切れ ない 紙
きれ|ない|かみ
cut|not|paper
unbeschädigtes Papier
papel intacto
papier ininterrompu
ongebroken papier
papel intacto
неразрезанная бумага
kırılmamış kağıt
连绵纸
Uncut paper
切れ ない 紙
きれ|ない|かみ
cut|not|paper
Uncut paper
むかし むかし 、 彦 一 ( ひ こ いち ) と 言う 、 とても かしこい 子ども が いました 。
||ひこ|ひと|||||いう|||こども||
Once upon a time, there was a very clever child named Hikoichi.
ある 日 、 彦 一 と 庄屋 ( しょうや ) さん が 、 茶店 の 前 に さしかかる と 、 「 ワハハハハッ 。
|ひ|ひこ|ひと||しょうや||||ちゃみせ||ぜん||||
One day, when Hikoichi and the village headman were passing by a tea shop, they heard, "Wahaha!"
ええ か 、よく 聞けよ 。
ええ|か|よく|きけよ
yes|question marker|well|listen okay
Listen carefully now.
向こう は 十五 人 で 、こっち は わし 一 人 。
むこう|は|じゅうご|にん|で|こっち|は|わし|いち|にん
over there|topic marker|fifteen|people|at|this side|topic marker|I (informal used by older men)|one|person
They had fifteen people, and I had just myself.
向こう も 強かった が 、わし は もっと 強かった 。
むこう|も|つよかった|が|わし|は|もっと|つよかった
over there|also|was strong|but|I (informal masculine)|topic marker|more|was strong
They were strong too, but I was even stronger.
右 に 左 に バッタバッタ と きり すて 、あっという間 に みんな やっつけて しまった わ 。
みぎ|に|ひだり|に|バッタバッタ|と|きり|すて|あっというま|に|みんな|やっつけて|しまった|わ
right|at|left|at|one after another|and|cutting|throwing away|in no time|at|everyone|defeated|have done|sentence-ending particle for emphasis
I took them down left and right, and in no time, I defeated them all.
ワハハハハハハッ 。
Wahahahahaha!
うん ?
うん
yeah
Huh?
酒 が ねえ な 。
さけ|が|ねえ|な
sake|subject marker|informal version of ない (nai) meaning not|sentence-ending particle for emphasis
There's no sake.
おい 、ば ばあ !
おい|ば|ばあ
hey|a particle used for emphasis|old woman
Hey, old woman!
酒 だ 、 酒 持ってこい 」 と 、 ぶしょう ひげ を 生やした 身なり の 悪い 浪人 ( ろうにん ) が 、 酒 を あおり ながら 得意に なって しゃべり まくって います 。
さけ||さけ|もってこい|||||はやした|みなり||わるい|ろうにん|||さけ||||とくいに||||
"Sake, bring me some sake!" said a scruffy-looking ronin with a bushy beard, boasting as he gulped down the sake.
する と 、茶店 に いた 旅人 が 教えて くれました 。
する|と|ちゃみせ|に|いた|たびびと|が|おしえて|くれました
to do|and|tea shop|locative particle|was|traveler|subject marker|teach|gave me
Then, a traveler at the tea shop informed me.
「ああ やって 、みんな を おどかして は ただ の 酒 を 飲み 歩いて いる 、たち の 悪い 浪人 です ぜ 。
ああ|やって|みんな|を|おどかして|は|ただ|の|さけ|を|のみ|あるいて|いる|たち|の|わるい|ろうにん|です|ぜ
ah|doing|everyone|object marker|scaring|topic marker|just|attributive particle|alcohol|object marker|drinking|walking|is|plural marker|possessive particle|bad|masterless samurai|is|emphasis particle
"That guy over there is just a bad ronin who walks around drinking sake while scaring everyone."
