×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Vaporetto Italiano, Come usare MAGARI in italiano

Come usare MAGARI in italiano

In questo video parliamo di una parola che

sicuramente hai sentito molte volte in italiano. E forse ti sei anche chiesto come si usa

"magari" in italiano.

"Magari" è una parola molto

particolare, perché ha diversi significati

e il significato della parola "magari" segue anche l'emozione

che vogliamo trasmettere.

Lo sai, l'italiano è una lingua molto emozionale e quindi anche

alcune parole trasmettono le emozioni e il significato può cambiare in base al messaggio che vogliamo dare.

Cominciamo con il primo uso della parola "magari".

MAGARI si usa per esprimere un desiderio.

Significa "mi piacerebbe", "vorrei tanto".

Per esempio "Andiamo in montagna domani? Magari!"

Significa "mi piacerebbe tanto", mi piacerebbe tanto andare in montagna, è un desiderio.

Prendiamo un gelato? Magari!

Mi piacerebbe tanto un gelato, vorrei tanto un gelato. In questo caso "magari" è usata come

parola singola, è usata da sola, ma può anche essere usata con un verbo, ma in questo caso il verbo è al congiuntivo.

Per esempio:

magari andassimo in vacanza!

Significa "mi piacerebbe tanto andare in vacanza", ma "magari" è seguito dal congiuntivo, in questo caso

congiuntivo imperfetto, perché è un'azione

contemporanea.

Se vogliamo parlare di qualcosa che ci sarebbe piaciuto fare in passato, possiamo dire "magari

fossimo andati in vacanza"

perché

parliamo del passato e quindi

congiuntivo trapassato. Ma farò un video su questi congiuntivi. Comunque quando "magari"

accompagna un verbo, il verbo è sempre al congiuntivo e "magari" significa "mi piacerebbe tanto", esprime un desiderio.

Secondo caso. MAGARI significa "piuttosto".

Magari lavorerò fino a mezzanotte ma a lui non chiedo aiuto

Significa "piuttosto

lavoro fino a mezzanotte

ma a lui non chiedo niente", non chiedo aiuto. Quindi "magari" significa "piuttosto".

Magari non cenerò, ma in quel ristorante non ci vado

Piuttosto non ceno ma in quel ristorante non vado.

Terzo caso di uso di MAGARI. "Magari" significa "forse, probabilmente".

Laura non risponde, magari è uscita

Significa "forse è uscita".

Non vedo il cane, magari sta dormendo

Forse sta dormendo

Semplice

Numero 4: MAGARI significa

"eventualmente".

Magari quando esci dall'ufficio, mandami un messaggio

Quindi "magari" introduce un' azione che è una condizione per un'altra azione.

Quindi "quando esci dall'ufficio" è la condizione per mandarmi un messaggio.

Posso anche dire "quando esci dall'ufficio mandami un messaggio".

Indica un eventualità: quando esci dall'ufficio mandami un messaggio

Magari quando finisci di mangiare lava i piatti

Quindi introduce sempre una condizione per un'altra azione.

Bene ,abbiamo visto i quattro casi di uso di MAGARI in italiano.

Erano difficili?

Se hai voglia, puoi scrivere delle frasi con "magari" qui sotto, puoi usare "magari" come un desiderio,

magari fosse estate oggi,

oppure come "forse o probabilmente",

non vedo il cane forse sta dormendo.

Oppure magari può essere usato come "piuttosto",

magari lavoro fino a mezzanotte

ma a lui non chiedo niente.

Oppure significa "eventualmente", introduce una condizione per un'altra cosa:

magari quando hai finito di mangiare lava i piatti.

Ok? Scrivi delle frasi. Io ti leggo e, se necessario, ti correggo. Ti ricordo che sia non lo hai ancora fatto puoi cliccare sul bottone

"iscriviti" qui sotto per fare parte della community di Vaporetto Italiano su Youtube

e, se non hai l'ebook, puoi scaricare il mio ebook Parliamo italiano!,

dove trovi tutti i segreti per imparare l'italiano in modo naturale e divertente. Metto il link sotto questo video.

Ci vediamo alla prossima!

ciao

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Come usare MAGARI in italiano Comment|utiliser|peut-être|en|italien how|use|perhaps|in|Italian Hoe|||| Como|usar|quem dera|em|italiano 怎么|使用|或许|在|意大利语 |koristiti||| Wie|verwenden|vielleicht|auf|Italienisch come|usare|magari|in|italiano چگونه|استفاده کردن|کاش|در|ایتالیایی ||може би|| |usar|quizás|| ||||الإيطالية どうやって|||| jak|||| Πώς να χρησιμοποιήσετε το MAGARI στα ιταλικά How to use MAGARI in Italian Cómo utilizar MAGARI en italiano イタリア語でMAGARIをどう使うか 이탈리아어로 마가리 사용 방법 Kaip vartoti MAGARI italų kalba Hoe MAGARI gebruiken in het Italiaans Jak używać MAGARI w języku włoskim Как использовать MAGARI на итальянском языке Hur man använder MAGARI på italienska MAGARI İtalyanca'da nasıl kullanılır Як використовувати MAGARI італійською 如何在 義大利語 中使用 MAGARI چگونه از MAGARI در زبان ایتالیایی استفاده کنیم 如何在意大利语中使用MAGARI Wie man MAGARI auf Italienisch verwendet Comment utiliser MAGARI en italien Como usar MAGARI em italiano

In questo video parliamo di una parola che Dans|cette|vidéo|nous parlons|de|un|mot|qui in|this|video|we talk|of|a|word|that In dit||||||woord| Neste|vídeo|vídeo|falamos|de|uma|palavra|que در|این|ویدیو|صحبت می کنیم|درباره|یک|کلمه|که ||video||o|||koja In|diesem|Video|sprechen|über|ein|Wort|die 在|这个|视频|我们谈论|关于|一个|单词|这 ||||||كلمة| |tym|wideo|mówimy|o|jedno|| |este|video||||| In this video we talk about a word that このビデオでは I den här videon pratar vi om ett ord som Bu videoda bir kelime hakkında konuşuyoruz 在这个视频中,我们谈论了一个词 در این ویدیو درباره یک کلمه صحبت می‌کنیم که 在这个视频中,我们谈论一个你 In diesem Video sprechen wir über ein Wort, das Dans cette vidéo, nous parlons d'un mot que Neste vídeo falamos sobre uma palavra que

sicuramente hai sentito molte volte in italiano. E forse ti sei anche chiesto come si usa sûrement|tu as|entendu|beaucoup|de fois|en|italien|Et|peut-être|te|tu es|aussi|demandé|comment|il|utilise definitely|you|heard|many|times||Italian|and|maybe|you|have|also|wondered|how|you|use ||gehoord||||||||bent / hebt||||| certamente|você|ouvido|muitas|vezes|em|italiano|E|talvez|te|está|também|perguntado|como|se|usa 一定|你|听到过|很多|次|在|意大利语|而且|也许|你|是|也|问过|怎么|它|使用 sigurno||||||||možda|||||||koristi sicherlich|du hast|gehört|viele|Male|auf|Italienisch|Und|vielleicht|dich|bist|auch|gefragt|wie|es|benutzt حتماً|تو داری|شنیده|خیلی|بار|به|ایتالیایی|و|شاید|تو|هستی|همچنین|پرسیده|چگونه|آن|استفاده می شود seguramente||||veces||||quizás|||también|preguntado|||usa 確かに|||||||||あなたは|あなた||疑問に思った||| z pewnością||||||||||||zapytał się||| surely you have heard it many times in Italian. And perhaps you have also wondered how it is used イタリア語では何度も耳にしたことがあるだろうし、どんなふうに使われるのだろう? наверняка ты слышал это много раз на итальянском. И, возможно, ты также задавался вопросом, как это используется säkert har du hört många gånger på italienska. Och kanske undrade du också hur du använder det İtalyanca'da birçok kez duymuşsunuzdur. Ve belki nasıl kullanıldığını da merak etmişsinizdir. مطمئناً بارها در زبان ایتالیایی شنیده‌اید. و شاید از خود پرسیده‌اید که چگونه از 肯定在意大利语中听到过很多次的词。也许你也曾想过它是如何使用的 du sicherlich schon viele Male auf Italienisch gehört hast. Und vielleicht hast du dich auch gefragt, wie man vous avez sûrement entendu de nombreuses fois en italien. Et peut-être vous êtes-vous aussi demandé comment utiliser certamente você já ouviu muitas vezes em italiano. E talvez você tenha se perguntado como se usa

"magari" in italiano. peut-être|| maybe|maybe|Italian quem sabe|| 也许|| ||tiếng Ý vielleicht|| ای کاش|| かもしれない|| quizás|| "maybe" in Italian. イタリア語で「たぶん」。 "magari" на итальянском. "kanske" på italienska. İtalyanca "belki". 意大利语中的“也许”。 "magari" در زبان ایتالیایی استفاده می‌شود. "magari"在意大利语中。 "magari" auf Italienisch verwendet. "magari" en italien. "magari" em italiano.

"Magari" è una parola molto Peut-être|est|une|mot|très perhaps|||word|very Quem dera|é|uma|palavra|muito 或许|是|一个|单词|很 ||||vrlo Vielleicht|ist|ein|Wort|sehr kanske|||| کاش|است|یک|کلمه|خیلی quizás|||palabra|muy "Maybe" is a very special word, かもしれない」というのは、とても "Magari" - это очень "Kanske" är ett mycket ord "Belki" çok kelime "Magari" یک کلمه بسیار "Magari"是一个非常 "Magari" ist ein sehr "Magari" est un mot très "Quem sabe" é uma palavra muito

particolare, perché ha diversi significati particulier|pourquoi|a|différents|significations in particular|because|has|several|meanings |||verschillende|betekenissen particular|why|has|different|meanings 特殊的|为什么|有|不同的|意义 |jer|||značenja |||khác nhau| besonders|warum|hat|verschiedene|Bedeutungen özgün özel|||| specifik särskild specifik|||| خاص|چرا|دارد|مختلف|معانی خاص||لديه|مختلفة|معاني particular|||diversos|significados 特定の|||異なる|意味 szczegół, szczególny||||znaczenia because it has different meanings 特に、この言葉にはいくつかの意味があるからだ。 särskilt eftersom det har olika betydelser özel, çünkü farklı anlamları var خاص است، زیرا معانی مختلفی دارد 特别,因为它有不同的含义 besonders, weil es verschiedene Bedeutungen hat particulier, car il a plusieurs significations particular, porque tem vários significados

