×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

新しい言語を学ぶなら押さえておくべき科学的法則

新しい 言語 を 学ぶ なら 押さえて おく べき 科学的 法則

この ところ フランス 語 学習 に 取り組んで いる 私 です が 、母国 語 である 英語 を 覚えた とき と は 比べもの に ならない ほど 苦労 して います 。 これ だけ やって も 上達 し ない なんて 、何 か 大切な こと を 見逃して しまって いる ので は ない か 。 そう 考えて いる うち に 、大人 に なった 今 、言語 を 習得 する に は 特別な 技 が 必要である こと に 気がつきました 。

私 たち は どう やって 言語 を 習得 する の か

言語 の 習得 は 人 が 生まれ 持った 本能 です 。 ある 研究 論文 に 、これ は 観察 だけ でも 証明 できる と 書かれて いました 。

家 で 飼って いる 犬 や 猫 は 言語 を 習得 し ない のに 、子ども に は それ が できる こと から 、特殊な 生物 学的 適応 が 必要である と 考えられます 。

子ども たち は 、母国 語 で 考える こと を 学び 、コミュニケーション を 学び 、直感的に 文法 を 理解 して いきます 。 それ 以降 、私たち が 新しい 言語 を 学ぶ とき に は 、身の回り の 世界 を 初めて 理解 する とき に 使っていた 母国語 との 関係 の 中 で 学ぶ こと に なる のです 。

人 は 生まれつき 言葉 を 知っている わけで は ありませ ん が 、それ を 習得 する 能力 は 生まれた とき から 備わっている こと が 研究 に よって 明らかに さ れて い ます 。 私 たち が 自分 の 意思 で 言語 を 処理 し 身 に 付けて いく だけ でなく 、人間 の 脳 に は (学習 する 言語 を 問わず )言語 に 関する 共通 の 制約 が ある ように 思えます 。 どの 言語 に おいて も 一般 的でない 音節 は 、 脳 に とって 処理 が 難しく 、 まだ 言葉 を 知らない 新生 児 であって も それ は 変わらない の です 。

外国 語 の 習得

外国語 を 習得 する こと に おいて 、大人 は 不利な 立場 に あり ます 。 年 を 取る に つれて 、脳 の 可塑性 (新しい 神経 細胞 や シナプス を 作る 能力 )が 失わ れて いく から です 。 例えば 、失語症 を 起こす ような 脳 の 損傷 を 受けた 場合 でも 、子ども は 脳内 に 新しい 経路 を 築く こと で 損傷 した 経路 を 置き換え 、言葉 を 取り戻す 可能性 が 高い こと が 確認 されて います 。

大人 に とって 外国語 の 習得 n >が 難しい 理由 は 、可塑性 の 損失 と いう より は 、その 学習 プロセス に ある と する 理論 も あります 。 RobertBley-Vroman氏 は 、著書 『 Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition 』に おいて 、大人 が 新しい 言語 を 学習 する 際 、子ども が 初めて 言語 を 習得 するとき と 同じ 方法 を 取ら ず に 、大人 の 問題 解決 プロセス で アプローチ して しまっている と 指摘 し ます 。

つまり 、 言語 学習 の 初期 段階 は 、 一般 的に 大人 の 方 が 子ども より も 速く 進 > む こと が できます が 、 子ども の ころ に 外国語 に さらされた 経験 が ある人 ほど 、 大人 から 始めた人 より も 習熟 度 が 高まる 傾向 が あります 。 だから と言って 望み が ない わけで は ありませ ん 。 第 二 言語 の 発音 に 関する ある 研究 で は 、大人 に なって から 始めた 人 でも ネイティブスピーカー と 同じ スコア を 獲得 する 人 が いた そうです 。 学習 意欲 が 習熟 度 を 高める こと も 示さ れて い ます 。 ですから 、本気 で 学び たい と いう 気持ち が あれば 、遅 すぎる と いう こと は ない のです 。

自身 に 最高の チャンス を

新しい 言語 を 習得 し たい なら 、以下 の 手法 を 試して みて ください 。 これ ら は いずれ も 、学習 や 記憶 を 改善 させる もの として 知られている 方法 です 。

1.間隔 反復 間隔 反復 は 、学習 内容 を 心 に 刻む ため の 記憶 術 として 実証 さ れている 方法 です 。 やり方 は 、学習 した 単語 や フレーズ を 、間隔 を 開けて 繰り返す こと 。 最初の 間隔 は 短めに した 方が いい ので 、新しい 単語 は 、1 回 の 学習 セッション 中 に 何度 か 繰り返します 。 その後 、次 は 翌日 に という ように 、徐々に 間隔 を 長く して いきましょう 。 十分に 覚えられる よう に なったら 、 数 日 から 数 週間 の 間隔 を 開けて も 、 もう 忘れる こと は ありません 。 下 の 図 は 、新しく 学習 した 情報 の 典型的な 「忘却 曲線 」を 示した もの です 。 反復 を 行う たび に 、曲線 の 落ち込み が 緩やかに なる 様子 が 見て取れます 。 私 は 、単語 や フレーズ を 覚える のに 、間隔 反復 を 利用 した アプリ 「 Duolingo 」を 愛用 して います 。 しばらく 練習 して い ない 単語 を アプリ が リマインド して くれる ので 、理解 を 深める こと が できる のです 。 レッスン 中 、すでに 覚えて いる 単語 と 新しい 単語 を 交ぜて 出題 する こと で 、間隔 反復 を 実現 して います 。

2.寝る 前 の 学習 睡眠 に よる 恩恵 は たくさん あり ます が 、脳 の 「受信箱 」を 空っぽに できる の も その 1つ 。 受信 箱 と は 、起きて いる 間 に 得られた 新しい 情報 や 記憶 を 一時的に 蓄積しておく 場所 の こと です 。 これ ら の 情報 を 脳内 に 長期 記憶 として 定着 させる ために は 、睡眠 (昼寝 でも OK )が 必要に なり ます 。 ひとたび 長期 記憶 に 蓄積 さ れた 情報 は 、間隔 反復 に よって つながり を 強化 する こと で 、より 速く 正確に 思い出す こと が できる ように なる のです 。

3.言語 で は なく コンテンツ を 勉強 せよ 語学 教室 など の プログラム で は 、純粋に 言語 の 習得 に 重き を 置いて いる こと が ほとんど です 。 しかし 、フランス 語 を 学習 している 高校生 を 対象 とした 研究 の 結果 、フランス語 のみ を 教える クラス より も 、フランス語 を 使って 別の こと を 教える クラス の 方が 、生徒 の リスニングテスト の 結果 と 学習 意欲 が 上がる こと が わかった のです 。 一方 で 、通常 の フランス語 クラス で 学習 した 生徒 は 読み書き の スコア が 高かった ため 、どちら の 方法 に も それぞれ の メリット が ある ようです 。 新しい 言語 の 基礎 を マスター したら 、理解 を さらに 深める ため に 、興味 が ある コンテンツ を トピック に して みて ください 。 同じ 言語 を 学習 して いる 友達 と 会話 を して も いい です し 、オンライン で 記事 を 読む の も 、また ポッドキャスト を 聞いて 理解力 を 試す の も いい でしょう 。

