×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Italian LingQ Podcast 2.0, #4: Parliamo dei gesti Italiani [2]

#4: Parliamo dei gesti Italiani [2]

Michele: Aiutano molto le espressioni che facciamo con il viso in generale

perché se tu fai così, devi avere anche una faccia così.

Occhi aperti.

Aiuta, sì. È un insieme di cose, no?

Che utilizziamo.

Pietro: Ed è la comunicazione proprio più

possiamo dire, basica.

Perché prima di tutto noi comunichiamo col corpo.

Solo dopo arrivano le parole.

Michele: È vero.

Pietro: I bambini quando crescono, prima di imparare a parlare

imparano a riconoscere.

Che cosa?

Gesti, espressioni e il tono della voce, anche.

Michele: È vero, è vero.

Poi penso anche che gli italiani siano molto empatici.

Nel senso che questa espressività,

il fatto di voler trasmettere le nostre emozioni,

ci aiuta molto a capire le altre persone.

Per questo motivo siamo molto emotivi, molto teatrali.

È un insieme di cose che fanno di noi "italiani".

Pietro: certo.

Michele: Io mi ritengo molto empatico.

Riesco a capire le persone attraverso anche i gesti.

Attraverso le loro espressioni.

Il loro comportamento in generale.

Quindi non per forza devono parlare.

Per farsi capire.

Ok?

È una cosa che mi piace della mia lingua, l'italiano.

È una cosa che apprezzo molto.

Michele: Poi non so... Pietro: Sì, anche io.

Pietro: Anche io amo questa comunicazione non verbale.

Per gli stessi motivi per cui ti ho parlato prima.

È vero come dicevi che

qualcuno che non è abituato

alla gestualità, alla teatralità,

al tono di voce un po' alto che abbiamo,

potrebbe all'inizio, se non conoscesse nulla degli italiani,

sentirsi un po' a disagio.

Questo capita.

Però credo che questa nostra capacità,

non solo nostra ovviamente,

l'avere l'empatia di cui parli tu,

la capacità di riconoscere prima ancora delle parole

dalle espressioni

come sta l'altro e cosa ci vuole comunicare

è una cosa in più.

Molto più forte

delle parole.

Pietro: Ecco. Michele: Sì, è vero.

Michele: Poi come hai detto tu, un turista o uno straniero arriva qua

e a primo impatto potrebbe percepire il tono di voce alto,

il gesticolare

come qualcosa di violento.

O che potrebbe collegare il tutto con qualcosa di violento ed eccessivo.

Ma è un qualcosa che capita anche a noi italiani con altri Paesi, no?

Se noi vediamo un nigeriano

che arriva in Italia e inizia a parlare con il suo amico

inizia ad alzare la voce e fa parte della sua cultura,

è una cosa normalissima.

Quindi anche un arabo di per sé alza molto la voce quando parla

ma in realtà sta semplicemente parlando di qualcosa.

Raccontando una storia.

Noi inzialmente lo percepiamo come un litigio.

Quindi può capitare.

Fa parte appunto del...

Pietro: È una questione culturale. Michele È una questione culturale.

Michele: Quindi imparare una lingua è anche questo.

È imparare anche la cultura di un Paese.

Ci sono Paesi in cui alzare la voce è considerata una cosa maleducata.

Sì, arrivi in Germania o Inghilterra e questo dà fastidio.

Pietro: Esatto. Non so se facendo l'esempio che hai fatto

non so se anche tu con origini siciliane ti sentiresti a disagio con un tono alto.

Io credo di no, in realtà.

Perché avendo una classica famiglia siciliana...

so bene cosa significa il gridare,

il discutere, non è un litigare.

Michele: Che però arrivando dal nord Italia cambia.

Pietro: Sì, esatto.

E se ci pensi, la cultura araba è stata in Sicilia.

Michele: Soprattutto in Sicilia, sì esatto.

Pietro: Tante parole del dialetto siciliano vengono dall'arabo.

E forse anche questo tono di voce bello alto che abbiamo

che hanno i nostri parenti, non tutti, senza generalizzare...

Michele: Però in linea generica questo accade molto spesso.

Fa parte della nostra cultura e forse è per questo che l'Italia

ha una cultura così forte e grande.

Grazie a tutte le influenze che abbiamo avuto durante la storia.

Pietro: Infinita. Michele: Esatto.

Pietro: A partire dai popoli pre-romani.

Michele: Esatto.

Bene Pietro, io ti ringrazio per aver partecipato a questa chiaccherata.

È stato molto divertente parlare di questo argomento molto italiano.

Secondo me non tutti approfondiscono bene questo aspetto dell'italiano.

È qualcosa che fa parte di tutto ciò.

Quindi bisogna anche parlare di questo e non solo di grammatica, del cibo.

