×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Storici Subito, La NAVE OLANDESE che fuggì dai GIAPPONESI camuffata da isola tropicale | Stranezze Storiche

La NAVE OLANDESE che fuggì dai GIAPPONESI camuffata da isola tropicale | Stranezze Storiche

La nave che sfuggì alla cattura mimetizzata da isola tropicale

seconda guerra mondiale hnlms abraham Cranston fu un dragamine olandese

costruito negli anni '30. C'erano molte navi alleate presenti a Giava

ma l'abraham Cranston sarebbe stata una delle poche e l'ultima a fuggire dalle travolgenti

forze giapponesi nel 1942. Tutto merito di un'idea geniale.

Il dragamine appartenente alla Royal Netherlands Navy, stazionava a Surabaya nelle Indie orientali

olandesi, assieme a molte altre imbarcazioni, quando le forze giapponesi stavano setacciando

il Pacifico e scacciando gli Alleati. nel febbraio 1942, la situazione stava diventando

critica, poiché i giapponesi si stavano avvicinando sempre di più.

dopo aver sconfitto le flotte americane, britanniche, olandesi e australiane nelle Battaglia del

Mar di Giava, il giorno seguente, il mare brulicava di navi

da guerra giapponesi e i cieli erano invasi da aerei giapponesi.

Poiché erano stati distrutti tutti gli incrociatori e le cacciatorpediniere alleate, non vi era

alcuna possibilità di sopravvivere a un attacco per un piccolo dragamine.

A tutte le restanti navi alleate fu ordinato di ritirarsi in Australia.

Quelle che rimanevano erano la hnlms abraham Cranston e altre tre navi.

La Abraham era un facile obiettivo, molta lenta e armata di un solo cannone da 3 pollici

e altri due cannoni da 2 millimetri. Le altre due imbarcazioni in fuga furono affondate

per evitare che finissero in mano nemica. La terza fu distrutta da un cacciatorpediniere

giapponese, contando numerose perdite. L'unico modo per uscirne fuori era quello

di pensare a un'idea creativa. E la trovata, fu quella di trasformare la

nave in un'isola tropicale. Il capitano ordinò all'equipaggio di mettersi

al lavoro. Chiese di abbattere alberi e recuperare rami,

per mimetizzare la nave e farla sembrare una foresta tropicale, e dipinsero lo scafo per

farlo sembrare un insieme di rocce. Tutti i 56 metri della nave dovevano essere

ricoperti per far funzionare l'idea. L'equipaggio olandese non poteva rischiare

troppo, e per non farsi avvistare si spostavano di notte, isola per isola, ormeggiando nei

loro pressi per mimetizzarsi con esse alla luce del giorno.

I giapponesi non li notarono per otto giorni, e l'Abraham Cranston, e il suo

equipaggio, riuscì a sfuggire da navi e aerei giapponesi, raggiungendo il 20 marzo 1942,

la città portuale di Fremantle, nell'Australia occidentale.

Fu l'unico dragamine dei quattro a farcela e l'ultima nave a fuggire con successo da

Giava. Il servizio di Abraham Cranston non finì

qui. Una volta giunto a destinazione, il dragamine entrò a far parte della Royal Australian

Navy, come scorta di un convoglio antisommergibile. All'equipaggio olandese si unirono i sopravvissuti

britannici dell'HMS Jupiter e del personale australiano.

Questo portò a uno scontro tra i due equipaggi poiché, sia olandesi che inglesi volevano

che, come da tradizione, il ritratto del loro monarca venisse appeso nella sala degli ufficiali.

Alla fine si decise di appendere il dipinto di Guglielmina dei Paesi Bassi al posto di

Re Giorgio VI d'Inghilterra.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La NAVE OLANDESE che fuggì dai GIAPPONESI camuffata da isola tropicale | Stranezze Storiche Das holländische Schiff, das als tropische Insel getarnt vor den JAPANERN floh | Historische Kuriositäten HOLLAND SHIP that fled the JAPANESE disguised as a tropical island | Historical Oddities El barco holandés que huyó de los japoneses disfrazado de isla tropical | Curiosidades históricas 南国の島に偽装して日本軍から逃げたオランダ船|歴史奇談 Holenderski statek, który uciekł przed Japończykami w przebraniu tropikalnej wyspy | Historyczne osobliwości O navio holandês que fugiu dos japoneses disfarçado de ilha tropical | Curiosidades Históricas Голландский корабль, бежавший от японцев, замаскированный под тропический остров | Исторические странности Det holländska skeppet som flydde från japanserna förklätt till en tropisk ö | Historiska rariteter

