×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

ハイスクールD×D NEW, High School DxD New (High School DxD Second Season) Episode 1

High School DxD New ( High School DxD Second Season ) Episode 1

お おっぱい

何故 目覚め たら そこ に おっぱい が

部長 部長

よく わから ん せっかく な の で

何 気 に 触れる 程度 なら

おはよう 一誠

おはよう お ざい ます

そ それ で この 状況 は

ご め なさい

あなた が 就寝 し て だ から お邪魔 させて もらって の

いえ そういう こと じゃ なく

あなた を 抱き 枕 に し て 寝たい 気分 だった の よ

なるほど 気分 です か

まだ 時間 が ある し

ちょっと エッチ な こと を 下 僕 と の コミュニケーション かしら

あの 部長 俺 も 男 なんて

襲い たく なっちゃ う

いい わ よ

あなた の 喜ぶ こと なら

何でも し て あげる わ

え なんでも し て あげる

そんな 漲る 日本 語 が あった の か

部長

一誠 さん

そろそろ 早朝 トレーニング の 時間 です よ

アーシア

トレーニング の こと すっかり 忘れ て た わ

一誠 さん まだ お 休み です か

あ いや 起きてる ちょっと 待って

アーシア もう 少し 待って なさい

私 も 一誠 も 準備 し なければ ならない から

や アーシア おはよう

おはよう アーシア

ちょっと 部長

私 も 裸 に なり ます

え ぇ

仲間外れ なんて 嫌 です

五 時 ちょうど だ よ

さあ 今日 も 一日 ばりばり 励ます

うまい

外国人 な のに 大した もん だ ね

日本 の 生活 は 長い もの で

いや 確か 美味しい です よ

部長

ありがとう 一誠

アーシア ちゃん に 続いて

リアス さん まで

下宿 さ せて ほしい と 聞い た 時 は 驚い た けど

食事 の 手伝い まで し て もらえ る なんて

当然 の こと です わ お 母さま

アーシア ちゃん も お 掃除 お洗濯 手伝って もらって る し

本当 助かる わ

お 世話 に なって る ん です し 当然 の こと です

お母さま 今日 の 放課後 部員達 を こちら に 呼んでも よろしい でしょうか

え いい わ よ

部長 なんで うち で

旧 校舎 は 年一度 の 掃除 で

オカルト 研究 部 の 定例 会議 は でき ない の よ

お うち で 部活 なんて 楽しい そう です

部長 さん 私 お茶 用意 し ます

え お 願い ね アーシア

ライザ と の 一件 以来 部長 が ますます 可愛がって くれる ん だけど

でも ちょっと エッチ な コミュニケーション で ...

おい 一誠 何 朝っぱら から に やけ て ん だ よ

松田 元浜

お前 最近 変 な 噂 が 流れ てる から 気 を 付ける よ

噂 兵 籐 一誠 が 美 少女 と とっかえ ひっかえ し て 悪事 三昧 は ね リアス 先輩 と 姫島 先輩 の 秘密 を 握り それ を 強 請 り あ 鬼畜 三昧 の エロ プレイ

