×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

DLIFLC JAP 1, 119番

119番

救急 車 を 呼ぶ とき の 番号 は 「119 番 」 です 。 119 番 通報 を する と 、 指令 員 が 救急 車 の 出動 に 必要な こと を 、 順番 に 伺い ます 。 あわて ず 、 ゆっくり と 答えて ください 。

1. 救急 である こと を 伝える 119 番 通報 を したら 、 まず 「 救急 です 」 と 伝えて ください 。

2. 救急 車 に 来て ほしい 住所 を 伝える 住所 は 、 必ず 、 市町村 名 から 伝えて ください 。 住所 が 分から ない 時 は 、 近く の 大きな 建物 、 交差 点 など 目印 に なる もの を 伝えて ください 。

3. 具合 の 悪い 方 の 症状 を 伝える 誰 が 、 どのように して 、 どう なった と 簡潔に 伝えて ください 。

4. 具合 の 悪い 方 の 年齢 を 伝える 年齢 が 分から ない 場合 は 、「60 代 」 の ように 、 おおよそ で かまい ませ ん の で 伝えて ください 。

5. あなた の 名前 と 連絡 先 を 伝える あなた の 名前 と 119 番 通報 後 も 連絡 可能な 電話 番号 を 伝えて ください 。

通報 例 1:

指令 員 :119 番 。 火事 です か 。 救急 です か 。

通報 者 : 救急 です 。

指令 員 : 住所 は どこ です か 。

通報 者 : 北野 市 西 区 南 一 丁目 3 番地 です 。

指令 員 : どう し ました か 。

通報 者 : 父親 が 、 胸 の 痛み を 訴えて 倒れ ました 。

指令 員 : お いく つ の 方 です か 。

通報 者 :65 歳 です 。

指令 員 : あなた の お 名前 と 連絡 先 を 教えて ください 。

通報 者 : 私 の 名前 は 山田 とも子 です 。 電話 番号 は 222-1155 です 。

通報 例 2:

指令 員 :119 番 、 消防 です 。 火事 です か 。 救急 です か 。

通報 者 : 救急 です 。

指令 員 : はい 、 救急 車 が 向かう 住所 を 教えて ください 。

通報 者 : 南 市 東 二 丁目 3 番地 です 。

指令 員 : はい 、 確認 でき ました 。 どう さ れ ました か 。

通報 者 : 息子 が 急に お腹 を 痛 が って 苦しんで いる んです 。

指令 員 : 息子 さん が 腹痛 です ね 。 お 年 は いく つ です か 。

通報 者 :13 歳 です 。

指令 員 : はい 、 何 か 持病 は お 持ち です か ?

通報 者 : いいえ 、 あり ませ ん 。

指令 員 : はい 、 最後に あなた の お 名前 と 、 今 お かけ の 電話 番号 を 教えて ください 。

通報 者 : 村田 はる子 です 。 323 - 2002 です 。

指令 員 : はい 、 わかり ました 。 救急 車 が 向かい ます ので お 待ち ください 。

119番 ばん 119 Noodnummer ambulance en brandweer (in Japan)

救急 車 を 呼ぶ とき の 番号 は 「119 番 」 です 。 きゅうきゅう|くるま||よぶ|||ばんごう||ばん| When calling an ambulance, the number is "119". 119 番 通報 を する と 、 指令 員 が 救急 車 の 出動 に 必要な こと を 、 順番 に 伺い ます 。 ばん|つうほう||||しれい|いん||きゅうきゅう|くるま||しゅつどう||ひつような|||じゅんばん||うかがい| If you call 119, you will be notified in turn about what the commander needs to dispatch an ambulance. あわて ず 、 ゆっくり と 答えて ください 。 ||||こたえて| Please do not hesitate and answer slowly.

1\\\\. 救急 である こと を 伝える きゅうきゅう||||つたえる 1 \\\\\\\\. Tell that it is an emergency 119 番 通報 を したら 、 まず 「 救急 です 」 と 伝えて ください 。 ばん|つうほう||||きゅうきゅう|||つたえて| If you report number 119, first say "It's an emergency".

2\\\\. 救急 車 に 来て ほしい 住所 を 伝える きゅうきゅう|くるま||きて||じゅうしょ||つたえる 2 \\\\\\\\. Tell the address where you want your ambulance to come 住所 は 、 必ず 、 市町村 名 から 伝えて ください 。 じゅうしょ||かならず|しちょうそん|な||つたえて| Please be sure to give the address from the name of the municipality. 住所 が 分から ない 時 は 、 近く の 大きな 建物 、 交差 点 など 目印 に なる もの を 伝えて ください 。 じゅうしょ||わから||じ||ちかく||おおきな|たてもの|こうさ|てん||めじるし|||||つたえて| If you do not know the address, please tell us a large building near you, a crossing point and so on.

3\\\\. 具合 の 悪い 方 の 症状 を 伝える ぐあい||わるい|かた||しょうじょう||つたえる I tell the symptom of the bad one 3 \ \ \ \ \\. 誰 が 、 どのように して 、 どう なった と 簡潔に 伝えて ください 。 だれ|||||||かんけつに|つたえて| Please tell briefly who, how, and what happened.