強そうな ので 誰 も 知らん顔 して いる が 、誰か とっちめて くれ ねえ か ね 」確かに みんな 怖がって 、浪人 と 目を 合わそう とも しません 。
つよそうな|ので|だれ|も|しらんかお|して|いる|が|だれか|とっちめて|くれ|ねえ|か|ね|たしかに|みんな|こわがって|ろうにん|と|めを|あわそう|とも|しません
looks strong|because|anyone|also|pretending not to know|doing|is|but|someone|scold|please|right|question marker|right|certainly|everyone|is scared|masterless samurai|and|eyes|try to make eye contact|also|will not do
They look strong, so everyone is pretending not to notice, but can't someone do something about them?
「やい 、ばばあ !
やい|ばばあ
hey|old woman
Hey, old woman!
酒 は どうした !
さけ|は|どうした
sake|topic marker|what happened
Where's the sake?
・・・なに い 、お金 だ と 。
なに|い|おかね|だ|と
what|is|money|is|and
... What? You want money?
ぶ 、ぶれい 者 め !
ぶ|ぶれい|もの|め
bu|rude|person|you
You rude person!
この おれ さま から 、金 を とろう と ぬかす の か 。
この|おれ|さま|から|きん|を|とろう|to|ぬかす|の|か
this|I (informal masculine)|honorific title|from|money|object marker|will take|and|say|question marker|question marker
Are you trying to take money from me?
おも しれ え 、とれる もの なら とって みろ !
おも|しれ|え|とれる|もの|なら|とって|みろ
heavy|you know|eh|can catch|things|if|catch|try
If you think you can take it, go ahead and try!
」浪人 は 茶店 の おばあさん を つきとばす と 、勝手に 店 の 酒 を 飲み はじめました 。
ろうにん|は|ちゃみせ|の|おばあさん|を|つきとばす|と|かってに|みせ|の|さけ|を|のみ|はじめました
masterless samurai|topic marker|tea shop|attributive particle|grandmother|object marker|push away|quotation particle|selfishly|shop|attributive particle|alcohol|object marker|drink|started
The ronin pushed the old lady at the tea shop and started drinking the shop's sake without permission.
たまり かねた 庄屋 さん が 何 か 言おう と した 時 、それ より 早く 彦一 が 浪人 の 前 へ 出 ました 。
たまり|かねた|しょうや|さん|が|なに|か|いおう|と|した|とき|それ|より|はやく|ひこいち|が|ろうにん|の|まえ|へ|で|ました
accumulation|could not help|village headman|Mr/Ms|subject marker|what|question marker|to say|quotation particle|did|when|that|than|faster|Hikoichi|subject marker|masterless samurai|possessive particle|front|direction marker|out|did
Just as the village headman was about to say something, Hikoiichi stepped in front of the ronin faster.
「もしもし 、お さむらい さん 」「なん じゃ 、お前 は 。
もしもし|お|さむらい|さん|なん|じゃ|おまえ|は
hello|honorific prefix|samurai|Mr/Ms|what|is|you|topic marker
"Excuse me, samurai," "What do you want, you?"
小僧 の くせに ひっこんで ろ !
こぞう|の|くせに|ひっこんで|ろ
kid|attributive particle|despite|stay back|you
Get back, you little brat!
」「あんた は 、本当に さむらい です か ?
あんた|は|ほんとうに|さむらい|です|か
you|topic marker|really|samurai|is|question marker
Are you really a samurai?
」「な 、なに ?
な|なに
adjectival particle|what
W-what?
ぶ 、ぶ 、ぶし に むかって !
ぶ|ぶ|ぶし|に|むかって
bu|bu|warrior|to|towards
Y-you're talking to a warrior!
ぶ 、ぶ 、ぶ 、ぶ れいな やつ !
ぶ|ぶ|ぶ|ぶ|れいな|やつ
b|b|b|b|Reina|guy
Y-you're such a coward!
」「そう 、『ぶ 、ぶ 、』言わないで ください よ 。
そう|ぶ|ぶ|いわないで|ください|よ
yes|bu|bu|don't say|please|emphasis marker
"Please don't say 'bu, bu,' like that."
つば が 飛んで くる じゃ あり ませ ん か 」「こ 、こ 、こやつ 、ますます もって 、ぶ 、ぶ 、ぶ 、ぶれいな !