4.練習 は 毎日 少しずつ 忙しい と 、つい 勉強 を 先延ばし に して 、1~2 週間 に 1 回 の 頻度 で まとめて やろう と 考える 人 も いる かもしれません 。 でも 、本当 は 毎日 少しずつ やる 方 が 効果的 。 脳 の 「受信箱 」は 大きさ が 限られて おり 、それ を 空にする 方法 は 睡眠 しか ありませ ん 。 つまり 、一気に 何 時間 も 勉強 した ところ で 、すぐに その 限界 に 達して しまう のは 目に見えて いる のです 。 毎日 少しずつ やる こと で 、間隔 反復 と 脳 の 一時 記憶 の ベストな 使い方 を 同時に 実現 でき ます 。

5.新旧 織り交ぜる 脳 は 目新しい こと を 好みます が 、新しい 単語 や フレーズ を 一気に たくさん 覚えよう と する のは やり過ぎ です 。 目新しさ が もっとも 役立つ の は 、目新しい 情報 が おなじみ の 情報 に 交じって いる とき な のです 。

ですから 、新しい 単語 を 覚えよう と する とき は 、すでに 知っている もの の 間 に 入れる ように して ください 。 そう する こと で 新しい 単語 が 際立って 見え 、脳 が それ を つかみ やすく なる のです 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

新しい 言語 を 学ぶ なら 押さえて おく べき 科学的 法則 あたらしい|げんご|を|まなぶ|なら|おさえて|おく|べき|かがくてき|ほうそく |||学习||掌握|||| new|language|object marker|to learn|if|hold|to prepare|should|scientific|laws Wissenschaftliche Gesetze, die Sie beachten sollten, wenn Sie eine neue Sprache lernen. Règles scientifiques à suivre lors de l'apprentissage d'une nouvelle langue Wetenschappelijke wetten om in gedachten te houden als je een nieuwe taal leert. Naukowe prawa, o których należy pamiętać podczas nauki nowego języka. Leis científicas a ter em conta quando se está a aprender uma nova língua. Научные правила, которым нужно следовать при изучении нового языка Vetenskapliga lagar att ha i åtanke om du lär dig ett nytt språk. 学习新语言时要遵循的科学规律 學習一門新語言時要遵循的科學規則 學習新語言時要遵循的科學定律 Scientific principles you should keep in mind when learning a new language.

この ところ フランス 語 学習 に 取り組んで いる 私 です が 、母国 語 である 英語 を 覚えた とき と は 比べもの に ならない ほど 苦労 して います 。 この|ところ|フランス|ご|がくしゅう|に|とりくんで|いる|わたし|です|が|ぼこく|ご|である|えいご|を|おぼえた|とき|と|は|くらべもの|に|ならない|ほど|くろう|して|います ||||学习||正在努力|||||母国|||||记住||||可比性|||||辛苦| this|place|French|language|learning|at|working on|am|I|am|but|native country|language|is|English|object marker|learned|when|and|topic marker|comparison|to|not comparable|as much as|effort|doing|am J'essaie d'apprendre le français depuis un certain temps, mais je trouve cela beaucoup plus difficile que lorsque j'ai appris l'anglais, ma langue maternelle. В последнее время я работаю над изучением французского языка, но это намного сложнее, чем когда я учил свой родной английский. 我最近一直在学习法语,但与学习母语英语相比,我的日子更艰难。 一段时间以来,我一直在努力学习法语,但我发现这比我学习母语英语时要难得多。 Recently, I have been working on learning French, but I am struggling much more than when I learned my native language, English. これ だけ やって も 上達 し ない なんて 、何 か 大切な こと を 見逃して しまって いる ので は ない か 。 これ|だけ|やって|も|じょうたつ|し|ない|なんて|なに|か|たいせつな|こと|を|みのがして|しまって|いる|ので|は|ない|か 这个|||||||||||||错过|||||| this|only|doing|also|improvement|do|not|things like|what|question marker|important|thing|object marker|missing|have done|is|because|topic marker|not|question marker Si vous faites tout cela et que vous ne vous améliorez toujours pas, c'est qu'il vous manque quelque chose d'important. Если вы не можете стать лучше, даже если сделаете так много, не потому ли это, что вы упустили что-то важное? 是不是因为您忽略了一些重要的事情,即使您做了很多事情也无法改善? 如果你做了这些却仍然没有进步,那你一定是缺少了什么重要的东西。 Even after doing all this, if I'm not improving, am I missing something important? そう 考えて いる うち に 、大人 に なった 今 、言語 を 習得 する に は 特別な 技 が 必要である こと に 気がつきました 。 そう|かんがえて|いる|うち|に|おとな|に|なった|いま|げんご|を|しゅうとく|する|に|は|とくべつな|ぎ|が|ひつようである|こと|に|きがつきました |||||大人||||||习得|||||技能||||| so|thinking|am|while|at|adult|as|became|now|language|object marker|acquisition|to do|for|topic marker|special|skills|subject marker|is necessary|that|at|noticed En y réfléchissant, je me suis rendu compte qu'en tant qu'adulte, l'apprentissage d'une langue nécessite une compétence particulière. Подумав об этом, я понял, что во взрослом возрасте изучение языка требует особого навыка. 这样想的时候,我已经成年了,我意识到学习语言需要特殊的技能。 经过思考,我意识到,作为一个成年人,学习一门语言需要一种特殊的技能。 While thinking about this, I realized that as an adult, special skills are necessary to acquire a language.

私 たち は どう やって 言語 を 習得 する の か わたし|たち|は|どう|やって|げんご|を|しゅうとく|する|の|か |||||语言||||| I|plural marker|topic marker|how|do|language|object marker|acquisition|to do|explanatory particle|question marker как мы учим языки How do we acquire a language?

言語 の 習得 は 人 が 生まれ 持った 本能 です 。 げんご|の|しゅうとく|は|ひと|が|うまれ|もった|ほんのう|です ||||人||||本能| language|attributive particle|acquisition|topic marker|person|subject marker|born|has|instinct|is L'acquisition du langage est un instinct humain inné. Изучение языка является врожденным человеческим инстинктом. 语言学习是人类与生俱来的本能。 Language acquisition is an instinct that humans are born with. ある 研究 論文 に 、これ は 観察 だけ でも 証明 できる と 書かれて いました 。 ある|けんきゅう|ろんぶん|に|これ|は|かんさつ|だけ|でも|しょうめい|できる|と|かかれて|いました ||论文||||观察||||||| a|research|paper|at|this|topic marker|observation|only|even|proof|can prove|quotation particle|written|was Dans un document de recherche, il est dit que cela peut être prouvé par la seule observation. В одном исследовательском документе говорится, что это можно доказать одним наблюдением. 有一篇研究论文指出,仅凭观察就能证明这一点。 A research paper stated that this can be proven even through observation.

