×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Hikaru no go, Hikaru no go episode 19 (audio+subtitle)

Hikaru no go episode 19 (audio+subtitle)

平安 時代 の 碁打ち 藤原 佐為 は

遥かな 時 を 越えて

進藤 ヒカル の 心 に 蘇った

「神 の 一手 」を 極める ため に

強い

進藤 で は …ない

もう 二度と 君 の 前 に は 現れ ない

待って よ 塔 矢 !

お前 俺 の 幻影 なんか 追って る と

本当の 俺 に いつか 足元 すくわ れる ぞ

君 が ?

今 まで ありがとう 三谷 の お姉さん

ヒカル 君 ?

もう 来 ない よ

夏 休み も 終わる し さ

インターネット も もう 使え ねぇ しな ー

しかた ね ー から 佐 為俺 と 打つ か

ええ ? 本当 ?

ヒカル 今 まで そんな こと 言わ なかった のに

そりゃ お前 と 打ち たく なんか ね ー よ

だって 二人 分 石 並べる んだ ぜ

面倒 くせ ー

だけど ヒカルヒカル の 部屋 …碁盤 が ありません よ 碁石 も な お前

強く なった な

あ ? あ ~やっぱり ? や ~ は は は でしょう ? ね ?

次 は 置石 減らす ぞ

三谷 投げ なら 負けました って 言えよ テっメイ 調子 乗り やがって まだまだ 俺 の が 強い んだ から な 関係 ね ー じゃ ん

置 石 あったって 勝ち は 勝ち だろう こんなに ! 皆 碁盤 と 碁石 を セット

タマ子 先生 が 部 費 扱い で 買って きて くれた よ

碁盤 と 碁石 ?

おい !

わ 二 つ 折り

へ ー おもちゃ みたいてい うか おもちゃ だ ね そこ まで 言う … じゃあ ん 新入 部員 よ

ほら おいで

こ …どうも …

女 か

何 よ ! 女 かって

だって さ 男 だったら 筒井 さん が 卒業 して も

大会 に 出られる んじゃ ん か よ ね あかり あたし なんにも 知ら ない よ 本当に 大丈夫 大丈夫 あたし が 全部 教えて あげる

だ ー れ か 何 を 教えるって あたし が 囲碁 を 教える の 囲碁 教室 だって 通って んだ から

ええ ? マジ ?

マジ !

一 人 で ?

そう よ

何で また ?

囲碁 部 いい 感じ だ な

受験 生 な の が 悔しい よ

時々 は うち に 来れる んでしょう

こいつ 強く なった ぜ 夏 休み の 間 に

よ ー し 一 局 打とう か

互先 で 打って みて よ

本当に ?

あ じゃあ 三谷 君 こっち 教えて よ

教えて くれる って そう いや ね 筒井 さん 碁盤 と 碁石 って いくら ぐらい する の ? これ だったら セット 一万 円 し ない と 思う けど

う ひゃ ー たけ ー

こりゃ 爺ちゃん に でも 頼む しか ない か

何の こと ?

お 聞いた が

お前 囲碁 やって ん だって ?

知って た の ?

もう 一 年 ぐらい かな

おまけに 学校 じゃ 囲碁 部 に 入った そう じゃないか

そう な んだ

そんで ね 今日 は 爺ちゃん に ちょっと お 強請り に 来た んだ

お 強 請 り ?

だめ だめ

お前 の 母ちゃん から

簡単に ポンポン お 金 あげないって きつ ぅ ー く 言わ れ とる から な お 金 じゃない よ 碁盤 買って ほしい んだ 碁石 も

碁盤 ? 何 だ 持って ない の か

よ ー し

孫 の 頼み だ 買って やろ

まあ 折りたたみ で いい だ ろ

俺 足 付き が いい な

互先 で 勝ったら 足 付き 買って くれる ?

た …た …たがい …た …た …互先 で 勝った 何 だ と ?

いったい わし を 何 だ と 思っとる ? どう じゃ

第 三 回 町内 囲碁 大会 優勝

第 八 回 囲碁 ご 当地 選抜 杯 グランプリ

その他 優勝 数 知れ ず

そりゃ 昔 見せて もらった よ

ね ー いい から 早く やろう やろう

互先 で 勝ったら

この 碁盤 だろう が くれて やる わ い

えー お 古

バカタレ ! いい 品 だ ぞ これ は

そう や さ 爺ちゃん

蔵 に あった あの 碁盤 は ?

お あれ お前 が ぶっ倒れた 時 の ありゃ だめだ 何で ?

烏帽子 を かぶった お化け が 出る って いう 噂 が あって な お化け …ね 噂 だ が な 噂

あの 碁盤 は わし の お兄さん が 面白がって

骨董 屋 から 買い入れた もん さ

では 兄さん が 死んだ 時 形 見分けて で もらった んだ な

結局 そんな お化け な んじゃ 一 度 も お目にかかっちゃ おらん わ

私 は 今 こうして ヒカル と 一緒に いる

百 年 ほど 前 に は 虎次郎 と いた

その 前 は 都 の 宮中 で 打って いた

その 時 から 千 年 に なる

私 は 未だに 碁盤 の 前 に いる

神様 は いったい いつまで 私 の わがまま を

お 聞き くださる だろう

あ ! あー だめ

あ ~石 が 全部 取ら れちゃ う

だから ね 先 ここ に 打つ んじゃ なくて

ほら こっち に 打ったら よかった んだ よ

じゃ こっち に 変えて も いい ?

えー よ えー よ

おじさん ありがとう

阿古田 さん やさしい で すね

本当 本当 藤崎 さん が 来て から

阿古田 さん 人格 変わっちゃった もの ~そ …そんな 別に そんな … ところで 進藤 君 は 元気 ?

はい ヒカル ずいぶん 強く なった みたい

そ ー か 藤崎 さんって 前 に ヒカル 君 と ここ に 来た こと あった の ね は い ね ね 藤崎 さん ヒカル 君 の こと 好きな んでしょう ?

いいえ そんな …

だって

そう で も なきゃ 突然 囲碁 なんか 始めたり し ない でしょう

それ は …

まっまあ 進藤 君 に は 一 度 また ここ へ 遊び に おいでって 言っといて よ はい あたし こんな ところ で 何 やって る んだろう

ええっと ちょっと 足りない かな 何 だ よ 爺ちゃん

「うん ん 」うるさい な

お前 もう 一 年 と か 言って たな

たった 一 年 で こんなに …

あい や 本当に 強く なった な

そう ?

これ だ から 子供 って やつ は 侮れ ん お前 才能 ある ぞ 本当 ?

じゃ さ これ 俺 が 勝って んだ ?

いやいや 足り ん 足り ん お前 が ヨセ で 間違え なく だって

わし が 残っと る やっぱ だ めじゃ ん だ から わし を 何 だ と 思っと る ! クツワ 町 の 井上 さん に 勝って た の は わし だけ だ ぞ

誰 だ よ それ 誰 も 知ら ね ー よ

足 付き か ええ いい だろう

勝って やる よ 一 番 安い やつ だ が

それ で お前 が もっと やる 気 を 出す ん なら

安い もん だ

本当 ?

タカイ で ー す

あら どうも

わ ヒカル 何 やって ん の 大丈夫 ?

五 … 五万 円 ? これ で ?

サンキュー 爺ちゃん !

お 爺ちゃん に は ちゃんと お礼 言った の ?

言った 言った

しかし まあ あの 子 が こんなに 長く 碁 を 続ける とは 思わなかった わ

どう しましょう どう しましょう どう しましょう どう しましょう どう しましょう ったら どう しましょう どう しましょう ~部屋 に 碁盤 が あるって の も 悪く ない な ヒカル ~早速 早速 分かった 分かった

あ ~格好いい ~新品 って いい よ な ヒカル 好きな だけ 置 石 置いて いい です よ 好きな だけ 置いて いい ?

何 だ よ そりゃ

要ら ね ー よ 置 石 なんか

ほら ニギ れよ

ニっニギ れって そんな ニギ れって 言われて も …たく もう じゃ お前 が 白 で 俺 が 黒 コミ は 五 目 半 いい な ?

