マフィンやのおじさん「The Muffin Man」 | こどものうた | Super Simple 日本語
マフィン や の おじさん|the|muffin|man|こども の うた|super|simple|にっぽん ご
||머핀 가게 아저씨|머핀 가게 아저씨||||
Der Muffin-Mann" | Kinderlieder | Supereinfaches Japanisch
Muffin Ya's Uncle "The Muffin Man" | Children's Song | Super Simple Japanese
El hombre magdalena" | Canciones infantiles | Japonés super sencillo
Oncle Muffin Man, The Muffin Man. | Chansons pour enfants | Super Simple Japanese
머핀 가게 아저씨 'The Muffin Man' | 어린이의 노래 | Super Simple 일본어
The Muffin Man" | Piosenki dla dzieci | Super Simple Japanese
O homem dos bolinhos" | Canções infantis | Japonês super simples
Дядя Кекс, Кекс. | Детские песни | Суперпростой японский
松饼人》 | 儿童歌曲 | 超级简单日语
鬆餅人「鬆餅人」| 超簡單的日文兒童歌曲
でき たて ホカホカ の マフィン だ よ ( dekitate hokahoka no mafin dayo )
||ほかほか|||||||||
갓 만든|갓 만든|따끈따끈한|||||갓 만든|따끈따끈한||갓 구운 머핀|이야
|||||é|é|||||
Es ist ein frisch zubereiteter Muffin (dekitate hokahoka no mafin dayo)
Fresh muffins. Hot out of the oven!
這是一個新鮮的鬆餅(dekitate hokahoka no mafin dayo)
オー マフィン や の おじさん ( oh mafin ya no ojisan )
おー|||||||||
|||||오||||머핀 가게 아저씨
oh|||||||||
Oh Muffin, du bist kein Ojisan
Oh… the muffin man
哦鬆餅和叔叔(哦mafin ya no ojisan)
マフィン や の おじさん ( mafin ya no ojisan )
머핀 가게 아저씨|||||와 같은||
|||tio do muffin||||
Muffin Yano Onkel (Mafin ya no ojisan)
the muffin man
しって る かな ?( shitterukana ?)
알고 있을까?|||알고 있을까?
||sabe você|
Wissen Sie? (Shitterukana?)
Do you know him?
它完成了嗎? (Shitterukana?)
マフィン や の おじさん ( mafin ya no ojisan )
Muffin Yano Onkel (Mafin ya no ojisan)
the muffin man
マフィン や の おじさん しって る よ ( mafin ya no ojisan shitteruyo )
|||||||||||알고 있어요
muffin|||||||||||
Ich bin ein Muffin und mein Onkel (Mafin ya no ojisan shitteruyo)
I know the muffin man
きた きた ! アイスクリーム や さん だ !( kita kita ! aisukuriimuyasan da !)
||あいすくりーむ|||||||
||아이스크림 가게다!|||||왔다 왔다!|아이스크림 가게다!|왔다 왔다! 아이스크림 가게다!
Ich kam! Eis Yasan! (kita kita! aisukuriimuyasan da!)
The Ice cream man is coming!
オー アイスクリーム や の おじさん ( oh aisukuriimuya no ojisan )
おー|あいすくりーむ|||||||
Oh... the ice cream man
アイスクリーム や の おじさん ( aisukuriimuya no ojisan )
あいすくりーむ||||||
||||아이스크림 가게||
the ice cream man
しって る かな ?( shitterukana ?)
saberá|verbo auxiliar|sabe você|
Do you know him?
アイスクリーム や の おじさん ( aisukuriimuya no ojisan )
あいすくりーむ||||||
sorvete|||tio da sorveteria|||
the ice cream man
アイスクリーム や の おじさん しって る よ ( aisukuriimuya no ojisan shitteruyo )
あいすくりーむ||||||||||
|||tio do sorvete|sabe||||||
I know the ice cream man
リンゴ に モモ に ナシ に プラム ( ringo ni momo ni nashi ni puramu )
りんご||もも|||||||||||
사과||||||자두|사과||||||
Apples, peaches, pears, and plums...get your fresh fruit here!
蘋果桃桃到梨李(ringo ni momo ni nashi ni puramu)
しんせんな くだもの は いかがです か ?( shinsen na kudamono wa ikagadesuka ?)
신선한|||어떠세요?||신선한|신선한|신선한 과일||어떠세요?
get your fresh fruit here!
オー やおや の おじさん ( oh yaoya no ojisan )
おー|||||||
|||||채소 가게||
Oh... the fruit stand man
やおや の おじさん ( yaoya no ojisan )
야채 가게|||||
the fruit stand man
しって る かな ?( shitterukana ?)
Do you know him?
やおや の おじさん ( yaoya no ojisan )
mercado de vegetais||tio do mercado|||
the fruit stand man
やおや の おじさん しって る よ ( yaoya no ojisan shitteruyo )
mercado de verduras|||||||||
I know the fruit stand man
オー マフィン や の おじさん ( oh mafin ya no ojisan )
おー|||||||||
|Muffin||||||||
Oh… the muffin man
マフィン や の おじさん ( mafin ya no ojisan )
the muffin man
しって る かな ?( shitterukana ?)
Do you know him?
マフィン や の おじさん ( mafin ya no ojisan )
the muffin man
しって る よ ( shitteruyo )
I know him!