家 で 飼って いる 犬 や 猫 は 言語 を 習得 し ない のに 、子ども に は それ が できる こと から 、特殊な 生物 学的 適応 が 必要である と 考えられます 。 いえ|で|かって|いる|いぬ|や|ねこ|は|げんご|を|しゅうとく|し|ない|のに|こども|に|は|それ|が|できる|こと|から|とくしゅな|せいぶつ|がくてき|てきおう|が|ひつようである|と|かんがえられます ||||||||||||||||||||||特殊的|生物|||适应||| house|at|keeping|is|dog|and|cat|topic marker|language|object marker|acquisition|and|not|although|children|locative particle|topic marker|that|subject marker|can do|thing|because|special|biological|academic|adaptation|subject marker|is necessary|quotation particle|is considered Le fait que les chiens et les chats domestiques n'apprennent pas les langues, alors que les enfants le font, suggère que des adaptations biologiques spéciales sont nécessaires. Поскольку домашние собаки и кошки не усваивают язык, дети могут, что предполагает наличие особых биологических приспособлений. 家裡飼養的狗和貓不會學習語言,而孩子們卻能做到這一點,因此認為需要特殊的生物學適應。 While dogs and cats kept at home do not acquire language, children can, suggesting that a special biological adaptation is necessary.

子ども たち は 、母国 語 で 考える こと を 学び 、コミュニケーション を 学び 、直感的に 文法 を 理解 して いきます 。 こども|たち|は|ぼこく|ご|で|かんがえる|こと|を|まなび|コミュニケーション|を|まなび|ちょっかんてきに|ぶんぽう|を|りかい|して|いきます ||||||||||||学习|直觉||语法||理解| children|plural marker|topic marker|native country|language|at|think|thing|object marker|learn|communication|object marker|learn|intuitively|grammar|object marker|understand|and|will go Дети учатся думать на родном языке, учатся общаться, интуитивно понимают грамматику. 孩子们将学习用母语思考,学习交流以及直观地理解语法。 孩子們學會用母語思考,學習溝通,並直觀地理解語法。 Children learn to think in their mother tongue, learn communication, and intuitively understand grammar. それ 以降 、私たち が 新しい 言語 を 学ぶ とき に は 、身の回り の 世界 を 初めて 理解 する とき に 使っていた 母国語 との 関係 の 中 で 学ぶ こと に なる のです 。 それ|いこう|わたしたち|が|あたらしい|げんご|を|まなぶ|とき|に|は|みのまわり|の|せかい|を|はじめて|りかい|する|とき|に|つかっていた|ぼこくご|との|かんけい|の|なか|で|まなぶ|こと|に|なる|のです |之后|||||||||||身边||||||||||||||||||| that|after|we|subject marker|new|language|object marker|learn|when|locative particle|topic marker|surroundings|attributive particle|world|object marker|for the first time|understanding|to do|when|locative particle|was using|mother tongue|and|relationship|attributive particle|inside|at|learn|thing|locative particle|will become|you see Dès lors, lorsque nous apprenons une nouvelle langue, nous l'apprenons dans le contexte de la langue maternelle que nous avons utilisée pour comprendre le monde qui nous entoure. С этого момента, когда мы изучаем новый язык, мы делаем это по отношению к родному языку, который мы использовали, когда впервые поняли окружающий мир. 从那时起,当我们学习一种新语言时,我们就与过去用来了解周围世界的母语进行了学习。 从那时起,当我们学习一门新语言时,我们都是在最初了解周围世界时所使用的母语背景下学习的。 從那以後,當我們學習新的語言時,將會在與首次理解身邊世界的母語之間的關係中學習。 After that, when we learn a new language, it will be within the context of the relationship with the mother tongue we used when we first understood the world around us.

人 は 生まれつき 言葉 を 知っている わけで は ありませ ん が 、それ を 習得 する 能力 は 生まれた とき から 備わっている こと が 研究 に よって 明らかに さ れて い ます 。 ひと|は|うまれつき|ことば|を|しっている|わけで|は|ありませ|ん|が|それ|を|しゅうとく|する|のうりょく|は|うまれた|とき|から|そなわっている|こと|が|けんきゅう|に|よって|あきらかに|さ|れて|い|ます ||天生|语言|||理由|||||||||||||||具备|||||||明显|| person|topic marker|innate|language|object marker|know|it doesn't mean|topic marker|is not|informal emphasis|but|that|object marker|acquisition|to acquire|ability|topic marker|was born|when|from|is equipped|fact|subject marker|research|locative particle|by|clearly|emphasis|has been|present continuous|polite ending Bien que nous ne soyons pas nés en connaissant une langue, la recherche a montré que nous sommes nés avec la capacité de l'apprendre. Исследования показали, что люди не рождаются со способностью говорить на языке, но они рождаются со способностью его выучить. 研究表明,人们天生不懂该语言,但是他们有能力从出生开始就学习它。 虽然我们并非生来就会语言,但研究表明,我们天生就有学习语言的能力。 Humans do not inherently know language, but research has shown that the ability to acquire it is present from birth. 私 たち が 自分 の 意思 で 言語 を 処理 し 身 に 付けて いく だけ でなく 、人間 の 脳 に は (学習 する 言語 を 問わず )言語 に 関する 共通 の 制約 が ある ように 思えます 。 わたし|たち|が|じぶん|の|いし|で|げんご|を|しょり|し|み|に|つけて|いく|だけ|でなく|にんげん|の|のう|に|は|がくしゅう|する|げんご|を|とわず|げんご|に|かんする|きょうつう|の|せいやく|が|ある|ように|おもえます |||||意志||||处理||身||||||||||||||||无论|||||共同的|限制|||似乎 I|plural marker|subject marker|oneself|possessive particle|will|at|language|object marker|processing|and|body|locative particle|acquire|go|only|not only|human|possessive particle|brain|locative particle|topic marker|learning|to do|language|object marker|regardless of|language|locative particle|related to|common|attributive particle|constraints|subject marker|there is|as if|seems Non seulement nous traitons et apprenons les langues de notre propre gré, mais il semble y avoir des contraintes communes sur le langage dans le cerveau humain (quelle que soit la langue que nous apprenons). Мало того, что мы добровольно обрабатываем и усваиваем язык, человеческий мозг (независимо от языка, который мы изучаем), по-видимому, имеет общие языковые ограничения. 我们不仅会主动处理和习得语言,而且人脑似乎有共同的语言限制(无论我们学习哪种语言)。 我们不仅可以按照自己的意愿处理和学习语言,而且人类大脑中的语言似乎存在共同的制约因素(无论我们学习哪种语言)。 Not only do we process and acquire language of our own volition, but it seems that the human brain has common constraints regarding language, regardless of the language being learned. どの 言語 に おいて も 一般 的でない 音節 は 、 脳 に とって 処理 が 難しく 、 まだ 言葉 を 知らない 新生 児 であって も それ は 変わらない の です 。 |げんご||||いっぱん|てきで ない|おんせつ||のう|||しょり||むずかしく||ことば||しら ない|しんせい|じ|||||かわら ない|| Dans toute langue, les syllabes peu courantes sont difficiles à traiter par le cerveau, même chez les nouveau-nés qui ne connaissent pas encore la langue. Мозг с трудом обрабатывает слоги, не встречающиеся ни в одном языке, даже у новорожденных, которые еще не знают языка. 任何语言中的不常见音节对大脑来说都是难以处理的,即使是还不懂语言的新生儿也是如此。 In any language, non-typical syllables are difficult for the brain to process, and this remains true even for newborns who do not yet know any words.