e il significato della parola "magari" segue anche l'emozione ||||||следует|| et|le|signification|de la|mot|peut-être|suit|aussi|l'émotion and|the|meaning|of|word|perhaps|follows|also|the emotion ||betekenis||||volgt ook||de emotie e|o|significado|da|palavra|talvez|segue|também|a emoção 和|这个|意思|的|单词|或许|跟随|也|情感 ||||||||emocija und|das|Bedeutung|des|Wort|vielleicht|folgt|auch|die Emotion ||||||takip eder||duyguyu و|(حرف تعریف)|معنی|(حرف تعریف)|کلمه|کاش|دنبال می‌کند|همچنین|احساس ||||||تتبع|| ||||||następuje po||emocja ||||||||емоцията ||||||ακολουθεί||το συναίσθημα ||意味||言葉|もしかしたら|続く|| ||significado||||sigue también|también|la emoción and the meaning of the word "maybe" also follows the emotion そして、"maybe "という言葉の意味もまた、感情に従っている。 и значение слова "magari" также связано с эмоцией och betydelsen av ordet "kanske" följer också känslor ve "belki" kelimesinin anlamı da duyguyu takip eder. і значення слова "можливо" також слідує за емоцією 而“也许”这个词的意思也跟随着情感 و معنای کلمه "شاید" همچنین احساس را دنبال می‌کند 而“也许”这个词的含义也跟随我们的情感 und die Bedeutung des Wortes "magari" folgt auch der Emotion et la signification du mot "peut-être" suit aussi l'émotion e o significado da palavra "quem sabe" também segue a emoção

che vogliamo trasmettere. ||передать que|nous voulons|transmettre that|we|transmit ||overbrengen que|queremos|transmitir که|می خواهیم|منتقل کنیم ||prenositi ||truyền đạt dass|wir wollen|übertragen ||iletmek 什么|我们想要|传达 ||предаваме ||przekazać ||μεταδώσουμε ||伝えたい |queremos|transmitir that we want to convey. 私たちが伝えたいこと。 которую мы хотим передать. som vi vill förmedla. iletmek istediğimiz. ми хочемо донести. 我们想要传达的。 که می‌خواهیم منتقل کنیم. 我们想要传达的情感。 die wir vermitteln wollen. que nous voulons transmettre. que queremos transmitir.

Lo sai, l'italiano è una lingua molto emozionale e quindi anche |||||||эмоциональный||| Tu|sais|l'italien|est|une|langue|très|émotionnelle|et|donc|aussi you|know|the Italian|||language|very|emotional||so|also |||||||emotioneel||| (verbo avere)|sabe|o italiano|é|uma|língua|muito|emocional|e|portanto|também آن|می‌دانی|ایتالیایی|است|یک|زبان|بسیار|احساسی|و|بنابراین|همچنین ||italijanski|||||||pa| Es|weißt|das Italienische|ist|eine|Sprache|sehr|emotional|und|deshalb|auch |||||||følelsesladet||| 你知道|知道|意大利语|是|一种|语言|非常|情感丰富的|和|所以|也 |||||||емоционален||| |||||||emocional||así que|también |||||||συναισθηματική||| |||||||感情的な||だから|それに |||||||emocjonalny||| You know, Italian is a very emotional language and therefore also イタリア語はとても感情的な言語だ。 Ты знаешь, итальянский - это очень эмоциональный язык, поэтому и Du vet, italienska är ett mycket känslomässigt språk och därför också Bilirsiniz, İtalyanca çok duygusal bir dildir ve bu nedenle de می‌دانی، زبان ایتالیایی یک زبان بسیار احساسی است و بنابراین همچنین 你知道,意大利语是一种非常情感化的语言,因此, Weißt du, Italienisch ist eine sehr emotionale Sprache und daher auch Tu sais, l'italien est une langue très émotionnelle et donc aussi Você sabe, o italiano é uma língua muito emocional e, portanto, também

alcune parole trasmettono le emozioni e il significato può cambiare in base al messaggio che vogliamo dare. ||передают|||||||||||||| certaines|mots|transmettent|les|émotions|et|le|sens|peut|changer|en|fonction|au|message|que|nous voulons|donner some|words|transmit|the|emotions|and||meaning|can|change|with|depending on||message||we|give enkele||verzenden|||||||||op basis van||boodschap|||geven algumas|palavras|transmitem|as|emoções|e|o|significado|pode|mudar|em|base|à|mensagem|que|queremos|transmitir 一些|词语|传达|这些|情感|和|这个|意义|可以|改变|在|基础|这个|信息|这|我们想要|传达 neke|||||||||promijeniti|||||||dati einige|Wörter|übertragen|die|Emotionen|und|das|Bedeutung|kann|sich ändern|in|Abhängigkeit|an den|Nachricht|die|wir wollen|geben ||convey||le emozioni|||||||||messaggio|||trasmettere ||formidler|||||||||||||| برخی|کلمات|منتقل می کنند|(حرف تعریف)|احساسات|و|(حرف تعریف)|معنی|می تواند|تغییر کند|در|اساس|(حرف تعریف)|پیام|که|می خواهیم|بدهیم |||||||||يتغير||||رسالة||| ||||emociones|||||||||mensaje||queremos| ||μεταδίδουν|||||||||||||| ||伝える|||||||変わる||基づいて||メッセージ|私たちが|| ||przekazują||emocje|||||||na podstawie||wiadomość||| some words convey emotions and the meaning can change according to the message we want to give. 言葉には感情を伝えるものもあるし、伝えたいメッセージによって意味が変わることもある。 niektóre słowa przekazują emocje, a ich znaczenie może się zmieniać w zależności od przekazu, który chcemy przekazać. vissa ord förmedlar känslor och innebörden kan förändras i enlighet med det budskap vi vill ge. bazı kelimeler duyguları taşır ve vermek istediğimiz mesaja göre anlamı değişebilir. деякі слова передають емоції, і їх значення може змінюватися залежно від того, яке повідомлення ми хочемо передати. برخی از کلمات احساسات را منتقل می‌کنند و معنی می‌تواند بر اساس پیامی که می‌خواهیم بدهیم تغییر کند. 一些词传达情感,含义可能会根据我们想要传达的信息而改变。 vermitteln einige Wörter die Emotionen und die Bedeutung kann je nach der Botschaft, die wir übermitteln wollen, variieren. certaines mots transmettent des émotions et le sens peut changer en fonction du message que nous voulons donner. algumas palavras transmitem emoções e o significado pode mudar com base na mensagem que queremos passar.

Cominciamo con il primo uso della parola "magari". Commençons|par|le|premier|usage|de la|mot|peut-être Let's|with||first|use|of|word|perhaps ||||gebruik||| Vamos começar|com|o|primeiro|uso|da|palavra|talvez 我们开始|以|这个|第一个|用法|的|单词|或许 Lass uns anfangen|mit|dem|ersten|Gebrauch|des|Wort|vielleicht Let's begin||||||| بیایید شروع کنیم|با|(حرف تعریف)|اول|استفاده|از|کلمه|شاید نبدأ||||||| 始めましょう|始めましょう|||使用||| ||||uso|||quizás Let's start with the first use of the word "maybe". Låt oss börja med den första användningen av ordet "kanske". "Belki" kelimesinin ilk kullanımıyla başlayalım. 让我们从“也许”这个词的第一次使用开始。 بیایید با اولین استفاده از کلمه "شاید" شروع کنیم. 我们先来看看“magari”这个词的第一个用法。 Lass uns mit der ersten Verwendung des Wortes "magari" beginnen. Commençons par le premier usage du mot "peut-être". Vamos começar com o primeiro uso da palavra "magari".

MAGARI si usa per esprimere un desiderio. peut-être|si|utilisé|pour|exprimer|un|désir hopefully|one|use|to|express|a|wish ||||uitdrukken||verlangen quem dera|(pronome reflexivo)|usa|para|expressar|um|desejo 或许|它|使用|来|表达|一个|愿望 ||||izraziti|| vielleicht|man|verwendet|um|auszudrücken|einen|Wunsch ||||if only||arzu ||||esprimere||wish کاش|(ضمیر فاعلی)|استفاده می شود|برای|بیان کردن|یک|آرزو ||||التعبير||رغبة ||||wyrazić||życzenie ||||表現する||願望 ||||expresar||deseo MAYBE used to make a wish. MAYBE används för att önska. BELKİ bir dilek tutmak için kullanılır. 也许它是用来许愿的。 شاید برای ابراز یک آرزو استفاده می‌شود. MAGARI 用来表达一个愿望。 MAGARI wird verwendet, um einen Wunsch auszudrücken. PEUT-ÊTRE est utilisé pour exprimer un souhait. MAGARI é usado para expressar um desejo.

Significa "mi piacerebbe", "vorrei tanto". ||нравилось бы|| signifie|me|plairait|je voudrais|beaucoup means|to me|would like|I would like|so ||zou leuk vinden|| Significa|me|agradaria|eu gostaria|muito 意思是|我|会喜欢|我想要|非常 ||sẽ thích|| bedeutet|mir|gefallen würde|ich möchte|sehr means||would like|I would like| ||jeg ville gerne|| به معنی|من|خوش می آمد|می خواهم|خیلی |me|gustaría|me gustaría|mucho 意味する||好きです|私は~たい| znaczy||Chciałbym bardzo|| It means "I would like", "I would like so much". To znaczy „chciałbym”, „chciałbym bardzo”. Значит "мне было бы приятно", "я бы очень хотел". Det betyder "Jag skulle vilja", "Jag skulle vilja så mycket". "Çok isterim", "Çok isterim" anlamına gelir. به معنای "دوست دارم"، "خیلی دوست دارم" است. 它的意思是“我希望”,“我很想”。 Es bedeutet "ich würde gerne", "ich hätte gerne". Cela signifie "j'aimerais", "je voudrais tant". Significa "eu gostaria", "eu queria muito".

Per esempio "Andiamo in montagna domani? Magari!" Pour|exemple|Nous allons|à|montagne|demain|Peut-être |for example|let's||the mountains|tomorrow|maybe Por|exemplo|Vamos|para|montanha|amanhã|Quem sabe 为了|例子|我们去|在|山|明天|也许 |primjer|idemo||planinu|| Für|Beispiel|Gehen wir|in|die Berge|morgen|Vielleicht ||||||Maybe برای|مثال|ما می رویم|به|کوه|فردا|کاش |例えば||||| ||vamos|a la|montaña|mañana|¡Ojalá For example "Shall we go to the mountains tomorrow? Maybe!" Например "Пойдём в горы завтра? Может быть!" Till exempel "Ska vi åka till bergen imorgon? Kanske!" Örneğin "Yarın dağa gidelim mi? Belki!" Наприклад, "Ми йдемо завтра в гори? Можливо!" برای مثال "آیا فردا به کوه می‌رویم؟ شاید!" 例如“我们明天去山上吗?当然好!” Zum Beispiel "Gehen wir morgen in die Berge? Magari!" Par exemple "On va à la montagne demain ? Peut-être !" Por exemplo "Vamos para a montanha amanhã? Quem sabe!"

