×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

最新のニュースから サイエンス・テクノロジー 日本語, 世界最大のピラミッドに未知の空間

世界最大 の ピラミッド に 未知 の 空間

それは 4500年 前 に 造られた と 推定 されて います が 、 今なお 私たち を 驚かせて くれます。 古代 エジプト の クフ 王 の ピラミッド の 中 に 、 大きな 通路 の ような 形 の 空間 が ある こと が 分かりました。

その 空間 は 奥行き およそ 9 メートル 、 縦横 は ざっと 2 メートル で 、 国際 調査 チーム が 木曜日 ( 3月 2日 ) に 、 この 空間 を 確認 した こと を 発表 しました。 発表 によります と 、 空間 は ピラミッド の 北側 の 斜面 の 近く に ある という こと です。

調査 チーム は 、 宇宙線 ミューオン を 使った 透視 撮影 ( 宇宙線 ミューオン ラジオグラフィー ) によって 、 この 空間 を 確認 しました。 ( 素粒子 の ) ミューオン は 、 宇宙線 が 地球 の 大気 に ぶつかる と 発生 し 、 X 線 と 同様に 人体 や 物質 を 通り抜けます。

調査 チーム によります と 、 ( クフ 王 の ピラミッド の 中 に 空間 が 確認 された ) このよう な 発見 は 186年 ぶり だ という こと で 、 専門家 は 、 同じよう な 空間 が ギザ に ある 他 の ピラミッド でも 見つかる 可能性 が ある と 話して います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

世界最大 の ピラミッド に 未知 の 空間 せかいさいだい||||みち||くうかん CORRIDOR-SHAPED VOID FOUND IN EGYPTIAN PYRAMID Espacio desconocido en la pirámide más grande del mundo. Espace inconnu dans la plus grande pyramide du monde. 세계에서 가장 큰 피라미드, 미지의 공간! 世界最大金字塔中的未知空间。 世界上最大金字塔的未知空間

それは 4500年 前 に 造られた と 推定 されて います が 、 今なお 私たち を 驚かせて くれます。 それ​は|よんせん​ごひゃくねん|まえ||つくられた||すいてい||||いまなお|わたしたち||おどろかせて| It may be an estimated 4,500 years old, but it's still offering up surprises. Se calcula que se construyó hace 4.500 años, pero sigue sorprendiéndonos hoy en día. 古代 エジプト の クフ 王 の ピラミッド の 中 に 、 大きな 通路 の ような 形 の 空間 が ある こと が 分かりました。 こだい||||おう||||ちゅう||おおきな|つうろ|||かたち||くうかん|||||わかりました A large corridor-shaped void has been found in the pyramid of ancient Egyptian King Khufu. En la pirámide del rey Khufu, en el antiguo Egipto, se descubrió que había un espacio con forma de gran pasadizo.

その 空間 は 奥行き およそ 9 メートル 、 縦横 は ざっと 2 メートル で 、 国際 調査 チーム が 木曜日 ( 3月 2日 ) に 、 この 空間 を 確認 した こと を 発表 しました。 |くうかん||おくゆき||きゅう||じゅうおう|||に|||こくさい|ちょうさ|||もくようび|さんがつ|ふつか|||くうかん||かくにん||| |||profondeur|||||||||||||||||||||||| The space stretches about 9 meters and is roughly 2 meters in width and height. An international team of researchers announced the discovery on Thursday. El espacio tiene aproximadamente 9 metros de profundidad y unos 2 metros de ancho, y un equipo internacional de reconocimiento anunció el jueves (2 de marzo) que lo había identificado. 発表 によります と 、 空間 は ピラミッド の 北側 の 斜面 の 近く に ある という こと です。 はっぴょう|||くうかん||||きたがわ||しゃめん||ちかく||||| They say it's located near the pyramid's northern slope. Según el anuncio, el espacio está situado cerca de la vertiente norte de la pirámide.

調査 チーム は 、 宇宙線 ミューオン を 使った 透視 撮影 ( 宇宙線 ミューオン ラジオグラフィー ) によって 、 この 空間 を 確認 しました。 ちょうさ|||うちゅうせん|||つかった|とうし|さつえい|うちゅうせん|||||くうかん||かくにん| ||||||||imagerie||||||||| They used cosmic-ray muon radiography to find it. Muons are created when cosmic rays hit the Earth's atmosphere. Similar to X-rays, they pass through human bodies and matter. El equipo de investigación identificó este espacio mediante una fluoroscopia (radiografía de muones de rayos cósmicos) utilizando muones de rayos cósmicos. ( 素粒子 の ) ミューオン は 、 宇宙線 が 地球 の 大気 に ぶつかる と 発生 し 、 X 線 と 同様に 人体 や 物質 を 通り抜けます。 そりゅうし||||うちゅうせん||ちきゅう||たいき||||はっせい||せん||どうように|じんたい||ぶっしつ||とおりぬけます| particule élémentaire|||||||||||||||||||||| The team says this is the first discovery of its kind in 186 years. Experts say there's a chance similar empty spaces could be found in other pyramids in Giza. Los (Muones' se producen cuando los rayos cósmicos inciden en la atmósfera terrestre y, al igual que los rayos X, atraviesan el cuerpo humano y la materia. (介子是宇宙射线撞击地球大气层时产生的,它和 X 射线一样,会穿过人体和物质。

調査 チーム によります と 、 ( クフ 王 の ピラミッド の 中 に 空間 が 確認 された ) このよう な 発見 は 186年 ぶり だ という こと で 、 専門家 は 、 同じよう な 空間 が ギザ に ある 他 の ピラミッド でも 見つかる 可能性 が ある と 話して います。 ちょうさ|||||おう||||ちゅう||くうかん||かくにん||||はっけん||ひゃく​はちじゅう​ろくねん||||||せんもんか||おなじよう||くうかん|||||た||||みつかる|かのうせい||||はなして| According to the team, this is the first such discovery in 186 years, and experts believe that similar spaces could be found in other pyramids at Giza. Según el equipo de investigación, se trata del primer descubrimiento de este tipo en 186 años, y los expertos afirman que podrían encontrarse espacios similares en otras pirámides de Guiza. 据研究小组称,这是 186 年来首次发现这样的空间,专家称,在吉萨的其他金字塔中也可能发现类似的空间。

話して います|確認 しました|推定 されて います|驚かせて くれます|発表 しました|発生 し|確認 された|確認 した