うん はっはい ほら よ の 三

ええっと ヒカル お おそっか 俺 が 打つ の か の 十六 なんか やっぱり すげ ー 疲れる

な …慣れれば 大丈夫です よ

お前 向こう 行け 向こう !

これ じゃ ちっとも 対局 らしく ねぇ

はい ~

まあ 落ち着く か

いい ぜ 佐 為

の 三

の 三

場所 違います よ の 三 って ここ だろう ? だって こっち が …

私 が こっち に 座った もん だ から こっち が こっち で こっち が …

あ ~もう 口 で 言う の やめろ !

そい つ で 打つ 所 指せ

うん まあ これ なら 何とか

まあ こんな もんか な

バカヤロ ! 投了 だ !

お前 容赦 なし に 打って る な !

この やろう !

初めて 塔 矢 と 打った 時 は 「指導 碁 」と か 言って

やさしく 打った くせに !

ね ね ヒカル まあ もう 一 局 もう 一 局

ヒカル 何 一 人 で 騒いでる の ? 静かに しなさい !

や ~もう 投了 !

石片 付け とけよ

え ? そんな 片付けろっだって ね ヒカル ~ヒカルって ば ~五十三 五十四 五十五 五十六 僕 の 二 目 負け だ

やった ! 筒井 さん に 二子 置か せて 勝った !

くそ !

悔しい な 何で 受験 生 なんだ ろ

こんなに 強く なってる 進藤 君 が いて 三谷 が いて

藤崎 さん と 津田 さん が いて

すごい よ 僕 も ここ で ずっと 打って いたい よ こんなふうに 時々 来る んじゃ なくて このまま 力 を つけて いったら

冬 の 大会 が 楽しみ だ な

メンバー が もう 一人 要る けど

ポスター 貼る よ 前 みたいに さ

確かに お前 ここん とこ 無理な 手 は 減って きたな

今度 の 大会 は 前 みたいな 惨めな 思い し なくて すむ ね

負けました 塔 矢

ありがとう ございました

ありがとう ございました

ありません ありがとう ございました 最後 まで 打つ の か な

負けました ありがとう ございました

今度 こそ 優勝 さ

俺 自分 でも 強く なって きた の 本当に 分かる んだ もん

何 熱く なって んだ か

阿古田 さん いい 手 です ね

あ そうです かね そうでしょう

それにしても 進藤 君 の 成長 ぶり に は 舌 を 巻く よ

きっと 囲碁 部 で ずいぶん 鍛えられた んだろう ね まあ でも わし に は ちい と 及ば ん な 進藤 君

まあ こんな ところ かな これ から も 時々 遊び におい で よ

聞こえて いない すごい 集中 力 だ ありがとう 先生 阿古田 さん も ありがとう 楽しかった よ

あ ちょっと ヒカル

さよなら 先生

ね ちょっと 待って よ

気 を つけて ね

先生 逆転 負け は 私 の 油断 です よ

相手 が 進藤 君 と 思って 甘く 見ちゃった し ほら 先生 が いい 手 なんて ほめて くれた から わし 気 を 抜いちゃって もう 阿古田 さん あなた に ぽか らしい ぽか は ありません でした さっき の 対局 劣勢 から の 逆転 は 彼 の 底力 です 彼 は 碁 を 覚えて 一 年 に も 満たない

顧問 の 先生 が よほど の 腕 な の か

あるいは 進藤 君 が 熱心な の か

どうした の ? ヒカル

自分 が 強く ならない と 相手 の 強さ って 分かんない んだ な 阿古田 さん って 本当に 強かった んだ それ が 今に なって 分かった んだ でも ヒカル そんな 阿古田 さん に 勝った じゃ ない

そう だ な 三谷 に だって いつか な

ああ ~前 の 大会 の 時 に ヒカル は 今 ぐらい 強かったら な

「ふざける な ! 」なんて 塔 矢 君 に 怒鳴られ なかった んじゃない

あー あいつ は な ー

あいつ は ちょっと や そっと 強く なった くらい じゃ だめな んだ よ

よっし ゃあ ! 三谷 を 互先 で 破った ぜ

追い ー ついた 追いついた 三谷 に 追いついた

何 言って んだ たった 一 回 勝った だけ だろ

もう 一 局 だ もう 一 局 !

やった ! 聞こえて ん の か 進藤 !

いつか 追いつく 時 が くる ような 気 が していた けど

まさか こんなに 早く 三谷 に 追いつく なんて …

もしかしたら 次の 大会 で 進藤 君 が 僕 の … 僕ら の 目標 を …

打倒 海 王 を …

もしかしたら もしかしたら 叶えて くれる かも

ヒカル また 漫画 で うか

違う よ 英語 の 参考 書

英語 ばっかり は さすが の お前 も なぁ

そりゃ そう です よ

ええっと こっち かな お ? 海 王 の 大将 ?

待った

今 時間 ある かな ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hikaru no go episode 19 (audio+subtitle) ヒカル|の|囲碁|エピソード|| هيكارو||||| Hikaru|attributive particle|go (the board game)|episode|| Hikaru no go Folge 19 (Audio+Untertitel) Hikaru no go episodio 19 (audio+subtítulos) Hikaru no go épisode 19 (audio+sous-titre) Hikaru no go episodio 19 (audio+sottotitoli) 히카루노고 19화 (오디오+자막) Hikaru no go episódio 19 (áudio+subtítulo) Hikaru no go эпизод 19 (аудио+субтитры) Hikaru no go episod 19 (ljudfil + undertexter) Hikaru no go 19. bölüm (audio+subtitle) Hikaru no go серія 19 (аудіо+субтитри) Hikaru no go 第 19 集(音频+字幕) Hikaru no go 第 19 集(音頻+字幕) Hikaru no Go episode 19 (audio + subtitle)

平安 時代 の 碁打ち 藤原 佐為 は へいあん|じだい|の|ごうち|ふじわら|さい|は Heian|period|attributive particle|Go player|Fujiwara|Sai|topic marker The Go player Fujiwara no Sari from the Heian period

遥かな 時 を 越えて はるかな|とき|を|こえて distant|time|object marker|beyond Across distant times

進藤 ヒカル の 心 に 蘇った しんどう|ヒカル|の|こころ|に|よみがえった Shindou|Hikaru|possessive particle|heart|locative particle|revived Revived in the heart of Shindo Hikaru

「神 の 一手 」を 極める ため に かみ|の|いって|を|きわめる|ため|に إله|||||إتقان|من أجل god|possessive particle|one move|object marker|to master|for the purpose|locative particle To master the 'Divine Move'

強い つよい strong Strong

進藤 で は …ない しんどう|で|は|ない Shindou|at|topic marker|not Is not Shindo...

もう 二度と 君 の 前 に は 現れ ない もう|にどと|きみ|の|まえ|に|は|あらわれ|ない already|never again|you|possessive particle|front|locative particle|topic marker|will appear|not I will never appear before you again

待って よ 塔 矢 ! まって|よ|とう|や wait|emphasis particle|tower|arrow Wait, Toya!

お前 俺 の 幻影 なんか 追って る と おまえ|おれ|の|げんえい|なんか|おって|る|と you|I|possessive particle|illusion|like|chasing|is|quotation particle If you're chasing my illusion

本当の 俺 に いつか 足元 すくわ れる ぞ ほんとうの|おれ|に|いつか|あしもと|すくわ|れる|ぞ real|I (informal masculine)|at|someday|feet|will trip|will be|emphasis marker One day, the real me will trip you up.

君 が ? きみ|が you|subject marker You?

今 まで ありがとう 三谷 の お姉さん いま|まで|ありがとう|みたに|の|おねえさん now|until|thank you|Mitani|possessive particle|older sister Thank you for everything, Mitani's sister.

ヒカル 君 ? ヒカル|きみ Hikaru|you Hikaru?

もう 来 ない よ もう|き|ない|よ already|come|not|emphasis marker I won't come anymore.

夏 休み も 終わる し さ なつ|やすみ|も|おわる|し|さ summer|vacation|also|will end|and|you know Summer vacation is coming to an end.

インターネット も もう 使え ねぇ しな ー インターネット|も|もう|つかえ|ねぇ|しな|ー internet|also|already|can use|no|and|prolongation marker I can't use the internet anymore.