外国 語 の 習得 がいこく|ご|の|しゅうとく foreign|language|attributive particle|acquisition Приобретение иностранного языка 外语学习 Acquisition of Foreign Languages

外国語 を 習得 する こと に おいて 、大人 は 不利な 立場 に あり ます 。 がいこくご|を|しゅうとく|する|こと|に|おいて|おとな|は|ふりな|たちば|に|あり|ます |||||||||||立场|| foreign language|object marker|acquisition|to do|thing|locative particle|in|adults|topic marker|disadvantageous|position|locative particle|is|polite ending Взрослые находятся в невыгодном положении, когда дело доходит до изучения иностранного языка. 成人在学习外语方面处于劣势。 In the acquisition of foreign languages, adults are at a disadvantage. 年 を 取る に つれて 、脳 の 可塑性 (新しい 神経 細胞 や シナプス を 作る 能力 )が 失わ れて いく から です 。 ねん|を|とる|に|つれて|のう|の|かそせい|あたらしい|しんけい|さいぼう|や|しなぷす|を|つくる|のうりょく|が|うしなわ|れて|いく|から|です 年|||||||可|可塑性||神经|细胞||突触|||||失去||| year|object marker|to get|locative particle|as|brain|possessive particle|plasticity|new|nerve|cells|and|synapses|object marker|to create|ability|subject marker|lose|is lost|will go|because|is En effet, le cerveau perd de sa plasticité (capacité à créer de nouveaux neurones et synapses) avec l'âge. Это связано с тем, что с возрастом мозг теряет пластичность (способность создавать новые нервные клетки и синапсы). As we age, the brain's plasticity (the ability to create new neurons and synapses) declines. 例えば 、失語症 を 起こす ような 脳 の 損傷 を 受けた 場合 でも 、子ども は 脳内 に 新しい 経路 を 築く こと で 損傷 した 経路 を 置き換え 、言葉 を 取り戻す 可能性 が 高い こと が 確認 されて います 。 たとえば|しつごしょう|を|おこす|ような|のう|の|そんしょう|を|うけた|ばあい|でも|こども|は|のうない|に|あたらしい|けいろ|を|きずく|こと|で|そんしょう|した|けいろ|を|おきかえ|ことば|を|とりもどす|かのうせい|が|たかい|こと|が|かくにん|されて|います |失语症||||||损伤|||||||脑||||路径||建立|||||||替换|||恢复|||||||确认 for example|aphasia|object marker|cause|like|brain|attributive particle|damage|object marker|received|case|even if|children|topic marker|inside the brain|locative particle|new|pathways|object marker|build|thing|by|damaged|damaged|pathways|object marker|replace|words|object marker|regain|possibility|subject marker|high|fact|subject marker|confirmation|is confirmed|is Par exemple, il a été démontré que les enfants souffrant de lésions cérébrales à l'origine d'une aphasie ont plus de chances de retrouver leur langage en remplaçant les voies endommagées par de nouvelles voies dans le cerveau. 例如,即使在遭受導致失語症的腦部損傷的情況下,孩子們也能夠透過在腦內建立新的連結來取代受損的路徑,因此有著更高的可能性恢復語言能力。 For example, even in cases of brain damage that causes aphasia, it has been confirmed that children have a higher likelihood of replacing damaged pathways by building new ones in the brain and regaining their language.

大人 に とって 外国語 の 習得 n >が 難しい 理由 は 、可塑性 の 損失 と いう より は 、その 学習 プロセス に ある と する 理論 も あります 。 おとな|に|とって|がいこくご|の|しゅうとく|n|が|むずかしい|りゆう|は|かそせい|の|そんしつ|と|いう|より|は|その|がくしゅう|プロセス|に|ある|と|する|りろん|も|あります |||||||||||||||损失|||||||过程|||||理论 adults|for|for|foreign language|attributive particle|acquisition|n|subject marker|difficult|reason|topic marker|plasticity|possessive particle|loss|and|called|than|topic marker|that|learning|process|locative particle|there is|and|to say|theory|also|there is ||||||||||||||||||||||过程||||| Certaines théories suggèrent que la raison pour laquelle il est difficile pour les adultes d'apprendre une langue étrangère n'est pas tant la perte de plasticité que le processus d'apprentissage. 有些理论认为,成人学习外语之所以困难,与其说是可塑性的丧失,不如说是学习过程的问题。 對於成人來說,學習外語之所以困難,有理論認為是由於學習過程中的原因,而非可塑性的喪失。 There is a theory that the reason it is difficult for adults to learn foreign languages is more related to the learning process than to the loss of plasticity. RobertBley-Vroman氏 は 、著書 『 Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition 』に おいて 、大人 が 新しい 言語 を 学習 する 際 、子ども が 初めて 言語 を 習得 するとき と 同じ 方法 を 取ら ず に 、大人 の 問題 解決 プロセス で アプローチ して しまっている と 指摘 し ます 。 ||は|ちょしょ|||||||に|おいて|おとな|が|あたらしい|げんご|を|がくしゅう|する|さい|こども|が|はじめて|げんご|を|しゅうとく|するとき|と|おなじ|ほうほう|を|とら|ず|に|おとな|の|もんだい|かいけつ|プロセス|で|アプローチ|して|しまっている|と|してき|し|ます |||||著作||||||||||||||||时|||||||||||方法||取||||||解决|||||| ||topic marker|book|||||||locative particle|in|adults|subject marker|new|language|object marker|learning|to do|when|children|subject marker|first|language|object marker|acquisition|when acquiring|and|the same|method|object marker|take|without|locative particle|adults|possessive particle|problem|solving|process|at|approach|doing|is doing|quotation particle|points out|and|polite ending Dans son livre Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition, Robert Bley-Vroman souligne que lorsque les adultes apprennent une nouvelle langue, ils ne l'abordent pas de la même manière que les enfants qui apprennent une nouvelle langue pour la première fois. Il souligne que les adultes abordent l'apprentissage d'une nouvelle langue de la même manière que les enfants lorsqu'ils apprennent une langue pour la première fois, en utilisant le processus de résolution de problèmes des adultes. 罗伯特-布莱-弗罗曼(Robert Bley-Vroman)在《第二语言习得的语言学视角》一书中指出,成人学习一门新语言时,与儿童初次学习一门新语言的方法不同。他指出,成人学习新语言的方法与儿童初次学习语言的方法相同,都是利用成人解决问题的过程。 Robert Bley-Vroman 先生在他的著作《第二語言習得的語言學視角》中指出,成人在學習新語言時,並未採取與兒童首次習得語言相同的方法,而是使用成人的問題解決過程進行處理。 Robert Bley-Vroman points out in his book 'Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition' that when adults learn a new language, they do not approach it in the same way that children do when they first acquire a language, but instead use an adult problem-solving process.