つば|が|とんで|くる|じゃ|あり|ませ|ん|か|こ|こ|こやつ|ますます|もって|ぶ|ぶ|ぶ|ぶれいな
saliva|subject marker|flying|coming|isn't it|there|is not|right|question marker|this|this|this guy|more and more|with|b|b|b|beautiful
"Isn't saliva going to fly over here?" "Th-this guy, he's getting more and more 'bu, bu, bu, bu'!"
」「ほら 、また 飛んで きた 。
ほら|また|とんで|きた
look|again|flying|came
"Look, it's flying over again."
ところで 本当に 強い んです か ?
ところで|ほんとうに|つよい|んです|か
by the way|really|strong|you see|question marker
"By the way, are you really strong?"
そんな 自慢 する ほど 」「なっ 、つ 、つ 、強い に 、決まっている だろう !
そんな|じまん|する|ほど|なっ|つ|つ|つよい|に|きまっている|だろう
such|bragging|to do|to the extent|na (part of the na-adjective)|tsu (part of the na-adjective)|tsu (part of the na-adjective)|strong|locative particle|is decided|right
"There's no way I would brag about it! Of course I'm strong!"
」「そんなに 強い なら 、これ が 切れます か ?
そんなに|つよい|なら|これ|が|きれます|か
that much|strong|if|this|subject marker|can cut|question marker
"If you're that strong, can you cut this?"
」彦 一 は そう 言う と 、ふところ から 一枚 の 紙 を 取り出して 、浪人 の 目の前 に 広げました 。
ひこ|いち|は|そう|いう|と|ふところ|から|いちまい|の|かみ|を|とりだして|ろうにん|の|めのまえ|に|ひろげました
Hiko|one|topic marker|so|to say|quotation particle|pocket|from|one sheet|attributive particle|paper|object marker|took out|masterless samurai|possessive particle|in front of|locative particle|spread out
Hikoichi said this and took a piece of paper from his pocket, spreading it out in front of the ronin.
浪人 は 、ひ たい に 青 すじ を 立てて 怒り ます 。
ろうにん|は|ひ|たい|に|あお|すじ|を|たてて|いかり|ます
masterless samurai|topic marker|fire|stomach|locative particle|blue|streak|object marker|standing|anger|polite ending
The ronin furrowed his brow in anger.
「ば 、ば 、ばかに する な !
ば|ば|ばかに|する|な
emphasis particle|emphasis particle|like a fool|do|don't
"D-Don't make fun of me!"
た 、た 、たかが 紙 きれ 、一 刀 の もと だ 。
た|た|たかが|きれ|きれ|いち|かたな|の|もと|だ
particle|particle|just|paper|piece|one|sword|attributive particle|base|is
"It's just a piece of paper, it's nothing more than a single cut!"
そう じゃ 、ついでに お前 も 、まっぷたつ に して やる ぞ 。
そう|じゃ|ついでに|おまえ|も|まっぷたつ|に|して|やる|ぞ
so|well|by the way|you|also|in half|(particle indicating direction or target)|do|will do (informal)|emphasis marker
Well then, I'll cut you in half too, just for good measure.
かくご は よい か !
かくご|は|よい|か
determination|topic marker|good|question marker
Are you ready for that?!
」浪人 は 酒 の 入った 茶わん を 放り投げる と 、ギラリ と 刀 を 抜きました 。
ろうにん|は|さけ|の|はいった|ちゃわん|を|ほうりなげる|と|ギラリ|と|かたな|を|ぬきました
masterless samurai|topic marker|sake|attributive particle|filled|teacup|object marker|throws|quotation particle|glint|and|sword|object marker|drew
The ronin threw the cup filled with sake and drew his sword with a glint.
「わあー っ 、抜いた ぞ !
わあー|っ|ぬいた|ぞ
wow|emphasis marker|pulled out|emphasis particle
Wow, he drew it!