Anche di questo che fa parte dell'italiano.

Pietro: È vero. Io ringrazio te di questa bellissima chiaccherata.

Se dovessi dare un consiglio agli studenti

che vogliono imparare davvero questa comunicazione,

io consiglierei di osservare e basta.

Osservare nella vita reale.

Ovviamente guardando qualche video di persone che insegnano i gesti.

Ma manca qualcosa.

Manca prima di tutto il contesto e la naturalezza.

Se vi capita di avere a che fare con italiani, di vederli dal vivo,

osservate come si muovono e secondo me così imparerete ancora meglio.

Michele: Certo. Anche la lingua in sé.

Pietro: Ovvio, certo.

Michele: Grazie ancora. Io ricordo che potrete trovare tutti i link

di "Italiano Avanzato" sotto la descrizione di questo video,

Instagram, Spotify e Youtube.

E anche il sito dove Pietro distribuisce le sue lezioni di italiano.

A studenti avanzati, ma anche a ragazzini. Fai anche a ragazzini?

Pietro: Sì, perché noi copriamo tutto l'italiano.

Anche principianti, i bambini.

Però i contenuti e alcuni programmi sono specifici

per gli studenti di livello avanzato.

Michele: Perfetto, grazie ancora.

Michele: Ciao. Pietro: Grazie a te.

Michele: Ci rivedremo presto comunque, grazie.

Pietro: Ciao. Michele: Ciao.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#4: Parliamo dei gesti Italiani [2] говорим||жестах| ||Gesten| ||gestures|Italian Hablemos|de los|gestos|Italianos #Nr. 4: Lassen Sie uns über italienische Gesten [2] sprechen. #4: Ας μιλήσουμε για τις ιταλικές χειρονομίες [2]. #4: Let's talk about Italian gestures [2] #4 : Parlons des gestes italiens [2]. #4: Laten we het hebben over Italiaanse gebaren [2]. #4: Porozmawiajmy o włoskich gestach [2]. #4: Vamos falar de gestos italianos [2]. #4: Давайте поговорим об итальянских жестах [2]. #4: Låt oss prata om italienska gester [2]. #4: Поговоримо про італійські жести [2]. #4:我们来谈谈意大利手势[2] #4: Hablemos de los gestos italianos [2]

Michele: Aiutano molto le espressioni che facciamo con il viso in generale |Помогают|||||||||| |||||||||Gesicht|| |they help|||expressions||we make||the|face||general |Ayudan|mucho|las|expresiones|que|hacemos|con|el|rostro|en|general Michele: Die Ausdrücke, die wir mit dem Gesicht machen, helfen im Allgemeinen sehr Michele: It really helps the expressions we make with the face in general. Michele: Ayudan mucho las expresiones que hacemos con la cara en general.

perché se tu fai così, devi avere anche una faccia così. |||||musst|haben|||| |if||you do|so|you must||||face| porque|si|tú|haces|así|debes|tener|también|una|cara|así denn wenn man das macht, muss man auch so ein gesicht haben. because if you do that, you must also have a face like that. Porque si tú haces así, también debes tener una cara así.

Occhi aperti. |открытые Augen|offen eyes|open Ojos|abiertos Eyes open. Ojos abiertos.

Aiuta, sì. È un insieme di cose, no? Hilft|||ein|Gesamtheit|||oder |||an|an ensemble||| Ayuda|sí|Es|un|conjunto|de|cosas|no Hilfe, ja. Es ist eine Kombination von Dingen, nicht wahr? It helps, yes. It's a combination of things, right? Ayuda, sí. Es un conjunto de cosas, ¿no?

Che utilizziamo. |используем |we use Que|utilizamos That we use. Que utilizamos.

Pietro: Ed è la comunicazione proprio più Пьетро|||||| ||||communication|| ||||||di più |Y|es|la|comunicación|justo|más Peter: And it is the communication just more Pietro: Y es la comunicación precisamente más

possiamo dire, basica. ||базовая ||grundlegend ||basic podemos|decir|básica wir können sagen, einfach. we can say, basic. podemos decir, básica.

Perché prima di tutto noi comunichiamo col corpo. |||||общаемся|| |||||kommunizieren|| |||||we communicate|with| Porque|primero|de|todo|nosotros|comunicamos|con el|cuerpo Denn zuallererst kommunizieren wir mit dem Körper. Because first of all we communicate with the body. Porque antes que nada comunicamos con el cuerpo.

Solo dopo arrivano le parole. |nach||| only|||| Solo|después|llegan|las|palabras Erst dann kommen die Worte. Only then come the words. Solo después llegan las palabras.

Michele: È vero. Michele|it is| Michele|Es|verdad Michele: It is true. Michele: Es verdad.

