eh bien... je ne sais pas... Tu as un chien, donc tu bouges tous les jours... Tu vis à la campagne, donc tu respires du bon air... Tu cuisines toujours des choses fraîches et tu manges beaucoup de salade, parce que tu me ressembles à un escargot [9]... Eh bien… Si tu veux, je peux te donner le numéro de mon coiffeur ! Eh bien, je l'imaginais... И… слушай, у тебя есть и для меня совет?» «Ну… я не знаю… У тебя есть собака, поэтому ты каждый день переезжаешь… Ты живешь в деревне, поэтому дышишь свежим воздухом… Ты всегда готовишь все свежее и ешь много салата, потому что похожа на улитку. мне [9]… Ну… Если хочешь, я могу дать тебе номер моего парикмахера!» Ну, я представлял это… "And... tell me, do you have any advice for me too?" "Well... I don't know... You have a dog, so you move every day... You live in the countryside, so you breathe good air... You are always cooking fresh things and eat a lot of salad, because you seem like a snail [9]... Well... If you want, I can give you my hairdresser's number!" There you go, I imagined it... *** * *

Cari amici, lo scorso weekend sono andata in Ticino a trovare degli amici che abitano in Val Verzasca. |||||||||||||||||Verzasca dear|friends|the|last|weekend|I have|gone|in|Ticino|to|to visit|some||who|they live|in|Val|Verzasca |||||||||a|||||||| |||zeszły|||||||||||||Dolinie Verzasca|Verzasca Chers amis, le week-end dernier, je suis allé au Tessin rendre visite à des amis qui vivent dans le Val Verzasca. Dear friends, last weekend I went to Ticino to visit some friends who live in Val Verzasca. Ero andata lì per il fine settimana e mi stavo godendo un po' di relax comodamente sdraiata in poltrona in giardino, al sole. |||||||||||||||bequem||||||| |||||||||||||||confortablement|allongée|||||| I was|gone|there|for|the|end|weekend|and|I|I was|enjoying|a|bit|of|relaxation|comfortably|lying down|in|armchair||garden|at|sun |||||||||||||||comfortabel|liggend|||||| ||||||||||ciesząc się|||||wygodnie|leżąc||fotelu|||| J'y étais allé pour le week-end et je me détendais confortablement allongé dans un fauteuil dans le jardin, au soleil. I had gone there for the weekend and was enjoying some relaxation comfortably lying in a chair in the garden, in the sun. A un certo punto sento un rumore, apro gli occhi e scopro un gattino tutto nero che gioca con la mia borsa. at|a|certain|point|I hear|a|noise|I open|the|eyes||I discover|a|kitten|all|black|that|plays|with|the|my|bag |||||||otwieram||||widzę|||||||||| A un moment donné j'entends un bruit, j'ouvre les yeux et découvre un chaton tout noir qui joue avec mon sac. At one point, I hear a noise, I open my eyes and discover a little black kitten playing with my bag. Come sapete, amo molto i gatti e non resisto: comincio a giocare con lui e dopo un po' lo prendo in braccio per godere della morbidezza del suo pelo. |||||||||||||||||||||||||Weichheit||| as|you know|I love|very much|the|cats|and|not|I resist|I start|to|to play|with|him|and|after|a|little|him|I take|in|arms|to|to enjoy|of the|softness|of the|his|fur ||||||||kan niet weerstaan|||||||||||||||||||| ||||||||nie mogę się oprzeć|||||||||||||||cieszyć się||miękkości|||futro Comme vous le savez, j'aime beaucoup les chats et je ne peux pas résister : je commence à jouer avec lui et au bout d'un moment je le prends dans mes bras pour profiter de la douceur de sa fourrure. Mint tudod, szeretem a macskákat, és nem tudok ellenállni: elkezdek játszani vele, és egy idő után a karomba veszem, hogy élvezze a szőrének lágyságát. As you know, I love cats very much and I can't resist: I start playing with him and after a while, I pick him up to enjoy the softness of his fur. «Dio, che carino che sei!» gli dico. "God, how cute you are!" I tell him. Dopo qualche minuto di coccole, sento la voce di un bambino che grida: «Cagliostro! ||||Streicheleinheiten||||||||| after|some|minute|of|cuddles|I