×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

NWE with audio 2020, 台湾 の タンさん 日本 の 生徒 に「世界 を 変えることができる」

台湾 の タンさん 日本 の 生徒 に「世界 を 変えることができる」

台湾 の タン さん 日本 の 生徒 に 「 世界 を 変える こと が できる 」 台湾 で デジタル の 仕事 を する 閣僚 の オードリー ・ タン さん が 21 日 、 日本 の 中学生 や 高校 生 たち に オンライン で 授業 を しました 。 1000 人 ぐらい の 生徒 が スマートフォン で タン さん の 話 を 聞きました 。 タン さん は 、 新しい コロナウイルス が 広がって マスク が 足りなく なった とき 、 マスク を 売って いる 店 を インターネット で すぐに 見つける こと が できる システム を 作りました 。 この システム は 世界 で 有名です 。

タン さん は 生徒 たち に 「 社会 で デジタル 技術 を 使う とき に いちばん 大切な こと は 、 使う 人 の 意見 を 聞いて 便利に する こと です 。 皆さん も インターネット など で 自分 の 意見 を 言いましょう 」 と 話しました 。 そして 「 皆さん は 世界 を 変える こと が できます 。 皆さん が アイデア を 誰 か に 伝えたら 、 それ が たくさんの 人 に 広がって 新しい 世界 を 作ります 」 と 言いました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

台湾 の タンさん 日本 の 生徒 に「世界 を 変えることができる」 たいわん||タン さん|にっぽん||せいと||せかい||かえる こと が できる ||タンさん||||||| Taiwans Tan sagt japanischen Studenten: "Ihr könnt die Welt verändern". Mr. Tan from Taiwan "Can change the world" for Japanese students Tan di Taiwan dice agli studenti giapponesi: "Potete cambiare il mondo". Taiwanese Tan vertelt Japanse studenten: 'Jullie kunnen de wereld veranderen'. Tajwańczyk Tan mówi japońskim studentom: "Możecie zmienić świat Tan, de Taiwan, diz a estudantes japoneses que 'podemos mudar o mundo' 来自台湾的谭告诉日本学生“我们可以改变世界” 來自台灣的 Tan 告訴日本學生“我們可以改變世界” 來自台灣的譚告訴日本學生“我們可以改變世界”

台湾 の タン さん 日本 の 生徒 に 「 世界 を 変える こと が できる 」 たいわん||||にっぽん||せいと||せかい||かえる||| ||||||Schüler||||||| Mr. Tan from Taiwan "I can change the world" to Japanese students Pan Tan z Tajwanu „Mogę zmienić świat” dla japońskich studentów 來自台灣的 Tan 告訴日本學生“我們可以改變世界” 台湾 で デジタル の 仕事 を する 閣僚 の オードリー ・ タン さん が 21 日 、 日本 の 中学生 や 高校 生 たち に オンライン で 授業 を しました 。 たいわん||でじたる||しごと|||かくりょう||||||ひ|にっぽん||ちゅうがくせい||こうこう|せい|||おんらいん||じゅぎょう||し ました |||||||Ministerin|||||||||||||||||Unterricht|| Audrey Tang, a minister who works digitally in Taiwan, gave a class online to junior high school and high school students in Japan on the 21st. Audrey Tan, minister pracująca cyfrowo na Tajwanie, poprowadziła dwudziestego pierwszego w Japonii lekcje online dla gimnazjalistów i licealistów. 在台灣從事數字化工作的內閣部長譚奧黛麗21日給日本初高中生上了網課。 1000 人 ぐらい の 生徒 が スマートフォン で タン さん の 話 を 聞きました 。 じん|||せいと|||||||はなし||きき ました About 1000 students listened to Mr. Tan on his smartphone. Około 1000 uczniów słuchało Pana Tana na swoim smartfonie. 大約 1,000 名學生在智能手機上收聽了 Tan 的故事。 タン さん は 、 新しい コロナウイルス が 広がって マスク が 足りなく なった とき 、 マスク を 売って いる 店 を インターネット で すぐに 見つける こと が できる システム を 作りました 。 |||あたらしい|||ひろがって|ますく||たりなく|||ますく||うって||てん||いんたーねっと|||みつける||||しすてむ||つくり ました |||||||||nicht genug|||||||||||||||||| Tan created a system that allows you to quickly find a store that sells masks on the Internet when a new coronavirus spreads and you run out of masks. Tan stworzył system, który pozwala szybko znaleźć sklep sprzedający maski w Internecie, gdy rozprzestrzenia się nowy wirus koronowy i zabraknie masek. Tan 創建了一個系統,當您因新型冠狀病毒的傳播而口罩用完時,可以讓您在互聯網上快速找到一家出售口罩的商店。 この システム は 世界 で 有名です 。 |しすてむ||せかい||ゆうめいです This system is famous in the world. Ten system jest znany na całym świecie. 這個系統是世界聞名的。

タン さん は 生徒 たち に 「 社会 で デジタル 技術 を 使う とき に いちばん 大切な こと は 、 使う 人 の 意見 を 聞いて 便利に する こと です 。 |||せいと|||しゃかい||でじたる|ぎじゅつ||つかう||||たいせつな|||つかう|じん||いけん||きいて|べんりに||| |||||||||Technologie|||||||||||||||||| “The most important thing when using digital technology in society is to listen to the opinions of the users and make it convenient,” Tan told the students. Pan Tan powiedział uczniom: „Najważniejszą rzeczą przy korzystaniu z technologii cyfrowej w społeczeństwie jest wysłuchanie opinii użytkowników i uczynienie tego wygodnym. 譚老師告訴學生們,“在社會上使用數字技術最重要的是要聽取使用它的人的意見並使它變得方便。 皆さん も インターネット など で 自分 の 意見 を 言いましょう 」 と 話しました 。 みなさん||いんたーねっと|||じぶん||いけん||いい ましょう||はなし ました Let's express our opinions on the Internet and so on. " Wyraźmy nasze opinie w Internecie i tak dalej ”. 讓我們都在互聯網上表達我們的意見,”他說。 そして 「 皆さん は 世界 を 変える こと が できます 。 |みなさん||せかい||かえる|||でき ます And "You can change the world. I „Możesz zmienić świat. “你們可以改變世界。 皆さん が アイデア を 誰 か に 伝えたら 、 それ が たくさんの 人 に 広がって 新しい 世界 を 作ります 」 と 言いました 。 みなさん||あいであ||だれ|||つたえたら||||じん||ひろがって|あたらしい|せかい||つくり ます||いい ました If you share your ideas with someone, they will spread to many people and create a new world. " Jeśli podzielisz się z kimś swoimi pomysłami, rozprzestrzenią się one na dużą liczbę osób i stworzą nowy świat ”. 如果你与某人分享你的想法,它将传播给许多人并创造一个新世界。” 如果你與某人分享你的想法,它將傳播給許多人並創造一個新世界。”