Pietro: I bambini quando crescono, prima di imparare a parlare Pietro|Los|niños|cuando|crecen|antes|de|aprender|a|hablar Peter: Children when they grow up, before they learn to speak. Pietro: Los niños cuando crecen, antes de aprender a hablar

imparano a riconoscere. ||erkennen ||to recognize aprenden|a|reconocer sie lernen zu erkennen. they learn to recognize. aprenden a reconocer.

Che cosa? what|thing Qué|cosa Was? What? ¿Qué?

Gesti, espressioni e il tono della voce, anche. жесты||||||| ||||Ton||| |||the|tone||| Gestos|expresiones|y|el|tono|de la|voz|también Gestures, expressions and tone of voice, too. Gestos, expresiones y el tono de voz, también.

Michele: È vero, è vero. Michele|Es|verdad|es|verdad Michele: It is true, it is true. Michele: Es verdad, es verdad.

Poi penso anche che gli italiani siano molto empatici. ||||||||эмпатичны ||||||||einfühlsam |||||||very|empathetic Luego|pienso|también|que|los|italianos|sean|muy|empáticos Then I also think that Italians are very empathetic. 然後我也覺得意大利人很善解人意。 Luego también pienso que los italianos son muy empáticos.

Nel senso che questa espressività, |смысле||| ||||Ausdruckskraft |||this|expressiveness En|sentido|que|esta|expresividad In dem Sinne, dass diese Aussagekraft, In the sense that this expressiveness, En el sentido de que esta expresividad,

il fatto di voler trasmettere le nostre emozioni, |||||||эмоции ||||vermitteln||| the|||want|to transmit||| el|hecho|de|querer|transmitir|nuestras|nuestras|emociones die Tatsache, dass wir unsere Gefühle vermitteln wollen, The fact that we want to convey our emotions, el hecho de querer transmitir nuestras emociones,

ci aiuta molto a capire le altre persone. ||||понимать||| to us||||||| nos|ayuda|mucho|a|entender|las|otras|personas It helps us a lot to understand other people. nos ayuda mucho a entender a las otras personas.

Per questo motivo siamo molto emotivi, molto teatrali. |||||эмоциональны||театральные |||||emotional|sehr|theatralisch ||||very|emotional||theatrical Por|este|motivo|somos|muy|emotivos|muy|teatrales Because of this we are very emotional, very theatrical. Por esta razón somos muy emotivos, muy teatrales.

È un insieme di cose che fanno di noi "italiani". ||eine Gruppe||||||| ||an ensemble||things||they make||| Es|un|conjunto|de|cosas|que|hacen|de|nosotros|italianos Es ist eine Kombination von Dingen, die uns zu 'Italienern' machen. It is a combination of things that make us "Italians." Es un conjunto de cosas que nos hacen "italianos".

Pietro: certo. Пьетро| Pietro|claro Peter: sure. Pietro: claro.

Michele: Io mi ritengo molto empatico. |||||эмпатичный |||je me considère|| |||I consider|very|empathetic |||considero|| |||halte mich||einfühlsam Michele|Yo|me|considero|muy|empático Michele: Ich halte mich für sehr einfühlsam. Michele: I consider myself very empathic. Michele: Yo me considero muy empático.

Riesco a capire le persone attraverso anche i gesti. ||понять|||||| |es||||durch||| I succeed|||||||| Puedo|a|entender|las|personas|a través|también|los|gestos Ich kann Menschen durch Gesten verstehen. I can understand people through their gestures. Puedo entender a las personas también a través de los gestos.

Attraverso le loro espressioni. A través|sus|sus|expresiones Durch ihre Äußerungen. Through their expressions. A través de sus expresiones.

Il loro comportamento in generale. ||поведение|| ||Verhalten||allgemein the||behavior||generally El|su|comportamiento|en|general Their behavior in general. Su comportamiento en general.

Quindi non per forza devono parlare. ||von|Notwendigkeit|| ||for|force|they must| Entonces|no|por|fuerza|deben|hablar então||por|força|devem| So they don't necessarily have to talk. Por lo tanto, no necesariamente tienen que hablar.

Per farsi capire. ||понять to|to make oneself|understand |se fazer| Para|hacerse|entender To be understood. Para hacerse entender.

Ok? Хорошо ¿Está bien Okay? ¿Está bien?

È una cosa che mi piace della mia lingua, l'italiano. Es|una|cosa|que|me|gusta|de|mi|lengua|el italiano That's one thing I like about my language, Italian. Es una cosa que me gusta de mi lengua, el italiano.

È una cosa che apprezzo molto. ||||I appreciate| ||||ik waardeer| ||||aprecio| ||||我| ||||ich schätze| Es|una|cosa|que|aprecio|mucho It's something I really appreciate. Es algo que aprecio mucho.