Significa "mi piacerebbe tanto", mi piacerebbe tanto andare in montagna, è un desiderio. Signifie|me|plairait|beaucoup|me|plairait|beaucoup|aller|à|montagne|est|un|désir |to me|would like|so much||would like||go|||it||desire Significa|me|agradaria|muito|me|agradaria|muito|ir|para|montanha|é|um|desejo 意思是|我|会喜欢|非常|我|会喜欢|非常|去|在|山|是|一个|愿望 |||||||||planina||| bedeutet|mir|gefallen würde|sehr|mir|gefallen würde|sehr|gehen|in|die Berge|ist|ein|Wunsch ||||||||||||ønske معنی می‌دهد|من|خوشحال می‌شد|خیلی|من|خوشحال می‌شد|خیلی|رفتن|به|کوه|است|یک|آرزو ||||||||||||رغبة ||||||||||||pragnienie |私|好きです|||||||||| significa||gustaría|mucho|me|gustaría|mucho|ir||montaña|es||deseo It means "I would love to", I would love to go to the mountains, it is a desire. To znaczy "chciałabym", bardzo bym chciała pojechać w góry, to jest pragnienie. Значит "мне было бы очень приятно", я бы очень хотел поехать в горы, это желание. Det betyder "Jag skulle gärna vilja", jag skulle gärna åka till bergen, det är en önskan. "Çok isterim" anlamına gelir, dağlara gitmeyi çok isterim, bu bir arzudur. به معنای "خیلی دوست دارم"، خیلی دوست دارم به کوه بروم، این یک آرزو است. 这意味着“我很想去”,我很想去山上,这是一个愿望。 Es bedeutet "ich würde sehr gerne", ich würde sehr gerne in die Berge gehen, es ist ein Wunsch. Cela signifie "j'aimerais tant", j'aimerais tant aller à la montagne, c'est un souhait. Significa "eu gostaria muito", eu gostaria muito de ir para a montanha, é um desejo.

Prendiamo un gelato? Magari! возьмем||| Prenons|une|glace|Peut-être Let's||ice cream|maybe Laten we||| Vamos tomar|um|sorvete|Quem sabe παίρνουμε||| uzmemo||| Lass uns nehmen|ein|Eis|Vielleicht Let's get||| |||kanske 我们吃|一个|冰淇淋|好啊 بیایید بخوریم|یک|بستنی|کاش |||måske ¿Tomamos||helado|¡Quizás! دعونا الحصول على الآيس كريم؟ دعنا نأمل! Let's get an icecream? Maybe! Возьмем мороженое? Может быть! Ska vi få en glass? Kanske! Dondurma alalım mı? Belki! Поїмо морозива? Хотілося б! یک بستنی بخوریم؟ شاید! 我们去吃冰淇淋吗?当然! Lass uns ein Eis essen? Vielleicht! On prend une glace ? Peut-être ! Vamos tomar um sorvete? Quem sabe!

Mi piacerebbe tanto un gelato, vorrei tanto un gelato. In questo caso "magari" è usata come Me|plairait|tellement|une|glace|voudrais|tellement|une|glace|Dans|ce|cas|peut-être|est|utilisée|comme |would like|||ice cream|would like|||||this|case|||used|as Me|agradaria|tanto|um|sorvete|gostaria|tanto|um|sorvete|Neste|este|caso|quem sabe|é|usada|como 我|会喜欢|非常|一个|冰淇淋|我想要|非常|一个|冰淇淋|在|这个|情况|或者|是|使用|作为 ||||sladoled||||||||||koristi| Mir|würde gefallen|so sehr|ein|Eis|ich möchte|so sehr|ein|Eis|In|diesem|Fall|vielleicht|ist|verwendet|als ||||||||ice cream||||||usata|come من|خوشحال می کند|خیلی|یک|بستنی|می خواهم|خیلی|یک|بستنی|در|این|مورد|کاش|است|استفاده شده|به عنوان ||||||||||tym||||| 私|||||||||||この場合||verbo essere|使われる| ||||||||helado|||caso|||usada| I would love an ice cream, I would love an ice cream. In this case "maybe" is used as Jag skulle älska glass, jag skulle älska glass. I det här fallet "kanske" används som Bir dondurmaya bayılırım, bir dondurmaya bayılırım. Bu durumda "belki" olarak kullanılır من خیلی دوست دارم یک بستنی بخورم، خیلی دوست دارم یک بستنی بخورم. در این مورد "شاید" به عنوان 我非常想吃冰淇淋,我真的很想吃冰淇淋。在这种情况下,“当然”是作为 Ich würde sehr gerne ein Eis haben, ich möchte wirklich ein Eis. In diesem Fall wird "vielleicht" verwendet als J'aimerais beaucoup une glace, je voudrais vraiment une glace. Dans ce cas, "peut-être" est utilisé comme Eu adoraria um sorvete, eu realmente gostaria de um sorvete. Neste caso, "quem sabe" é usada como

parola singola, è usata da sola, ma può anche essere usata con un verbo, ma in questo caso il verbo è al congiuntivo. |одиночная|||||||||||||||||||||сослагательное наклонение mot|unique|est|utilisée|par|seule|mais|peut|aussi|être|utilisée|avec|un|verbe|mais|dans|ce|cas|le|verbe|est|au|subjonctif |single|||by|alone|but|can|also|be||||verb|but||this|case||verb|||subjunctive |enkel woord||||||||||||werkwoord|||||||||subjunctief palavra|única|é|usada|de|sozinha|mas|pode|também|ser|usada|com|um|verbo|mas|em|este|caso|o|verbo|está|no|subjuntivo 单词|单独的|是|使用|从|单独|但是|可以|也|是|使用|和|一个|动词|但是|在|这个|情况|这个|动词|是|在|虚拟式 |singla||koristi se|||ali|||biti||||glagol||||||verbo|||konjunktiv Wort|einzeln|ist|verwendet|von|allein|aber|kann|auch|sein|verwendet|mit|einem|Verb|aber|in|diesem|Fall|der|Verb|ist|im|Konjunktiv |||verbo||||||verbo ausiliare||||||||questo|||||modo verbale کلمه|تنها|است|استفاده شده|از|تنها|اما|می تواند|همچنین|باشد|استفاده شده|با|یک|فعل|اما|در|این|مورد|آن|فعل|است|به|subjunctive ||||||||||||||||||||||субхунтив |singular||||sola|pero|puede|también|ser||||verbo||||caso||verbo|||subjuntivo 単語||||前置詞|||||||||動詞|||||||||接続法 |pojedyncza|||||||||||||||||||||Tryb łączący single word, it is used alone, but it can also be used with a verb, but in this case the verb is in the subjunctive. pojedyncze słowo, jest używane samodzielnie, ale może być również używane z czasownikiem, ale w tym przypadku czasownik jest w trybie łączącym. единичное слово, используется само по себе, но также может использоваться с глаголом, но в этом случае глагол стоит в сослагательном наклонении. ett enda ord, används ensamt, men kan också användas med ett verb, men i detta fall är verbet i subjektiv. tek kelimedir, tek başına kullanılır, ancak bir fiille de kullanılabilir, ancak bu durumda fiil dilek kipi içindedir. یک کلمه تنها استفاده می‌شود، به تنهایی استفاده می‌شود، اما می‌تواند با یک فعل نیز استفاده شود، اما در این مورد فعل در حالت شرطی است. 单词使用的,它是单独使用的,但也可以与动词一起使用,但在这种情况下,动词是虚拟式的。 einzelnes Wort, es wird allein verwendet, kann aber auch mit einem Verb verwendet werden, aber in diesem Fall steht das Verb im Konjunktiv. un mot unique, il est utilisé seul, mais il peut aussi être utilisé avec un verbe, mais dans ce cas le verbe est au subjonctif. palavra única, é usada sozinha, mas também pode ser usada com um verbo, mas neste caso o verbo está no subjuntivo.

Per esempio: Par|exemple |for example Por|exemplo برای|مثال Zum|Beispiel 例如|例子 por|ejemplo For instance: Например: Till exempel: Örneğin: برای مثال: 例如: Zum Beispiel: Par exemple : Por exemplo:

magari andassimo in vacanza! может быть|мы бы поехали|| si seulement|nous allions|en|vacances maybe|we could go||on vacation |||vakantie quem sabe|fôssemos|de|férias 也许|我们去|在|假期 |idemo||odmor vielleicht|wir gingen|in|Urlaub |gitseydik|| |skulle vi åka|| |we went|| کاش|می رفتیم|به|تعطیلات |отиваме|| |pojechalibyśmy|| |πηγαίναμε|| |vi tog på|| |行けたらいいな|| ojalá|fuéramos||vacaciones maybe we went on vacation! może pojechaliśmy na wakacje! может быть, мы бы поехали в отпуск! kanske vi åkte på semester! belki tatile gittik! Якби ж ми поїхали у відпустку! شاید به تعطیلات برویم! 要是我们能去度假就好了! vielleicht würden wir in den Urlaub fahren! peut-être que nous irions en vacances ! quem sabe fôssemos de férias!

Significa "mi piacerebbe tanto andare in vacanza", ma "magari" è seguito dal congiuntivo, in questo caso Signifie|me|plairait|beaucoup|aller|en|vacances|mais|peut-être|est|suivi|par|subjonctif|dans|ce|cas means||would like||go||vacation|but|||followed|by|subjunctive||this| ||||||||||verbo congiuntivo||||| Significa|me|agradaria|muito|ir|de|férias|mas|quem dera|é|seguido|pelo|subjuntivo|neste|este|caso 意思是|我|会喜欢|非常|去|在|假期|但是|或许|是|跟随|由|虚拟式|在|这个|情况 ||||||odmor|||||dal|||| Es bedeutet|mir|würde gefallen|sehr|zu gehen|in|Urlaub|aber|vielleicht|ist|gefolgt|von|Konjunktiv|in|diesem|Fall ||||||||||verbo subordinato||||| معنی می‌دهد|من|خوشحال می‌شد|خیلی|رفتن|به|تعطیلات|اما|کاش|است|دنبال|از|subjunctive|در|این|مورد ||||||||||następuje po||tryb łączący||| ||||||||||接続法に||||| ||gustaría||||||||seguido||subjuntivo||| It means "I would love to go on vacation", but "maybe" is followed by the subjunctive, in this case Oznacza to, że „chciałbym pojechać na wakacje”, ale w tym przypadku po „może” następuje tryb łączący Det betyder "Jag skulle gärna vilja åka på semester", men "kanske" följs av subjektivet, i det här fallet "Tatile gitmeyi çok isterim" anlamına gelir, ancak "belki" ifadesini bu durumda dilek kipi takip eder. به این معنی است که "خیلی دوست دارم به تعطیلات بروم"، اما "شاید" با فعل شرطی دنبال می‌شود، در این مورد 这意味着“我很想去度假”,但“也许”后面跟着虚拟式,在这种情况下 Es bedeutet "ich würde gerne in den Urlaub fahren", aber "vielleicht" wird vom Konjunktiv gefolgt, in diesem Fall Cela signifie "j'aimerais beaucoup partir en vacances", mais "peut-être" est suivi du subjonctif, dans ce cas Significa "eu adoraria ir de férias", mas "talvez" é seguido pelo subjuntivo, neste caso

congiuntivo imperfetto, perché è un'azione |имперфектное наклонение|||действие subjonctif|imparfait|parce que|est|une action subjunctive|imperfect|because||an action subjuntivo|imperfeito|porque|é|uma ação subjunctive|imperfect|because|is|an action |imperfekta||| Konjunktiv|Imperfekt|weil|ist|eine Handlung 虚拟式|过去未完成时|因为|是|一个动作 |imperfecto|||acción |υποθετικός παρατατικός||| |未完了過去形|||行動 tryb łączący przeszły|tryb łączący przeszły|||czynność imperfect subjunctive, because it is an action tryb łączący niedoskonały, ponieważ jest to czynność ofullkomlig subjektiv, eftersom det är en handling kusurlu dilek kipi, çünkü bu bir eylemdir فعل شرطی گذشته، زیرا این یک عمل است 是虚拟式未完成时,因为这是一个 Konjunktiv Imperfekt, weil es eine Handlung ist subjonctif imparfait, car c'est une action subjuntivo imperfeito, porque é uma ação

contemporanea. contemporaine contemporary hedendaagse kunst. contemporânea 当代的 suvremena zeitgenössisch samtida contemporanea معاصر معاصرة contemporánea 同時代の współczesna. Contemporary. современная. samtida. Modern. сучасний. همزمان. 同时发生的动作。 gleichzeitig. contemporaine. contemporânea.