La nave che sfuggì alla cattura mimetizzata da isola tropicale ||||||camuflada||| |||se escapó|||||| The ship that escaped capture camouflaged as a tropical island O navio que escapou à captura disfarçado de ilha tropical

seconda guerra mondiale hnlms abraham Cranston fu un dragamine olandese |||HNLMS||Cranston|||| ||||||||minador de minas| World War II hnlms abraham cranston was a dutch minesweeper o hnlms abraham cranston, da segunda guerra mundial, era um caça-minas holandês

costruito negli anni '30. C'erano molte navi alleate presenti a Giava |||||||||Java |||||||||Java built in the 1930s. There were many allied ships present in Java construídos na década de 1930. Muitos navios dos Aliados estiveram presentes em Java

ma l'abraham Cranston sarebbe stata una delle poche e l'ultima a fuggire dalle travolgenti |a abraham||||||||||||avassaladoras But Abraham Cranston would be one of the few and the last to escape the overwhelming mas Abraham Cranston seria um dos poucos e o último a escapar da esmagadora

forze giapponesi nel 1942. Tutto merito di un'idea geniale. Japanese forces in 1942. All thanks to a brilliant idea.

Il dragamine appartenente alla Royal Netherlands Navy, stazionava a Surabaya nelle Indie orientali |||||||||Surabaya||| The minesweeper belonging to the Royal Netherlands Navy, stationed in Surabaya in the East Indies

olandesi, assieme a molte altre imbarcazioni, quando le forze giapponesi stavano setacciando |||||||||||searching |||||||||||cribando |||||||||||vasculhando Dutch, along with many other boats, when Japanese forces were scouring

il Pacifico e scacciando gli Alleati. nel febbraio 1942, la situazione stava diventando |||expulsando|||||||| em fevereiro de 1942, a situação estava a tornar-se

critica, poiché i giapponesi si stavano avvicinando sempre di più. critical, as the Japanese were getting closer and closer. crítico, pois os japoneses estavam a aproximar-se cada vez mais.

dopo aver sconfitto le flotte americane, britanniche, olandesi e australiane nelle Battaglia del ||derrotado|||||||||| after defeating the American, British, Dutch and Australian fleets in the Battle of the

Mar di Giava, il giorno seguente, il mare brulicava di navi ||||||||it was bustling|| ||||||||borbulhava|| Java Sea, the following day, the sea swarmed with ships Mar de Java, no dia seguinte, o mar estava repleto de navios

da guerra giapponesi e i cieli erano invasi da aerei giapponesi. by Japanese warplanes and the skies were invaded by Japanese planes.

Poiché erano stati distrutti tutti gli incrociatori e le cacciatorpediniere alleate, non vi era ||||||cruceros|||destructores|||| ||||||cruzadores|||contratorpedeiros|||| Since all Allied cruisers and destroyers had been destroyed, there was no Como todos os cruzadores e contratorpedeiros aliados tinham sido destruídos, não havia

alcuna possibilità di sopravvivere a un attacco per un piccolo dragamine. no chance of surviving an attack for a small minesweeper. sem hipótese de sobreviver a um ataque de um pequeno caça-minas.

A tutte le restanti navi alleate fu ordinato di ritirarsi in Australia. All remaining Allied ships were ordered to withdraw to Australia. Todos os restantes navios aliados receberam ordens para se retirarem para a Austrália.

Quelle che rimanevano erano la hnlms abraham Cranston e altre tre navi. ||permaneciam|||||||||

La Abraham era un facile obiettivo, molta lenta e armata di un solo cannone da 3 pollici The Abraham was an easy target, very slow and armed with a single 3-inch gun O Abraham era um alvo fácil, muito lento e armado com um único canhão de 3 polegadas

e altri due cannoni da 2 millimetri. Le altre due imbarcazioni in fuga furono affondate |||||||||||||sunk and two more 2-millimeter guns. The other two fleeing boats were sunk. e mais dois canhões de 2 mm. Os outros dois barcos em fuga foram afundados

per evitare che finissero in mano nemica. La terza fu distrutta da un cacciatorpediniere |||||||||||||destroyer to prevent them from falling into enemy hands. The third was destroyed by a destroyer. para evitar que caíssem em mãos inimigas. O terceiro foi destruído por um contratorpedeiro

