×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

カザリ と ヨーコ, Kazari to Youko Chapter 2.5

Kazari to Youko Chapter 2.5

スズキ さん は うれし そうな 顔 を した 。

『本 が 好き な の ?ここ に 置いて ある の は 本 の 一部 、まだ 他の 部屋 に 積んで ある の 。

マンガ も 読む の よ 、ヨーコ さん は どんな マンガ が 好き ?』

『実は 、その 。。。、よく 分から ないで す 。。。』『あらそう 』

スズキ さん が 残念 そうな 表情 を した ので 何とか しなければ と 思った 。

なぜ だ か この おばあちゃん に 嫌われたく なかった 。

『その 面白い 本 が あったら 教えて くださいます か ?』

『ええ 、何なら 借りて いって ちょうだい 。そう だ わ 、そう し ましょう 。 また 今度 、返し に 来て いただければ いい わ 。』

スズキ さん は 面白い と 思わ れ る たくさんの 小説 や マンガ を 私 の 前 に 積み上げた 。

私 は その 中 から 立った 一冊 だけ マンガ を 選んで スズキ 家 を 後 に した 。

一冊 だけ しか 選ば なかった の は すぐ に 読み終えたかった から だ 。

そう すれば また 明日 でも スズキ さん の 家 へ 返却 し に こられる だろう 。

そう する こと で 再び 何か こう 美味しい もの とか 食べられる かもしれない と いう 意地汚い 乙女 の 思惑 も あった し 、それに スズキさん と アソ に 会える 。

この おばあちゃん と もっと 話 を して いたかった 。

スズキ 家 の 座布団 に 座って スズキさん や アソ と 一緒に いる と おしり に 根 が 生えた ように 立ち上がる のが 億劫に なる のだ 。

その後 も いろいろな つらい こと が あった けれど 私 は スズキ 家 に 通った 。

大抵 帰る 時 に 本 を 借りた ので また それ を 戻し に 来ない と いけなかった 。

それ に いつまで たっても スズキさん は 私 に くれる という 宝物 を 見つける こと が できなかった 。

本 を 返し に 行く と いう の は スズキ 家 に 通う 口実 だった けれど そう 言う もの を 作って 置かない と 私 は 赤の他人 の スズキ さん に 会って は いけない ような 気 が した 。

スズキ さん は 私 に とって 生まれて 初めて の ほっと できる 人 だった 。

何も 用 が ない のに そば へ 行って 嫌われたく なかった 。

私 が 行く と スズキ さん は いつも 夕食 を 作って 待って いた 。

私 は 毎日 マンガ や 小説 を 読んで 感想 を スズキ さん に 話した 。

私 と スズキ さん と アソ は ドンドン 仲良く なった 。

学校 が 速く 終わった 時 アソ の 散歩 を した 。

切れた 電球 を 付け替えたり じゃがいも の 皮むき を 手伝ったり も した 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kazari to Youko Chapter 2.5 かざり|と|ようこ|チャプター decoration|and|Youko|chapter Kazari to Youko Chapter 2.5

スズキ さん は うれし そうな 顔 を した 。 スズキ|さん|は|うれし|そうな|かお|を|した Suzuki|Mr/Ms|topic marker|happy|looks like|face|object marker|made Suzuki-san had a happy look on his face.

『本 が 好き な の ?ここ に 置いて ある の は 本 の 一部 、まだ 他の 部屋 に 積んで ある の 。 ほん|が|すき|な|の|ここ|に|おいて|ある|の|は|ほん|の|いちぶ|まだ|ほかの|へや|に|つんで|ある|の book|subject marker|like|adjectival particle|explanatory particle|here|locative particle|placed|there is|explanatory particle|topic marker|book|possessive particle|part|still|other|room|locative particle|stacked|there is|explanatory particle "Do you like books? What’s here is just a part of the books, there are still more piled up in other rooms.

マンガ も 読む の よ 、ヨーコ さん は どんな マンガ が 好き ?』 マンガ|も|よむ|の|よ|ヨーコ|さん|は|どんな|マンガ|が|すき comic|also|read|nominalizer|emphasis particle|Yōko|Mr/Ms|topic marker|what kind of|comic|subject marker|like I also read manga. Yoko-san, what kind of manga do you like?"

『実は 、その 。。。、よく 分から ないで す 。。。』『あらそう 』 じつは|その|よく|わから|ないで|す|あらそう actually|that|well|don't understand|without|is|oh really "Actually, I... don't really understand..." "Oh, is that so?"

スズキ さん が 残念 そうな 表情 を した ので 何とか しなければ と 思った 。 スズキ|さん|が|ざんねん|そうな|ひょうじょう|を|した|ので|なんとか|しなければ|と|おもった Suzuki|Mr/Ms|subject marker|disappointing|looks like|expression|object marker|did|because|somehow|have to do|quotation particle|thought Seeing Suzuki-san's disappointed expression, I thought I had to do something.