Se vogliamo parlare di qualcosa che ci sarebbe piaciuto fare in passato, possiamo dire "magari Si|voulons|parler|de|quelque chose|qui|nous|serait|plu|faire|dans|passé|nous pouvons|dire|peut-être if|we want|||something|that|us|would|liked|to do||the past|we can|say|maybe ||||||||leuk gevonden|||||| Se|queremos|falar|de|algo|que|nos|teria|agradado|fazer|em|passado|podemos|dizer|talvez 如果|我们想|说|关于|某事|这|我们|会|喜欢过|做|在|过去|我们可以|说|也许 ako||||nešto||nam|||raditi||prošlo||reći| Wenn|wir wollen|sprechen|über|etwas|das|uns|wäre|gefallen|tun|in|Vergangenheit|können|sagen|vielleicht ||||||||piaciuto|||||| اگر|می‌خواهیم|صحبت کنیم|درباره|چیزی|که|به ما|می‌شد|خوشایند|انجام دادن|در|گذشته|می‌توانیم|بگوییم|کاش |||||||كان سيكون|أعجبنا|||||| ||||||||podobało się|||||| もし||||||私たちに||好きだった||||私たちは|| |queremos|hablar||algo|||sería|gustado|hacer|||podemos|| If we want to talk about something we would have liked to have done in the past, we can say "maybe Jeśli chcemy porozmawiać o czymś, co chcielibyśmy robić w przeszłości, możemy powiedzieć „może” Если мы хотим поговорить о чем-то, что нам хотелось бы сделать в прошлом, мы можем сказать "возможно, Om vi vill prata om något som vi skulle vilja göra tidigare, kan vi säga "kanske Geçmişte yapmak istediğimiz bir şeyden bahsetmek istersek, "belki" diyebiliriz. Якщо ми хочемо поговорити про те, що хотіли б зробити в минулому, ми можемо сказати "можливо". اگر بخواهیم درباره چیزی صحبت کنیم که در گذشته دوست داشتیم انجام دهیم، می‌توانیم بگوییم "شاید 如果我们想谈论一些我们过去想做的事情,我们可以说“也许 Wenn wir über etwas sprechen wollen, das wir in der Vergangenheit gerne getan hätten, können wir sagen "vielleicht Si nous voulons parler de quelque chose que nous aurions aimé faire dans le passé, nous pouvons dire "peut-être Se quisermos falar sobre algo que teríamos gostado de fazer no passado, podemos dizer "talvez

fossimo andati in vacanza" мы бы||| nous étions|allés|en|vacances we|gone||vacation waren gegaan|gegaan|| fôssemos|ido|de|férias ήμασταν||| wir wären|gegangen|in|Urlaub gitmiş olsaydık||| we had|andati|| 我们|去|在|假期 می رفتیم|رفته|به|تعطیلات бихме||| byśmy byli||| hubiéramos ido|ido|| we had gone on vacation " pojechaliśmy na wakacje ” если бы мы поехали в отпуск" vi hade gått på semester " tatile gittik" ми поїхали у відпустку به تعطیلات رفته بودیم" 我们去过度假” wären wir in den Urlaub gefahren" nous serions partis en vacances" tivéssemos ido de férias"

perché pourquoi because por que 为什么 warum چرا Why eftersom Neden چرا 因为 weil parce que porque

parliamo del passato e quindi nous parlons|du|passé|et|donc we talk|about|||so falamos|do|passado|e|então 我们谈论|的|过去|和|所以 wir sprechen|über den|Vergangenheit|und|deshalb صحبت می کنیم|درباره|گذشته|و|بنابراین hablamos||pasado||entonces let's talk about the past and then låt oss prata om det förflutna och därför hadi geçmiş hakkında konuşalım ve sonra ما درباره گذشته صحبت می‌کنیم و بنابراین 我们谈论过去,所以 wir über die Vergangenheit sprechen und daher nous parlons du passé et donc falamos do passado e portanto

congiuntivo trapassato. Ma farò un video su questi congiuntivi. Comunque quando "magari" |прошедшее сослагательное|||||||||| subjonctif|plus-que-parfait|Mais|je ferai|une|vidéo|sur|ces|subjonctifs|De toute façon|quand|peut-être subjunctive|pluperfect|but|I will||video|about|these|subjunctives|however|| |verleden tijd||||||||Hoe dan ook|| subjuntivo|mais-que-perfeito|Mas|farei|um|vídeo|sobre|esses|subjuntivos|De qualquer forma|quando|quem dera 虚拟式|过去完成时|但是|我会做|一个|视频|关于|这些|虚拟式动词|不管怎样|什么时候|希望 Konjunktiv|Plusquamperfekt|Aber|ich werde machen|ein|Video|über|diese|Konjunktive|Trotzdem|wenn|vielleicht |pluskvamperfekt|||||||konjunktiv||| |past subjunctive||fossi|||||verbi verbali|tuttavia|| subjunctive|past perfect|But|I will make|a|video|on|these|subjunctives|Anyway|when|hopefully |преминало време|||||||със subjunctive||| Tryb łączący przeszły|Tryb zaprzeszły subjunktywny|||||||tryb łączący przeszły|Niemniej jednak|| |υποτακτική παρελθόντος|||||||υποθετικοί||| |الماضي التام|||||||||| |過去完了接続法|しかし|作る|||||接続法|とにかく|いつか| subjuntivo|Pluscuamperfecto subjuntivo||haré|||||conjuntivos|de todos modos|| past perfect subjunctive. But I will make a video on these subjunctives. However when "maybe" subjunctive subjunctive. Men jag kommer att göra en video om dessa subjektiv. Hur som helst när "kanske" geçmiş mükemmel dilek kipi. Ama bu dilek kipleri hakkında bir video yapacağım. Ancak ne zaman "belki" ماضی نقلی. اما من یک ویدیو درباره این ماضی‌ها می‌سازم. به هر حال وقتی که "کاش" 过去虚拟式。但我会做一个关于这些虚拟式的视频。无论如何,当 "也许" den Plusquamperfekt. Aber ich werde ein Video über diese Konjunktive machen. Jedenfalls wenn "vielleicht" du subjonctif plus-que-parfait. Mais je ferai une vidéo sur ces subjonctifs. Quoi qu'il en soit, quand "peut-être" conjuntivo mais-que-perfeito. Mas farei um vídeo sobre esses conjuntivos. De qualquer forma, quando "quem sabe"

accompagna un verbo, il verbo è sempre al congiuntivo e "magari" significa "mi piacerebbe tanto", esprime un desiderio. συνοδεύει||||||||||||||||| accompagne|un|verbe|il|verbe|est|toujours|au|subjonctif|et|peut-être|signifie|me|plairait|tellement|exprime|un|désir съпровожда||||||||||||||||| vergezelt|||||||||||||||uitdrukt|| acompanha|um|verbo|o|verbo|é|sempre|no|subjuntivo|e|quem dera|significa|me|agradaria|tanto|expressa|um|desejo 陪伴|一个|动词|这个|动词|是|总是|在|虚拟式|和|如果能|意思是|我|会喜欢|非常|表达|一个|愿望 begleitet|ein|Verb|der|Verb|ist|immer|im|Konjunktiv|und|vielleicht|bedeutet|mir|gefallen würde|sehr|drückt|ein|Wunsch ||||fiil||||||||||||| |||||||||||||||esprime un desiderio||desiderio همراهی می کند|یک|فعل|آن|فعل|است|همیشه|به|subjunctive|و|کاش|معنی می دهد|به من|خوشحال می شد|خیلی|بیان می کند|یک|آرزو accompanies||verb|the|||always||subjunctive||if only|it means|to me|||expresses||desire acompaña||||||||subjuntivo|||||gustaría||expresa||deseo يُرافق||||||||||||||||| 伴う||||||常に|||||||||表現する|| towarzyszy||||||||tryb łączący|||||||wyraża||Może bym chciał. accompanies a verb, the verb is always in the subjunctive and "maybe" means "I would love to", it expresses a wish. åtföljer ett verb, verbet är alltid i subjunktivet och "kanske" betyder "jag skulle vilja det så mycket", uttrycker en önskan. fiile eşlik eder, fiil her zaman dilek kipindedir ve "belki", "çok isterim" anlamına gelir, bir dilek ifade eder. супроводжує дієслово, дієслово завжди стоїть у підрядному способі, а "можливо" означає "я хотів би", воно виражає побажання. یک فعل را همراهی می‌کند، فعل همیشه در ماضی نقلی است و "کاش" به معنای "خیلی دوست دارم" است و یک آرزو را بیان می‌کند. 伴随一个动词时,动词总是用虚拟式,而 "也许" 的意思是 "我非常想要",表达一种愿望。 ein Verb begleitet, steht das Verb immer im Konjunktiv und "vielleicht" bedeutet "ich würde es sehr mögen", es drückt einen Wunsch aus. accompagne un verbe, le verbe est toujours au subjonctif et "peut-être" signifie "j'aimerais beaucoup", cela exprime un désir. acompanha um verbo, o verbo está sempre no subjuntivo e "quem sabe" significa "eu gostaria muito", expressa um desejo.

Secondo caso. MAGARI significa "piuttosto". ||||скорее Deuxième|cas|peut-être|signifie|plutôt second|case|||rather Volgens||||eerder segundo|caso|MAGARI|significa|piuttosto 第二|案例|可能|意思是|相当 Zweiter|Fall|vielleicht|bedeutet|eher ||||snarare ||||rather دومین|مورد|شاید|به معنی|نسبتاً ||||raczej ||||hellere 第二||||むしろ segundo||||más bien الحالة الثانية. MAGARI تعني "بالأحرى". Second case. MAYBE means "rather". Drugi przypadek. MOŻE oznacza to „raczej”. Второй случай. MAGARI означает "скорее". Andra fallet. MAYBE betyder "snarare". İkinci durum. BELKİ "daha doğrusu" anlamına gelir. مورد دوم. کاش به معنای "بهتر" است. 第二种情况。也许意味着 "相当"。 Zweiter Fall. VIELLEICHT bedeutet "eher". Deuxième cas. PEUT-ÊTRE signifie "plutôt". Segundo caso. QUEM SABE significa "mais vale".