」見て いた 旅人 たち が 、さあ っと 、あとずさり し ました 。
みて|いた|たびびと|たち|が|さあ|っと|あとずさり|し|ました
looking|was|travelers|plural marker|subject marker|suddenly|sound of something moving quickly|backing away|and|did
The travelers who were watching quickly stepped back.
「彦一 、ここ は わし に まかせて 、逃げた 方が いい ぞ 」庄屋さん が 言い ました が 、しかし 彦一 は 落ち着いた もの です 。
ひこいち|ここ|は|わし|に|まかせて|にげた|ほうが|いい|ぞ|しょうやさん|が|いい|ました|が|しかし|ひこいち|は|おちついた|もの|です
Hikoichi|here|topic marker|I (informal masculine)|locative particle|leave it to|ran away|better|good|emphasis particle|Mr Shouya|subject marker|said|did|but|however|Hikoichi|topic marker|calm|thing|is
"Hikoichi, you should leave this to me and run away," said the village chief, but Hikoichi remained calm.
「では 、こう し ましょう 。
では|こう|し|ましょう
well|like this|do|let's
"Then let's do this.
あなた が この 紙 を 切った なら 、あなた が ここ で 飲み食い した お金 を わたし たち が 払います 。
あなた|が|この|かみ|を|きった|なら|あなた|が|ここ|で|のみくい|した|おかね|を|わたし|たち|が|はらいます
you|subject marker|this|paper|object marker|cut|if|you|subject marker|here|at|eating and drinking|did|money|object marker|we|plural marker|subject marker|will pay
If you cut this paper, we will pay for the food and drink you had here.
でも もし 切れ なかったら 、自分 で 払って ください よ 」「おう 、そりゃ おもしれえ 」「ちゃんと 、約束 して くれます か 」「くどい !
でも|もし|きれ|なかったら|じぶん|で|はらって|ください|よ|おう|そりゃ|おもしれえ|ちゃんと|やくそく|して|くれます|か|くどい
but|if|it runs out|if it doesn't|yourself|by|pay|please|emphasis particle|yeah|well|it's interesting|properly|promise|do|will you give|question particle|annoying
But if you can't cut it, you'll have to pay for it yourself." "Oh, that sounds interesting." "Will you promise me properly?" "You're being too persistent!
ぶし に 二 言 は ない わ !
ぶし|に|に|ことば|は|ない|わ
warrior|locative particle|two|words|topic marker|there is not|sentence-ending particle for emphasis
A warrior doesn't say things twice!"
」すると そこ へ 、ちょうど 通り かかった 立派な 武士 が 二人 に 声 を かけました 。
すると|そこ|へ|ちょうど|とおり|かかった|りっぱな|ぶし|が|ふたり|に|こえ|を|かけました
then|there|to|just|street|passed|splendid|samurai|subject marker|two people|locative particle|voice|object marker|called
Then, a splendid samurai happened to pass by and called out to the two.
「せっし ゃ が 、立合 人 に なって しんぜる 。
せっし|ゃ|が|たちあい|ひと|に|なって|しんぜる
referee|small ya|subject marker|match start|person|locative particle|becoming|to be serious
"I will be the referee for this match.
もし 約束 を たがえたら 、せっし ゃ が 相手 に なって つかわそう 。
もし|やくそく|を|たがえたら|せっし|ゃ|が|あいて|に|なって|つかわそう
if|promise|object marker|if you break|referee|small ya|subject marker|opponent|locative particle|become|I will use
If you break the promise, I will take on the opponent myself.
さあ 、両人 とも 用意 を いたせ 」「さあ 小僧 !
さあ|りょうにん|とも|ようい|を|いたせ|さあ|こぞう
well|both people|also|preparation|object marker|do (imperative form)|well|boy
Now, both of you, prepare yourselves!" "Come on, kid!
紙 を どこ へ でも 置け !
かみ|を|どこ|へ|でも|おけ
paper|object marker|where|direction marker|anywhere|can put
Put the paper anywhere!"
