キューバ の 首都 ハバナ で 、日本 人 旅行 者 が 夜 、通り で 強盗 に 襲わ れる 事件 が 起きた ため 、現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います。
きゅーば||しゅと|はばな||にっぽん|じん|りょこう|もの||よ|とおり||ごうとう||おそわ||じけん||おきた||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます
|||||||||||rue||vol à main armée||attaqué par|||||||||||||||Cuba||capital|Havana|||||||night|||robbery||attacked|||||||||embassy||||||
Die japanische Botschaft in der kubanischen Hauptstadt Havanna ruft zur Vorsicht auf, nachdem ein japanischer Tourist nachts auf der Straße von Räubern überfallen wurde.
In Havana, the capital of Cuba, a local Japanese embassy is calling attention to an incident in which a Japanese traveler was robbed on the street at night.
La embajada local de Japón en la capital cubana, La Habana, pide precaución después de que un turista japonés fuera atacado por ladrones en la calle por la noche.
쿠바의 수도 아바나에서 일본인 여행자가 밤에 길거리에서 강도에게 습격당하는 사건이 발생해 현지 일본대사관이 주의를 당부하고 있다.
De lokale Japanse ambassade in de Cubaanse hoofdstad Havana roept op tot voorzichtigheid nadat een Japanse toerist 's nachts op straat werd aangevallen door rovers.
A Embaixada do Japão em Havana, capital de Cuba, apela à prudência depois de um turista japonês ter sido atacado por assaltantes na rua durante a noite.
Местное посольство Японии в столице Кубы, Гаване, призывает к осторожности после того, как японский турист подвергся нападению грабителей на улице ночью.
古巴首都哈瓦那,一名日本遊客在夜間街頭遭搶劫,日本駐當地大使館警告民眾小心。
キューバ の 首都 ハバナ で 、 日本 人 旅行 者 が 夜 、 通り で 強盗 に 襲わ れる 事件 が 起きた ため 、 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います 。
きゅーば||しゅと|はばな||にっぽん|じん|りょこう|もの||よ|とおり||ごうとう||おそわ||じけん||おきた||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます
||capital|||||||(subject marker)|||||||||||||||||||||
The local Japanese embassy is calling attention to a robbery attack on a street at night in Havana, the capital of Cuba, when a Japanese traveler is attacked.
キューバ の 日本 大使 館 に よります と 、1 月 6 日 、 夜 11 時 半 ごろ 、 日本 人 旅行 者 が キューバ の 首都 ハバナ 旧 市街 の プラド 通り 付近 の 裏通り を 歩いて いた ところ 、 後ろ から 来た 男 に いきなり 首 を 絞められた うえ 、 口 を ふさがれて 、 持って いた ショルダーバッグ を 奪わ れました 。
きゅーば||にっぽん|たいし|かん||より ます||つき|ひ|よ|じ|はん||にっぽん|じん|りょこう|もの||きゅーば||しゅと|はばな|きゅう|しがい|||とおり|ふきん||うらどおり||あるいて|||うしろ||きた|おとこ|||くび||しめ られた||くち||ふさが れて|もって||||うばわ|れ ました
||||||||||||||||||||||||vieille ville||||près de||rue adjacente||||||||||soudainement|||étranglé|en plus|||bouchée|||||||||ambassador|||||||||||||||||||||old town||Prado||near||back street|||||||||||||was strangled||||blocked|||shoulder bag||stolen|
According to the Japanese Embassy in Cuba, on January 6th, around 11:30 pm, a Japanese traveler was walking along a back street near Prado Street in the old town of Havana, the capital of Cuba, to a man coming from behind. Suddenly my neck was squeezed, my mouth was blocked, and I was robbed of my shoulder bag.
キューバ は 、 中南米 諸国 の 中 で は 治安 は 比較的 良い と いわれて います が 、 外国 人 旅行 者 を 狙った スリ や 置き 引き が 頻発 して いる の に 加えて 、 今回 の 事件 の ような 路上 強盗 も 起きて います 。
きゅーば||ちゅうなんべい|しょこく||なか|||ちあん||ひかくてき|よい||いわ れて|い ます||がいこく|じん|りょこう|もの||ねらった|||おき|ひき||ひんぱつ|||||くわえて|こんかい||じけん|||ろじょう|ごうとう||おきて|い ます
||Amérique latine|pays d'Amérique||||||||||||||||||||||||fréquents|||||||||||rue|vol à main armée|||Cuba||Central and South America|countries|||||public safety||relatively|||it is said||||||||targeted|pickpocket||abandonment|pickpocket||frequently occurs|||||in addition to||||||on the street||||
Cuba is said to have relatively good security in Latin American countries, but in addition to frequent pickpocketing and detention aimed at foreign travelers, street robbery like this one Is also awake.
この ため 、 キューバ の 日本 大使 館 で は 、 キューバ に 渡航 ・ 滞在 する 人 に 対して 、 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。
||きゅーば||にっぽん|たいし|かん|||きゅーば||とこう|たいざい||じん||たいして|つぎ|||ちゅうい||よびかけて|い ます
|||||||||||travel||||||||||||▽ 夜間 の 外出 は できる だけ 控える 。
やかん||がいしゅつ||||ひかえる
||||||éviternighttime||||||reduce▽ 外出 する とき は 最小 限 の もの しか 持た ない 。
がいしゅつ||||さいしょう|げん||||もた|
||||minimum||||||
▽ When you go out, you have only the minimum.
▽ バス など に 乗った とき は スリ に 注意 し 、 バッグ は 体 の 前 で 抱える ように 持つ 。
ばす|||のった|||||ちゅうい||ばっぐ||からだ||ぜん||かかえる||もつ
||||||||||||||||tenir||||||||pickpocket||caution||||||||hold||
▽ When you get on a bus, be careful of pickpockets and hold the bag in front of your body.
▽ 見知らぬ キューバ 人 に 話しかけられて も 相手 に し ない 。
みしらぬ|きゅーば|じん||はなしかけ られて||あいて|||
||||abordé par||interlocuteur|||unknown||||spoken to|||||
If a Cuban stranger speaks to me, I don't take it personally.
キューバ の 日本 大使 館 で は こうした 注意 を 呼びかけて います 。
きゅーば||にっぽん|たいし|かん||||ちゅうい||よびかけて|い ます