つまり 、 言語 学習 の 初期 段階 は 、 一般 的に 大人 の 方 が 子ども より も 速く 進 > む こと が できます が 、 子ども の ころ に 外国語 に さらされた 経験 が ある人 ほど 、 大人 から 始めた人 より も 習熟 度 が 高まる 傾向 が あります 。 |げんご|がくしゅう||しょき|だんかい||いっぱん|てきに|おとな||かた||こども|||はやく|すすむ||||||こども||||がいこく ご|||けいけん||ある じん||おとな||はじめた じん|||しゅうじゅく|たび||たかまる|けいこう|| 这意味着,在语言学习的早期阶段,成人通常比儿童进步更快,但那些在儿童时期就接触过外语的人往往比那些在成人时期开始学习外语的人更加熟练。 In other words, while adults can generally progress faster than children in the early stages of language learning, those who were exposed to foreign languages as children tend to achieve a higher level of proficiency than those who started as adults. だから と言って 望み が ない わけで は ありませ ん 。 だから|と言って|のぞみ|が|ない|わけで|は|ありませ|ん 所以说|希望||||||| so|even if you say|hope|subject marker|not|it doesn't mean|topic marker|there is not|informal emphasis Mais cela ne signifie pas qu'il n'y a pas d'espoir. 但这并不意味着没有希望。 That doesn't mean there is no hope. 第 二 言語 の 発音 に 関する ある 研究 で は 、大人 に なって から 始めた 人 でも ネイティブスピーカー と 同じ スコア を 獲得 する 人 が いた そうです 。 だい|に|げんご|の|はつおん|に|かんする|ある|けんきゅう|で|は|おとな|に|なって|から|はじめた|ひと|でも|ネイティブスピーカー|と|おなじ|スコア|を|かくとく|する|ひと|が|いた|そうです ||||||||||||||||||母语者|||||获得||||| second|ordinal marker|language|attributive particle|pronunciation|locative particle|concerning|a certain|research|at|topic marker|adults|locative particle|becoming|after|started|people|even|native speakers|and|same|score|object marker|obtained|do|people|subject marker|there was|I heard Dans une étude sur la prononciation d'une seconde langue, certaines personnes ayant commencé à l'âge adulte ont obtenu les mêmes résultats que les locuteurs natifs. 在一項關於第二語言發音的研究中,甚至有成年人開始學習的人也能獲得與母語者相同的分數。 In a certain study on the pronunciation of a second language, it was found that even adults who started learning later could achieve scores comparable to native speakers. 学習 意欲 が 習熟 度 を 高める こと も 示さ れて い ます 。 がくしゅう|いよく|が|しゅうじく|ど|を|たかめる|こと|も|しめさ|れて|い|ます |意愿|||水平||提高|||显示||| learning|motivation|subject marker|proficiency|level|object marker|to enhance|thing|also|shows|is shown|is|polite ending Il a également été démontré que la volonté d'apprendre augmente les compétences. 學習的意願也顯示出能提高熟練度。 It has also been shown that motivation to learn enhances proficiency. ですから 、本気 で 学び たい と いう 気持ち が あれば 、遅 すぎる と いう こと は ない のです 。 ですから|ほんき|で|まなび|たい|と|いう|きもち|が|あれば|おそ|すぎる|と|いう|こと|は|ない|のです 所以|认真地|||||心情|||迟|||||||| because|serious|at|learning|want to|quotation particle|to say|feeling|subject marker|if there is|late|too|quotation particle|to say|thing|topic marker|not|you see Si vous voulez vraiment apprendre, il n'est jamais trop tard. 因此,只要有想要認真學習的心情,就沒有太遲的說法。 Therefore, if you have a genuine desire to learn, it is never too late.

自身 に 最高の チャンス を じしん|に|さいこうの|チャンス|を yourself|at|the best|chance|object marker Mettez toutes les chances de votre côté. 给自己最好的机会。 Give yourself the best chance.

新しい 言語 を 習得 し たい なら 、以下 の 手法 を 試して みて ください 。 あたらしい|げんご|を|しゅうとく|し|たい|なら|いか|の|しゅほう|を|ためして|みて|ください |||||||||方法||试试看|| new|language|object marker|acquisition|do|want|if|below|attributive particle|methods|object marker|try|and see|please Si vous souhaitez apprendre une nouvelle langue, essayez les méthodes suivantes 如果想要學習新的語言,請試試以下的方法。 If you want to learn a new language, please try the following methods. これ ら は いずれ も 、学習 や 記憶 を 改善 させる もの として 知られている 方法 です 。 これ|ら|は|いずれ|も|がくしゅう|や|きおく|を|かいぜん|させる|もの|として|しられている|ほうほう|です |||||||||改善|||||| this|plural marker|topic marker|either|also|learning|and|memory|object marker|improvement|to make|things|as|is known|method|is Tous ces éléments sont connus pour améliorer l'apprentissage et la mémoire. 众所周知,这些都能改善学习和记忆。 這些都是被認為能改善學習和記憶的方法。 These are all known methods for improving learning and memory.