さらに その 毒 牙 は 学園 の マスコット を

塔 城 子 猫 ちゃん に 向き られ へ

未 成熟 の 体 を 野獣 の ごと ゲーム サボリ

アーシア さん の 髪 って 綺麗 よ ね

そ そんな こと ない です よ

ブロンド って 羨ましい よ

そう そう

クラス の 男 も 悩 殺さ れちゃう よ ね

悩 殺

その うえ どん 欲張れ の 一誠 の 性 衝動 は 転校 し た アーシア ちゃん まで

なん だ そりゃ

って 俺 たち が 流し てる ん だ なぁ

は ぁ

これ ぐらい させ て もらわ ん と

嫉妬 で 頭 が いかれ て しまう わ

いや すでに いかれ てる かも しれん

お前 ら なぁ

安心 しろ

ちゃんと 女子 だけ で なく

お前 と 木場 の ホモ 偽 悪 も 流し て おい た から

一部 の 女子 に は 受け が いい らしい ぞ

ふざけ ん な

なに

三 馬鹿 トリオ が 性欲 に 任せて エロ トーク

桐生 藍 華

アーシア 他 に も いい 男 が いる のに

わざわざ こんな の 彼 氏 に し なく だって

か か 彼 氏

こんな の だ なん だ

それ に アーシア は 日本 に きた ばっか だ から

いろいろ 面倒 み て やって る ん だ

彼 氏 と かそ いう じゃ ん

いつも べったり くっ 付い て

傍 から 見てる と

あんた たち 毎晩 合体 し てる カップル に しか 見え ない よ

合体

合体

お前 何 って いう こと

巨大 ロボ じゃ ある まい し

そんな 簡単 に

俺 ちょっと 用事 思い出し た

用事 です か

朱 乃 さん の ところ

じゃ 左手 が

うん

なん だ あいつ 急に

ち ょ ちょっと 部活 の 用事 で

なん だ 別に 付き合って る わけ じゃ ない ん だ

はい

だって アーシア あいつ の こと

桐生 さん やめて ください

あいつ ばかり が

お 待たせ し まし た

き ゅ 急に すみません 朱 乃 さん

一誠 君 の せい じゃ あり ませ ん わ

さぁ 始めます わ よ

お 願い し ます

どう したん ですか

い いえ 服 が

儀式 の ため 水 を 浴び て きた だけ です わ

今日 は 急 で し た ので ちゃんと 体 を 拭く 時間 が なくて

ごめんなさい ね

いえ 問題 あり ませ ん

むしろ 得 し た 気分

あ いや 気 に しない で ください

一誠 君 の ドラゴン に なった 手 は 思い の 方 が 気 が 強く て

魔力 で 形 を 変え た だけ で は 一時的 に

しか 効果 あり ません で した

そこ で 直接 指 から 気 を 吸い出す こと で

溜まって る もの を 抜き出し ませ っと

ドラゴン の 気場 の きまし た

これ で 暫らく は 大丈夫 です わ

ありがとう ござい ました

フェニックス と の 一 戦

フェニックス ?

倒れ て も 倒れ て も 立ち向かって 一誠 君 は

本当 に 男らしかった

そして 婚約 パーティ に 乗り込んで 部長 救え なって

それ も 不死身 と 呼ばれた フェニックス を 倒して まで

あんな すてき な 戦い を 演じる 殿方 を 見たら

私 も 感じ で しまい ます わ ね

これ で 恋 かしら

まだ ご いっしょ し ましょう ね

じゃあ 定例 会議 を 始め ましょう

本 月 の 契約 件数 は

朱 乃 十 一 件

はい

小 猫 十 件

はい

祐 斗 八 件

はい

アーシア 三 件

はい

すごい じゃ ない か アーシア さん

あら あら やり まし た わ ね

新人 さん に しては いい 成績 です

ありがとう ございます

で 一誠

零 件

面目 は あり ませ ん

頑張って 契約 を 取ら ない と

上級 悪魔 の 道 は ますます 得 なる わ よ

分かって ます と も

来月 こそ は トップ 目指し ます

お邪魔 します よ

は あ すみません お 母 様

いい の よ

今日 は 歌留多 研究 会 の 会合 な ん でしょ う

また 微妙 な 間違い 方 だ なあ

そう そう それ と いい 物 を 持って 来ちゃった

はい ?

これ が 小学生 の 時 の 一誠 よ

あら あら 全裸 って

ちっちゃ く で 可愛い です ね

一誠 先輩 の セクハラ な 格好

これ は 幼稚園 の 時

この ころ から 女の子 を お尻 ばかり 追いかけて って

最悪 だ

小さい 一誠 小さい 一誠

部長 さん の 気持ち 私 に も 分かり ます

アーシア あなた に も 分かる の ね うれしい わ

った く 母さん も 余計 な 物 を 持ってき あがって

いい お 母さん じゃ ない か

どこ か だ よ

家族 が いる って いい よ ね

そう 言え 木場 おまえ 家 って

ね 一誠 君 この 写真 だけ と

その 男の子 近所 の 子 って さあ

よく いっしょ に 遊ん だった

親 の 転勤 とか って

外国 に 移住 まっ だけど

名前 は なん つ だけ

えと 確か

ねえ 一誠 君

この 剣 に 見覚え ある

いや なに しろ ガキ の ころ だ し

こんな こと も ある ん だ ね

今日 こそ 契約 を 取ら ない と

木場 どころ か アーシア に まで 向かれ てる し

見 し て も 今日 の 木場 少し 怪しかった わ

こんな 思え も かけ ない 所 で 目 に する な って

何 の 話 だ

これ は 聖剣 だ よ

聖 剣 ?