Michele: Poi non so... Pietro: Sì, anche io. Michele|Luego|no|sé|Pietro|Sí|también|yo Dann weiß ich nicht... Peter: Ja, ich auch. Michele: Then I don't know. Peter: Yes, me too. Michele: Luego no sé... Pietro: Sí, yo también.

Pietro: Anche io amo questa comunicazione non verbale. |||I love|||not|non verbal Pietro|También|yo|amo|esta|comunicación|no|verbal Peter: I also love this nonverbal communication. Pietro: Yo también amo esta comunicación no verbal.

Per gli stessi motivi per cui ti ho parlato prima. ||the same|||for which|||| Por|los|mismos|motivos|por|los que|te|he|hablado|antes For the same reasons I mentioned earlier. Por las mismas razones por las que te hablé antes.

È vero come dicevi che |||du gesagt hast| |||you said| Es|verdad|como|decías|que Es ist wahr, wie Sie sagten It is true as you said that Es cierto como decías que

qualcuno che non è abituato ||||gewöhnt someone|who|not||used alguien|que|no|está|acostumbrado jemand, der es nicht gewohnt ist someone who is not used to alguien que no está acostumbrado

alla gestualità, alla teatralità, |||Theatralität |gestures||theatricality a la|gestualidad|a la|teatralidad to gestures, to theatricality, a la gestualidad, a la teatralidad,

al tono di voce un po' alto che abbiamo, |Ton||||||| |tone||voice|||high||we have al|tono|de|voz|un|poco|alto|que|tenemos zu dem etwas hohen Tonfall, den wir haben, To the somewhat high tone of voice we have, al tono de voz un poco alto que tenemos,

potrebbe all'inizio, se non conoscesse nulla degli italiani, ||||kennte||| he could|at the beginning|||he knew||of the| podría|al principio|si|no|conociera|nada|de los|italianos could at first, if he knew nothing about Italians, podría al principio, si no conociera nada de los italianos,

sentirsi un po' a disagio. ||||Unwohlsein feel||a little|in|discomfort sentirse|un|poco|a|desagrado sich ein wenig unwohl fühlen. feel a little uncomfortable. sentirse un poco incómodo.

Questo capita. |it happens Esto|pasa Dies geschieht. This happens. Esto pasa.

Però credo che questa nostra capacità, aber|||||Fähigkeit but|||||ability Pero|creo|que|esta|nuestra|capacidad Aber ich glaube, dass diese Fähigkeit von uns, However, I believe that this ability of ours, Pero creo que esta capacidad nuestra,

non solo nostra ovviamente, |||offensichtlich not||| no|solo|nuestra|obviamente natürlich nicht nur unsere, not only ours of course, no solo nuestra, por supuesto,

l'avere l'empatia di cui parli tu, |同理心|||| |die Empathie|||| having|the empathy||of which|| el tener|la empatía|de|la que|hablas|tú The having the empathy that you talk about, 擁有你所說的同理心, tener la empatía de la que hablas tú,

la capacità di riconoscere prima ancora delle parole |||erkennen|||| |capacity||recognize||yet|| la|capacidad|de|reconocer|antes|incluso|de las|palabras the ability to recognize even before words la capacidad de reconocer antes incluso de las palabras

dalle espressioni from the| de las|expresiones from the expressions de las expresiones

come sta l'altro e cosa ci vuole comunicare |how is|the other|||||to communicate cómo|está|el otro|y|qué|nos|quiere|comunicar wie der andere ist und was er uns mitteilen möchte How the other is doing and what he wants to communicate to us cómo está el otro y qué quiere comunicarnos

è una cosa in più. es|una|cosa|en|más ist eine weitere Sache. is one more thing. es algo más.

Molto più forte Muy|más|fuerte Much stronger Mucho más fuerte

delle parole. de las|palabras Of words. de las palabras.

Pietro: Ecco. Michele: Sì, è vero. ||||es| |here|||| |Aquí||Sí|es|verdad |aqui está|||| Peter: Here. Michele: Yes, that's right. Pietro: Aquí. Michele: Sí, es verdad.

Michele: Poi come hai detto tu, un turista o uno straniero arriva qua |||||||Tourist||||| ||||you said|||tourist|||foreigner||here |Luego|como|has|dicho|tú|un|turista|o|un|extranjero|llega|aquí Michele: Then as you said, a tourist or a foreigner comes here. Michele: Luego, como dijiste tú, un turista o un extranjero llega aquí

e a primo impatto potrebbe percepire il tono di voce alto, |||erster Eindruck||wahrnehmen||||| |at||impact|he could|to perceive||tone|||high |||impacto||||tom||| y|a|primer|impacto|podría|percibir|el|tono|de|voz|alto und könnte auf den ersten Blick den hohen Tonfall wahrnehmen, and at first glance might perceive the high tone of voice, 起初的影響可以感覺到聲音的高音, y a primera vista podría percibir el tono de voz alto,

il gesticolare el|gesticular gestikulierend gesticulating el gesticular

come qualcosa di violento. |something||violent come|algo|de|violento als etwas Gewalttätiges. As something violent. como algo violento.

