×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Japanization, Route Guide on the Road 【Japanese Conversation Lesson】

Route Guide on the Road 【Japanese Conversation Lesson】

すみません 。 バス停 へ の 行き 方 を 教えて 下さい 。

ここ を 出て 、 道 を 右 に 真っ直ぐ 進んだら あり ます 。

ここ から どれ くらい 時間 かかり ます か ?

えーっ と 、5 分 位 です 。

ありがとう ございます 。

どう いたし まして 。

すみません 。 図書 館 の 行き 方 を 教えて 下さい 。

ここ を 出て 、 道 を 左 に 真っ直ぐ 進んで 下さい 。

すると 、 左 側 に 消防署 が 見えて きます 。

消防署 の 交差点 で 左 に 曲がって 下さい 。

そして 、2 つ 目 の 角 を 曲がる と 、 正面 に 図書 館 が 見えて きます 。

左 行って 、 消防署 交差点 で 左折 して 、2 つ 目 の 角 で 右折 です ね ?

はい 、 そうです 。

歩いて 行け ます か ?

はい 、 ここ から 近い です よ 。

わかり ました 。 どうも ありがとう

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Route Guide on the Road 【Japanese Conversation Lesson】 route|guide|||road|japanese|conversation|lesson |||这条|路上||| ||||road||| Route Guide on the Road [Japanese Conversation Lesson Guida per la strada [Lezione di conversazione in giapponese]. 路上的路線指南【日語會話課程】

すみません 。 バス停 へ の 行き 方 を 教えて 下さい 。 |ばすてい|||いき|かた||おしえて|ください |bus stop||||||| Excuse me? Could you tell me how to get to the bus stop?

ここ を 出て 、 道 を 右 に 真っ直ぐ 進んだら あり ます 。 ||でて|みち||みぎ||まっすぐ|すすんだら|| |||||||一直|走|| ||exiting|road||||straight|advanced|| If you exit here, turn to the right, and go straight across the street, you'll find it.

ここ から どれ くらい 時間 かかり ます か ? ||||じかん||| |从|多少|大约|时间|花费|| How long does it take from here?

えーっ と 、5 分 位 です 。 えー っ||ぶん|くらい| 哎呀|呃||| Let me see, about 5 minutes.

ありがとう ございます 。 Thank you so much.

どう いたし まして 。 You're welcome.

すみません 。 図書 館 の 行き 方 を 教えて 下さい 。 |としょ|かん||いき|かた||おしえて|ください |图书|馆|||||| |||||way||| Excuse me? Could you tell me how to get to the library?

ここ を 出て 、 道 を 左 に 真っ直ぐ 進んで 下さい 。 ||でて|みち||ひだり||まっすぐ|すすんで|ください ||||||||走| here|||road|||||straight| Please exit here, turn to the left and go straight across the street.

すると 、 左 側 に 消防署 が 見えて きます 。 |ひだり|がわ||しょうぼう しょ||みえて| ||||消防局||看得见| then||||||can be seen| then, you'll see the fire station on your left.

消防署 の 交差点 で 左 に 曲がって 下さい 。 しょうぼう しょ||こうさ てん||ひだり||まがって|ください ||交叉口||||转弯| ||intersection||||turned| and turn left at the intersection in front of it. Vire à esquerda no cruzamento dos bombeiros.

そして 、2 つ 目 の 角 を 曲がる と 、 正面 に 図書 館 が 見えて きます 。 ||め||かど||まがる||しょうめん||としょ|かん||みえて| ||||拐角||转弯||正前方|||||| ||||||||front|||||| If you turn to right at the second corner, you'll see the library in front of you.

左 行って 、 消防署 交差点 で 左折 して 、2 つ 目 の 角 で 右折 です ね ? ひだり|おこなって|しょうぼう しょ|こうさ てん||させつ|||め||かど||うせつ|| |||||左转|||||||右转|| ||fire station|intersection|||||||corner||right turn|| Go to the left, turn to the left at the fire station intersection, and turn to the right at the second corner, right? 向左轉,在消防局的十字路口左轉,在第二個拐角處右轉,對嗎?

はい 、 そうです 。 |そう です Yes, that's right.

歩いて 行け ます か ? あるいて|いけ|| |去|| Can I walk there?

はい 、 ここ から 近い です よ 。 |||ちかい|| |||近|| |||close|| Yes. It's near here.

わかり ました 。 どうも ありがとう I got it. Thank you.