しかた ね ー から 佐 為俺 と 打つ か ||-||たすく|ためおれ||うつ| I guess there's no choice, so should I play with Sato?

ええ ? ええ yes Huh? 本当 ? ほんとう Really?

ヒカル 今 まで そんな こと 言わ なかった のに ヒカル|いま|まで|そんな|こと|いわ|なかった|のに Hikaru|now|until|such|things|didn't say|didn't|even though Hikaru, you never said anything like that until now.

そりゃ お前 と 打ち たく なんか ね ー よ |おまえ||うち||||-| Of course I don't want to play with you.

だって 二人 分 石 並べる んだ ぜ だって|ふたり|ぶん|いし|ならべる|んだ|ぜ because|two people|portion|stones|to line up|you see|emphasis marker Because we have to arrange two sets of stones.

面倒 くせ ー めんどう||- It's a hassle.

だけど ヒカルヒカル の 部屋 …碁盤 が ありません よ 碁石 も な だけど|ヒカルヒカル|の|へや|ごばん|が|ありません|よ|ごいし|も|な but|Hikaru Hikaru|attributive particle|room|go board|subject marker|there is not|emphasis particle|go stones|also|informal sentence-ending particle But in Hikaru's room... there is no go board, and no go stones either. お前 おまえ You

強く なった な つよく|なった|な strongly|became|sentence-ending particle You've gotten stronger, huh?

あ ? Huh? あ ~やっぱり ? あ|やっぱり ah|of course Oh~ I knew it? や ~ は は は でしょう ? Well, of course, right? ね ? right Right?

次 は 置石 減らす ぞ つぎ|は|おきいし|へらす|ぞ next|topic marker|placed stones|to reduce|emphasis marker Next, I'll reduce the placed stones.

三谷 投げ なら 負けました って 言えよ テっメイ 調子 乗り やがって まだまだ 俺 の が 強い んだ から な みたに|なげ|なら|まけました|って|いえよ|てっめい|ちょうし|のり|やがって|まだまだ|おれ|の|が|つよい|んだ|から|な Mitani|throw|if|lost|quotation particle|say it|you damn|condition|riding|you are getting|still|I|possessive particle|subject marker|strong|you see|because|right If you're throwing, Mitani, just admit you lost, you know? You're getting a bit too cocky. I'm still stronger than you. 関係 ね ー じゃ ん かんけい||-|| That doesn't matter.

置 石 あったって 勝ち は 勝ち だろう こんなに ! おき|いし|あったって|かち|は|かち|だろう|こんなに placing|stone|even if there was|victory|topic marker|victory|right|this much Even if there are placed stones, a win is a win, right? Like this! 皆 碁盤 と 碁石 を セット みんな|ごばん|と|ごいし|を|セット everyone|go board|and|go stones|object marker|set Everyone set up the go board and stones.

タマ子 先生 が 部 費 扱い で 買って きて くれた よ タマこ|せんせい|が|ぶ|ひ|あつかい|で|かって|きて|くれた|よ Tama|teacher|subject marker|club|expenses|handling|at|bought|came|gave|emphasis marker Tamako-sensei bought them with the club funds.

碁盤 と 碁石 ? ごばん|と|ごいし go board|and|go stones Go board and stones?

おい ! Hey!

わ 二 つ 折り わ|に|つ|おり topic marker|two|counter for small objects|folding We folded it in half.

へ ー おもちゃ みたいてい うか おもちゃ だ ね そこ まで 言う … |-|||||||||いう Heh, es ist wie ein Spielzeug, oder besser gesagt, es ist ein Spielzeug, richtig? Hey, it looks like a toy, right? That's what you say... じゃあ ん 新入 部員 よ じゃあ|ん|しんにゅう|ぶいん|よ well|uh|new|club member|emphasis marker Well then, new club member.

ほら おいで ほら|おいで hey|come here Come on over.

こ …どうも … こ|どうも this|thank you Uh... hello...

女 か おんな| A girl?

何 よ ! なに|よ what|emphasis marker What is it! 女 かって おんな|かって woman|buy Is it a girl?

だって さ 男 だったら 筒井 さん が 卒業 して も だって|さ|おとこ|だったら|つつい|さん|が|そつぎょう|して|も because|you know|man|if (you) are|Tsutsui (a surname)|Mr/Ms|subject marker|graduation|do|even But if it were a boy, wouldn't Tsutsui-san be able to participate in the tournament even after graduating?

大会 に 出られる んじゃ ん か よ ね あかり あたし なんにも 知ら ない よ 本当に たいかい|に|でられる|んじゃ|ん|か|よ|ね|あかり|あたし|なんにも|知ら|ない|よ|ほんとうに tournament|at|can participate|isn't it|right|question marker|emphasis marker|right|Akari (a name)|I (informal female)|nothing|know|not|emphasis marker|really Akari, I really don't know anything. 大丈夫 大丈夫 あたし が 全部 教えて あげる だいじょうぶ|だいじょうぶ|||ぜんぶ|おしえて| It's okay, it's okay. I'll teach you everything.

だ ー れ か 何 を 教えるって あたし が 囲碁 を 教える の |-|||なん||おしえるって|||いご||おしえる| Who is going to teach? I'm the one teaching Go. 囲碁 教室 だって 通って んだ から いご|きょうしつ|だって|かよって|んだ|から go|classroom|because|commuting|you see|because I've been attending a Go class.

ええ ? Really? マジ ? Seriously?

マジ ! Seriously!

一 人 で ? いち|ひと|で one|person|at By yourself?

そう よ そう|よ so|emphasis marker That's right.

何で また ? なんで|また why|again Why again?

囲碁 部 いい 感じ だ な いご|ぶ|いい|かんじ|だ|な go|club|good|feeling|is|right The Go club seems nice.

受験 生 な の が 悔しい よ じゅけん|せい|な|の|が|くやしい|よ entrance exam|student|adjectival particle|attributive particle|subject marker|frustrating|sentence-ending particle It's frustrating being a student preparing for exams.

時々 は うち に 来れる んでしょう ときどき|は|うち|に|来れる|んでしょう sometimes|topic marker|home|locative particle|can come|right Sometimes you can come over, right?

こいつ 強く なった ぜ 夏 休み の 間 に こいつ|つよく|なった|ぜ|なつ|やすみ|の|あいだ|に this guy|strong|became|emphasis particle|summer|vacation|attributive particle|during|locative particle This guy got stronger during the summer break.

よ ー し 一 局 打とう か |-||ひと|きょく|だとう| Alright, shall we have a match?

互先 で 打って みて よ ごせん|で|うって|みて|よ first to score|at|hit|try|emphasis marker Let's try playing with alternating turns.

本当に ? ほんとうに Really?

あ じゃあ 三谷 君 こっち 教えて よ あ|じゃあ|みたに|きみ|こっち|おしえて|よ ah|well|Mitani|you|this way|teach|emphasis marker Oh, then Mitani-kun, teach me over here.

教えて くれる って そう いや ね 筒井 さん おしえて|くれる|って|そう|いや|ね|つつい|さん teach|give|quotation particle|like that|no|right|Tsutsui|Mr/Ms You said you would teach me, right? Well, Tsutsui-san. 碁盤 と 碁石 って いくら ぐらい する の ? ごばん|と|ごいし|って|いくら|ぐらい|する|の go board|and|go stones|quotation particle|how much|about|to cost|question marker How much do a go board and go stones cost? これ だったら セット 一万 円 し ない と 思う けど これ|だったら|セット|いちまん|えん|し|ない|と|おもう|けど this|if that's the case|set|ten thousand|yen|do|not|quotation particle|think|but I don't think this set costs more than ten thousand yen.

う ひゃ ー たけ ー う|ひゃ|ー|たけ|ー u|hya|long vowel mark|bamboo|long vowel mark Uhya Take Whoa, that's expensive!

こりゃ 爺ちゃん に でも 頼む しか ない か こりゃ|じいちゃん|に|でも|たのむ|しか|ない|か well|grandpa|to|even|ask|only|not|question marker I guess I have no choice but to ask grandpa.