Magari lavorerò fino a mezzanotte ma a lui non chiedo aiuto возможно|я поработаю||||||||| Peut-être|je travaillerai|jusqu'à|à||||lui|ne|demande|aide maybe|I will work|until|to|midnight|but||him|not|ask|help ||||middernacht||||||hulp Talvez|eu trabalharei|até|a|meia-noite|mas|a|ele|não|peço|ajuda 或许|我会工作|到|对||||他|不|我问|帮助 Vielleicht|arbeite ich|bis|um|Mitternacht|aber|an|er|nicht|frage|Hilfe ||fino||midnight|||||| شاید|کار کنم|تا|به|نیمه شب|اما|به|او|نه|می پرسم|کمک |ще работя||||||||| |trabajaré|||medianoche|||||pido| |θα δουλέψω||||||||| ||حتى||منتصف الليل|||||| |働くだろう|||真夜中|||||| |będę pracować|||północ||||||pomocy ربما سأعمل حتى منتصف الليل لكني لا أطلب منه المساعدة Maybe I'll work until midnight but I don't ask him for help Może będę pracował do północy, ale nie proszę go o pomoc Может быть, я буду работать до полуночи, но не прошу у него помощи Jag kanske jobbar till midnatt men jag ber inte honom om hjälp Belki gece yarısına kadar çalışırım ama ondan yardım istemiyorum شاید تا نیمه شب کار کنم اما از او کمک نمی‌خواهم 也许我会工作到午夜,但我不向他求助 Vielleicht arbeite ich bis Mitternacht, aber ich bitte ihn nicht um Hilfe. Peut-être que je travaillerai jusqu'à minuit mais je ne lui demande pas d'aide Quem sabe eu trabalhe até a meia-noite, mas não peço ajuda a ele.

Significa "piuttosto |довольно |plutôt means|rather |bastante 意思|相当 |khá Bedeutet|ziemlich |ganska snarare |rather معنی می دهد|نسبتاً |بدلاً من ذلك |más bien |Raczej oznacza إنها تعني "بالأحرى It means "rather Означает "скорее" Це означає "скоріше". به معنی "به‌جای آن است 这意味着“相当” Es bedeutet "eher". Cela signifie "plutôt" Significa "mais vale".

lavoro fino a mezzanotte je travaille|jusqu'à|à|minuit work|||midnight trabalho|até|a|meia-noite کار میکنم|تا|به|نیمه شب ich arbeite|bis|um|Mitternacht 我工作|到|在|午夜 |||do północy 働く||| trabajo|||medianoche انا اعمل حتى منتصف الليل I work until midnight pracuję do północy я работаю до полуночи gece yarısına kadar çalışmak تا نیمه شب کار می‌کنم 我工作到午夜 Ich arbeite bis Mitternacht. je travaille jusqu'à minuit trabalho até a meia-noite

ma a lui non chiedo niente", non chiedo aiuto. Quindi "magari" significa "piuttosto". mais|à|lui|ne|demande|rien|ne|demande|aide|donc|peut-être|signifie|plutôt but|to|||ask|nothing||ask|help|so|rather||rather mas|para|ele|não|peço|nada|não|peço|ajuda|Então|talvez|significa|melhor اما|به|او|نه|میپرسم|هیچ چیز|نه|میپرسم|کمک|بنابراین|شاید|معنی میدهد|به جای آن aber|an|ihn|nicht|frage|nichts|nicht|frage|Hilfe|Also|vielleicht|bedeutet|eher 但是|给|他|不|问|什么|不|问|帮助|所以|也许|意思是|相反 ||||||||||||raczej しかし||||尋ねる|||||||| |||||nada||||entonces|||más bien but I don't ask him for anything ", I don't ask for help. So" maybe "means" rather ". ale ja go o nic nie proszę", nie proszę o pomoc. Czyli "może "znaczy raczej". men jag ber honom inte om något ", jag ber inte om hjälp. Så" kanske "betyder" snarare ". ama ondan bir şey istemiyorum', yardım istemiyorum. Yani 'belki', 'daha ziyade' demek. але я його ні про що не прошу", я не прошу про допомогу. Тож "можливо" означає "скоріше". اما از او هیچ چیزی نمی‌خواهم، کمک نمی‌خواهم. بنابراین "شاید" به معنی "به‌جای آن است". 但我什么也不向他求,我不求助。所以“也许”意味着“相当”。 Aber ich bitte ihn um nichts, ich bitte nicht um Hilfe. Also bedeutet "magari" "eher". mais je ne lui demande rien", je ne demande pas d'aide. Donc "peut-être" signifie "plutôt". mas a ele não peço nada", não peço ajuda. Então "talvez" significa "mais bem".

Magari non cenerò, ma in quel ristorante non ci vado ||ужинать||||||| Peut-être|ne|dînerai|mais|dans|ce|restaurant|ne|y|vais maybe||have dinner|||that|restaurant|not|I|go ||ik zal dineren||||||| Talvez|não|jante|mas|naquele|aquele|restaurante|não|lá|vou 或许|不|吃晚餐|但是|在|那个|餐厅|不|我|去 Vielleicht|nicht|zu Abend essen werde|aber|in|diesem|Restaurant|nicht|dort|gehe ||akşam yemeği yiyeceğim||||||| ||cenerò||||||| ||äta middag||||||| شاید|نه|شام بخورم|اما|در|آن|رستوران|نه|به آنجا|می‌روم ||вечерям||||||| ||cenaré||||||| ||δείπνο||||||| ||jeg spiser middag||||||| ||عشاء||||||| ||夕食を食べる||||レストラン|行かない||行く ||będę jadł kolację|||||||nie pójdę Maybe I won't eat dinner, but I don't go to that restaurant Może nie zjem obiadu, ale nie chodzę do tej restauracji Может быть, я не поужинаю, но в этот ресторан я не пойду. Jag kanske inte äter middag, men jag går inte till den restaurangen Yemek yemeyebilirim ama o restorana gitmem. Я можу не обідати, але я не ходжу в цей ресторан شاید شام نخورم، اما به آن رستوران نمی‌روم 也许我不吃晚餐,但我不去那家餐厅 Vielleicht esse ich nicht zu Abend, aber in dieses Restaurant gehe ich nicht. Peut-être que je ne dînerai pas, mais je n'irai pas dans ce restaurant Talvez eu não jante, mas naquele restaurante eu não vou

Piuttosto non ceno ma in quel ristorante non vado. скорее||ужинаю|||||| Plutôt|ne|dîne|mais|dans|ce|restaurant|ne|vais rather||have dinner|but|||restaurant|not|go ||ik dineer|||||| Em vez disso|não|janto|mas|em|aquele|restaurante|não|vou 宁可|不|吃晚餐|但是|在|那个|餐厅|不|去 eher|nicht|esse|aber|in|diesem|Restaurant|nicht|gehe ||äter middag|||||| ||spiser middag|||||| در عوض|نه|شام می خورم|اما|در|آن|رستوران|نه|می روم ||вечерям|||||| ||τρώω δείπνο|||||| ||夕食を食べる|||その|レストラン|行かない|行かない Raczej||jem kolację|||||| Jeg spiser hellere ikke middag, men jeg går ikke hen til den restaurant. I don't have dinner, but I don't go to that restaurant. Nie jem obiadu, ale nie chodzę do tej restauracji. Скорее я не поужинаю, но в этот ресторан я не пойду. Jag har inte middag, men jag går inte till den restaurangen. O restorana gitmektense orada yemek yememeyi tercih ederim. در واقع شام نمی‌خورم اما به آن رستوران نمی‌روم. 我宁愿不吃晚餐,但我不去那家餐厅。 Eher esse ich nicht zu Abend, aber in dieses Restaurant gehe ich nicht. Plutôt je ne dîne pas mais je ne vais pas dans ce restaurant. Prefiro não jantar, mas naquele restaurante eu não vou.

Terzo caso di uso di MAGARI. "Magari" significa "forse, probabilmente". Troisième|cas|d'|usage|de|MAGARI|Magari|signifie|peut-être|probablement third|||||maybe|maybe|means|perhaps|probably |||||||||waarschijnlijk Terceiro|caso|de|uso|de|MAGARI|Magari|significa|talvez|provavelmente 第三个|情况|的|使用|的|MAGARI|或许|意思是|可能|可能地 Dritte|Fall|von|Verwendung|von|MAGARI||bedeutet|vielleicht|wahrscheinlich ||||||||kanske|sannolikt سوم|مورد|از|استفاده|از|شاید|شاید|معنی می دهد|شاید|احتمالاً الثالث||||||||| 第三|||||||||おそらく Tredje tilfælde af brug af MAGARI. "Magari" betyder "måske, sandsynligvis". Third case of use of MAGARI. "Maybe" means "maybe, probably". Третий случай использования "MAGARI". "Magari" означает "может быть, вероятно". Tredje användningen av MAGARI. "Kanske" betyder "kanske, förmodligen". MAGARİ kullanımının üçüncü örneği. 'Belki', 'belki, muhtemelen' anlamına gelir. سومین مورد استفاده از "شاید". "شاید" به معنی "شاید، احتمالاً" است. 第三个使用MAGARI的例子。"Magari"的意思是"也许,可能"。 Dritter Fall der Verwendung von MAGARI. "Magari" bedeutet "vielleicht, wahrscheinlich". Troisième cas d'utilisation de MAGARI. "Magari" signifie "peut-être, probablement". Terceiro caso de uso de MAGARI. "Magari" significa "talvez, provavelmente".

Laura non risponde, magari è uscita Laura|ne|répond|peut-être|est|sortie Laura||she does not respond|maybe||gone Laura||||| Laura|não|responde|talvez|está|saiu 劳拉|不|回答|也许|是|出去 Laura|nicht|antwortet|vielleicht|ist|ausgegangen لورا|نه|پاسخ می‌دهد|شاید|است|بیرون رفته لورا||||| ローラ||返事をしない|||外出した |||||wyszła Laura svarer ikke, måske er hun gået ud. Laura doesn't answer, maybe she went out Laura nie odpowiada, może wyszła Laura svarar inte, kanske gick hon ut Laura cevap vermiyor, belki de dışarı çıkmıştır. لاورا پاسخ نمی‌دهد، شاید بیرون رفته باشد. 劳拉没有回应,也许她出去了。 Laura antwortet nicht, vielleicht ist sie ausgegangen. Laura ne répond pas, peut-être qu'elle est sortie. Laura não responde, talvez ela tenha saído.

Significa "forse è uscita". Signifie|peut-être|est|sortie |perhaps||gone Significa|talvez|está|saiu 意思是|也许|她|出去 |có lẽ|| Bedeutet|vielleicht|ist|ausgegangen significa||| |maybe|| به معنی|شاید|است|خارج شده |maybe|| |Significa "quizás ha salido".|| It means "maybe she went out." Significa "tal vez salió". Det betyder "kanske är det borta." "Belki dışarı çıkmıştır" demek. به معنی "شاید بیرون رفته باشد". 这意味着"也许她出去了"。 Das bedeutet "vielleicht ist sie ausgegangen". Cela signifie "peut-être qu'elle est sortie". Significa "talvez ela tenha saído".