1\\\\.間隔 反復 かんかく|はんぷく 间隔|重复 interval|repetition 1\\\\\\\\.интервал повтор 1. 間隔重複 1. Spaced Repetition 間隔 反復 は 、学習 内容 を 心 に 刻む ため の 記憶 術 として 実証 さ れている 方法 です 。 かんかく|はんぷく|は|がくしゅう|ないよう|を|こころ|に|きざむ|ため|の|きおく|じゅつ|として|じっしょう|さ|れている|ほうほう|です ||||内容||心||刻印||||术|||验证||| interval|repetition|topic marker|learning|content|object marker|heart|locative particle|engrave|for the purpose|attributive particle|memory|technique|as|demonstrated|emphasis particle|is proven|method|is La répétition à intervalles est une technique de mémorisation qui a fait ses preuves et qui permet de mémoriser des contenus d'apprentissage dans l'esprit. Интервальное повторение — проверенный мнемонический метод для закрепления изученного. 間隔反復是一種已被證實的記憶術,用於將學習內容刻印在心中。 Spaced repetition is a proven method for imprinting learned content in your mind. やり方 は 、学習 した 単語 や フレーズ を 、間隔 を 開けて 繰り返す こと 。 やりかた|は|がくしゅう|した|たんご|や|フレーズ|を|かんかく|を|あけて|くりかえす|こと |||||单词||短语||||间隔|重复 method|topic marker|learning|did|words|and|phrases|object marker|intervals|object marker|spacing|repeat|thing Répétez les mots et les phrases que vous avez appris à intervalles réguliers. 每隔一段时间重复一次所学的单词和短语。 方法是將學習過的單詞或短語,間隔開來進行重複。 The way to do it is to repeat the words or phrases you have learned at spaced intervals. 最初の 間隔 は 短めに した 方が いい ので 、新しい 単語 は 、1 回 の 学習 セッション 中 に 何度 か 繰り返します 。 さいしょの|かんかく|は|みじかめに|した|ほうが|いい|ので|あたらしい|たんご|は|かい|の|がくしゅう|セッション|ちゅう|に|なんど|か|くりかえします |||短|||||||||||||会话||| first|interval|topic marker|a little short|did|better|good|because|new|words|topic marker|time|attributive particle|learning|session|during|locative particle|several times|or so|will repeat L'intervalle initial doit être court, de sorte que les mots nouveaux puissent être répétés plusieurs fois au cours d'une même session d'apprentissage. 最初的間隔最好設置得短一些,因此新的單詞會在一次學習會話中重複幾次。 It's better to keep the initial intervals short, so new words should be repeated several times during a single learning session. その後 、次 は 翌日 に という ように 、徐々に 間隔 を 長く して いきましょう 。 そのご|つぎ|は|よくじつ|に|という|ように|じょじょに|かんかく|を|ながく|して|いきましょう 之后|下一个||||叫|||逐渐|||| after that|next|topic marker|the next day|locative particle|called|like|gradually|intervals|object marker|longer|do|let's go 然後,接下來逐漸延長間隔,例如到第二天。 After that, gradually increase the intervals, such as the next session being the following day. 十分に 覚えられる よう に なったら 、 数 日 から 数 週間 の 間隔 を 開けて も 、 もう 忘れる こと は ありません 。 じゅうぶんに|おぼえられる||||すう|ひ||すう|しゅうかん||かんかく||あけて|||わすれる||| Une fois que vous avez suffisamment appris, vous n'oublierez plus, même après un intervalle de quelques jours ou de quelques semaines. 當你能充分記住時,即使在數天到數週之間開間隔,也不會再忘記了。 Once you can remember them sufficiently, you can space out the intervals from a few days to a few weeks without forgetting. 下 の 図 は 、新しく 学習 した 情報 の 典型的な 「忘却 曲線 」を 示した もの です 。 した|の|ず|は|あたらしく|がくしゅう|した|じょうほう|の|てんけいてきな|ぼうきゃく|きょくせん|を|しめした|もの|です 下||图(1)|||||||典型||忘却|曲线||示出| below|attributive particle|diagram|topic marker|newly|learning|did|information|possessive particle|typical|forgetting|curve|object marker|showed|thing|is Le diagramme ci-dessous montre une "courbe d'oubli" typique pour les informations nouvellement apprises. 下圖顯示了新學習信息的典型「遺忘曲線」。 The diagram below shows a typical "forgetting curve" for newly learned information. 反復 を 行う たび に 、曲線 の 落ち込み が 緩やかに なる 様子 が 見て取れます 。 はんぷく|を|おこなう|たび|に|きょくせん|の|おちこみ|が|ゆるやかに|なる|ようす|が|みてとれます ||进行|时||||下滑||缓慢地||样子||可以看出 repetition|object marker|to perform|every time|locative particle|curve|attributive particle|dip|subject marker|gently|becomes|appearance|subject marker|can see Chaque itération montre un déclin de plus en plus lent de la courbe. Вы можете видеть, как кривая сужается с каждой итерацией. 每一次迭代都显示出曲线下降的速度越来越慢。 You can see that with each repetition, the decline of the curve becomes more gradual. 私 は 、単語 や フレーズ を 覚える のに 、間隔 反復 を 利用 した アプリ 「 Duolingo 」を 愛用 して います 。 わたし|は|たんご|や|フレーズ|を|おぼえる|のに|かんかく|はんぷく|を|りよう|した|アプリ|Duolingo|を|あいよう|して|います |||||||为了|||||||||爱用|| I|topic marker|vocabulary|and|phrases|object marker|to memorize|for|spaced|repetition|object marker|use|used|app|Duolingo|object marker|love to use|doing|is J'utilise Duolingo, une application qui utilise la répétition espacée, pour m'aider à mémoriser des mots et des phrases. Мне нравится приложение Duolingo, которое использует интервальные повторения для запоминания слов и фраз. 我使用利用間隔重複的應用程式「Duolingo」來記憶單字和短語。 I love using the app "Duolingo" which utilizes spaced repetition to memorize words and phrases. しばらく 練習 して い ない 単語 を アプリ が リマインド して くれる ので 、理解 を 深める こと が できる のです 。 しばらく|れんしゅう|して|い|ない|たんご|を|アプリ|が|リマインド|して|くれる|ので|りかい|を|ふかめる|こと|が|できる|のです 好久|||||||||リマ|印度||||||加深||| for a while|practice|doing|(part of the progressive form)|not|words|object marker|app|subject marker|remind|doing|will give|because|understanding|object marker|deepen|thing|subject marker|can|you see L'application vous rappelle les mots que vous n'avez pas pratiqués depuis un certain temps, ce qui vous permet d'approfondir votre compréhension. 该应用程序会提醒您有一段时间没有练习的单词,以便您加深理解。 由於應用程式會提醒我一段時間沒有練習的單字,因此我能夠加深理解。 The app reminds me of words I haven't practiced for a while, allowing me to deepen my understanding. レッスン 中 、すでに 覚えて いる 単語 と 新しい 単語 を 交ぜて 出題 する こと で 、間隔 反復 を 実現 して います 。 レッスン|ちゅう|すでに|おぼえて|いる|たんご|と|あたらしい|たんご|を|まぜて|しゅつだい|する|こと|で|かんかく|はんぷく|を|じつげん|して|います 课程||||||||||混合|出题||||||||| lesson|during|already|remembering|is|words|and|new|words|object marker|mixing|presenting questions|to do|thing|by|interval|repetition|object marker|realize|doing|is Les leçons sont entrecoupées de mots nouveaux et de mots que vous connaissez déjà, afin d'assurer une répétition espacée. 在課程中,通過混合已經記住的單字和新的單字來實現間隔重複。 During lessons, it implements spaced repetition by mixing already learned words with new ones.

2\\\\.寝る 前 の 学習 ねる|まえ|の|がくしゅう to sleep|before|attributive particle|learning 2\\\\. Apprendre avant de dormir 2. Learning Before Bed 睡眠 に よる 恩恵 は たくさん あり ます が 、脳 の 「受信箱 」を 空っぽに できる の も その 1つ 。 すいみん|に|よる|おんけい|は|たくさん|あり|ます|が|のう|の|じゅしんばこ|を|からっぽに|できる|の|も|その|ひとつ 睡眠|||恩惠||||||||接收|||清空|||| sleep|locative particle|due to|benefits|topic marker|a lot|there is|polite ending|but|brain|possessive particle|inbox|object marker|empty|can make|attributive particle|also|that|one Le sommeil présente de nombreux avantages, dont le moindre n'est pas la capacité de vider la "boîte de réception" de votre cerveau. 睡眠有很多好处,其中最重要的是能清空大脑的 "收件箱"。 There are many benefits to sleep, and one of them is being able to empty the brain's "inbox." 受信 箱 と は 、起きて いる 間 に 得られた 新しい 情報 や 記憶 を 一時的に 蓄積しておく 場所 の こと です 。 じゅしん|はこ|と|は|おきて|いる|あいだ|に|えられた|あたらしい|じょうほう|や|きおく|を|いちじてきに|ちくせきしておく|ばしょ|の|こと|です ||||||期间||得到|||信息||||暂时地|积累|||地方 receiving|box|quotation particle|topic marker|awake|is|while|locative particle|obtained|new|information|and|memory|object marker|temporarily|store|place|attributive particle|thing|is La boîte de réception est un lieu de stockage temporaire pour les nouvelles informations et les souvenirs acquis pendant les heures d'éveil. 收件箱是清醒时获得的新信息和记忆的临时存储空间。 The inbox is a place where new information and memories obtained while awake are temporarily stored. これ ら の 情報 を 脳内 に 長期 記憶 として 定着 させる ために は 、睡眠 (昼寝 でも OK )が 必要に なり ます 。 これ|ら|の|じょうほう|を|のうない|に|ちょうき|きおく|として|ていちゃく|させる|ために|は|すいみん|ひるね|でも|OK|が|ひつように|なり|ます ||||||||长期||||定着|||||||午睡|| this|plural marker|attributive particle|information|object marker|in the brain|locative particle|long-term|memory|as|fixation|to make|in order to|topic marker|sleep|nap|even|OK|subject marker|necessary|becomes|polite ending Le sommeil (même une sieste) est nécessaire pour fixer ces informations dans le cerveau en tant que mémoire à long terme. 要將這些信息在腦內長期記憶中固定下來,睡眠(午睡也可以)是必需的。 In order to establish this information as long-term memory in the brain, sleep (a nap is also OK) is necessary. ひとたび 長期 記憶 に 蓄積 さ れた 情報 は 、間隔 反復 に よって つながり を 強化 する こと で 、より 速く 正確に 思い出す こと が できる ように なる のです 。 ひとたび|ちょうき|きおく|に|ちくせき|さ|れた|じょうほう|は|かんかく|はんぷく|に|よって|つながり|を|きょうか|する|こと|で|より|はやく|せいかくに|おもいだす|こと|が|できる|ように|なる|のです 一次|||||||||||||联系||强化||||||准确地||||||| once|long-term|memory|locative particle|accumulation|emphasis particle|was accumulated|information|topic marker|interval|repetition|locative particle|by|connections|object marker|strengthening|to do|thing|at|more|faster|accurately|to remember|thing|subject marker|can|so that|become|you see Une fois l'information stockée dans la mémoire à long terme, elle peut être rappelée plus rapidement et plus précisément en renforçant les connexions par des répétitions à intervalles réguliers. 一旦信息被储存在长时记忆中,就可以通过间隔重复来加强联系,从而更快、更准确地回忆起这些信息。 一旦信息被存儲在長期記憶中,可以通過間隔重複來增強其連結,讓人能夠更快、更準確地回憶起來。 Once information is accumulated in long-term memory, it can be recalled more quickly and accurately by strengthening connections through spaced repetition.