hear|the|voice|of|a|child|who|shouts|Cagliostro ||||przytulania||||||||krzyczy| After a few minutes of cuddling, I hear a child's voice shouting: "Cagliostro!" Cagliostro!» Guardo il gattino nero e penso: “Cagliostro? Cagliostro|I look at|the|kitten|black|and|I think|Cagliostro Cagliostro!» I look at the black kitten and think: “Cagliostro? Che sia questo micetto?” Mi alzo e vado verso il ragazzino. |||katje|||||||jongetje |||chaton||||||| was|||Kätzchen||||||| what|it is|this|kitten|I|I get up|and|I go|towards|the|boy |||kociątko||wstaję|||||chłopczyk Ist das etwa dieses Kätzchen?” Ich stehe auf und gehe zu dem Jungen. C'est ce chaton ?" Je me lève et me dirige vers le petit garçon. Что это за котенок?» Я встаю и иду к мальчику. Could this be the little one?” I get up and walk towards the boy. «Ehi tu» gli dico «cerchi per caso un gattino nero?» «Sì!» risponde lui «Il mio gatto, è scappato poco fa dal nostro giardino!» «Eccolo, forse è questo? |||||||||||||||||entlaufen||||||||| hey|you|to him|I say|are you looking for|for|case|a|kitten|black|yes|he answers|him|the|my|cat|he is|escaped|short|ago|from the|our|garden|here it is|maybe|it is|this |||||||||||||||||ontsnapt||||||||| ||||szukasz przypadkiem|||||||||||||uciekł||||||oto tutaj||| „Hey du“ sage ich zu ihm „Suchst du zufällig ein schwarzes Kätzchen?“ „Ja!“ antwortet er „Meine Katze ist gerade aus unserem Garten verschwunden!“ „Hier ist sie, vielleicht ist es diese? "Hé," lui dis-je, "tu cherches un chaton noir ?" "Oui!" il répond «Mon chat s'est enfui de notre jardin il y a quelques temps !» « Voilà, c'est peut-être ça ? «Эй, ты, — говорю, — ищешь черного котенка?» "Да!" он отвечает: «Мой кот, он только что сбежал из нашего сада!» «Вот оно, может быть, это оно? «Hey you» I say to him «are you by any chance looking for a black kitten?» «Yes!» he replies «My cat just ran away from our garden!» «Here it is, maybe this is it? È venuto da me e abbiamo giocato un po'.» «Cagliostro!» dice lui al gatto «quante volte ti ho detto di non scappare…» «Eh, beh» gli dico io «con un nome così… è normale che cerchi l'avventura!» «Perché?» mi fa il bimbetto. |||||||||||||||||||||||||||||||||||das Abenteuer|||||Der Kleine it is|come|from|me|and|we have|played|a|little|Cagliostro|he says|he|to the|cat|how many|times|you|I have|told|to|not|to run away|Oh|well|to him|I say|I|with|a|name|like this|it is|normal|that|you seek|the adventure|Why|to me|he does|the|little boy |||||||||||||||||||||||||||||||||||het avontuur||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||bambin |przyszedł||||||||||||||||||||uciekać|||||||||||||szukasz|przygodę|||||dzieciak Sie kam zu mir und wir haben ein bisschen gespielt.“ „Cagliostro!“ sagt er zur Katze „Wie oft habe ich dir gesagt, dass du nicht weglaufen sollst...“ „Ach, naja“ sage ich zu ihm „Mit einem Namen wie dem ist es normal, dass du das Abenteuer suchst!“ „Warum?“ fragt mich der Kleine. Il est venu vers moi et nous avons joué un peu. «Cagliostro!» dit-il au chat "combien de fois je t'ai dit de ne pas t'enfuir..." "Eh bien" je lui dis "avec un nom comme ça... c'est normal que tu cherches l'aventure !" "Pourquoi?" il fait de moi un petit enfant. Он подошел ко мне, и мы немного поиграли». "Калиостро!" — говорит он коту, — сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не убегал… — Э, ну, — говорю я ему, — с таким именем... это нормально, что ты ищешь приключений! "Почему?" делает меня ребенком. It came to me and we played a bit.» «Cagliostro!» he says to the cat «how many times have I told you not to run away…» «Well,» I tell him «with a name like that… it’s normal for him to seek adventure!» «Why?» the little boy asks me. «Come, non lo sai?» «No. how|not|it|do you know|No "Quoi, tu ne sais pas?" "Non. «What, you don’t know?» «No. Il nome glielo ha dato papà. the|name|to