なぜ だ か この おばあちゃん に 嫌われたく なかった 。 なぜ|だ|か|この|おばあちゃん|に|きらわれたく|なかった why|is|or|this|grandmother|to|don't want to be hated|didn't want For some reason, I didn't want to be disliked by this grandmother.

『その 面白い 本 が あったら 教えて くださいます か ?』 その|おもしろい|ほん|が|あったら|おしえて|くださいます|か that|interesting|book|subject marker|if there is|tell|you will give (polite)|question marker "If you have that interesting book, could you please let me know?"

『ええ 、何なら 借りて いって ちょうだい 。そう だ わ 、そう し ましょう 。 ええ|なんなら|かりて|いって|ちょうだい|そう|だ|わ|そう|し|ましょう yes|if you like|borrow|take|please|so|is|sentence-ending particle (female)|so|do|let's do "Sure, feel free to borrow it. Yes, let's do that." また 今度 、返し に 来て いただければ いい わ 。』 また|こんど|かえし|に|きて|いただければ|いい|わ again|next time|return|to|come|if you could|good|sentence-ending particle for emphasis "It would be nice if you could come back to return it next time."

スズキ さん は 面白い と 思わ れ る たくさんの 小説 や マンガ を 私 の 前 に 積み上げた 。 スズキ|さん|は|おもしろい|と|おもわ|れ|る|たくさんの|しょうせつ|や|マンガ|を|わたし|の|まえ|に|つみあげた Suzuki|Mr/Ms|topic marker|interesting|quotation particle|think (negative stem)|passive marker|passive suffix|a lot of|novels|and (non-exhaustive list)|comics|object marker|I|possessive particle|front|locative particle|piled up Mr. Suzuki piled up many interesting novels and manga in front of me.

私 は その 中 から 立った 一冊 だけ マンガ を 選んで スズキ 家 を 後 に した 。 わたし|は|その|なか|から|たった|いっさつ|だけ|マンガ|を|えらんで|スズキ|いえ|を|あと|に|した I|topic marker|that|inside|from|stood|one book|only|manga|object marker|chose|Suzuki|house|object marker|after|locative particle|did I chose just one manga from among them and left the Suzuki household.

一冊 だけ しか 選ば なかった の は すぐ に 読み終えたかった から だ 。 いっさつ|だけ|しか|えらば|なかった|の|は|すぐ|に|よみおえたかった|から|だ one book|only|only (when used with a negative verb)|chose|did not choose|explanatory particle|topic marker|soon|locative particle|wanted to finish reading|because|is The reason I only chose one book is that I wanted to finish it quickly.

そう すれば また 明日 でも スズキ さん の 家 へ 返却 し に こられる だろう 。 そう|すれば|また|あした|でも|スズキ|さん|の|いえ|へ|へんきゃく|し|に|こられる|だろう like that|if you do|again|tomorrow|even|Suzuki|Mr/Ms|possessive particle|house|to (directional particle)|return|to do|to (indicates direction)|can come|probably That way, I could return it to Mr. Suzuki's house again tomorrow.

そう する こと で 再び 何か こう 美味しい もの とか 食べられる かもしれない と いう 意地汚い 乙女 の 思惑 も あった し 、それに スズキさん と アソ に 会える 。 そう|する|こと|で|再び|何か|こう|美味しい|もの|とか|食べられる|かもしれない|と|いう|意地汚い|乙女|の|思惑|も|あった|し|それに|スズキさん|と|アソ|に|会える like that|to do|thing|by|again|something|like this|delicious|things|or something like that|can eat|might|quotation particle|to say|greedy|maiden|possessive particle|intentions|also|there was|and|moreover|Mr Suzuki|and|Aso|locative particle|can meet By doing so, there was also the greedy maiden's hope that I might be able to eat something delicious again, and I could meet Mr. Suzuki and Aso.

この おばあちゃん と もっと 話 を して いたかった 。 この|おばあちゃん|と|もっと|はなし|を|して|いたかった this|grandmother|and|more|talk|object marker|doing|wanted to talk I wanted to talk more with this grandmother.

スズキ 家 の 座布団 に 座って スズキさん や アソ と 一緒に いる と おしり に 根 が 生えた ように 立ち上がる のが 億劫に なる のだ 。 スズキ|いえ|の|ざぶとん|に|すわって|スズキさん|や|アソ|と|いっしょに|いる|と|おしり|に|ね|が|はえた|ように|たちあがる|のが|おっくうに|なる|のだ Suzuki|house|attributive particle|cushion|locative particle|sitting|Mr Suzuki|and|Aso|and|together|is|quotation particle|butt|locative particle|roots|subject marker|grew|as if|stand up|nominalizer + subject marker|lazily|becomes|you see Sitting on the cushion at the Suzuki house with Mr. Suzuki and Aso made it so that I felt like roots had grown into my bottom, making it difficult to stand up.