3\\\\.言語 で は なく コンテンツ を 勉強 せよ げんご|で|は|なく|コンテンツ|を|べんきょう|せよ ||||内容||| language|at|topic marker|not|content|object marker|study|study (imperative) 3\\\\. Étudiez le contenu, pas la langue. 3. 學習內容,而不是語言 3. Study content, not just language. 語学 教室 など の プログラム で は 、純粋に 言語 の 習得 に 重き を 置いて いる こと が ほとんど です 。 ごがく|きょうしつ|など|の|プログラム|で|は|じゅんすいに|げんご|の|しゅうとく|に|おもき|を|おいて|いる|こと|が|ほとんど|です 语言学|||||||纯粹地|||||||||||| language studies|classroom|etc|attributive particle|programs|at|topic marker|purely|language|possessive particle|acquisition|locative particle|emphasis|object marker|placing|is|fact|subject marker|almost|is La plupart des programmes, tels que les cours de langues, se concentrent uniquement sur l'apprentissage de la langue. 大多数课程,如语言班,纯粹侧重于语言学习。 Programs such as language classrooms mostly focus purely on language acquisition. しかし 、フランス 語 を 学習 している 高校生 を 対象 とした 研究 の 結果 、フランス語 のみ を 教える クラス より も 、フランス語 を 使って 別の こと を 教える クラス の 方が 、生徒 の リスニングテスト の 結果 と 学習 意欲 が 上がる こと が わかった のです 。 しかし|フランス|ご|を|がくしゅう|している|こうこうせい|を|たいしょう|とした|けんきゅう|の|けっか|フランスご|のみ|を|おしえる|クラス|より|も|フランスご|を|つかって|べつの|こと|を|おしえる|クラス|の|ほうが|せいと|の|リスニングテスト|の|けっか|と|がくしゅう|いよく|が|あがる|こと|が|わかった|のです |||||||高中|||对象|||研究|||||||||||||||||||||||学生||||||| however|French|language|object marker|learning|is studying|high school students|object marker|target|conducted|research|attributive particle|results|French|only|object marker|teach|class|than|also|French|object marker|using|another|things|object marker|teach|class|possessive particle|better|students|possessive particle|listening test|possessive particle|results|and|learning|motivation|subject marker|increase|fact|subject marker|found out|you see Cependant, des recherches menées auprès d'élèves du secondaire apprenant le français ont montré que les résultats des tests d'écoute et la volonté d'apprendre des élèves s'améliorent dans les classes où le français est utilisé pour enseigner autre chose, plutôt que dans les classes où seul le français est enseigné. 然而,对学习法语的高中生进行的研究表明,在用法语教授其他内容的课堂上,学生的听力测试成绩和学习意愿都会提高,而不是在只教授法语的课堂上。 However, research targeting high school students learning French found that classes teaching other subjects using French resulted in better listening test scores and increased motivation compared to classes that only taught French. 一方 で 、通常 の フランス語 クラス で 学習 した 生徒 は 読み書き の スコア が 高かった ため 、どちら の 方法 に も それぞれ の メリット が ある ようです 。 いっぱう|で|つうじょう|の|フランスご|クラス|で|がくしゅう|した|せいと|は|よみかき|の|スコア|が|たかかった|ため|どちら|の|ほうほう|に|も|それぞれ|の|メリット|が|ある|ようです ||通常||||||||||读写||||||||||||||| on the other hand|at|usually|attributive particle|French|class|at|learning|did|students|topic marker|reading and writing|possessive particle|score|subject marker|was high|because|either|attributive particle|method|locative particle|also|each|possessive particle|merits|subject marker|there is|it seems D'un autre côté, les élèves qui ont suivi les cours de français ordinaires ont obtenu de meilleurs résultats en lecture et en écriture, de sorte que les deux méthodes semblent avoir leurs avantages. 另一方面,在普通法语班学习的学生在阅读和写作方面得分更高,因此这两种方法似乎各有优势。 On the other hand, students who learned in a regular French class had higher reading and writing scores, suggesting that both methods have their respective merits. 新しい 言語 の 基礎 を マスター したら 、理解 を さらに 深める ため に 、興味 が ある コンテンツ を トピック に して みて ください 。 あたらしい|げんご|の|きそ|を|マスター|したら|りかい|を|さらに|ふかめる|ため|に|きょうみ|が|ある|コンテンツ|を|トピック|に|して|みて|ください new|language|attributive particle|foundation|object marker|master|if you master|understanding|object marker|further|deepen|in order to|locative particle|interest|subject marker|there is|content|object marker|topic|locative particle|make|try|please Une fois que vous avez maîtrisé les bases d'une nouvelle langue, essayez d'utiliser des sujets de contenu qui vous intéressent pour approfondir votre compréhension. Once you have mastered the basics of a new language, try using topics that interest you to deepen your understanding. 同じ 言語 を 学習 して いる 友達 と 会話 を して も いい です し 、オンライン で 記事 を 読む の も 、また ポッドキャスト を 聞いて 理解力 を 試す の も いい でしょう 。 おなじ|げんご|を|がくしゅう|して|いる|ともだち|と|かいわ|を|して|も|いい|です|し|オンライン|で|きじ|を|よむ|の|も|また|ポッドキャスト|を|きいて|りかいりょく|を|ためす|の|も|いい|でしょう same|language|object marker|learning|doing|is|friends|and|conversation|object marker|doing|also|good|is|and|online|at|articles|object marker|read|nominalizer|also|also|podcast|object marker|listening|comprehension|object marker|test|nominalizer|also|good|right Vous pouvez discuter avec un ami qui apprend la même langue, lire des articles en ligne ou écouter des podcasts pour tester votre compréhension. You can have conversations with friends who are learning the same language, read articles online, or listen to podcasts to test your comprehension.