何の こと ? なんの|こと what|thing What are you talking about?

お 聞いた が お|きいた|が honorific prefix|heard|but I heard.

お前 囲碁 やって ん だって ? おまえ|いご|やって|ん|だって you|go (the board game)|playing|you know|right I heard you play Go?

知って た の ? しって|た|の know|past tense marker|question marker Did you know?

もう 一 年 ぐらい かな もう|いち|ねん|ぐらい|かな already|one|year|about|I wonder It's been about a year, I guess.

おまけに 学校 じゃ 囲碁 部 に 入った そう じゃないか おまけに|がっこう|じゃ|いご|ぶ|に|はいった|そう|じゃないか moreover|school|isn't it|go (the board game)|club|at|joined|I heard|isn't it On top of that, I heard you joined the Go club at school.

そう な んだ そう|な|んだ so|adjectival particle|you see Is that so?

そんで ね 今日 は 爺ちゃん に ちょっと お 強請り に 来た んだ そんで|ね|きょう|は|じいちゃん|に|ちょっと|お|ねだり|に|きた|んだ and|right|today|topic marker|grandpa|locative particle|a little|honorific prefix|begging|locative particle|came|you see So today, I came to ask Grandpa for a little favor.

お 強 請 り ? お|きょう|せい|り honorific prefix|strong|please|or A favor?

だめ だめ だめ|だめ no good|no good No way.

お前 の 母ちゃん から おまえ|の|かあちゃん|から you|possessive particle|mom|from Your mom said,

簡単に ポンポン お 金 あげないって きつ ぅ ー く 言わ れ とる から な お 金 じゃない よ かんたんに|ぽんぽん||きむ||||-||いわ||||||きむ|じゃ ない| "I won't easily give you money," so it's not about money. 碁盤 買って ほしい んだ 碁石 も ごばん|かって|ほしい|んだ|ごいし|も go board|buy|want|you see|go stones|also I want you to buy a go board, and some go stones too.

碁盤 ? ごばん A go board? 何 だ 持って ない の か なに|だ|もって|ない|の|か what|is|have|not|question marker|or What, you don't have it?

よ ー し |-| Alright!

孫 の 頼み だ 買って やろ まご|の|たのみ|だ|かって|やろ grandchild|possessive particle|request|is|buy|I will give It's my grandchild's request, so I'll buy it.

まあ 折りたたみ で いい だ ろ まあ|おりたたみ|で|いい|だ|ろ well|folding|at|good|is|right Well, a folding one should be fine.

俺 足 付き が いい な おれ|あし|つき|が|いい|な I|legs|attached|subject marker|good|sentence-ending particle I prefer one with good footing.

互先 で 勝ったら 足 付き 買って くれる ? ごせん|で|かったら|あし|つき|かって|くれる first to win|at|if (you) win|feet|with|(you) will buy|will give (to me) If I win in a mutual game, will you buy me something?

た …た …たがい …た …た …互先 で 勝った 何 だ と ? た|た|たがい|た|た|ごせん|で|かった|なに|だ|と past tense marker|past tense marker|each other|past tense marker|past tense marker|mutual first|at|won|what|is|quotation particle Wha... wha... what do you mean by winning in a mutual game?

いったい わし を 何 だ と 思っとる ? いったい|わし|を|なに|だ|と|おもっとる what on earth|I (informal masculine)|object marker|what|is|quotation particle|thinking What do you think I am? どう じゃ どう|じゃ how|well How about that?

第 三 回 町内 囲碁 大会 優勝 だい|さん|かい|ちょうない|いご|たいかい|ゆうしょう ordinal prefix|three|times|town|go (the board game)|tournament|championship Third Town Go Tournament Champion

第 八 回 囲碁 ご 当地 選抜 杯 グランプリ だい|はち|かい|いご|ご|とうち|せんばつ|はい|グランプリ ordinal prefix|eight|time|go (the board game)|local|local|selection|cup|Grand Prix The 8th Go Local Selection Cup Grand Prix

その他 優勝 数 知れ ず そのた|ゆうしょう|かず|しれ|ず other|championship|number|know|not Countless other victories

そりゃ 昔 見せて もらった よ そりゃ|むかし|みせて|もらった|よ well|a long time ago|show (te-form of 見せる miseru)|received|emphasis marker Well, I saw it a long time ago

ね ー いい から 早く やろう やろう |-|||はやく|| Come on, let's hurry up and do it

互先 で 勝ったら ごせん|で|かったら mutual first|at|if you win If I win with a handicap

この 碁盤 だろう が くれて やる わ い この|ごばん|だろう|が|くれて|やる|わ|い this|go board|probably|but|giving|will give|emphasis particle|adjective ending This go board, I will give it to you.

えー お 古 えー|お|ふる uh|o|old Oh, it's old.

バカタレ ! You idiot! いい 品 だ ぞ これ は いい|しな|だ|ぞ|これ|は good|item|is|emphasis particle|this|topic marker This is a good item.

そう や さ 爺ちゃん そう|や|さ|じいちゃん so|and|and|grandpa That's right, Grandpa.

蔵 に あった あの 碁盤 は ? くら|に|あった|あの|ごばん|は storehouse|locative particle|was|that|go board|topic marker What happened to that Go board that was in the storehouse?

お あれ お前 が ぶっ倒れた 時 の ありゃ だめだ お|あれ|おまえ|が|ぶっ倒れた|とき|の|ありゃ|だめだ ah|that|you|subject marker|fell down|when|attributive particle|that is|no good Oh, es kann nicht die Zeit sein, in der du zusammengebrochen bist Oh, that was when you collapsed, and that was no good. 何で ? なんで Why?

烏帽子 を かぶった お化け が 出る って いう 噂 が あって な お化け …ね えぼし|を|かぶった|おばけ|が|でる|って|いう|うわさ|が|あって|な|おばけ|ね eboshi (a traditional Japanese cap)|object marker|wearing|ghost|subject marker|will appear|quotation particle|say|rumor|subject marker|there is|adjective particle|ghost|right Es gibt ein Gerücht, dass ein Geist erscheint, der ein Eboshi trägt ... ein Geist. There’s a rumor that a ghost wearing a hood appears, you know, a ghost... right? 噂 だ が な 噂 うわさ|だ|が|な|うわさ rumor|is|but|adjectival particle|rumor It's just a rumor, but still a rumor.

あの 碁盤 は わし の お兄さん が 面白がって あの|ごばん|は|わし|の|おにいさん|が|おもしろがって that|go board|topic marker|I (informal used by older men)|possessive particle|older brother|subject marker|finding it interesting Mein Bruder war amüsiert von diesem Go-Board. That go board was bought by my older brother out of curiosity.

骨董 屋 から 買い入れた もん さ こっとう|や|から|かいいれた|もん|さ antique|shop|from|bought|thing|emphasis marker Ich habe es in einem Antiquitätengeschäft gekauft. He got it from an antique shop.

では 兄さん が 死んだ 時 形 見分けて で もらった んだ な では|にいさん|が|しんだ|とき|かたち|みわけて|で|もらった|んだ|な well|older brother|subject marker|died|when|shape|distinguish|at|received|you see|right Dann, als Ihr Bruder starb, baten Sie ihn, seine Gestalt zu erkennen. So when my brother died, I received it as a keepsake.

結局 そんな お化け な んじゃ 一 度 も お目にかかっちゃ おらん わ けっきょく|そんな|おばけ|な|んじゃ|いち|ど|も|おめにかかっちゃ|おらん|わ after all|such|ghost|adjectival particle|isn't it|one|time|also|will meet|don't have|sentence-ending particle for emphasis In the end, I've never actually seen such a ghost.

私 は 今 こうして ヒカル と 一緒に いる わたし|は|いま|こうして|ヒカル|と|いっしょに|いる I|topic marker|now|like this|Hikaru|and|together|am Right now, I'm here with Hikaru.

百 年 ほど 前 に は 虎次郎 と いた ひゃく|ねん|ほど|まえ|に|は|とらじろう|と|いた hundred|years|about|ago|at|topic marker|Torajirou|and|was About a hundred years ago, there was a person named Torajiro.