その後 も いろいろな つらい こと が あった けれど 私 は スズキ 家 に 通った 。 そのご|も|いろいろな|つらい|こと|が|あった|けれど|わたし|は|スズキ|いえ|に|かよった after that|also|various|painful|things|subject marker|there was|but|I|topic marker|Suzuki|house|locative particle|attended Even after that, there were various painful things, but I continued to visit the Suzuki house.

大抵 帰る 時 に 本 を 借りた ので また それ を 戻し に 来ない と いけなかった 。 たいてい|かえる|とき|に|ほん|を|かりた|ので|また|それ|を|もどし|に|こない|と|いけなかった usually|to go home|when|at|book|object marker|borrowed|because|again|that|object marker|return|to|not come|quotation particle|had to Usually, when I went home, I borrowed a book, so I had to come back to return it.

それ に いつまで たっても スズキさん は 私 に くれる という 宝物 を 見つける こと が できなかった 。 それ|に|いつまで|たっても|スズキさん|は|わたし|に|くれる|という|たからもの|を|みつける|こと|が|できなかった that|at|until when|even if|Mr Suzuki|topic marker|I|to|gives|called|treasure|object marker|to find|thing|subject marker|could not Moreover, no matter how long it took, I couldn't find the treasure that Mr. Suzuki said he would give me.

本 を 返し に 行く と いう の は スズキ 家 に 通う 口実 だった けれど そう 言う もの を 作って 置かない と 私 は 赤の他人 の スズキ さん に 会って は いけない ような 気 が した 。 ほん|を|かえし|に|いく|と|いう|の|は|スズキ|いえ|に|かよう|こうじつ|だった|けれど|そう|いう|もの|を|つくって|おかない|と|わたし|は|あかのたにん|の|スズキ|さん|に|あって|は|いけない|ような|き|が|した book|object marker|return|purpose marker|to go|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|Suzuki|house|locative particle|to commute|excuse|was|but|so|to say|thing|object marker|make|do not put|quotation particle|I|topic marker|complete stranger|attributive particle|Suzuki|Mr/Ms|locative particle|meet|topic marker|must not|like|feeling|subject marker|felt Going to return the book was an excuse to visit the Suzuki family, but I felt that if I didn't create such an excuse, I shouldn't meet Mr. Suzuki, who is a complete stranger to me.

スズキ さん は 私 に とって 生まれて 初めて の ほっと できる 人 だった 。 スズキ|さん|は|わたし|に|とって|うまれて|はじめて|の|ほっと|できる|ひと|だった Suzuki|Mr/Ms|topic marker|I|to|for|born|first|attributive particle|relieved|can|person|was Mr. Suzuki was the first person I could truly relax around since I was born.

何も 用 が ない のに そば へ 行って 嫌われたく なかった 。 なにも|よう|が|ない|のに|そば|へ|いって|きらわれたく|なかった nothing|plans|subject marker|not|even though|near|to|go|don't want to be hated|didn't want I didn't want to go over without any reason and risk being disliked.

私 が 行く と スズキ さん は いつも 夕食 を 作って 待って いた 。 わたし|が|いく|と|スズキ|さん|は|いつも|ゆうしょく|を|つくって|まって|いた I|subject marker|go|and|Suzuki|Mr/Ms|topic marker|always|dinner|object marker|making|waiting|was Whenever I went over, Mr. Suzuki was always waiting for me with dinner prepared.

私 は 毎日 マンガ や 小説 を 読んで 感想 を スズキ さん に 話した 。 わたし|は|まいにち|マンガ|や|しょうせつ|を|よんで|かんそう|を|スズキ|さん|に|はなした I|topic marker|every day|manga|and|novels|object marker|reading|impressions|object marker|Suzuki|Mr/Ms|to|talked I read manga and novels every day and talked about my impressions with Suzuki.

私 と スズキ さん と アソ は ドンドン 仲良く なった 。 わたし|と|スズキ|さん|と|アソ|は|ドンドン|なかよく|なった I|and|Suzuki|Mr/Ms|and|Aso|topic marker|more and more|friendly|became Suzuki and I became closer and closer.

学校 が 速く 終わった 時 アソ の 散歩 を した 。 がっこう|が|はやく|おわった|とき|アソ|の|さんぽ|を|した school|subject marker|quickly|finished|when|Aso|possessive particle|walk|object marker|did When school ended early, I took Asu for a walk.

切れた 電球 を 付け替えたり じゃがいも の 皮むき を 手伝ったり も した 。 きれた|でんきゅう|を|つけかえたり|じゃがいも|の|かわむき|を|てつだったり|も|した burnt out|light bulb|object marker|replacing|potato|attributive particle|peeling|object marker|helping|also|did I also helped change the burnt-out light bulb and peeled potatoes.

SENT_CWT:AfvEj5sm=9.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=385 err=0.00%)