4\\\\.練習 は 毎日 少しずつ れんしゅう|は|まいにち|すこしずつ practice|topic marker|every day|little by little 4\\\\. Pratiquez un peu chaque jour. 4\\\\\\\\.Практикуйтесь понемногу каждый день 4. Practice a little every day. 忙しい と 、つい 勉強 を 先延ばし に して 、1~2 週間 に 1 回 の 頻度 で まとめて やろう と 考える 人 も いる かもしれません 。 いそがしい|と|つい|べんきょう|を|さきのばし|に|して|しゅうかん|に|かい|の|ひんど|で|まとめて|やろう|と|かんがえる|ひと|も|いる|かもしれません busy|and|just|studying|object marker|procrastination|locative particle|doing|weeks|locative particle|time|attributive particle|frequency|at|all at once|will do|quotation particle|think|person|also|there is|might Certaines personnes peuvent remettre leurs études à plus tard lorsqu'elles sont occupées et envisager de les faire par lots une fois toutes les semaines ou toutes les deux semaines. 有些人可能会在忙碌时推迟学习,想着一两周分批进行一次。 When busy, some people might end up procrastinating their studies and think about doing it all at once once every week or two. でも 、本当 は 毎日 少しずつ やる 方 が 効果的 。 でも|ほんとう|は|まいにち|すこしずつ|やる|ほう|が|こうかてき but|really|topic marker|every day|little by little|do|better|subject marker|effective However, in reality, doing a little bit every day is more effective. 脳 の 「受信箱 」は 大きさ が 限られて おり 、それ を 空にする 方法 は 睡眠 しか ありませ ん 。 のう|の|じゅしんばこ|は|おおきさ|が|かぎられて|おり|それ|を|からにする|ほうほう|は|すいみん|しか|ありませ|ん brain|attributive particle|inbox|topic marker|size|subject marker|limited|and|it|object marker|empty|method|topic marker|sleep|only|does not exist|informal sentence ending particle La "boîte de réception" du cerveau est limitée en taille et le seul moyen de la vider est de dormir. 大脑的 "收件箱 "容量有限,只有通过睡眠才能清空它。 The brain's "inbox" has a limited capacity, and the only way to clear it is through sleep. つまり 、一気に 何 時間 も 勉強 した ところ で 、すぐに その 限界 に 達して しまう のは 目に見えて いる のです 。 つまり|いっきに|なん|じかん|も|べんきょう|した|ところ|で|すぐに|その|げんかい|に|たっして|しまう|のは|めにみえて|いる|のです in other words|all at once|how many|hours|also|studying|did|place|at|soon|that|limit|at|reach|end up|the fact that|obviously|is|you see En d'autres termes, vous pouvez étudier pendant des heures, mais vous atteindrez rapidement vos limites. 换句话说,你可以一次学习几个小时,但很快就会达到极限。 In other words, even if you study for several hours at once, it is clear that you will quickly reach that limit. 毎日 少しずつ やる こと で 、間隔 反復 と 脳 の 一時 記憶 の ベストな 使い方 を 同時に 実現 でき ます 。 まいにち|すこしずつ|やる|こと|で|かんかく|はんぷく|と|のう|の|いちじ|きおく|の|ベストな|つかいかた|を|どうじに|じつげん|でき|ます every day|little by little|do|thing|by|interval|repetition|and|brain|possessive particle|short-term|memory|possessive particle|best|way to use|object marker|simultaneously|realize|can|polite ending En en faisant un peu chaque jour, vous pouvez à la fois réaliser des répétitions espacées et utiliser au mieux la mémoire temporaire de votre cerveau. By studying a little bit every day, you can simultaneously achieve the best use of spaced repetition and the brain's short-term memory.

5\\\\.新旧 織り交ぜる しんきゅう|おりまぜる old and new|to mix 5\\\\. Mélanger l'ancien et le nouveau. 5. Mixing the old and the new 脳 は 目新しい こと を 好みます が 、新しい 単語 や フレーズ を 一気に たくさん 覚えよう と する のは やり過ぎ です 。 のう|は|めあたらしい|こと|を|このみます|が|あたらしい|たんご|や|フレーズ|を|いっきに|たくさん|おぼえよう|と|する|のは|やりすぎ|です brain|topic marker|new|things|object marker|likes|but|new|words|and|phrases|object marker|all at once|a lot|to remember|quotation particle|to do|the thing is|too much|is Le cerveau aime la nouveauté, mais essayer d'apprendre trop de nouveaux mots et de nouvelles phrases en même temps est exagéré. 大脑喜欢新奇的事物,但试图同时学习太多新单词和短语则会矫枉过正。 The brain likes new things, but trying to memorize a lot of new words or phrases all at once is excessive. 目新しさ が もっとも 役立つ の は 、目新しい 情報 が おなじみ の 情報 に 交じって いる とき な のです 。 めあたらしさ|が|もっとも|やくだつ|の|は|めあたらしい|じょうほう|が|おなじみ|の|じょうほう|に|まじって|いる|とき|な|のです novelty|subject marker|most|useful|attributive particle|topic marker|new|information|subject marker|familiar|attributive particle|information|locative particle|mixed|is|when|adjectival particle|you see La nouveauté est d'autant plus utile qu'elle est entrecoupée d'informations familières. The novelty is most helpful when new information is mixed with familiar information.

ですから 、新しい 単語 を 覚えよう と する とき は 、すでに 知っている もの の 間 に 入れる ように して ください 。 ですから|あたらしい|たんご|を|おぼえよう|と|する|とき|は|すでに|しっている|もの|の|あいだ|に|いれる|ように|して|ください because|new|words|object marker|to try to remember|quotation particle|to do|when|topic marker|already|know|things|attributive particle|between|locative particle|put|in order to|do|please Ainsi, lorsque vous essayez d'apprendre de nouveaux mots, essayez de les insérer entre ceux que vous connaissez déjà. 因此,当您尝试学习新单词时,请尽量把它们放在您已经掌握的单词之间。 Therefore, when trying to memorize new words, please try to place them among those you already know. そう する こと で 新しい 単語 が 際立って 見え 、脳 が それ を つかみ やすく なる のです 。 そう|する|こと|で|あたらしい|たんご|が|さいだって|みえ|のう|が|それ|を|つかみ|やすく|なる|のです like that|to do|thing|by|new|words|subject marker|stands out|looks|brain|subject marker|it|object marker|grasp|easily|become|you see Les mots nouveaux se distinguent ainsi et sont plus faciles à assimiler par le cerveau. Это выделяет новые слова и облегчает их понимание вашим мозгом. By doing so, the new words will stand out, making it easier for the brain to grasp them.

SENT_CWT:AfvEj5sm=20.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=1188 err=8.59%)