giapponese, contando numerose perdite. L'unico modo per uscirne fuori era quello japoneses, registando numerosas perdas. A única saída era

di pensare a un'idea creativa. E la trovata, fu quella di trasformare la To think of a creative idea. And the idea, it was to transform the

nave in un'isola tropicale. Il capitano ordinò all'equipaggio di mettersi ship to a tropical island. The captain ordered the crew to put on the

al lavoro. Chiese di abbattere alberi e recuperare rami, ||||||||galhos at work. He asked to cut down trees and retrieve branches,

per mimetizzare la nave e farla sembrare una foresta tropicale, e dipinsero lo scafo per |||||||||||||hull| |||||||||||||casco| |||||||||||pintaram||casco da embarcação| to camouflage the ship and make it look like a rain forest, and they painted the hull to

farlo sembrare un insieme di rocce. Tutti i 56 metri della nave dovevano essere make it look like a set of rocks. All 56 meters of the ship had to be para o fazer parecer uma coleção de rochas. Todos os 56 metros do navio tiveram de ser

ricoperti per far funzionare l'idea. L'equipaggio olandese non poteva rischiare covered to make the idea work. The Dutch crew could not risk coberto para fazer a ideia funcionar. A tripulação holandesa não podia arriscar

troppo, e per non farsi avvistare si spostavano di notte, isola per isola, ormeggiando nei |||||||||||||anchoring| |||||||||||||amarra| |||||||moviam-se||||||anexando-se| too much, and in order not to be spotted they moved at night, island by island, mooring in the demasiado e, para não serem vistos, deslocavam-se de noite, ilha a ilha, atracando nos

loro pressi per mimetizzarsi con esse alla luce del giorno. their vicinity to blend in with them in daylight. para se misturarem com eles à luz do dia.

I giapponesi non li notarono per otto giorni, e l'Abraham Cranston, e il suo Os japoneses não deram por eles durante oito dias, e o Abraham Cranston, e o seu

equipaggio, riuscì a sfuggire da navi e aerei giapponesi, raggiungendo il 20 marzo 1942, crew, managed to escape from Japanese ships and planes, reaching March 20, 1942,

la città portuale di Fremantle, nell'Australia occidentale.

Fu l'unico dragamine dei quattro a farcela e l'ultima nave a fuggire con successo da It was the only minesweeper of the four to succeed and the last ship to successfully escape from

Giava. Il servizio di Abraham Cranston non finì Java. Abraham Cranston's service did not end

qui. Una volta giunto a destinazione, il dragamine entrò a far parte della Royal Australian |||||||minesweeper||||||| here. Upon reaching its destination, the minesweeper joined the Royal Australian aqui. Uma vez no seu destino, o caça-minas juntou-se ao Royal Australian

Navy, come scorta di un convoglio antisommergibile. All'equipaggio olandese si unirono i sopravvissuti |||||comboio|anti-submarino|||||| Navy, as an escort of an anti-submarine convoy. The Dutch crew was joined by survivors. como escolta de um comboio antissubmarino. À tripulação holandesa juntaram-se os sobreviventes

britannici dell'HMS Jupiter e del personale australiano. |of the HMS||||| British HMS Jupiter and Australian personnel.

Questo portò a uno scontro tra i due equipaggi poiché, sia olandesi che inglesi volevano ||||||||crews|||||| This led to a clash between the two crews because, both Dutch and British wanted to Este facto levou a um confronto entre as duas tripulações, uma vez que tanto os holandeses como os ingleses queriam

che, come da tradizione, il ritratto del loro monarca venisse appeso nella sala degli ufficiali. that, in accordance with tradition, the portrait of their monarch be hung in the officers' hall. que, segundo a tradição, o retrato do seu monarca estava pendurado na sala dos oficiais.

Alla fine si decise di appendere il dipinto di Guglielmina dei Paesi Bassi al posto di |||||||||Guglielmina|||||| |||||||||Guglielmina|||||| |||||pendurar|||||||||| Eventually it was decided to hang the painting of Wilhelmine of the Netherlands instead of Por fim, foi decidido pendurar o quadro de Wilhelmine dos Países Baixos em vez de

Re Giorgio VI d'Inghilterra. King George VI of England. Rei Jorge VI de Inglaterra.