4\\\\. 具合 の 悪い 方 の 年齢 を 伝える ぐあい||わるい|かた||ねんれい||つたえる Tell the age of the bad one 年齢 が 分から ない 場合 は 、「60 代 」 の ように 、 おおよそ で かまい ませ ん の で 伝えて ください 。 ねんれい||わから||ばあい||だい||||||||||つたえて| If you do not know your age, please let us know, as in the case of '60s'.

5\\\\. あなた の 名前 と 連絡 先 を 伝える ||なまえ||れんらく|さき||つたえる Tell your name and contact あなた の 名前 と 119 番 通報 後 も 連絡 可能な 電話 番号 を 伝えて ください 。 ||なまえ||ばん|つうほう|あと||れんらく|かのうな|でんわ|ばんごう||つたえて| Please give your name and a phone number that can be reached after the 119th call.

通報 例 1: つうほう|れい Notification Example 1:

指令 員 :119 番 。 しれい|いん|ばん Commander: 119. 火事 です か 。 かじ|| Is it a fire? 救急 です か 。 きゅうきゅう|| Is it an emergency?

通報 者 : 救急 です 。 つうほう|もの|きゅうきゅう| Reporter: First aid.

指令 員 : 住所 は どこ です か 。 しれい|いん|じゅうしょ|||| Commander: Where is your address?

通報 者 : 北野 市 西 区 南 一 丁目 3 番地 です 。 つうほう|もの|きたの|し|にし|く|みなみ|ひと|ちょうめ|ばんち| Reporter: Kitano City Nishi-ku 1-chome 3rd Street.

指令 員 : どう し ました か 。 しれい|いん|||| Commander: What happened?

通報 者 : 父親 が 、 胸 の 痛み を 訴えて 倒れ ました 。 つうほう|もの|ちちおや||むね||いたみ||うったえて|たおれ| Reporter: The father fell for complaining of chest pain. Người gọi: Cha tôi ngã quỵ sau khi kêu đau ngực.

指令 員 : お いく つ の 方 です か 。 しれい|いん|||||かた|| Commander: How many people are there?

通報 者 :65 歳 です 。 つうほう|もの|さい| Reporter: 65 years old.

指令 員 : あなた の お 名前 と 連絡 先 を 教えて ください 。 しれい|いん||||なまえ||れんらく|さき||おしえて| Commander: Please tell us your name and contact information.

通報 者 : 私 の 名前 は 山田 とも子 です 。 つうほう|もの|わたくし||なまえ||やまだ|ともこ| Reporter: My name is Tomoko Yamada. 電話 番号 は 222-1155 です 。 でんわ|ばんごう|| The phone number is 222-1155.

通報 例 2: つうほう|れい Report example 2:

指令 員 :119 番 、 消防 です 。 しれい|いん|ばん|しょうぼう| Commander: 119, fire department. 火事 です か 。 かじ|| Is it a fire? 救急 です か 。 きゅうきゅう|| Is it an emergency?

通報 者 : 救急 です 。 つうほう|もの|きゅうきゅう|

指令 員 : はい 、 救急 車 が 向かう 住所 を 教えて ください 。 しれい|いん||きゅうきゅう|くるま||むかう|じゅうしょ||おしえて| Commander: Yes, please tell me the address where the ambulance will go.

通報 者 : 南 市 東 二 丁目 3 番地 です 。 つうほう|もの|みなみ|し|ひがし|ふた|ちょうめ|ばんち| Reporter: South 2nd East, 3rd Street.

指令 員 : はい 、 確認 でき ました 。 しれい|いん||かくにん|| Commander: Yes, I was able to confirm. どう さ れ ました か 。 What did you do?

通報 者 : 息子 が 急に お腹 を 痛 が って 苦しんで いる んです 。 つうほう|もの|むすこ||きゅうに|おなか||つう|||くるしんで|| Reporter: My son suddenly suffers from a stomachache.

指令 員 : 息子 さん が 腹痛 です ね 。 しれい|いん|むすこ|||ふくつう|| Commander: My son has a stomachache. Chỉ huy: Con trai bạn bị đau bụng. お 年 は いく つ です か 。 |とし||||| How old are you?

通報 者 :13 歳 です 。 つうほう|もの|さい|

指令 員 : はい 、 何 か 持病 は お 持ち です か ? しれい|いん||なん||じびょう|||もち|| Commander: Yes, do you have any chronic diseases? Chỉ huy: Vâng, bạn có bị bệnh mãn tính nào không?

通報 者 : いいえ 、 あり ませ ん 。 つうほう|もの||||

指令 員 : はい 、 最後に あなた の お 名前 と 、 今 お かけ の 電話 番号 を 教えて ください 。 しれい|いん||さいごに||||なまえ||いま||||でんわ|ばんごう||おしえて| Commander: Yes, please tell me your name and the telephone number you are calling now.

通報 者 : 村田 はる子 です 。 つうほう|もの|むらた|はるこ| 323 - 2002 です 。

指令 員 : はい 、 わかり ました 。 しれい|いん||| 救急 車 が 向かい ます ので お 待ち ください 。 きゅうきゅう|くるま||むかい||||まち| An ambulance will go so please wait.