(26) 幸せ の 連鎖 を 、意識 して います か。
しあわせ||れんさ||いしき||い ます|
||chain|||||
(26) Kennen Sie die Kette des Glücks?
(26) Are you aware of the chain of happiness?
(26) Connaissez-vous la chaîne du bonheur ?
(26) Ben je je bewust van de keten van geluk?
(26) Conhece a cadeia da felicidade?
(26) 你知道幸福链吗?
(26) 你知道幸福链吗?
嬉しい こと が あった とき 「 やった 」 と 思います 。
うれしい|||||||おもい ます
I think I did it when I was happy.
「 嬉しい な 」「 楽しい な 」「 幸せだ な 」 と 思い 、 しばらく の 間 、 感動 に 浸る でしょう 。
うれしい||たのしい||しあわせだ|||おもい|||あいだ|かんどう||ひたる|
||||I'm happy|||||||emotion||immerse oneself|
You will be impressed for a while, thinking "I'm happy", "I'm happy", and "I'm happy".
感動 の 余韻 を 楽しんで いる ところ で 申し訳ない のです が 、 その 時間 に して ほしい こと が あります 。
かんどう||よいん||たのしんで||||もうしわけない||||じかん||||||あり ます
||afterglow||||||||||||||||
Es tut mir leid, dass ich das Nachglühen der Aufregung genieße, aber ich möchte, dass Sie zu diesem Zeitpunkt etwas tun.
I am sorry that I am enjoying the impression of the impression, but there is something I want you to do at that time.
Mi dispiace interrompere le vostre fantasticherie emotive, ma c'è qualcosa che vorrei faceste in questo periodo.
感動 すれば 、 その 感動 を 生かして ほしい のです 。
かんどう|||かんどう||いかして||
|||||make use of||
If you are moved, we want you to make the most of it.
何 に 生かす か と いう と 、 幸せ の 連鎖 です 。
なん||いかす|||||しあわせ||れんさ|
||make use of||||||||
What makes it alive is the chain of happiness.
嬉しい こと が あった 直後 「 ついでに もう 一 つ チャンス を つかめ ない か 」 と 考えて ほしい のです 。
うれしい||||ちょくご|||ひと||ちゃんす||||||かんがえて||
||||immediately after|by the way||||||grab||||||
Immediately after being happy, I would like you to think, “Would you like to seize another chance?”
Subito dopo un'occasione felice, ci si dice: "Perché non mi concedo un'altra possibilità?". Vogliamo che ci pensiate.
嬉しい こと が あった 直後 は 、 幸運 が 間近に ある 状態 です 。
うれしい||||ちょくご||こううん||まぢかに||じょうたい|
||||||good luck||close to||situation|
Immediately after something happy, good luck is just around the corner.
今 、 挑戦 すれば 、2 つ 目 の 幸運 も つかみ やすく なる でしょう 。
いま|ちょうせん|||め||こううん|||||
||||||||grasp|||
Wenn Sie es jetzt versuchen, wird es einfacher sein, ein zweites Glück zu bekommen.
If you challenge now, it will be easier to grasp your second fortune.
ダブル チャンス が 得られる チャンス です 。
だぶる|ちゃんす||え られる|ちゃんす|
Dies ist Ihre Chance, eine doppelte Chance zu bekommen.
This is your chance to get a double chance.
チャンス が ある うち に 、 できる だけ 多く の チャンス を つかんで おく こと です 。
ちゃんす|||||||おおく||ちゃんす|||||
|||||||||||grab|||
Ergreifen Sie so viele Möglichkeiten wie möglich, während Sie die Gelegenheit dazu haben.
Take as many opportunities as you can while you have them.
ダブル チャンス が できれば 、 さらに トリプル チャンス も 狙いましょう 。
だぶる|ちゃんす||||とりぷる|ちゃんす||ねらい ましょう
|chance|||||||let's aim
If you can get a double chance, you can also get a triple chance.
嬉しい こと が 起こった 勢い を 生かせば 、 次の 嬉しい 出来事 を 引き寄せられます 。
うれしい|||おこった|いきおい||いかせば|つぎの|うれしい|できごと||ひきよせ られ ます
|||||||||||can be attracted
If you use the momentum of a happy event to your advantage, you will attract the next happy event.
これ が 、 幸せ の 連鎖 です 。
||しあわせ||れんさ|
幸せ の 連鎖 は 、 自然に 起こる もの で は なく 、 意識 する もの です 。
しあわせ||れんさ||しぜんに|おこる|||||いしき|||
Die Kette des Glücks geschieht nicht auf natürliche Weise, sondern ist bewusst.
The chain of happiness is not something that happens naturally, but something that is conscious.
連鎖 は 自然に 起きる こと も あります が 、 意識 した ほう が 発生 の 確率 が 上がります 。
れんさ||しぜんに|おきる|||あり ます||いしき||||はっせい||かくりつ||あがり ます
||naturally||||||||||||probability||increases
Verkettung kann natürlich auftreten, aber es ist wahrscheinlicher, dass sie auftritt, wenn Sie sich dessen bewusst sind.
Chaining can occur naturally, but it is more likely that it will occur if you are aware of it.
24 時間 以内 に 、 あなた の 身 に 起こった 嬉しい 出来事 を 思い出して ください 。
じかん|いない||||み||おこった|うれしい|できごと||おもいだして|
Erinnern Sie sich an die glücklichen Ereignisse, die Ihnen innerhalb von 24 Stunden passiert sind.
Think of a happy event that happened to you in the last 24 hours.
嬉しい こと なら 何でも いい です 。
うれしい|||なんでも||
Alles, was dich glücklich macht, ist in Ordnung.
「 その 出来事 を 、 次に つなげられ ない か 」 と 考えて ほしい 。
|できごと||つぎに|つなげ られ||||かんがえて|
||||can be connected|||||
Ich möchte, dass Sie denken: "Ist es nicht möglich, dieses Ereignis mit dem nächsten zu verbinden?"
嬉しい 気持ち が 残って いる うち に 、 勢い に 乗った ほう が いい 。
うれしい|きもち||のこって||||いきおい||のった|||
Es ist besser, Schwung zu gewinnen, während Sie noch ein glückliches Gefühl haben.
It's better to gain momentum while you still have a happy feeling.
手応え が ある うち に 、 次の 行動 を した ほう が いい 。
てごたえ|||||つぎの|こうどう|||||
response|||||||||||
It is better to make the next move while there is still a response.
幸せ の 連鎖 が 発生 し やすく なります 。
しあわせ||れんさ||はっせい|||なり ます
The chain of happiness is more likely to occur.