」浪人 は ニタニタ 笑い ながら 、刀 を 高く ふり 上げました 。
ろうにん|は|ニタニタ|わらい|ながら|かたな|を|たかく|ふり|あげました
masterless samurai|topic marker|grinning|laughing|while|sword|object marker|high|swinging|raised
The ronin laughed slyly and raised his sword high.
する と 彦 一 は 、近く の 大きな 石 の 上 に 紙 を 広げて 言い ました 。
する|と|ひこ|いち|は|ちかく|の|おおきな|いし|の|うえ|に|かみ|を|ひろげて|いい|ました
to do|and|Hiko|one|topic marker|nearby|attributive particle|big|stone|possessive particle|on|locative particle|paper|object marker|spread|good|said
Then, Hikoichi spread out a piece of paper on a nearby large stone and said.
「さあ 、まっぷたつ に 、どうぞ 」「う 、・・・」浪人 は 刀 を ふり上げた まま 、目 を 白黒 させました 。
さあ|まっぷたつ|に|どうぞ|う|ろうにん|は|かたな|を|ふりあげた|まま|め|を|しろくろ|させました
well|in half|at|please|uh|masterless samurai|topic marker|sword|object marker|raised|still|eyes|object marker|black and white|made (someone) do
"Now, please cut it in half, go ahead." "Uh, ..." The ronin, still holding his sword up, looked bewildered.
「 さあ さあ 、 早く じまん の 腕前 を 見せて ください 」 「 う うむ ・・・」 いくら 剣 術 の 名人 でも 、 石 の 上 に 広げた 紙 を 切る の は 至難の 業 ( しなんの わざ → とても 難しい こと ) です 。
||はやく|||うでまえ||みせて|||||けん|じゅつ||めいじん||いし||うえ||ひろげた|かみ||きる|||しなんの|ぎょう||||むずかしい||
"Come on, come on, quickly show me your proud skills." "Uh, umm ..." No matter how skilled a swordsman is, cutting the paper spread out on the stone is an extremely difficult task.
「さあ 、遠慮 せずに どうぞ 」「ううむ ・・・」動かない 浪人 に 、立合人 の 侍 が 自分 の 刀 に 手 を かけて 言い ました 。
さあ|えんりょ|せずに|どうぞ|ううむ|うごかない|ろうにん|に|たちあいにん|の|さむらい|が|じぶん|の|かたな|に|て|を|かけて|いい|ました
well|reserve|without holding back|please|umm|not moving|masterless samurai|locative particle|referee|possessive particle|samurai|subject marker|own|possessive particle|sword|locative particle|hand|object marker|put|said|did
"Now, please don't hold back, go ahead." "Uh, umm ..." The samurai, who was the referee, placed his hand on his own sword and said to the motionless ronin.
「どうした 、そこ の 浪人 。
どうした|そこ|の|ろうにん
what's wrong|there|attributive particle|masterless samurai
"What's wrong, you ronin over there?"
約束 通り 、紙 を 切って み よ 。
やくそく|どおり|かみ|を|きって|み|よ
promise|as|paper|object marker|cut|try|emphasis marker
"As promised, try cutting the paper."
なに を グズグズ して おる か 」「む 、む む む 」「切れ ぬ か 。
なに|を|グズグズ|して|おる|か|む|む|む|む|きれ|ぬ|か
what|object marker|procrastinating|doing|is (informal)|question marker|um|um|um|um|cut|not|question marker
"What are you hesitating for?" "Um, um, um, um." "Can't you cut it?"
し から ば 飲み食い した 金 を 払い 、 ここ を 立ちされ 。
|||のみくい||きむ||はらい|||たちされ
"Then pay for the food and drink you've had, and leave this place."
でないと 、立会人 の せっし ゃ が 相手 いたす 。
でないと|たちあいにん|の|||が|あいて|いたす
if not|witness|attributive particle|||subject marker|opponent|to do (humble form)
"If not, the referee will take action against you."
覚悟 は よい か !
かくご|は|よい|か
readiness|topic marker|good|question marker
Are you ready?
」 「 お 、 お 待ち くださ れ 。
||まち||
"Oh, please wait."