その 前 は 都 の 宮中 で 打って いた その|まえ|は|みやこ|の|きゅうちゅう|で|うって|いた that|before|topic marker|capital|attributive particle|imperial palace|at|was playing|was Before that, I was playing in the imperial court of the capital.

その 時 から 千 年 に なる その|とき|から|せん|ねん|に|なる that|time|since|thousand|years|at|will become It has been a thousand years since that time.

私 は 未だに 碁盤 の 前 に いる わたし|は|いまだに|ごばん|の|まえ|に|いる I|topic marker|still|go board|attributive particle|in front|locative particle|am I am still in front of the Go board.

神様 は いったい いつまで 私 の わがまま を かみさま|は|いったい|いつまで|わたし|の|わがまま|を God|topic marker|on earth|until when|I|possessive particle|selfishness|object marker God, until when will you tolerate my selfishness?

お 聞き くださる だろう お|きき|くださる|だろう honorific prefix|listening|will give (honorific)|probably You will listen, right?

あ ! Ah! あー だめ あー|だめ ah|no good Ah, no.

あ ~石 が 全部 取ら れちゃ う あ|いし|が|ぜんぶ|とら|れちゃ|う ah|stone|subject marker|all|taken|will be|you Ah~ all the stones will be taken.

だから ね 先 ここ に 打つ んじゃ なくて だから|ね|さき|ここ|に|うつ|んじゃ|なくて so|right|ahead|here|at|hit|not|and not So, you shouldn't hit here first.

ほら こっち に 打ったら よかった んだ よ ほら|こっち|に|うったら|よかった|んだ|よ hey|this way|at|if you hit|it was good|you see|emphasis marker Look, it would have been better if you hit it over here.

じゃ こっち に 変えて も いい ? じゃ|こっち|に|かえて|も|いい well|this way|at|change|also|good So, can I change it to this?

えー よ えー よ Sure, sure.

おじさん ありがとう おじさん|ありがとう uncle|thank you Thank you, uncle.

阿古田 さん やさしい で すね あこた|さん|やさしい|で|すね Akota|Mr/Ms|kind|is|isn't it Herr Akota, Sie sind sehr freundlich. Akota-san is kind, isn't he?

本当 本当 藤崎 さん が 来て から ほんとう|ほんとう|ふじさき|さん|が|きて|から really|really|Fujisaki|Mr/Ms|subject marker|came|since Really, really, since Fujisaki-san came.

阿古田 さん 人格 変わっちゃった もの ~そ …そんな 別に そんな … あこた|さん|じんかく|かわっちゃった|もの|そ|そんな|べつに|そんな Akota|Mr/Ms|personality|has changed|thing|so|such|not particularly|such Akota-san's personality has changed, you know... well, not that much... ところで 進藤 君 は 元気 ? ところで|しんどう|きみ|は|げんき by the way|Shindou|you|topic marker|fine By the way, how is Shindo-kun?

はい ヒカル ずいぶん 強く なった みたい はい|ヒカル|ずいぶん|つよく|なった|みたい yes|Hikaru|quite|strong|has become|seems Yes, Hikaru seems to have gotten quite strong.

そ ー か 藤崎 さんって 前 に ヒカル 君 と ここ に 来た こと あった の ね は い |-||ふじさき||ぜん|||きみ||||きた|||||| Mr. Fujisaki, Sie waren schon einmal mit Hikaru-kun hier, nicht wahr? I see, Fujisaki-san has been here with Hikaru-kun before, right? ね ね 藤崎 さん ヒカル 君 の こと 好きな んでしょう ? ね|ね|ふじさき|さん|ヒカル|きみ|の|こと|すきな|んでしょう right|right|Fujisaki|Mr/Ms|Hikaru|you|possessive particle|thing|like|isn't it Hey, hey, Fujisaki-san, you like Hikaru-kun, don't you?

いいえ そんな … いいえ|そんな no|such No, not at all...

だって But...

そう で も なきゃ 突然 囲碁 なんか 始めたり し ない でしょう そう|で|も|なきゃ|とつぜん|いご|なんか|はじめたり|し|ない|でしょう like that|and|also|if you don't|suddenly|go (the board game)|like|start|and|not|right If that weren't the case, you wouldn't suddenly start playing Go, would you?

それ は … それ|は that|topic marker Well...

まっまあ 進藤 君 に は 一 度 また ここ へ 遊び に おいでって 言っといて よ はい まっまあ|しんどう|くん|に|は|いち|ど|また|ここ|へ|あそび|に|おいでって|いっといて|よ|はい well|Shindou|you (informal)|locative particle|topic marker|one|time|again|here|direction particle|play|purpose particle|come|say|emphasis particle|yes W-well, tell Shindo-kun to come play here again. あたし こんな ところ で 何 やって る んだろう あたし|こんな|ところ|で|なに|やって|る|んだろう I (female)|like this|place|at|what|doing|(continuing action)|I wonder I wonder what I'm doing in a place like this.

ええっと ちょっと 足りない かな ええっと|ちょっと|たりない|かな um|a little|not enough|I wonder Um, I think I'm a little short. 何 だ よ 爺ちゃん なに|だ|よ|じいちゃん what|is|emphasis particle|grandpa What is it, Grandpa?

「うん ん 」うるさい な うん|ん|うるさい|な yeah|uh|noisy|adjective marker "Ugh, so noisy."

お前 もう 一 年 と か 言って たな おまえ|もう|いち|ねん|と|か|いって|たな you|already|one|year|and|or|said|right You said it would be just one more year, didn't you?

たった 一 年 で こんなに … たった|いち|ねん|で|こんなに just|one|year|in|this much In just one year, you've become this much...

あい や 本当に 強く なった な あい|や|ほんとうに|つよく|なった|な love|and|really|strong|became|sentence-ending particle Wow, you've really gotten strong.

そう ? Really?

これ だ から 子供 って やつ は 侮れ ん お前 才能 ある ぞ これ|だ|から|こども|って|やつ|は|あなどれ|ん|おまえ|さいのう|ある|ぞ this|is|because|children|quotation particle|guy|topic marker|underestimate|you know|you|talent|have|emphasis marker That's why you can't underestimate kids; you've got talent. 本当 ? ほんとう Really?

じゃ さ これ 俺 が 勝って んだ ? じゃ|さ|これ|おれ|が|かって|んだ well|you know|this|I (informal masculine)|subject marker|winning|you see So, does that mean I won?

いやいや 足り ん 足り ん お前 が ヨセ で 間違え なく だって いやいや|たり|ん|たり|ん|おまえ|が|ヨセ|で|まちがえ|なく|だって no no|enough|emphasis particle|enough|emphasis particle|you|subject marker|yose (a type of Japanese music)|at|mistake|without|even No, no, that's not enough. You made a mistake in the Yosé.

わし が 残っと る やっぱ だ めじゃ ん だ から わし を 何 だ と 思っと る ! わし|が|ざんと|る|やっぱ|だ|めじゃ|ん|だ|から|わし|を|なに|だ|と|おもっと|る I|subject marker|remaining|is|after all|is|no good|emphasis|is|because|I|object marker|what|is|quotation particle|think|is Es nützt mir nichts, zurückzubleiben, also was denkst du über mich! I'm still here, so it can't be helped. What do you think I am! クツワ 町 の 井上 さん に 勝って た の は わし だけ だ ぞ クツワ|まち|の|いのうえ|さん|に|かって|た|の|は|わし|だけ|だ|ぞ Kutsuwa|town|attributive particle|Inoue|Mr/Ms|locative particle|won|past tense marker|explanatory particle|topic marker|I (informal masculine)|only|is|emphasis particle Ich war der Einzige, der Herrn Inoue in der Stadt Kutsuwa besiegte. I was the only one who beat Inoue from Kutsuwa Town.

誰 だ よ それ 誰 も 知ら ね ー よ だれ||||だれ||しら||-| Who is that? No one knows.

足 付き か ええ いい だろう あし|つき|か|ええ|いい|だろう foot|attached|question marker|yes|good|right It's got feet, isn't that nice?

勝って やる よ 一 番 安い やつ だ が かって|やる|よ|いち|ばん|やすい|やつ|だ|が winning|do|emphasis particle|one|best|cheap|thing|is|but I'll win, it's the cheapest one.