O che potrebbe collegare il tutto con qualcosa di violento ed eccessivo. |||verknüpfen||||||||übertrieben ||it could|to connect||||||||excessive |||verbinden|||||||| O|que|podría|conectar|lo|todo|con|algo|de|violento|y|excesivo Or that he might connect it with something violent and excessive. O que podría conectar todo con algo violento y excesivo.

Ma è un qualcosa che capita anche a noi italiani con altri Paesi, no? |||etwas|||||||||| |it is||||it happens|||||||| Pero|es|un|algo|que|pasa|también|a|nosotros|italianos|con|otros|Países|no But that's something that happens to us Italians with other countries, too, isn't it? Pero es algo que también nos pasa a nosotros los italianos con otros países, ¿no?

Se noi vediamo un nigeriano ||||尼日利亚人 ||||nigerianischer ||we see||Nigerian ||||een Nigeriaan Si|nosotros|vemos|un|nigeriano If we see a Nigerian Si nosotros vemos a un nigeriano

che arriva in Italia e inizia a parlare con il suo amico ||||||||mit||| ||||||||||his| que|llega|a|Italia|y|empieza|a|hablar|con|su|su|amigo who arrives in Italy and starts talking to his friend que llega a Italia y comienza a hablar con su amigo

inizia ad alzare la voce e fa parte della sua cultura, ||to raise||voice|||||his| ||verhogen|||||||| empieza|a|alzar|la|voz|y|hace|parte|de|su|cultura begins to raise his voice and is part of his culture, empieza a alzar la voz y es parte de su cultura,

è una cosa normalissima. |||sehr normal |||very normal es|una|cosa|normalísima Is a very normal thing. es algo muy normal.

Quindi anche un arabo di per sé alza molto la voce quando parla therefore|||Arabic|of|for|himself|he raises|||voice|| Entonces|también|un|árabe|de|por|sí mismo|levanta|mucho|la|voz|cuando|habla So even an Arab by himself raises his voice a lot when he speaks Así que incluso un árabe por sí mismo alza mucho la voz cuando habla

ma in realtà sta semplicemente parlando di qualcosa. |||||talking|| pero|en|realidad|está|simplemente|hablando|de|algo but in reality he is simply talking about something. pero en realidad simplemente está hablando de algo.

Raccontando una storia. Erzählen|| telling|| Contando|una|historia Telling a story. Contando una historia.

Noi inzialmente lo percepiamo come un litigio. |anfangs||wahrnehmen|||Streit |initially||we perceive||a|dispute Nosotros|inicialmente|lo|percibimos|como|una|disputa We initially perceive it as a quarrel. Nosotros inicialmente lo percibimos como una pelea.

Quindi può capitare. ||passieren ||it happens Entonces|puede|suceder Es kann also passieren. So it can happen. 所以它可能發生。 Entonces puede suceder.

Fa parte appunto del... ||nämlich|des (1) ||precisely|of the Hace|parte|precisamente|del It is precisely part of the... Forma parte de...

Pietro: È una questione culturale. Michele È una questione culturale. |||Frage|||||Frage| |||question|||||| Pietro|Es|una|cuestión|cultural|Michele|||| Peter: It is a cultural issue. Michele It is a cultural issue. Pietro: Es una cuestión cultural. Michele: Es una cuestión cultural.

Michele: Quindi imparare una lingua è anche questo. |Entonces|aprender|una|lengua|es|también|esto Michele: So learning a language is also that. Michele: Entonces aprender un idioma también es esto.

È imparare anche la cultura di un Paese. ||even||||| Es|aprender|también|la|cultura|de|un|país It is also learning the culture of a country. Es aprender también la cultura de un país.

Ci sono Paesi in cui alzare la voce è considerata una cosa maleducata. ||||||||||||不礼貌 ||||||||||||unhöflich |||||to raise|||||||rude Hay|son|Países|en|los que|alzar|la|voz|es|considerada|una|cosa|maleducada There are countries where raising one's voice is considered rude. Hay países en los que alzar la voz se considera una falta de educación.

Sì, arrivi in Germania o Inghilterra e questo dà fastidio. |||||England||das||Ärger yes|you arrive||||England||this|it gives|annoyance Sí|llegas|a|Alemania|o|Inglaterra|y|esto|da|fastidio Yes, you arrive in Germany or England, and that bothers you. Sí, llegas a Alemania o Inglaterra y eso molesta.