払う 、払い ます から 、ですから どうぞ 、ご 、ごかんべんを 」さっき まで の からいばり は どこ へ やら 、浪人 は 大 あわて で 金 を 払って 逃げて しまい ました 。
はらう|はらい|ます|から|ですから|どうぞ|ご|ごかんべんを|さっき|まで|の|からいばり|は|どこ|へ|やら|ろうにん|は|おお|あわて|で|かね|を|はらって|にげて|しまい|ました
to pay|payment|polite suffix|because|so|please|honorific prefix|please forgive|a little while ago|until|attributive particle|arrogant|topic marker|where|direction particle|or something like that|masterless samurai|topic marker|very|in a hurry|at|money|object marker|paying|running away|have done|did
"I will pay, I will pay, so please, please spare me." The bravado he had just moments ago was nowhere to be found, and the ronin hurriedly paid the money and ran away.
侍 は 彦一 の 方 に 向き直る と 、彦一 に 言い ました 。
さむらい|は|ひこいち|の|ほう|に|むきなおる|と|ひこいち|に|いい|ました
samurai|topic marker|Hikoichi|attributive particle|direction|locative particle|turn around|quotation particle|Hikoichi|dative particle|say|did
The samurai turned to Hikoichi and said to him.
「お主 、なかなか 大した 勇気 の 持ち主 だ な 」「いえ 、それほど でも 」「だが 、もし あの 浪人 が 紙 を 切って いたら どう する ?
おぬし|なかなか|たいした|ゆうき|の|もちぬし|だ|な|いえ|それほど|でも|だが|もし|あの|ろうにん|が|かみ|を|きって|いたら|どう|する
you|quite|great|courage|attributive particle|owner|is|emphasis particle|no|that much|not really|but|if|that|masterless samurai|subject marker|paper|object marker|cutting|if (he/she) was|what|will do
"You, you have quite a bit of courage, don't you?" "No, not really." "But what would you do if that ronin had cut the paper?"
」「大丈夫 です 。
だいじょうぶ|です
okay|is
"It's okay."
いくら がんばって も 、あの 浪人 の 酒 に 酔った 腕 で は 紙 は 切れ ません よ 。
いくら|がんばって|も|あの|ろうにん|の|さけ|に|よった|うで|で|は|かみ|は|きれ|ません|よ
how much|even if you try hard|even|that|ronin (masterless samurai)|attributive particle|alcohol|locative particle|drunk|skill|with|topic marker|paper|topic marker|can cut|cannot|emphasis marker
No matter how hard you try, with that ronin's drunken hands, you won't be able to cut the paper.
もっとも あなた なら 酒 に 酔って いて も 、見事に 紙 を まっぷたつ に する でしょうが 」「なるほど 、お主 は 勇気 だけ でなく 、大した 知恵 と 眼力 を 持って おる 」侍 を はじめ 大勢 の 見物人 は 、あらためて 彦一 に 感心 し ました 。
もっとも|あなた|なら|さけ|に|よって|いて|も|みごとに|かみ|を|まっぷたつ|に|する|でしょうが|なるほど|おぬし|は|ゆうき|だけ|でなく|たいした|ちえ|と|がんりき|を|もって|おる|さむらい|を|はじめ|おおぜい|の|けんぶつにん|は|あらためて|ひこいち|に|かんしん|し|ました
most|you|if|alcohol|locative particle|drunk|being|even|splendidly|paper|object marker|in half|locative particle|do|you will|I see|you (archaic)|topic marker|courage|only|not only|great|wisdom|and|insight|object marker|have|to be (archaic)|samurai|object marker|starting with|a lot of people|attributive particle|spectators|topic marker|again|Hikoichi|locative particle|admiration|do|did
However, if it were you, even if you were drunk, you would splendidly tear the paper in half." "I see, you possess not only courage but also considerable wisdom and insight," the samurai and many onlookers were once again impressed by Hikoichi.
おしまい
The end.
SENT_CWT:AfvEj5sm=11.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=89 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=783 err=13.92%)