Non vedo il cane, magari sta dormendo ||||||спит (verbe négatif)|vois|le|chien|peut-être|est|en train de dormir |see||dog||it is|sleeping |||hond||| Não|vejo|o|cachorro|talvez|está|dormindo 不|看到|这只|狗|也许|正在|睡觉 Nicht|sehe|der|Hund|vielleicht|ist|am schlafen نه|میبینم|آن|سگ|شاید|است|خوابیده |أرى||||| ||||||спи |||犬|||寝ている ||||||śpiąc I don't see the dog, maybe it's sleeping. Jag ser inte hunden, kanske han sover Köpeği göremiyorum, belki uyuyordur. سگ را نمی‌بینم، شاید خواب است. 我看不到狗,也许它在睡觉。 Ich sehe den Hund nicht, vielleicht schläft er. Je ne vois pas le chien, peut-être qu'il dort. Não vejo o cachorro, talvez ele esteja dormindo.

Forse sta dormendo ||спит Peut-être|il|dormant perhaps||sleeping Talvez|está|dormindo شاید|در حال|خوابیدن Vielleicht|er/sie/es|schläft ||sover 也许|正在|睡觉 多分|| Måske sover han/hun Maybe it's sleeping. Kanske sover han Belki de uyuyordur. شاید او خواب است 也许他在睡觉 Vielleicht schläft er. Peut-être qu'il dort Talvez esteja dormindo

Semplice Simple simple Simples 简单 Einfach ساده シンプル Simpel Simple enkel Basit ساده 简单 Einfach. Simple Simples

Numero 4: MAGARI significa Numéro|peut-être|signifie number|maybe|it means |quem sabe| 号码|或许|意思是 Nummer|vielleicht|bedeutet شماره|شاید|معنی می‌دهد Nummer 4: MÅSKE betyder Number 4: MAYBE it means Nummer 4: MAYBE betyder 4 Numara: MAYBE şu anlama gelir شماره ۴: شاید به معنی است 第4条:MAYBE的意思是 Nummer 4: MAGARI bedeutet Numéro 4 : MAGARI signifie Número 4: QUEM SABE significa

"eventualmente". возможно в конечном итоге éventuellement eventually eventueel eventualmente ενδεχομένως möglicherweise sonunda eventuellt eventuelt 最终 در نهایت възможно eventualmente 最終的に Ewentualnie. "possibly". "Så småningom." "muhtemelen". "можливо". "در نهایت". "最终". "eventuell". "éventuellement". "eventualmente".

Magari quando esci dall'ufficio, mandami un messaggio ||βγαίνεις||στείλε μου|| Peut-être|quand|tu sors|du bureau|m'envoie|un|message maybe||you leave|from the office|send me||message ||je het kantoor verlaat|||| Talvez|quando|sair|do escritório|me mande|uma|mensagem 或许|当|你离开|办公室|发给我|一个|信息 Vielleicht|wenn|du gehst|vom Büro|schick mir|eine|Nachricht ||||bana gönder|| |||dall'ufficio|send me|| |||fra kontoret|send me|| شاید|وقتی|خارج می شوی|از اداره|برایم بفرستی|یک|پیام ||تخرج||أرسل لي|| ||||изпрати ми|| ||||отправь мне|| ||||skicka mig|| ||出る|オフィスを出たら|メッセージを送って|| ||wyjdziesz|z biura|Wyślij mi||wiadomość Maybe when you get out of the office, send me a message Może kiedy wyjdziesz z biura, wyślij mi wiadomość Может быть, когда ты выйдешь из офиса, отправь мне сообщение Kanske när du går ut från kontoret, skicka mig ett meddelande Belki ofisten çıktığında bana bir mesaj atarsın. Може, коли вийдеш з офісу, напишеш мені повідомлення شاید وقتی از دفتر خارج شدی، برایم پیام بفرستی 也许你离开办公室时,给我发个消息 Vielleicht schickst du mir eine Nachricht, wenn du das Büro verlässt. Peut-être que quand tu sors du bureau, envoie-moi un message Talvez quando você sair do escritório, me mande uma mensagem

Quindi "magari" introduce un' azione che è una condizione per un'altra azione. ||вводит||||||условие||| Donc|peut-être|introduit|une|action|qui|est|une|condition|pour|une autre|action therefore||introduces||action||||condition||another|action ||||||||voorwaarde||| Então|talvez|introduz|uma|ação|que|é|uma|condição|para|outra|ação 所以|或许|引入|一个|行动|这|是|一个|条件|为了|另一个|行动 |||||||||||hành động Also|vielleicht|führt ein|eine|Handlung|die|ist|eine|Bedingung|für|eine andere|Handlung ||introduce|||||||||azione پس|شاید|معرفی می کند|یک|عمل|که|است|یک|شرط|برای|یک عمل دیگر|عمل ||въвежда||||||||| ||introduce||||||||| したがって||導入する||行動||||条件||| ||wprowadza||||||warunek||| So "maybe" introduces an action which is a condition for another action. Tak więc „może” wprowadza akcję, która jest warunkiem dla innej akcji. Таким образом, "может быть" вводит действие, которое является условием для другого действия. Så "kanske" introducerar en åtgärd som är en förutsättning för en annan handling. Dolayısıyla 'belki' başka bir eylemin koşulu olan bir eylemi ortaya koyar. بنابراین "شاید" یک عمل را معرفی می‌کند که شرطی برای عمل دیگری است. 所以 "也许" 引入一个是另一个动作的条件的动作。 Also "vielleicht" führt eine Handlung ein, die eine Bedingung für eine andere Handlung ist. Donc "peut-être" introduit une action qui est une condition pour une autre action. Então "talvez" introduz uma ação que é uma condição para outra ação.

Quindi "quando esci dall'ufficio" è la condizione per mandarmi un messaggio. Donc|quand|tu sors|du bureau|est|la|condition|pour|m'envoyer|un|message so|when|you leave|from the office|||condition||send me||message ||||||||mij een bericht|| Então|quando|você sai|do escritório|é|a|condição|para|me mandar|uma|mensagem پس|وقتی|خارج می شوی|از اداره|است|آن|شرط|برای|فرستادن پیام به من|یک|پیام Also|wenn|du gehst|aus dem Büro|ist|die|Bedingung|um|mir zu schicken|eine|Nachricht ||esci|||||||| 所以|当|你离开|办公室|是|这个|条件|为了|发给我|一个|消息 したがって|||オフィスから||||||| ||||||||wysłać mi|| So "when you leave the office" is the condition to send me a message. Таким образом, "когда ты выйдешь из офиса" является условием для того, чтобы отправить мне сообщение. Så "när du lämnar kontoret" är villkoret att skicka ett meddelande till mig. Yani 'ofisten ayrıldığınızda' bana mesaj göndermeniz için bir koşul. بنابراین "وقتی از دفتر خارج می‌شوی" شرطی برای ارسال پیام به من است. 所以 "当你离开办公室时" 是给我发信息的条件。 Also "wenn du das Büro verlässt" ist die Bedingung, um mir eine Nachricht zu senden. Donc "quand tu sors du bureau" est la condition pour m'envoyer un message. Então "quando você sair do escritório" é a condição para me mandar uma mensagem.

Posso anche dire "quando esci dall'ufficio mandami un messaggio". Je peux|aussi|dire|quand|tu sors|du bureau|envoie-moi|un|message can||to say||leave||send me|a| Posso|também|dizer|quando|sair|do escritório|me mande|uma|mensagem 我可以|也|说|当|你离开|办公室|发给我|一个|信息 Ich kann|auch|sagen|wenn|du gehst|aus dem Büro|schick mir|eine|Nachricht ||||||send me|| می توانم|هم|بگویم|وقتی|خارج می شوی|از اداره|به من بفرست|یک|پیام I can also say "when you leave the office, send me a message". Mogę też powiedzieć „kiedy wychodzisz z biura, wyślij mi wiadomość”. Jag kan också säga "när du lämnar kontoret skicka mig ett meddelande". 'Ofisten çıktığınızda bana bir mesaj gönderin' de diyebilirim. من همچنین می‌توانم بگویم "وقتی از دفتر خارج می‌شوی، به من پیام بده". 我也可以说 "当你离开办公室时给我发信息"。 Ich kann auch sagen "wenn du das Büro verlässt, schick mir eine Nachricht". Je peux aussi dire "quand tu sors du bureau, envoie-moi un message". Posso também dizer "quando você sair do escritório me mande uma mensagem".

Indica un eventualità: quando esci dall'ufficio mandami un messaggio ||возможность|||||| Indique|une|éventualité|quand|tu sors|du bureau|envoie-moi|un|message indicate||eventuality|when||||| ||eventualiteit|||||| Indica|uma|eventualidade|quando|sair|do escritório|me mande|uma|mensagem 指示|一个|可能性|当|你离开|办公室|发给我|一个|信息 Gib an|eine|Möglichkeit|wenn|du verlässt|das Büro|schick mir|eine|Nachricht Belirtir||olasılık|||||| ||eventuality|||||| ||mulighed|||||| نشان بده|یک|احتمال|وقتی|خارج می شوی|از اداره|به من بفرست|یک|پیام أشر||احتمالية|||||| ||възможност|||||| ||eventualità|||||| 指示||場合|||||| wskaż||ewentualność||wyjdziesz||wyślij mi|| Indicates a possibility: when you leave the office, send me a message. Ange en händelse: skicka mig ett meddelande när du lämnar kontoret Beklenmedik bir durum belirtin: ofisten ayrıldığınızda bana bir mesaj gönderin این یک احتمال را نشان می‌دهد: وقتی از دفتر خارج می‌شوی، به من پیام بده. 表示一种可能性:当你离开办公室时给我发信息。 Es zeigt eine Möglichkeit an: wenn du das Büro verlässt, schick mir eine Nachricht. Indique une éventualité : quand tu sors du bureau, envoie-moi un message. Indica uma eventualidade: quando sair do escritório, me mande uma mensagem

Magari quando finisci di mangiare lava i piatti Peut-être|quand||de|manger|lave|les|assiettes maybe|when|finish||eat|wash|the|dishes ||je klaar bent||||| Talvez|quando||de|comer|lave|os|pratos 或许|当||的|吃|洗|这些|碗盘 Vielleicht|wenn||zu|essen|spülst|die|Teller ||finisci di||||| |||||vask||opvasken شاید|وقتی|تمام کردی|از|خوردن|بشوی|آن|ظرف ها |||||||الأطباق ||terminas||||| |いつ|食べ終わったら|||||皿を洗う ||skończysz||||| Måske når du er færdig med at spise, så vask op. Maybe when you finish eating, wash the dishes. Может быть, когда ты заканчиваешь есть, моешь посуду. Kanske när du är klar att äta, tvätta disken شاید وقتی غذایت را تمام کردی، ظرف‌ها را بشویی. 也许当你吃完饭后洗碗。 Vielleicht, wenn du mit dem Essen fertig bist, spül das Geschirr. Peut-être que quand tu as fini de manger, tu fais la vaisselle. Talvez quando você terminar de comer, lave os pratos

Quindi introduce sempre una condizione per un'altra azione. Donc|introduit|toujours|une|condition|pour|une autre|action |introduces||an|condition||| Então|introduz|sempre|uma|condição|para|outra|ação 所以|引入|总是|一个|条件|为了|另一个|行动 Also|führt ein|immer|eine|Bedingung|für|eine andere|Handlung بنابراین|معرفی می‌کند|همیشه|یک|شرط|برای|یک عمل دیگر|عمل |||||||行動 |wprowadza|||||| Så introducerer det altid en betingelse for en anden handling. So it always introduces a condition for another action. Поэтому всегда вводит условие для другого действия. Så det inför alltid ett villkor för en annan åtgärd. Dolayısıyla her zaman başka bir eylem için bir koşul ortaya koyar. بنابراین همیشه یک شرط برای عمل دیگری معرفی می‌کند. 所以总是引入一个条件来进行另一个动作。 Also führt es immer eine Bedingung für eine andere Handlung ein. Donc, introduisez toujours une condition pour une autre action. Portanto, sempre introduz uma condição para outra ação.