Pietro: Esatto. Non so se facendo l'esempio che hai fatto |genau|||||||| |||I know|||the example||| Pietro|Exacto|No|sé|si|haciendo|el ejemplo|que|has|hecho Peter: Ganz genau. Ich weiß nicht, ob das von Ihnen genannte Beispiel Peter: That's right. I don't know if by taking the example you gave. Pietro: Exacto. No sé si con el ejemplo que has dado

non so se anche tu con origini siciliane ti sentiresti a disagio con un tono alto. |||||||||||unwohl|mit||| |I know||||||Sicilian|you|||discomfort|||tone| no|sé|si|también|tú|con|orígenes|sicilianas|te|sentirías|a|desagrado|con|un|tono|alto Ich weiß nicht, ob selbst Sie mit sizilianischen Wurzeln sich mit einem hohen Ton unwohl fühlen würden. I don't know if even you with Sicilian ancestry would feel uncomfortable with a high tone. no sé si tú también, con orígenes sicilianos, te sentirías incómodo con un tono alto.

Io credo di no, in realtà. I||||in| Yo|creo|de|no|en|realidad I think not, actually. Yo creo que no, en realidad.

Perché avendo una classica famiglia siciliana... |||||sizilianisch |having||||Sicilian Por qué|teniendo|una|clásica|familia|siciliana Because having a classic Sicilian family ... Porque teniendo una clásica familia siciliana...

so bene cosa significa il gridare, |||||das Schreien I know|||it means||shouting sé|bien|qué|significa|el|gritar Ich weiß, was schreien bedeutet, I know well what the shouting means, sé bien lo que significa gritar,

il discutere, non è un litigare. |Diskutieren||||Streit the|discussing|not||a|arguing el|discutir|no|es|una|pelear the arguing, is not an argument. discutir, no es pelear.

Michele: Che però arrivando dal nord Italia cambia. |||||||it changes |||||noorden van|| Michele|Que|pero|llegando|del|norte|Italia|cambia Michele: Das ändert sich aber, wenn man aus Norditalien kommt. Michele: That, however, coming from northern Italy changes. Michele: Que sin embargo viniendo del norte de Italia cambia.

Pietro: Sì, esatto. Pietro|Sí|exacto Pietro: Yes, exactly. Pietro: Sí, exacto.

E se ci pensi, la cultura araba è stata in Sicilia. |if|||||Arab|it is|it has been|| Y|si|nos|piensas|la|cultura|árabe|ha sido|estado|en|Sicilia Und wenn man darüber nachdenkt, war die arabische Kultur schon immer in Sizilien. And if you think about it, Arab culture has been in Sicily. Y si lo piensas, la cultura árabe estuvo en Sicilia.

Michele: Soprattutto in Sicilia, sì esatto. |vor allem|||| |Sobre todo|en|Sicilia|sí|exacto Michele: Especially in Sicily, yes exactly. Michele: Sobre todo en Sicilia, sí, exacto.

Pietro: Tante parole del dialetto siciliano vengono dall'arabo. |||||Sizilianisch||aus dem Arabischen ||||dialect|Sicilian|they come|from Arabic Pietro|Muchas|palabras|del|dialecto|siciliano|vienen|del árabe Pietro: So many words in the Sicilian dialect come from Arabic. Pietro: Muchas palabras del dialecto siciliano vienen del árabe.

E forse anche questo tono di voce bello alto che abbiamo |vielleicht||||||||| |perhaps|||||||||we have Y|quizás|también|este|tono|de|voz|bonito|alto|que|tenemos And maybe even this nice high tone of voice that we have. Y quizás también este tono de voz bonito y alto que tenemos.

che hanno i nostri parenti, non tutti, senza generalizzare... ||||Verwandte||||verallgemeinern |they have|||relatives|||without|generalize que|tienen|nuestros||parientes|no|todos|sin|generalizar die unsere Verwandten haben, nicht alle, ohne zu verallgemeinern... that our relatives have, not all of them, without generalizing.... que tienen nuestros parientes, no todos, sin generalizar...

Michele: Però in linea generica questo accade molto spesso. ||||allgemein|dieses|passiert sehr oft|| ||in|in line|generic|this|it happens||often Michele|Pero|en|línea|general|esto|ocurre|muy|a menudo Michele: Das kommt im Allgemeinen sehr häufig vor. Michele: But in a general line this happens very often. Michele: Pero en línea general esto ocurre muy a menudo.