それ で お前 が もっと やる 気 を 出す ん なら それ|で|おまえ|が|もっと|やる|き|を|だす|ん|なら that|at|you|subject marker|more|do|motivation|object marker|put out|you see|if If that makes you more motivated,

安い もん だ やすい|もん|だ cheap|thing|is it's a cheap thing.

本当 ? ほんとう Really?

タカイ で ー す たかい|で|ー|す high|at|prolongs the preceding vowel|is It's expensive.

あら どうも あら|どうも oh|thank you Oh, thank you.

わ ヒカル 何 やって ん の 大丈夫 ? わ|ヒカル|なに|やって|ん|の|だいじょうぶ topic marker|Hikaru|what|doing|informal emphasis|explanatory particle|okay Hey Hikaru, what are you doing? Are you okay?

五 … 五万 円 ? いつ|ごまん|えん Five... fifty thousand yen? これ で ? これ|で this|at With this?

サンキュー 爺ちゃん ! サンキュー|じいちゃん thank you|grandpa Thank you, Grandpa!

お 爺ちゃん に は ちゃんと お礼 言った の ? お|じいちゃん|に|は|ちゃんと|おれい|いった|の honorific prefix|grandpa|locative particle|topic marker|properly|thank you|said|question marker Did you properly thank Grandpa?

言った 言った いった|いった I did, I did.

しかし まあ あの 子 が こんなに 長く 碁 を 続ける とは 思わなかった わ しかし|まあ|あの|こ|が|こんなに|ながく|ご|を|つづける|とは|おもわなかった|わ however|well|that|child|subject marker|this much|long|go (the board game)|object marker|continue|that|didn't think|sentence-ending particle for emphasis But really, I didn't think that child would continue playing Go for this long.

どう しましょう どう しましょう どう しましょう どう しましょう どう しましょう ったら どう しましょう どう しましょう ~部屋 に 碁盤 が あるって の も 悪く ない な ヒカル ~早速 早速 どう|しましょう|どう|しましょう|どう|しましょう|どう|しましょう|どう|しましょう|ったら|どう|しましょう|どう|しましょう|へや|に|ごばん|が|あるって|の|も|わるく|ない|な|ヒカル|さっそく|さっそく how|shall we do|how|shall we do|how|shall we do|how|shall we do|how|shall we do|if you say|how|shall we do|how|shall we do|room|locative particle|go board|subject marker|you say there is|explanatory particle|also|not bad|not|adjectival particle|Hikaru|right away|right away What should we do, what should we do, what should we do, what should we do, what should we do, what should we do, what should we do, what should we do... Having a Go board in the room isn't so bad, right Hikaru? Let's get started, let's get started. 分かった 分かった わかった|わかった Got it, got it.

あ ~格好いい ~新品 って いい よ な ヒカル 好きな だけ 置 石 置いて いい です よ あ|かっこいい|しんぴん|って|いい|よ|な|ヒカル|すきな|だけ|おき|いし|おいて|いい|です|よ ah|cool|new|quotation particle|good|emphasis particle|adjectival particle|Hikaru|favorite|only|place|stone|put|good|is|emphasis particle Oh, so cool! A brand new one is nice, right Hikaru? You can place as many stones as you like. 好きな だけ 置いて いい ? すきな|だけ|おいて|いい like|only|put|good I can place as many as I want?

何 だ よ そりゃ なに|だ|よ|そりゃ what|is|emphasis particle|that What the heck is that?

要ら ね ー よ 置 石 なんか いら||-||お|いし| I don't need it, like a stone.

ほら ニギ れよ ほら|ニギ|れよ hey|grip|you know Come on, hold it.

ニっニギ れって そんな ニギ れって 言われて も …たく もう じゃ お前 が 白 で 俺 が 黒 にっにぎ|れって|そんな|ニギ|れって|いわれて|も|たく|もう|じゃ|おまえ|が|しろ|で|おれ|が|くろ ni ni gi|re tte|such|nigi|re tte|being told|even|a lot|already|well|you|subject marker|white|and|I|subject marker|black Auch wenn du so etwas sagst, du bist weiß und ich bin schwarz Even if you say to hold it like that... geez, you're white and I'm black. コミ は 五 目 半 いい な ? コミ|は|ご|め|はん|いい|な comi|topic marker|five|o'clock|half|good|adjective marker The komi is five and a half, okay?

うん はっはい ほら よ うん|はっはい|ほら|よ yeah|yes|look|emphasis marker Yeah, y-yeah, here you go. の 三 の|さん possessive particle|three of three

ええっと ヒカル お おそっか 俺 が 打つ の か の 十六 ええっと|ヒカル|お|おそっか|おれ|が|うつ|の|か|の|じゅうろく um|Hikaru|oh|I see|I (casual male)|subject marker|will hit|explanatory particle|question marker|possessive particle|sixteen Um, Hikaru, oh right, I'm the one who hits, right? Sixteen. なんか やっぱり すげ ー 疲れる |||-|つかれる Somehow, it really is super tiring.

な …慣れれば 大丈夫です よ な|なれれば|だいじょうぶです|よ adjectival particle|if you get used to|it's okay|emphasis marker Well... if you get used to it, you'll be fine.

お前 向こう 行け 向こう ! おまえ|むこう|いけ|むこう you|over there|go|over there You go over there, over there!

これ じゃ ちっとも 対局 らしく ねぇ これ|じゃ|ちっとも|たいきょく|らしく|ねぇ this|is not|not at all|match|like|right This doesn't feel like a match at all.

はい ~ Yes~

まあ 落ち着く か まあ|おちつく|か well|calm|question marker Well, let's calm down.

いい ぜ 佐 為 いい|ぜ|さ|ため good|emphasis particle|assistance|for Alright, Sato.

の 三 の|さん attributive particle|three It's your turn.

の 三 の|さん possessive particle|three No. 3

場所 違います よ の 三 って ここ だろう ? ばしょ|ちがいます|よ|の|さん|って|ここ|だろう place|is different|emphasis particle|attributive particle|three|quotation particle|here|right The location is different, isn't it? No. 3 is over here, right? だって こっち が … だって|こっち|が because|this side|but But this side is ...

私 が こっち に 座った もん だ から こっち が こっち で こっち が … わたくし||||すわった||||||||| Since I sat over here, this side is this side and this side is ...

あ ~もう 口 で 言う の やめろ ! あ|もう|くち|で|いう|の|やめろ ah|already|mouth|at|to say|nominalizer|stop Ah~ just stop saying it with your mouth already!

そい つ で 打つ 所 指せ そい|つ|で|うつ|ところ|させ that|and|at|hit|place|point Point to where to hit.

うん まあ これ なら 何とか うん|まあ|これ|なら|なんとか yeah|well|this|if|somehow Well, I guess this will do.

まあ こんな もんか な まあ|こんな|もんか|な well|this kind of|is it|right I suppose this is about it.

バカヤロ ! You idiot! 投了 だ ! とうりょう|だ forfeit|is I concede!

お前 容赦 なし に 打って る な ! おまえ|ようしゃ|なし|に|うって|る|な you|mercy|no|at|hitting|is|right You're hitting without mercy, aren't you!

この やろう ! この|やろう this|you bastard You bastard!

初めて 塔 矢 と 打った 時 は 「指導 碁 」と か 言って はじめて|とう|や|と|うった|とき|は|しどう|ご|と|か|いって for the first time|tower|arrow|and|played|time|topic marker|teaching|go (the board game)|and|or|said When I first played against Tower Arrow, you said it was a 'teaching game' and played gently!

やさしく 打った くせに ! やさしく|うった|くせに gently|hit|even though But now you're like this!

ね ね ヒカル まあ もう 一 局 もう 一 局 ね|ね|ヒカル|まあ|もう|いち|きょく|もう|いち|きょく right|right|Hikaru|well|already|one|game|another|one|game Hey, hey Hikaru, let's play one more game, one more game!

ヒカル 何 一 人 で 騒いでる の ? ヒカル|なに|いち|ひと|で|さわいでる|の Hikaru|what|one|person|at|making noise|question marker Hikaru, why are you making a fuss all by yourself? 静かに しなさい ! しずかに|しなさい quietly|do it Be quiet!