him it|he has|given|dad ||to him||| Papa lui a donné le nom. Папа дал ему имя. Dad gave him the name. Chi è Cagliostro?» «Beh… piuttosto: chi era» rispondo io, e mi preparo a raccontare. who|he is|Cagliostro|well|rather|who|he was|I reply|I|and|I|I prepare|to|to tell ||||||was||||||| ||||raczej|||||||||opowiedzieć Qui est Cagliostro ?» «Eh bien… plutôt : qui il était» je réponds et je m'apprête à raconter l'histoire. "Who is Cagliostro?" "Well... rather: who was he," I reply, and I prepare to tell the story. Il gattino intanto ha ripreso a giocare nel prato. ||||||||Wiese the|kitten|meanwhile|he has|started again|to|to play|in the|meadow ||tymczasem||znowu zaczął||||na trawie Pendant ce temps, le chaton a recommencé à jouer dans la pelouse. Тем временем котенок возобновил игры на лугу. Meanwhile, the kitten has started playing in the meadow again. «Dunque, il Conte di Cagliostro era un avventuriero vissuto nel Settecento che viaggiava nelle corti d'Europa, s'interessava di magia ed alchimia… Aveva uno sguardo profondo, magnetico e un fascino irresistibile. ||||||||||||||||||Magie||Alchemie||||||||unwiderstehlichen Charme|unwiderstehlichen Charme so|the|Count|of|Cagliostro|he was|a|adventurer|lived|in the|Eighteenth century|who|he traveled|in the|courts||he was interested|of|magic|and|alchemy|he had|a|look|deep|magnetic|and|a|charm|irresistible ||Graaf||||||||||||||||||alchemie|||blik||magnetisch||||onweerstaanbare charme ||hrabia|||||awanturnik|żyjący||osiemnastym wieku||podróżował po||dworach||interesował się||||alchemia|||wzrok|głęboki|magnetyczne spojrzenie|||urok osobisty|nieodparty urok « Ainsi, le comte de Cagliostro était un aventurier qui vivait au XVIIIe siècle, qui voyageait dans les cours d'Europe, s'intéressait à la magie et à l'alchimie... Il avait un regard profond et magnétique et un charme irrésistible. «Dus, de Graaf van Cagliostro was een avonturier die in de 18e eeuw leefde en door de Europese hoven reisde, geïnteresseerd was in magie en alchemie... Hij had een diepe, magnetische blik en een onweerstaanbare charme. «Итак, граф Калиостро был авантюристом, жившим в восемнадцатом веке, путешествовавшим по дворам Европы, интересовавшимся магией и алхимией... У него был глубокий, магнетический взгляд и непреодолимое обаяние. "So, Count Cagliostro was an adventurer who lived in the eighteenth century, traveling through the courts of Europe, interested in magic and alchemy... He had a deep, magnetic gaze and an irresistible charm. Un personaggio misterioso, sai... In realtà, però, non era un vero conte, era nato da una famiglia poverissima, in Sicilia e si dice che in realtà era un imbroglione [10], insomma, uno che si guadagnava da vivere usando mille modi non proprio legali…» «Ma» dice il bimbetto «…perché il mio papà ha messo questo nome al gattino?» «Beh» gli dico io «probabilmente perché è nero! ||||||||||||||||||||||||||||Betrüger|||||||||||||||||Bub|||||||||||||||||| a|character|mysterious|you know|In|reality|but|not|he was|a|true|count||born|from|a|family|very poor|in|Sicily|and|it|he says|that|actually||||cheat|anyway|a||he|he earned|to|to live|using|thousand|ways|not|exactly|legal|But|he says|the|little boy|why||my|dad|he has|put|this|name|to the|kitten|Well|to him|I say||probably|because|it is|black ||||||||||||||||||||||||||||bedrieger||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||sa||||||||||||||||||||||||||| |posta|tajemniczy|||||||||hrabia||urodzony||||bardzo biednej|||||||||||oszustwo|||||zarabia||||||||legalne||||chłopczyk|||||||||||||||||| Un personnage mystérieux, vous savez... Mais en réalité, ce n'était pas un vrai comte, il était né dans une famille très pauvre en Sicile et on dit qu'en réalité c'était un escroc [10], bref, quelqu'un qui gagnait sa vie en utilisant mille moyens pas tout à fait légaux..." "Mais" dit le petit garçon "...pourquoi mon père a-t-il donné ce nom au chaton ?" «Eh bien», je lui dis «sans doute parce qu'il est noir!» Een mysterieus personage, weet je... In werkelijkheid was hij echter geen echte graaf, hij kwam uit een zeer arme familie in Sicilië en wordt gezegd dat hij eigenlijk een bedrieger was, kortom, iemand die zijn geld verdiende door duizend niet al te legale manieren...» «Maar» zegt het jongetje «...waarom heeft mijn vader deze naam aan de kat gegeven?» «Nou» zeg ik tegen hem «waarschijnlijk omdat hij zwart is! A mysterious character, you know... In reality, however, he wasn't a real count; he was born into a very poor family in Sicily, and it is said that he was actually a con artist, in short, someone who made a living using a thousand not-so-legal ways..." "But," says the little boy, "...why did my dad name the kitten that?" "Well," I tell him, "probably because he is black!" I gatti neri, sai, sono molto misteriosi… e possono avere poteri magici, chi lo sa! the|cats|black|you know|they are|very|mysterious|and|they can|to have|powers|magical|who|it|knows ||||||tajemnicze||||moce magiczne|||| Les chats noirs, vous le savez, sont très mystérieux… et ils ont peut-être des pouvoirs magiques, qui sait ! Zwarte katten, weet je, zijn erg mysterieus... en kunnen magische krachten hebben, wie weet!» Black cats, you know, are very mysterious... and they can have magical powers, who knows! Per esempio, il tuo è bravissimo a sparire, no?» Il bambino prima mi guarda serio e poi scoppia a ridere. |||||||||||||||||lacht|| for|example|the|your|he is|very good|to|to disappear|not|the|child|first|me|he looks|serious||then|he bursts|to|to laugh |||||||||||||||||barst los in|| |||||||desaparecer|||||||||||| |||||||znikać|||||||poważnie|||wybucha||śmiech Например, твой отлично умеет исчезать, не так ли? Ребенок сначала смотрит на меня серьезно, а потом заливается смехом. For example, yours is really good at disappearing, right?» The child first looks at me seriously and then bursts out laughing. «Ma tu piuttosto, come ti chiami?» gli chiedo. but|you|rather|how|you|do you call|to him|I ask ||raczej||||| "Mais quel est ton nom ?" Je lui demande. "Но вы скорее, как ваше имя?" Я спросил его. «But you, what is your name?» I ask him. «Leonardo. Leonardo « Léonard. «Leonardo. Ma il nome l'ha scelto la mamma!» dice sorridendo. but|the|name|he has|chosen|the|mom|he says|smiling ||||||||uśmiechając się Mais c'est maman qui a choisi le nom !» dit-il en souriant. But my mom chose the name!» he says, smiling. E meno male, penso io! and|less|bad|I think|I Et Dieu merci, je pense ! И слава богу, я думаю! And thank goodness, I think! Ma ci voltiamo a guardare di nuovo Cagliostro e… lui non c'è più. ||nous retournons|||||||||| but|we|we turn|to|to look|of|again|Cagliostro|and|he|not|there is|more ||draaien ons om|||||||||| ||odwracamy się|||||||||| Mais nous nous tournons à nouveau vers Cagliostro et… il n’est plus là. Но мы снова поворачиваемся, чтобы посмотреть на Калиостро, и… его нет. But we turn to look at Cagliostro again and... he's gone. «Mi sa che hai ragione» mi dice «questo gatto è proprio strano… Corro a cercarlo!» grida prima di sparire anche lui. ||||||||||vraiment|||||||||| I|know|that|you have|right|me|he says|this|cat|it is|really|strange|I run|to|to look for it|he shouts|before|to|to disappear|also|him |||||mij||||||||||||||| ||||||||||||idę||go find it|krzyczy|||zniknąć|| « Je pense que tu as raison » me dit-il « ce chat est vraiment étrange... je vais courir le chercher ! » crie-t-il avant de disparaître à son tour. «Я думаю, ты прав, — говорит он, — этот кот действительно странный... Я побегу его искать!» — кричит он, прежде чем тоже исчезнуть. "I think you're right," he says to me, "this cat is really strange... I'm going to run and look for him!" he shouts before disappearing too.