Fa parte della nostra cultura e forse è per questo che l'Italia Hace|parte|de la|nuestra|cultura|y|quizás|es|por|esto|que|Italia It is part of our culture and perhaps that is why Italy Forma parte de nuestra cultura y quizás por eso Italia

ha una cultura così forte e grande. |||so||| tiene|una|cultura|tan|fuerte|y|grande Has such a strong and great culture. tiene una cultura tan fuerte y grande.

Grazie a tutte le influenze che abbiamo avuto durante la storia. ||||influences|||had||| Gracias|a|todas|las||que|hemos|tenido|durante|la|historia Thanks to all the influences we had during the story. Gracias a todas las influencias que hemos tenido a lo largo de la historia.

Pietro: Infinita. Michele: Esatto. |unendlich|| |infinite|| |Infinita||Exacto Peter: Infinite. Michele: That's right. Pietro: Infinito. Michele: Exacto.

Pietro: A partire dai popoli pre-romani. |zu|||Völker|| |to|starting||peoples|pre|Roman Pietro|A|partir|de los|pueblos|| Peter: Angefangen bei den vorrömischen Völkern. Peter: Starting with the pre-Roman peoples. Pietro: A partir de los pueblos prerromanos.

Michele: Esatto. |Exacto Michele: Exactly. Michele: Exacto.

Bene Pietro, io ti ringrazio per aver partecipato a questa chiaccherata. |||||||teilgenommen|||Gespräch ||||I thank|||participated|||chat Bien|Pietro|yo|te|agradezco|por|haber|participado|a|esta|charla Okay Pietro, I thank you for participating in this chat. Bien Pietro, te agradezco por haber participado en esta charla.

È stato molto divertente parlare di questo argomento molto italiano. |||||||Thema|| |||funny||||topic|| Fue|muy|divertido|hablar|de|este|tema|muy|italiano|italiano It was very fun to talk about this very Italian topic. Ha sido muy divertido hablar de este tema tan italiano.

Secondo me non tutti approfondiscono bene questo aspetto dell'italiano. ||||vertiefen|||| ||||they deepen|||| Según|a mí|no|todos|profundizan|bien|este|aspecto|del italiano Meiner Meinung nach ist dieser Aspekt des Italienischen nicht bei allen gut ausgeprägt. In my opinion, not everyone delves well into this aspect of Italian. Según yo, no todos profundizan bien este aspecto del italiano.

È qualcosa che fa parte di tutto ciò. |||||||that |||||||isso Es|algo|que|hace|parte|de|todo|eso Das ist etwas, das dazugehört. It is something that is part of this. Es algo que forma parte de todo esto.

Quindi bisogna anche parlare di questo e non solo di grammatica, del cibo. ||||||||||||Essen therefore|it is necessary|||||||||grammar||food Entonces|es necesario|también|hablar|de|esto|y|no|solo|de|gramática|de|comida So you also have to talk about that and not just grammar, about food. Así que también hay que hablar de esto y no solo de gramática, de la comida.

Anche di questo che fa parte dell'italiano. ||||||of the Italian También|de|esto|que|hace|parte|del italiano Even of that that is part of Italian. También de esto que forma parte del italiano.

Pietro: È vero. Io ringrazio te di questa bellissima chiaccherata. |||I|I thank|||||chat Pietro|Es|verdad|Yo|agradezco|te|por|esta|bellísima|conversación Peter: It is true. I thank you for this beautiful talk. Pietro: Es verdad. Te agradezco por esta hermosa charla.

Se dovessi dare un consiglio agli studenti if|you had to||||to the| Si|debiera|dar|un|consejo|a los|estudiantes If you had to give one piece of advice to students. Si tuviera que dar un consejo a los estudiantes

che vogliono imparare davvero questa comunicazione, |||wirklich|| ||to learn|really|| que|quieren|aprender|de verdad|esta|comunicación Who really want to learn this communication, que realmente quieren aprender esta comunicación,

io consiglierei di osservare e basta. |||beobachten|das einfach| |I would advise||to observe||enough |||||apenas yo|aconsejaría|de|observar|y|basta I would recommend just observing. yo recomendaría observar y nada más.

Osservare nella vita reale. |||realen observe|||real Observar|en la|vida|real Observe in real life. Observar en la vida real.

Ovviamente guardando qualche video di persone che insegnano i gesti. Natürlich|beim Anschauen|||||||| |||||||they teach|| Obviamente|viendo|algunos|video|de|personas|que|enseñan|los|gestos Obviously watching some videos of people teaching the gestures. Obviamente mirando algunos videos de personas que enseñan los gestos.

Ma manca qualcosa. |fehlt| but|it is missing| Pero|falta|algo Aber etwas fehlt. But something is missing. Pero falta algo.

Manca prima di tutto il contesto e la naturalezza. |||||context|||naturalness Falta|primero|de|todo|el|contexto|y|la|naturalidad Zunächst einmal fehlt es an Kontext und Natürlichkeit. It first lacks context and naturalness. Falta, ante todo, el contexto y la naturalidad.