Bene ,abbiamo visto i quattro casi di uso di MAGARI in italiano. |мы|||четыре|случаях|||||| Bien|nous avons|vu|les|quatre|cas|d'|usage|de|MAGARI|en|italien well|we have|seen||four|cases||||maybe||Italian Bem|nós temos|visto|os|quatro|casos|de|uso|de|MAGARI|em|italiano 好|我们|看到|四个|四个|情况|的|使用|的|可能|在|意大利语 Gut|wir haben|gesehen|die|vier|Fälle|von|Gebrauch|von|MAGARI|in|Italienisch خوب|ما|دیدیم|چهار|چهار|مورد|از|استفاده|از|شاید|در|ایتالیایی ||見た|||例|||||| ||||cztery|przypadki użycia||||Może być|| Godt, vi har set de fire anvendelsestilfælde af MAGARI på italiensk. Well, we have seen the four use cases of MAGARI in Italian. Хорошо, мы рассмотрели четыре случая использования MAGARI в итальянском. Vi har sett de fyra fallen av användning av MAGARI på italienska. خوب، ما چهار مورد استفاده از "شاید" در ایتالیایی را دیدیم. 好吧,我们已经看到了意大利语中使用MAGARI的四种情况。 Gut, wir haben die vier Verwendungsmöglichkeiten von MAGARI im Italienischen gesehen. Bien, nous avons vu les quatre cas d'utilisation de MAGARI en italien. Bem, vimos os quatro casos de uso de MAGARI em italiano.

Erano difficili? Ils étaient|difficiles were|difficult Eram|difíceis 他们是|难 Sie waren|schwierig بودند|سخت 彼らは|難しかった Were they difficult? Var de svåra? Zor muydular? آیا سخت بودند؟ 它们难吗? Waren sie schwierig? C'étaient difficiles ? Eram difíceis?

Se hai voglia, puoi scrivere delle frasi con "magari" qui sotto, puoi usare "magari" come un desiderio, ||желание|||||||||||||| Si|as|envie|tu peux|écrire|des|phrases|avec|peut-être|ici|en dessous|tu peux|utiliser|peut-être|comme|un|souhait |you have|the desire|you can|write|some|sentences|with|maybe|here|below|can|use|maybe|||wish ||||||zinnen|||||||||| Se|você tem|vontade|pode|escrever|algumas|frases|com|talvez|aqui|abaixo|você pode|usar|talvez|como|um|desejo 如果|你有|想要|你可以|写|一些|句子|用|或许|这里|下面|你可以|使用|或许|作为|一个|愿望 Wenn|du hast|Lust|kannst|schreiben|einige|Sätze|mit|vielleicht|hier|unten|du kannst|verwenden|vielleicht|als|ein|Wunsch اگر|داری|تمایل|می توانی|بنویسی|چند|جمله|با|شاید|اینجا|زیر|می توانی|استفاده کنی|شاید|به عنوان|یک|آرزو もし||気が向いたら||||文|||||||||| ||||||może||||||||||pragnienie If you feel like it, you can write some sentences with "maybe" below, you can use "maybe" as a wish, Om du känner för det kan du skriva meningar med "kanske" nedan, du kan använda "kanske" som en önskan, Eğer isterseniz aşağıya 'belki'li cümleler yazabilir, 'belki'yi bir dilek olarak kullanabilirsiniz, اگر تمایل داری، می‌توانی جملاتی با "شاید" در زیر بنویسی، می‌توانی "شاید" را به عنوان یک آرزو استفاده کنی, 如果你愿意,可以在下面写一些包含"magari"的句子,你可以把"magari"用作一种愿望, Wenn du Lust hast, kannst du hier unten Sätze mit "magari" schreiben, du kannst "magari" als einen Wunsch verwenden, Si tu en as envie, tu peux écrire des phrases avec "magari" ci-dessous, tu peux utiliser "magari" comme un souhait, Se você quiser, pode escrever algumas frases com "talvez" aqui embaixo, você pode usar "talvez" como um desejo,

magari fosse estate oggi, ||лето| peut-être|était|été|aujourd'hui maybe|were|summer|today ||zomer| quem dera|fosse|verão|hoje 要是|是|夏天|今天 vielleicht|wäre|Sommer|heute ||estate| کاش|بود|تابستان|امروز ||lato| |だったら|夏| |fuera|| maybe it was summer today, może dzisiaj było lato если бы сегодня было лето, kanske det var sommar idag, Keşke bugün yaz olsaydı, Хотілося б, щоб сьогодні було літо, شاید امروز تابستان بود, 今天要是夏天就好了, magari wäre heute Sommer, si seulement c'était l'été aujourd'hui, talvez fosse verão hoje,

oppure come "forse o probabilmente", ou|comme|peut-être|ou|probablement or||perhaps||probably ou|como|talvez|ou|provavelmente 或者|像|可能|或|可能地 oder|wie|vielleicht|oder|wahrscheinlich ||kanske||förmodligen یا|مانند|شاید|یا|احتمالاً または|||| o como "quizás"|||| or as "maybe or probably", или как "возможно или вероятно", eller som "kanske eller förmodligen", ya da 'belki veya muhtemelen' olarak, یا به عنوان "شاید یا احتمالاً" 或者像“也许或可能”, oder wie "vielleicht oder wahrscheinlich" ou comme "peut-être ou probablement" ou como "talvez ou provavelmente",

non vedo il cane forse sta dormendo. ne|vois|le|chien|peut-être|est|en train de dormir |||dog|||sleeping não|vejo|o|cachorro|talvez|está|dormindo نه|می بینم|آن|سگ|شاید|است|خوابیده nicht|sehe|der|Hund|vielleicht|ist|am schlafen 不|看到|这只|狗|也许|正在|睡觉 ない|見えない||||| I don't see the dog maybe he's sleeping. я не вижу собаку, возможно она спит. Jag ser inte att hunden kanske sover. Köpeği göremiyorum, belki uyuyordur. سگ را نمی‌بینم، شاید خواب است. 我看不到狗,也许它在睡觉。 ich sehe den Hund nicht, vielleicht schläft er. je ne vois pas le chien peut-être qu'il dort. não vejo o cachorro, talvez ele esteja dormindo.

Oppure magari può essere usato come "piuttosto", Ou|peut-être|peut|être|utilisé|comme|plutôt or||||used||rather Ou|talvez|pode|ser|usado|como|em vez de 或者|也许|可以|被|使用|像|相当 Oder|vielleicht|kann|sein|verwendet|wie|eher ||||||snarare یا|شاید|می تواند|باشد|استفاده شود|به عنوان|به جای ||||||raczej Or maybe it can be used as "rather", Eller kanske det kan användas som "snarare", Ya da belki 'rather' olarak kullanılabilir, Або, можливо, його можна використати як "скоріше", یا شاید می‌توان از آن به عنوان "به جای" استفاده کرد. 或者也可以用作“相当于”, Oder es kann vielleicht als "eher" verwendet werden, Ou peut-être qu'il peut être utilisé comme "plutôt" Ou talvez possa ser usado como "melhor".

magari lavoro fino a mezzanotte peut-être|je travaille|jusqu'à||minuit maybe|work|until|| talvez|trabalho|até|a|meia-noite 或许|我工作|到||午夜 vielleicht|arbeite|bis|zu|Mitternacht kanske|arbete||| شاید|کار کنم|تا|به|نیمه شب ||||północ maybe I work until midnight kanske jobbar jag till midnatt belki gece yarısına kadar çalışırım شاید تا نیمه شب کار کنم. 也许我工作到午夜 vielleicht arbeite ich bis Mitternacht peut-être que je travaille jusqu'à minuit talvez eu trabalhe até a meia-noite.

ma a lui non chiedo niente. mais|à|lui|ne|demande|rien |to|||I ask|nothing mas|a|ele|não|pergunto|nada اما|به|او|نه|میپرسم|هیچ چیز aber|an|ihn|nicht|frage|nichts 但是|给|他|不|问|任何事情 |||||لا شيء but I don't ask him anything. ale nie pytam go o nic. men jag frågar honom ingenting. ama ondan hiçbir şey istemiyorum. اما از او چیزی نمی‌پرسم. 但我不问他任何事。 aber ich frage ihn nichts. mais je ne lui demande rien. mas não pergunto nada a ele.

Oppure significa "eventualmente", introduce una condizione per un'altra cosa: Ou|signifie|éventuellement|introduit|une|condition|pour|une autre|chose or|it means|eventually|introduces||||| Ou|significa|eventualmente|introduz|uma|condição|para|outra|coisa 或者|意思是|最终|引入|一个|条件|对于|另一个|事情 Oder|bedeutet|möglicherweise|führt ein|eine|Bedingung|für|eine andere|Sache یا|به معنی|در نهایت|معرفی می کند|یک|شرط|برای|چیز دیگر|چیز Or it means "possibly", it introduces a condition for something else: Eller betyder det "möjligen", inför ett villkor för något annat: Або це означає "можливо", це вводить умову для чогось іншого: یا به این معنی است "در نهایت"، یک شرط را برای چیز دیگری معرفی می‌کند: 或者意味着“最终”,引入一个条件以便于另一件事: Oder es bedeutet "eventuell", es führt eine Bedingung für etwas anderes ein: Ou cela signifie "éventuellement", introduit une condition pour une autre chose : Ou significa "eventualmente", introduz uma condição para outra coisa:

magari quando hai finito di mangiare lava i piatti. peut-être|quand|tu as|fini|de|manger|lave|les|assiettes maybe|||finished|||you wash|| talvez|quando|você tem|terminado|de|comer|lave|os|pratos شاید|وقتی|تو داری|تمام کرده|از|خوردن|بشوی|آن|ظرف ها vielleicht|wenn|du hast|fertig|zu|essen|spülst|die|Teller ||||||diska|| 或许|当|你|吃完|的|吃|洗|这些|碗盘 maybe when you have finished eating wash the dishes. kanske när du är klar att äta, tvätta disken. Belki yemeğinizi bitirdiğinizde bulaşıkları yıkarsınız. شاید وقتی که غذا خوردی، ظرف‌ها را بشویی. 也许等你吃完饭后洗碗。 vielleicht, wenn du mit dem Essen fertig bist, spülst du das Geschirr. peut-être quand tu as fini de manger, lave les assiettes. talvez quando você terminar de comer, lave os pratos.

