×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Wasabi Japanese Radio Podcasts, Lesson 2-5: ジャックと豆の木 / Jack and the Beanstalk

Lesson 2-5: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk

ジャック は 前 より も 早く 空 の 上 に 着き ました 。 ジャック は あの 女 の 人 を 探し ました が 、 見つけ られ ませ ん 。 お 城 の ドア は 開いて い ました 。 ジャック が お 城 の 中 に 入る と 、 巨人 が 鳥 と 話 を して い ました 。 「 金 の たまご を 作れ 。」 巨人 は 言い ました 。 すると 、 鳥 は 金 の たまご を 作り ました 。 鳥 は 金 の たまご を 作る こと が できた のです 。 巨人 は 鳥 に 金 の たまご を 3 つ 作ら せ ました 。 それ から トイレ に 行き ました 。 その 間 に 、 ジャック は 金 の たまご を 取ろう と し ました 。 しかし 、 今度 は 巨人 に 見つかって しまい ました 。 巨人 は ジャック を つかまえよう と し ました 。 ジャック は 急いで 逃げ ました 。 巨人 も 一生懸命 走り ました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lesson 2-5: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk lesson|じゃっく||まめ||き|jack|||beanstalk Lesson 2-5: Jack and the Beanstalk Lección 2-5: Jack y las habichuelas Lezione 2-5: Jack e la pianta di fagioli

ジャック は 前 より も 早く 空 の 上 に 着き ました 。 じゃっく||ぜん|||はやく|から||うえ||つき| ||||||||||arrived| Jack arrived above the sky earlier than before. ジャック は あの 女 の 人 を 探し ました が 、 見つけ られ ませ ん 。 じゃっく|||おんな||じん||さがし|||みつけ||| ||that||||||||found||| ||||||||||trovare||| Jack looked for that woman, but I can not find it. お 城 の ドア は 開いて い ました 。 |しろ||どあ||あいて|| |||||opened|| The door of the castle was open. ジャック が お 城 の 中 に 入る と 、 巨人 が 鳥 と 話 を して い ました 。 じゃっく|||しろ||なか||はいる||きょじん||ちょう||はなし|||| |||castle||||||giant|||||||| When Jack entered the castle, the giant was talking to the bird. 「 金 の たまご を 作れ 。」 きむ||||つくれ ||||make "Make an egg of gold." 巨人 は 言い ました 。 きょじん||いい| The giant said. すると 、 鳥 は 金 の たまご を 作り ました 。 |ちょう||きむ||||つくり| Then the birds made golden eggs. 鳥 は 金 の たまご を 作る こと が できた のです 。 ちょう||きむ||||つくる|||| ||gold||||to make|||| The birds were able to make golden eggs. 巨人 は 鳥 に 金 の たまご を 3 つ 作ら せ ました 。 きょじん||ちょう||きむ|||||つくら|| ||||||||||made| The giant let the birds make three eggs of gold. それ から トイレ に 行き ました 。 ||といれ||いき| Then I went to the toilet. その 間 に 、 ジャック は 金 の たまご を 取ろう と し ました 。 |あいだ||じゃっく||きむ||||とろう||| Meanwhile, Jack tried to take the egg of gold. しかし 、 今度 は 巨人 に 見つかって しまい ました 。 |こんど||きょじん||みつかって|| However, this time it was found by the giant. 巨人 は ジャック を つかまえよう と し ました 。 きょじん||じゃっく||||| The giant tried to catch Jack. ジャック は 急いで 逃げ ました 。 じゃっく||いそいで|にげ| Jack escaped in a hurry. 巨人 も 一生懸命 走り ました 。 きょじん||いっしょうけんめい|はしり| ||with all one's might|| The giant also ran the hardest.