Railways around Tokyo(JRの乗換案内) #3 【Japanese Conversation】
railways||tokyo|jr の じょう かんあん ない|japanese|conversation
railways|around|Tokyo|JR transfer guide||conversation
Eisenbahnen in der Umgebung von Tokio (JR-Umsteigeinformationen) #3 [japanische Konversation].
Railways around Tokyo (JR Transfers) #3 [Japanese Conversation
Railways around Tokyo (JR transfer information) #3 [Conversación en japonés].
Railways around Tokyo (JR transfer information) #3 [Conversation japonaise].
Ferrovie intorno a Tokyo (informazioni sul trasferimento JR) #3 [Conversazione giapponese].
도쿄 주변 철도(JR 환승 안내) #3 【일본어 회화】제3회
Spoorwegen rond Tokio (JR transfer informatie) #3 [Japans Conversatie].
Koleje wokół Tokio (informacje o transferze JR) #3 [Rozmowa po japońsku].
Caminhos-de-ferro à volta de Tóquio (informações sobre transferências da JR) #3 [Conversação em japonês].
Железные дороги вокруг Токио (информация о трансфере JR) #3 [Японский разговор].
Залізниці навколо Токіо (інформація про пересадку на JR) #3 [Японська розмова].
东京周边铁道(JR换乘指南)#3【日语会话】
東京週邊鐵道(JR換乘指南)#3【日文會談】
あの ー 、 すみません 。
|-|
um||
Entschuldigen Sie!
Excuse me?
はい 。
yes
Ja.
Yes.
阿佐ヶ谷 に 行き たい のです が 。
あさ が や||いき|||
阿佐谷|||||
Asagaya||go|want to|the reason|but
Ich möchte auf Asagaya gehen.
I'd like to go to Asagaya.
どの 電車 が 阿佐ヶ谷 に 停まり ます ?
|でんしゃ||あさ が や||てい まり|
|train||Asagaya||stops|
Welche Züge halten am Asagaya?
Which trains stop at Asagaya?
Qual trem vai parar em Asagaya?
哪條火車將停在阿佐谷?
中央 線 の 各駅 停車 と 快速 が 停まり ます よ 。
ちゅうおう|せん||かくえき|ていしゃ||かいそく||てい まり||
central|||each station|stopping||rapid||stops||
Die S-Bahn und schnelle Mittellinie halten .
The Chuo Line stops at every station and the rapid train stops here.
あっ 、 今日 土曜日 だった の を 忘れて ました 。
|きょう|どようび||||わすれて|
ah|today|Saturday|was|||forgot|did
Oh, ich vergaß, dass es Samstag heute war.
Oh, I forgot it was Saturday today.
Esqueci que era sábado hoje.
土 日 は 快速 が 阿佐ヶ谷 を 通過 し ます 。
と|ひ||かいそく||あさ が や||つうか||
ground|day||rapid||Asagaya||pass||
Samstag und Sonntag wird vergehen schnelle Asagaya ist.
On Saturdays and Sundays, a rapid train passes through Asagaya.
そこ で 、 快速 で 御茶ノ水 に 行って 、 各駅 停車 に 乗り 換える と いい です よ 。
||かいそく||おちゃのみず||おこなって|かくえき|ていしゃ||のり|かえる||||
||||御茶水站|||||||换乘||||
there|at|express||Ochanomizu||go|local|stopping||get on|transfer||||
Also, ich möchte vielleicht Chuo-Linie (Rapid) nehmen und Transfer zum Chuo-Linie Sobu an Ochanomizu.
Then, you can take the rapid train to Ochanomizu and transfer to a local train.
Nesse ponto, você pode ir rapidamente para Ochanomizu e trocar de trem em cada estação.
大変 助かり ました 。 ありがとう ございます 。
たいへん|たすかり|||
much|helpful|||thank you
Es war sehr hilfsbereit. Danke.
It was very helpful. Thanks you.
Muito obrigado por me ajudar . Muito obrigado .
どう いたし まして 。
|done|
Gern geschehen
You're welcome
あの ー 、 すみません 。
|-|
um||
Entschuldigen Sie!
Excuse me?
はい 。
Ja.
Yes.
阿佐ヶ谷 に 行き たい のです が 。
おもね たすく か たに||いき|||
Ich möchte auf Asagaya gehen.
I'd like to go to Asagaya.
どの 電車 が 阿佐ヶ谷 に 停まり ます ?
|でんしゃ||おもね たすく か たに||てい まり|
which|||Asagaya||stops|
Welche Züge halten am Asagaya?
Which trains stop at Asagaya?
申し訳 あり ませ ん が 、 私 に は わかり ませ ん 。
もうしわけ|||||わたくし|||||
sorry||||||to||understand||
Sorry, aber ich weiß es nicht.
Sorry, but I have no idea.
他の 方 に 聞いて みて ください 。
たの|かた||きいて||
other|||listening|trying|please
Bitte versuchen Sie, die andere Person zu hören.
Please try to ask other people.
はい 、 ありがとう ございます 。
Ja, danke.
Yes, thank you.