や ~もう 投了 ! や|もう|とうりょう and|already|resigned Ya~ Schon eingeräumt! Ugh, I'm giving up!

石片 付け とけよ いしへん|つけ|とけよ stone chips|attach|melt okay Entfernen Sie die Steine Clean up the stones.

え ? Huh? そんな 片付けろっだって ね ヒカル ~ヒカルって ば ~五十三 五十四 五十五 そんな|かたづけろっだって|ね|ヒカル|ヒカルって|ば|ごじゅうさん|ごじゅうよん|ごじゅうご such|even if you say to clean up|right|Hikaru|Hikaru you know|if|fifty-three|fifty-four|fifty-five Clean that up, will you? Hey Hikaru - Hikaru, you know - fifty-three, fifty-four, fifty-five. 五十六 僕 の 二 目 負け だ ごじゅうろく|ぼく|の|に|め|まけ|だ fifty-six|I|possessive particle|two|ordinal suffix|loss|is Fifty-six, it's my second loss.

やった ! I did it! 筒井 さん に 二子 置か せて 勝った ! つつい|さん|に|ふたこ|おか|せて|かった Tsutsui|Mr/Ms|at|Futako|put|let|won I let Tsutsui place two pieces and I won!

くそ ! Damn it!

悔しい な 何で 受験 生 なんだ ろ くやしい|な|なんで|じゅけん|せい|なんだ|ろ frustrating|adjectival particle|why|entrance exam|student|you see|right It's frustrating, why am I a student preparing for exams?

こんなに 強く なってる 進藤 君 が いて 三谷 が いて こんなに|つよく|なってる|しんどう|きみ|が|いて|みたに|が|いて this much|strong|has become|Shindou|you|subject marker|there is|Mitani|subject marker|there is There are strong people like Shindo-kun and Mitani.

藤崎 さん と 津田 さん が いて ふじさき|さん|と|つだ|さん|が|いて Fujisaki|Mr/Ms|and|Tsuda|Mr/Ms|subject marker|there is Herr Fujisaki und Herr Tsuda waren dort. And there are Fujisaki-san and Tsuda-san.

すごい よ 僕 も ここ で ずっと 打って いたい よ こんなふうに 時々 来る んじゃ なくて すごい|よ|ぼく|も|ここ|で|ずっと|うって|いたい|よ|こんなふうに|ときどき|くる|んじゃ|なくて amazing|emphasis particle|I (used by males)|also|here|at|all the time|want to play|want to be|emphasis particle|like this|sometimes|come|not|instead of It's amazing, I want to keep playing here, not just coming occasionally like this. このまま 力 を つけて いったら このまま|ちから|を|つけて|いったら as it is|power|object marker|to gain|if you keep going If I keep gaining strength like this...

冬 の 大会 が 楽しみ だ な ふゆ|の|たいかい|が|たのしみ|だ|な winter|attributive particle|tournament|subject marker|looking forward|is|sentence-ending particle I'm looking forward to the winter tournament.

メンバー が もう 一人 要る けど メンバー|が|もう|いちにん|いる|けど member|subject marker|already|one person|need|but But we need one more member.

ポスター 貼る よ 前 みたいに さ ポスター|はる|よ|まえ|みたいに|さ poster|to stick|emphasis particle|front|like|sentence-ending particle We'll put up posters like we did before.

確かに お前 ここん とこ 無理な 手 は 減って きたな たしかに|おまえ|ここん|とこ|むりな|て|は|へって|きたな certainly|you|recently|place|impossible|help|topic marker|has decreased|has come right It's true that you've been taking fewer unreasonable risks lately.

今度 の 大会 は 前 みたいな 惨めな 思い し なくて すむ ね こんど|の|たいかい|は|まえ|みたいな|みじめな|おもい|し|なくて|すむ|ね next time|attributive particle|tournament|topic marker|before|like|miserable|feeling|and|not having|to be enough|right This time, we won't have to go through the miserable experience like last time.

負けました まけました I lost. 塔 矢 とう|や tower|arrow Tower Arrow.

ありがとう ございました ありがとう|ございました thank you|was Thank you very much.

ありがとう ございました ありがとう|ございました thank you|was Thank you very much.

ありません ありがとう ございました ありません|ありがとう|ございました there is not|thank you|was No, thank you very much. 最後 まで 打つ の か な さいご|まで|うつ|の|か|な last|until|hit|question marker|or|right I wonder if I'll keep playing until the end.

負けました まけました I lost. ありがとう ございました ありがとう|ございました thank you|was Thank you very much.

今度 こそ 優勝 さ こんど|こそ|ゆうしょう|さ this time|emphasis marker|championship|sentence-ending particle This time, I will definitely win.

俺 自分 でも 強く なって きた の 本当に 分かる んだ もん おれ|じぶん|でも|つよく|なって|きた|の|ほんとうに|わかる|んだ|もん I|myself|but|strong|have become|have come|you see|really|understand|you see|because I can really tell that I've become stronger myself.

何 熱く なって んだ か なに|あつく|なって|んだ|か what|hot|becoming|you see|question marker Why are you getting so heated?

阿古田 さん いい 手 です ね あこた|さん|いい|て|です|ね Akota|Mr/Ms|good|hand|is|right Ageta-san, that's a good move.

あ そうです かね そうでしょう あ|そうです|かね|そうでしょう ah|that's right|isn't it|it is isn't it Oh, is that so? I guess so.

それにしても 進藤 君 の 成長 ぶり に は 舌 を 巻く よ それにしても|しんどう|きみ|の|せいちょう|ぶり|に|は|した|を|まく|よ even so|Shindou|you|possessive particle|growth|degree|locative particle|topic marker|tongue|object marker|to roll|emphasis marker Still, I must say I'm impressed by Shindo-kun's growth.

きっと 囲碁 部 で ずいぶん 鍛えられた んだろう ね きっと|いご|ぶ|で|ずいぶん|きたえられた|んだろう|ね surely|go (the board game)|club|at|quite a lot|have been trained|right|isn't it He must have been trained a lot in the Go club. まあ でも わし に は ちい と 及ば ん な 進藤 君 まあ|でも|わし|に|は|ちい|と|およば|ん|な|しんどう|くん well|but|I (informal masculine)|to|topic marker|a little|and|reach|informal negative|adjective marker|Shindou (a name)|kun (a suffix for boys or younger males) Well, but you can't quite compare to me, Shindo-kun.

まあ こんな ところ かな これ から も 時々 遊び におい で よ まあ|こんな|ところ|かな|これ|から|も|ときどき|あそび|におい|で|よ well|this kind of|place|I wonder|this|from|also|sometimes|play|smell|at|emphasis marker Well, I guess this is it. Come and play sometimes from now on.

聞こえて いない すごい 集中 力 だ ありがとう 先生 きこえて|いない|すごい|しゅうちゅう|ちから|だ|ありがとう|せんせい can hear|not|amazing|concentration|power|is|thank you|teacher I can't hear you, but your concentration is amazing. Thank you, teacher. 阿古田 さん も ありがとう 楽しかった よ あこた|さん|も|ありがとう|たのしかった|よ Akota|Mr/Ms|also|thank you|it was fun|emphasis marker Thank you, Akota-san. I had fun.

あ ちょっと ヒカル あ|ちょっと|ヒカル ah|a little|Hikaru Ah, just a moment, Hikaru.

さよなら 先生 さよなら|せんせい goodbye|teacher Goodbye, teacher.

ね ちょっと 待って よ ね|ちょっと|まって|よ right|a little|wait|emphasis marker Hey, wait a minute.

気 を つけて ね き|を|つけて|ね spirit|object marker|be careful|right Be careful, okay?

先生 逆転 負け は 私 の 油断 です よ せんせい|ぎゃくてん|まけ|は|わたし|の|ゆだん|です|よ teacher|reversal|loss|topic marker|I|possessive particle|carelessness|is|emphasis marker Teacher, the reversal loss was my carelessness.