Ok? Scrivi delle frasi. Io ti leggo e, se necessario, ti correggo. Ti ricordo che sia non lo hai ancora fatto puoi cliccare sul bottone |γράψε||||||||||διορθώνω|||||||||||κάνε κλικ||κουμπί Ok|Écris|des|phrases|Je|te|lis|et|si|nécessaire|te|corrige|Je|rappelle|que|si|ne|l'|as|encore|fait|peux|cliquer|sur le|bouton Ok|write||sentences|I||read||if|necessary|you|correct|you|remind|that|you||it|you have|yet|done|you can|click||button |Schrijf(1)||||||||||corrigeer|||||||||||klik(1)||knop Ok|Escreva|algumas|frases|Eu|te|leio|e|se|necessário|te|corrijo|Te|lembro|que|se|não|o|tem|ainda|feito|pode|clicar|no|botão 好吗|写|一些|句子|我|你|读|和|如果|有必要|你|改正|我|记得|那|你|不|它|你|还|完成|你可以|点击|在|按钮 Ok|Schreibe|einige|Sätze|Ich|dir|lese|und|wenn|notwendig|dir|korrigiere|Ich|erinnere|dass|du|nicht|es|hast|noch|getan|kannst|klicken|auf den|Button |||||||||||düzeltirim||||||||||||| خوب؟|بنویس|بعضی|جملات|من|تو|می‌خوانم|و|اگر|لازم|تو|اصلاح می‌کنم|به تو|یادآوری می‌کنم|که|هر دو|نه|آن|داری|هنوز|انجام داده|می‌توانی|کلیک کنی|روی|دکمه |||||||||||коригирам|||||||||||кликнеш||бутон |||||||||||corrijo||||||||todavía no||||| ||||Я||я читаю|||необходимый||я исправлю||напоминаю тебе||||это|||||нажать|| |書いて|||私は|||||必要な場合||訂正する|あなたに|思い出させる||||それ||まだ|それを||クリック||ボタン |||||||||||poprawię cię||przypominam ci|||||||||||przycisk Okay? Write some sentences. I'll read them to you and, if necessary, I'll correct you. I remind you that if you haven't done so yet, you can click on the button. Ok? Napisz zdania. Czytam cię i, jeśli to konieczne, poprawiam cię. Przypominam, że nie zostało to jeszcze zrobione, możesz kliknąć przycisk Хорошо? Напиши несколько предложений. Я прочитаю их тебе и, если необходимо, исправлю. Напоминаю, что, если ты еще этого не сделал, ты можешь нажать на кнопку Ok? Skriv meningar. Jag läser dig och vid behov korrigerar jag dig. Jag påminner dig om att det inte är gjort ännu kan du klicka på knappen ГАРАЗД? Ти пишеш речення. Я читаю вас і, якщо потрібно, виправляю. Нагадую, що якщо ви цього ще не зробили, то можете натиснути на кнопку باشه؟ جملاتی بنویس. من می‌خوانمت و اگر لازم باشد، تصحیحت می‌کنم. به یاد داشته باش که اگر هنوز این کار را نکرده‌ای، می‌توانی روی دکمه 好吗?写一些句子。我会读给你听,如果需要,我会纠正你。我提醒你,如果你还没有这样做,可以点击下面的按钮 Okay? Schreibe Sätze. Ich lese sie dir vor und, falls nötig, korrigiere ich dich. Ich erinnere dich daran, dass du, falls du es noch nicht getan hast, auf den Button D'accord ? Écris des phrases. Je te lis et, si nécessaire, je te corrige. Je te rappelle que si tu ne l'as pas encore fait, tu peux cliquer sur le bouton Ok? Escreva algumas frases. Eu leio para você e, se necessário, eu corrijo. Lembro que se você ainda não fez, pode clicar no botão

"iscriviti" qui sotto per fare parte della community di Vaporetto Italiano su Youtube подпишись(1)|||||||сообществе Vaporetto Italiano||Вапоретто(1)||| abonne-toi|qui|en dessous|pour|faire|partie|de la|communauté|de|Vaporetto|Italien|sur|Youtube subscribe||below|||part||community||Vaporetto|||Youtube |||||||gemeenschap||Vaporetto(1)||| inscreva-se|aqui|abaixo|para|fazer|parte|da|comunidade|de|Vaporetto|Italiano|no|Youtube εγγράψου|||||||κοινότητα||Vaporetto||| melde dich an|hier|unten|um|Teil|Teil der|der|Gemeinschaft|von|Vaporetto|Italienisch|auf|Youtube tilmeld dig|||||||||Vaporetto(1)||| 注册|这里|下方|为了|成为|一部分|的|社区|的|Vaporetto|意大利语|在|YouTube ثبت نام کن|اینجا|زیر|برای|انجام دادن|بخشی|از|جامعه|از|واپوریتو|ایتالیایی|در|یوتیوب |||||||общността||||| |||||||||Vaporetto||| 登録する|||||||||||| zapisz się|||||||społeczność||Vaporetto Italiano||| "subscribe" below to join the Vaporetto Italiano community on Youtube "подписаться" ниже, чтобы стать частью сообщества Vaporetto Italiano на Youtube "prenumerera" nedan för att vara en del av Vaporetto Italiano-communityn på Youtube "ثبت‌نام" در زیر کلیک کنی تا بخشی از جامعه Vaporetto Italiano در یوتیوب شوی. “注册”加入Youtube上的Vaporetto Italiano社区 "anmelden" hier unten klicken kannst, um Teil der Vaporetto Italiano Community auf Youtube zu werden. "s'inscrire" ci-dessous pour faire partie de la communauté Vaporetto Italiano sur Youtube "inscrever-se" aqui embaixo para fazer parte da comunidade Vaporetto Italiano no Youtube.

e, se non hai l'ebook, puoi scaricare il mio ebook Parliamo italiano!, ||||электронная книга||||||| et|si|ne|as|l'ebook|tu peux|télécharger|le|mon|ebook|Nous parlons|italien ||||the ebook|you can|download||my|ebook|| ||||de ebook||downloaden||||| e|se|não|tem|o ebook|pode|baixar|o|meu|ebook|Falamos|italiano 和|如果|不|你有|电子书|你可以|下载|这个|我的|电子书|我们说|意大利语 und|wenn|nicht|du hast|das Ebook|kannst|herunterladen|das|mein|Ebook|Wir sprechen|Italienisch ||||||indir||||| ||||e-boken||ladda ner||||| ||||e-bog||downloade|||e-bog|| و|اگر|نه|داری|کتاب الکترونیکی|می توانی|دانلود کنی|آن|من|کتاب الکترونیکی|ما صحبت می کنیم|ایتالیایی ||||електронната книга||изтеглиш|||електронна книга|| ||||e-book||pobrać|||e-book|| ||||το ebook|||||ηλεκτρονικό βιβλίο|| ||||||ダウンロードする||||| ||si no||||||||| and, if you don't have the ebook, you can download my ebook Parliamo italiano !, и, если у тебя нет электронный книги, ты можешь загрузить мою электронную книгу 'Говорим по-итальянски!' och om du inte har e-boken kan du ladda ner min e-bok Parliamo italiano!, ve eğer e-kitabınız yoksa, Parliamo italiano adlı e-kitabımı indirebilirsiniz! و اگر کتاب الکترونیکی نداری، می‌توانی کتاب الکترونیکی من "Parliamo italiano!" را دانلود کنی. 如果你没有电子书,可以下载我的电子书《我们来讲意大利语! Und wenn du das Ebook nicht hast, kannst du mein Ebook "Parliamo italiano!" herunterladen, et, si tu n'as pas l'ebook, tu peux télécharger mon ebook Parliamo italiano !, e, se você não tem o ebook, pode baixar o meu ebook Falamos italiano!,

dove trovi tutti i segreti per imparare l'italiano in modo naturale e divertente. Metto il link sotto questo video. ||||секреты|||||||||ставлю||||| où|tu trouves|tous|les|secrets|pour|apprendre|l'italien|de manière|manière|naturelle|et|amusante|Je mets|le|lien|sous|cette|vidéo where|find||the|secrets||learn|||a|natural||funny|I put||link|below|this|video ||||||leren|||op een natuurlijke||||||||| onde|encontra|todos|os|segredos|para|aprender|o italiano|de|maneira|natural|e|divertido|Coloco|o|link|abaixo|este|vídeo 在哪里|你找到|所有|的|秘密|为了|学习|意大利语|以|方式|自然|和|有趣|我放|这个|链接|在下面|这个|视频 wo|du findest|alle|die|Geheimnisse|um|lernen|Italienisch|auf|Weise|natürliche|und|unterhaltsame|Ich setze|den|Link|unter|dieses|Video |||||||||||||Sätter||||| کجا|پیدا میکنی|همه|(حرف تعریف)|رازها|برای|یادگیری|زبان ایتالیایی|به|روش|طبیعی|و|سرگرم کننده|من میگذارم|(حرف تعریف)|لینک|زیر|این|ویدیو |見つける|||秘密|||||方法|||楽しく||||この動画の下|この|このビデオ |znajdziesz|||sekrety|||||||||Umieszczam||||| where you can find all the secrets to learn Italian in a natural and fun way. I put the link below this video. donde encontrarás todos los secretos para aprender italiano de forma natural y divertida. Pongo el enlace debajo de este vídeo. där du hittar alla hemligheter att lära sig italienska på ett naturligt och roligt sätt. Jag satte länken nedanför den här videon. جایی که همه رازها را برای یادگیری زبان ایتالیایی به صورت طبیعی و سرگرم کننده پیدا می کنید. لینک را زیر این ویدیو قرار می دهم. 在这里你可以找到所有自然有趣地学习意大利语的秘密。我会把链接放在这个视频下面. wo du alle Geheimnisse findest, um Italienisch auf natürliche und unterhaltsame Weise zu lernen. Ich setze den Link unter dieses Video. où vous trouverez tous les secrets pour apprendre l'italien de manière naturelle et amusante. Je mets le lien sous cette vidéo. onde você encontra todos os segredos para aprender italiano de forma natural e divertida. Coloco o link abaixo deste vídeo.

Ci vediamo alla prossima! |||встрече Nous|verrons|à la|prochaine to us|see|at the|next Nos|veremos|na|próxima ما|همدیگر را|در|دفعه بعد Wir|sehen|bei der|nächsten vi||| 我们|见面|在下一个|下一个 |会いましょう||次回 See you next time! تا دیدار بعدی! 下次见! Wir sehen uns beim nächsten Mal! On se voit la prochaine fois ! Nos vemos na próxima!

ciao salut hello olá 你好 hallo سلام hello Hallå سلام 你好 Hallo salut tchau

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.59 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.73 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49 fa:AFkKFwvL zh-cn:AFkKFwvL de:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=85 err=0.00%) translation(all=68 err=0.00%) cwt(all=558 err=1.08%)