Se vi capita di avere a che fare con italiani, di vederli dal vivo, ||||||zu tun||||||| if||it happens||having|with||||||to see them|from the| Si|les|ocurre|de|tener|a|que|tratar|con|italianos|de|verlos|en|vivo Wenn Sie mit Italienern zu tun haben, sollten Sie sie live erleben, If you happen to deal with Italians, to see them live, Si tienen la oportunidad de tratar con italianos, de verlos en persona,

osservate come si muovono e secondo me così imparerete ancora meglio. beobachtet|||sie sich bewegen|||||werdet lernen|| you observe|||they move||||so|you will learn|yet| observen|cómo|se|mueven|y|según|me|así|aprenderán|aún|mejor observe how they move, and in my opinion you will learn even better that way. observen cómo se mueven y, en mi opinión, así aprenderán aún mejor.

Michele: Certo. Anche la lingua in sé. |||||in|itself Michele|Claro|También|la|lengua|en|sí Michele: Of course. Even the language itself. Michele: Claro. También el idioma en sí.

Pietro: Ovvio, certo. |Natürlich| |Obvio|cierto Peter: Of course, of course. Pietro: Obvio, claro.

Michele: Grazie ancora. Io ricordo che potrete trovare tutti i link ||||||ihr werdet|||| ||again||||you will be able|||| Michele|Gracias|de nuevo|Yo|recuerdo|que|podrán|encontrar|todos|los|enlaces Michele: Thank you again. I remind you that you can find all the links Michele: Gracias de nuevo. Yo recuerdo que podrán encontrar todos los enlaces

di "Italiano Avanzato" sotto la descrizione di questo video, de|Italiano|Avanzado|debajo|la|descripción|de|este|video of "Advanced Italian" under the description of this video, de "Italiano Avanzado" debajo de la descripción de este video,

Instagram, Spotify e Youtube. Instagram|Spotify|y|Youtube Instagram, Spotify and Youtube. Instagram, Spotify y Youtube.

E anche il sito dove Pietro distribuisce le sue lezioni di italiano. ||||||verbreitet||||| |||site|where||he distributes||his||| Y|también|el|sitio|donde|Pietro|distribuye|sus|sus|lecciones|de|italiano And also the site where Peter distributes his Italian lessons. Y también el sitio donde Pietro distribuye sus lecciones de italiano.

A studenti avanzati, ma anche a ragazzini. Fai anche a ragazzini? ||fortgeschrittene||||Jugendliche||||Jungen ||gevorderde studenten||||||||jongeren A|estudiantes|avanzados|pero|también|a|niños|Haces|también|a|niños ||advanced||||little boys||||little boys To advanced students, but also to kids. Do you also do to kids? A estudiantes avanzados, pero también a niños. ¿También a niños?

Pietro: Sì, perché noi copriamo tutto l'italiano. ||weil|wir|decken ab|| ||||dekken alles|| Pietro|Sí|porque|nosotros|cubrimos|todo|el italiano ||||we cover|| Peter: Yes, because we cover all of Italian. Pietro: Sí, porque nosotros cubrimos todo el italiano.

Anche principianti, i bambini. |Anfänger||Kinder |beginners||children También|principiantes|los|niños Even beginners, children. También principiantes, los niños.

Però i contenuti e alcuni programmi sono specifici |||||Programme|sind| but||contents||some|programs||specific |||||programma|| Pero|los|contenidos|y|algunos|programas|son|específicos But the content and some programs are specific Sin embargo, los contenidos y algunos programas son específicos

per gli studenti di livello avanzato. ||||Stufe| |for the|||| para|los|estudiantes|de|nivel|avanzado para||||| For advanced students. para los estudiantes de nivel avanzado.

Michele: Perfetto, grazie ancora. Michele||thank you|again Michele|Perfecto|gracias|de nuevo Michele: Perfect, thanks again. Michele: Perfecto, gracias de nuevo.

Michele: Ciao. Pietro: Grazie a te. |||thank you|| |Hola||Gracias|a|ti Michele: Hi. Pietro: Thank you. Michele: Hola. Pietro: Gracias a ti.

Michele: Ci rivedremo presto comunque, grazie. ||wir sehen uns||trotzdem| |us|we will see each other|soon|anyway| |Nos|volveremos a ver|pronto|de todos modos|gracias Michele: We'll see each other again soon anyway, thanks. Michele: Nos veremos pronto de todos modos, gracias.

Pietro: Ciao. Michele: Ciao. |Hola|| Pietro: Hola. Michele: Hola.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.25 es:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=149 err=0.00%) translation(all=124 err=0.00%) cwt(all=880 err=2.84%)