相手 が 進藤 君 と 思って 甘く 見ちゃった し ほら 先生 が いい 手 なんて ほめて くれた から わし あいて|が|しんどう|くん|と|おもって|あまく|みちゃった|し|ほら|せんせい|が|いい|て|なんて|ほめて|くれた|から|わし opponent|subject marker|Shindou|kun (a suffix for boys)|and|thought|sweetly|looked at|and|look|teacher|subject marker|good|skills|like|praised|gave|because|I (informal masculine) Ich dachte, die andere Partei sei Shindo-kun, also habe ich ihn unterschätzt. I underestimated my opponent thinking it was Shindo-kun, and look, the teacher praised my good move, so I... 気 を 抜いちゃって もう 阿古田 さん き|を|ぬいちゃって|もう|あこた|さん spirit|object marker|let your guard down|already|Akota (a name)|Mr/Ms Akoda-san, seien Sie vorsichtig I let my guard down, and now it's Akota-san. あなた に ぽか らしい ぽか は ありません でした さっき の 対局 劣勢 から の 逆転 は 彼 の 底力 です あなた|に|ぽか|らしい|ぽか|は|ありません|でした|さっき|の|たいきょく|れっせい|から|の|ぎゃくてん|は|かれ|の|そこじから|です you|at|blunder|seems|blunder|topic marker|there is not|was|a little while ago|attributive particle|match|disadvantage|from|attributive particle|comeback|topic marker|he|possessive particle|true strength|is So etwas wie ein Poka-Rashii-Poka gab es für Sie nicht. Die Umkehrung der Unterlegenheit im Spiel gerade jetzt ist seine zugrunde liegende Stärke You didn't have any silly mistakes, did you? The comeback from a disadvantage in the earlier match shows his true strength. 彼 は 碁 を 覚えて 一 年 に も 満たない かれ|は|ご|を|おぼえて|いち|ねん|に|も|みたない he|topic marker|go (the board game)|object marker|has learned|one|year|locative particle|even|not yet He has been learning Go for less than a year.

顧問 の 先生 が よほど の 腕 な の か こもん|の|せんせい|が|よほど|の|うで|な|の|か advisor|attributive particle|teacher|subject marker|very|attributive particle|skill|adjectival particle|nominalizer|question marker Ist der beratende Lehrer wirklich kompetent? Is the advisor teacher really that skilled?

あるいは 進藤 君 が 熱心な の か あるいは|しんどう|きみ|が|ねっしんな|の|か or|Shindou|you|subject marker|enthusiastic|attributive particle|question marker Oder ist Shindo-kun begeistert? Or is it that Shindo-kun is very enthusiastic?

どうした の ? どうした|の what happened|question marker What's wrong? ヒカル Hikaru

自分 が 強く ならない と 相手 の 強さ って 分かんない んだ な 阿古田 さん って 本当に 強かった んだ それ が 今に なって 分かった んだ じぶん|が|つよく|ならない|と|あいて|の|つよさ|って|わかんない|んだ|な|あこた|さん|って|ほんとうに|つよかった|んだ|それ|が|いまに|なって|わかった|んだ myself|subject marker|strong (adverb)|don't become|quotation particle|opponent|possessive particle|strength|informal quotation particle|don't understand|you see|sentence-ending particle|Akota (proper noun)|Mr/Ms|informal quotation particle|really|was strong|you see|that|subject marker|now|has become|understood|you see You don't understand the strength of your opponent unless you become strong yourself. Akuta-san was really strong, and I only realized that now. でも ヒカル そんな 阿古田 さん に 勝った じゃ ない でも|ヒカル|そんな|阿古田|さん|に|勝った|じゃ|ない but|Hikaru|such|Akuta|Mr/Ms|at|won|isn't it|not But Hikaru, you won against Akuta-san, didn't you?

そう だ な 三谷 に だって いつか な そう|だ|な|みたに|に|だって|いつか|な that's right|is|sentence-ending particle|Mitani (a proper noun)|locative particle|even|someday|sentence-ending particle That's true. I will someday against Mitani too.

ああ ~前 の 大会 の 時 に ヒカル は 今 ぐらい 強かったら な ああ|まえ|の|たいかい|の|とき|に|ヒカル|は|いま|ぐらい|つよかったら|な ah|previous|attributive particle|tournament|attributive particle|time|locative particle|Hikaru|topic marker|now|about|if (he/she) was strong|right Ah, if Hikaru had been this strong during the last tournament...

「ふざける な ! ふざける|な to joke|don't "Don't mess around!" 」なんて 塔 矢 君 に 怒鳴られ なかった んじゃない なんて|とう|や|きみ|に|どなられ|なかった|んじゃない like|tower|arrow|you|to|shouted|didn't|isn't it I guess I wouldn't have been yelled at by Tohya-kun, right?

あー あいつ は な ー ||||- Ah, that guy...

あいつ は ちょっと や そっと 強く なった くらい じゃ だめな んだ よ あいつ|は|ちょっと|や|そっと|つよく|なった|くらい|じゃ|だめな|んだ|よ that guy|topic marker|a little|and|quietly|strong|became|about|isn't|no good|you see|emphasis marker He can't just be a little stronger and expect that to be enough.

よっし ゃあ ! よっし|ゃあ all right|yeah Yosh! Yeah! 三谷 を 互先 で 破った ぜ みたに|を|ごせん|で|やぶった|ぜ Mitani|object marker|mutual first|at|defeated|emphasis marker I defeated Mitani in a mutual game.

追い ー ついた 追いついた 三谷 に 追いついた おい|-||おいついた|みたに||おいついた I caught up! I caught up! I caught up to Mitani.

何 言って んだ たった 一 回 勝った だけ だろ なに|いって|んだ|たった|いち|かい|かった|だけ|だろ what|are you saying|you see|only|one|time|won|just|right What are you saying? You only won once.

もう 一 局 だ もう 一 局 ! もう|いち|きょく|だ|もう|いち|きょく already|one|game|is|already|one|game One more game! One more game!

やった ! I did it! 聞こえて ん の か 進藤 ! きこえて|ん|の|か|しんどう can hear|you know|question marker|or|Shindou Can you hear me, Shindo?

いつか 追いつく 時 が くる ような 気 が していた けど いつか|おいつく|とき|が|くる|ような|き|が|していた|けど someday|will catch up|time|subject marker|will come|like|feeling|subject marker|was feeling|but I had a feeling that someday I would catch up.

まさか こんなに 早く 三谷 に 追いつく なんて … まさか|こんなに|はやく|みたに|に|おいつく|なんて no way|this much|early|Mitani|locative particle|catch up|like But I never expected to catch up to Mitani this quickly...

もしかしたら 次の 大会 で 進藤 君 が 僕 の … 僕ら の 目標 を … |つぎの|たいかい||しんどう|きみ||ぼく||ぼくら||もくひょう| Maybe in the next tournament, Shindo-kun will be my... our goal...

打倒 海 王 を … だとう|うみ|おう|を defeat|sea|king|object marker Defeat the Sea King...

もしかしたら もしかしたら 叶えて くれる かも ||かなえて|| Maybe, just maybe, it will come true.

ヒカル また 漫画 で うか ヒカル|また|まんが|で|うか Hikaru|also|comic|at|uka Hikaru, are you going to draw a manga again?

違う よ 英語 の 参考 書 ちがう|よ|えいご|の|さんこう|しょ different|emphasis particle|English|attributive particle|reference|book No, it's an English reference book.

英語 ばっかり は さすが の お前 も なぁ えいご|ばっかり|は|さすが|の|おまえ|も|なぁ English|only|topic marker|as expected|attributive particle|you|also|right You sure are into English, aren't you?

そりゃ そう です よ そりゃ|そう|です|よ well|that's right|is|emphasis marker That's true.

ええっと こっち かな お ? ええっと|こっち|かな|お um|this way|I wonder|oh Um, is it this way? 海 王 の 大将 ? うみ|おう|の|たいしょう sea|king|possessive particle|general The Admiral of the Sea King?

待った まった Wait.

今 時間 ある かな ? いま|じかん|ある|かな now|time|there is|I wonder Do we have time right now?

SENT_CWT:AfvEj5sm=10.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.4 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=342 err=0.00%) translation(all=285 err=0.00%) cwt(all=1760 err=12.73%)