*** *

Cari amici, eccoci arrivati alla fine della nostra puntata. dear|friends|here we are|arrived|at the|end|of the|our|episode Dear friends, we have reached the end of our episode. E colgo 'occasione per fare le congratulazioni al mio amico Gerry, che con il suo podcast d'inglese é arrivato oggi alle 150a puntata. |nutze||||||||||||||||||||| and|I seize|the opportunity|to|to make|the|congratulations|to the|my|friend|Gerry|who|with|the|his|podcast|of English|he is|arrived|today|to the|150th|episode |maak gebruik van||||||||||||||||||||| |skorzystam z|||||||||||||||w języku angielskim|||||| Et j'en profite pour féliciter mon ami Gerry, qui avec son podcast anglais a atteint aujourd'hui le 150ème épisode. And I take this opportunity to congratulate my friend Gerry, who with his English podcast has reached the 150th episode today. Wow! Ouah! Wow! Complimenti! congratulations Félicitations ! Congratulations! Allora, noi ci risentiamo il 26 settembre prossimo qui su www.podclub.ch: vi parlerò dell'importanza del dubbio. so|we|we|we will hear from each other|the|September|next|here|on|www|podclub|ch|I|I will talk|of the importance|of the|doubt |||usłyszymy się||||||||||||| Alors on se retrouve le 26 septembre prochain ici sur www.podclub.ch : je vais vous parler de l'importance du doute. So, we will meet again on September 26 here on www.podclub.ch: I will talk to you about the importance of doubt. Adesso non mi resta che salutarvi e dirvi a presto! ||||||||bis| now|not|me|remains|that|to greet you|and|to tell you|to|soon Nu||||||||| Il ne me reste plus qu'à vous dire au revoir et à bientôt ! Most csak búcsút kell mondanom, és hamarosan el kell mondanom! Теперь я просто должен попрощаться и до скорой встречи! Now I just have to say goodbye and see you soon!

[1] età anagrafica: la vera età di una persona [2] salgemma: cloruro di sodio che si trova come minerale in miniere [3] portava male: portava sfortuna [4] mi fa: mi dice [5] sbarazzino: vivace, leggero [6] sbarazzino: vivace, leggero [7] ringiovanisce: fa sembrare piu giovane [8] auricolare: dispositivo si mette nell'orecchio per ascoltare musica o una telefonata [9] lumaca: piccolo mollusco che striscia lentamente sul corpo, molto comune sui prati umidi [10] imbroglione: persona che non dice la verità, che cerca di raggirare gli altri |||||||||||||||||||||||||||||||||rejuvenece|||||||||||||||||||||||||||||imbroglione|||||||||||| |Alter|||||||||||||||||||||||||||||||||||||auricolare||||||||||Telefonat||||||||||||||||||||||||raggirare|| age|chronological|the|true||of|a|person|salt|chloride|sodium||that||||||||||||||he says|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||the|true||he tries|to|to deceive|the|others ||||||||sel gemme|chlorure||sodium|||||||||||malheur|||||espiègle|vivant|léger||||rajeunir|||||auriculare||||||||||||||||||||||prati||||||||||||raggirare|| |||||||||sól||sód w soli|||||w postaci minerału||kopalnie|sfortuna||sfortuna||||||żywy lekki|żywy|lekki|żywy lekki|żywy energiczny|lekki|sprawia że młodziej||wygląda|bardziej||słuchawka douszna||||||||||||||||||||||na trawie|wilgotne|oszustka||||||||||oszukać|| [1] âge chronologique : le véritable âge d'une personne [2] sel gemme : chlorure de sodium présent comme minéral dans les mines [3] malchance : il porte malheur [4] fa mi : me dit [5] enjoué : vif , léger [6] désinvolte : vif, léger [7] rajeunit : vous fait paraître plus jeune [8] écouteur : appareil que vous mettez dans votre oreille pour écouter de la musique ou un appel téléphonique [9] escargot : petit mollusque qui rampe lentement sur le corps, très commun dans les prairies humides [10] filou : personne qui ne dit pas la vérité, qui cherche à tromper les autres [1] chronological age: the true age of a person [2] rock salt: sodium chloride found as a mineral in mines [3] brought bad luck: brought misfortune [4] tells me: says to me [5] lively: cheerful, light [6] lively: cheerful, light [7] rejuvenates: makes appear younger [8] earphone: device worn in the ear to listen to music or a phone call [9] snail: small mollusk that crawls slowly on the ground, very common in damp meadows [10] swindler: person who does not tell the truth, who tries to deceive others

SENT_CWT:ANo5RJzT=11.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.69 en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=116 err=0.00%) translation(all=96 err=0.00%) cwt(all=1662 err=8.12%)