いや 何でもない ん だ

あり が う と 一誠 君

何 だった ん だ あれ

ここ か

っ また チャイム なら し て 現れる 悪魔 な ん で ある か と か 言われる だろう なあ

チョース 悪魔 を 召喚 し た 方 です よね

なあ 怪しい と 思って ます か

思って ます よ ね

本当 は お 配り し た 時 の 魔法陣 から トロン で 現れる ん すけど

ちょっと 諸 事 おい て

まあ 入って くれよ

きみ 悪魔 な ん だろう

すけ い なあ 外国 人 みたい だ けど

何 やって る 人 な ん だ

まあ やって くれ

ああ 俺 まだ 未成年 な ん で

そう か これ し まっ だ なあ 酒 の 相手 を し て 欲しい だ たん だ か なあ

依頼 って それ な ん です か

だめ な の か

いいえ そちら の 願 を 叶って

それ に 見合う 代価 を いただけ れ ば

契約 は 成立 し ます んで

あいにく 酒 しか ない ん だ 氷 水 って いい か

あ はい

魔力 が 弱く て 召喚 さ れた 人間 の 所 へ 自転車

は あ まあ

これ 傑作 だ

そんなに 笑わ れる と さすが に ムッと する ん が

これ も 契約 の ため だ 我慢 我慢

え あ 楽しかった よ で 代価 は 何 が いい ん だ

え もう

悪魔 だ から 魂 と か

まさか 酒 の 相手 ぐらい じゃ

契約 内容 と 似合い ませ ん よ

おう 意外に 控え目 な ん だ

うち の 主 は maid 会計 が モード な んで

じゃあ あれ で どう だ

複製 が じゃ ない ぞ

でも 結構 高 そう なあ

今 ほか に 適当 な 物 が なく て ね

だめ なら 魂 しか

いや じゃあ 絵 で 結構 です

変 な 人 だ たなあ まあ 契約 は 成立 し た し

これ で 野望 に お 近い 着いた ぜ

破 廉 王 に 俺 は なる

部長

廃 工場 か

一誠 こ ち よ

ごめんなさい 呼び出し て しまって

いえ それ で

あの 工場 の 中 に

間違い なく はぐれ 悪魔 の に おい です

今晩 中 に 討伐 する よう 命令 が 出 で しまい まし て

それ だけ 危険 な 存在 い た こと ね

中 で 戦う の 不利 だ わ

アーシア は 後方 待機

はい

朱 乃 と 私 は 外 で 待ち がま える から

小猫 と 祐斗 と 一誠 で 敵 を 外 を 誘き出して ちょうだい

はい 部長

はい

了解

boostedgear

祐 斗

あ 分かり まし た

じゃあ 行く か 木場 小 猫 ちゃん

はい

あ どんな や つか なあ また 化け物 みたい な やつ だったら

やっぱり いきなり です か

行き ます よ

何物 見当たら ない よ あ 小 猫 ちゃん

来 まし た

やっぱり 化け物 か

祐 斗 先輩 お 願い し ます

祐 斗 先輩

あ うん

やろ う

boost

ドラゴン shoot

って やっぱり power up 足り え ない か

何 呆 と し てん た 木場

木場

ふっ飛び

朱 乃

はい 部長

主 の 元 を 逃げ

ほの れ の 欲求 を 充たし た の は 暴れ 回り

不貞 の 輩

その 罪 は 万 死 に 値 する

グレモリー 公爵 の 名 に 置い て

あなた は 吹き飛ばし て あげる

やった

心 を 完全 流失 なって い まし た

もう 配 悪魔 と 呼べ ませ わ ね

なり たく は ない ね

緊急 の 討伐 命令 の 出る 発 です わ

小 猫 ちゃん 傷 は ?

すみません

少し は 目 が 覚め た かしら

一つ 間違え ば だれ か 危なかった

すみません で し た

いったい どう し た の あなた らしく も ない

調子 が 悪かった だけ です

今日 は これ で 失礼 し ます

祐 斗

木場

どう し たん だ よ おまえ まじ で 変 だ ぞ

部長 に あんな 態度 な ん で

君 に は 関係ない

心配 してん だ とうか

心配 ?だれ が だれ は

悪魔 は 本来 利己的 な 者 が

おまえ 何 言って ん だ よ

まあ 今日 は 僕 が 悪かった と 思っている よ それ じゃ

待て よ

もし 悩み と か ある なら 話 で くれ

俺 たち 仲間 だ ろう

仲間 か

一誠 君 君 は 厚い ね

僕 は ね 基本的 な こと を 思い出した んだ

基本 的 な こと

生きる 意味

つまり 僕 が 何の ため に 戦って いる かった こと さあ

それ は 部長 に ため だろう

違う

僕 が 復仇 の ため に 生き て いる

復 仇 ?

聖剣 Excalibur

それ を 破壊 する なら 僕 の 生きる 意味 だ

聖剣 は 悪魔 に とって 最悪 の 武器

悪魔 は 触れる だけ で よく 壊し

斬ら れ れ ば 即 消滅 する こと だって ある は

そう 聖剣 は 悪魔 を 滅ばす こと は できる

恐ろしい 武器 です ね

ただし

扱え れ 者 が 極大 に 限られ て いる の は 最大 な 難点 ね

だから 教会 は 聖 剣 の 異種 で ある Excalibur は 扱え る 者 は 人工的 に 育てよ う と 考えた の

それ が 聖 剣 計画

聖 剣 計画

私 が 教会 に い た ころ は

そんな 話 なんで 聞い た こと も

でしょう ね

もう ずいぶん 前 の 話

計画 は 完全 に 失敗 し た と 聞い てる わ

何 だ

祐 斗 は その 生き残り な の

木場 さん が

は あ

なに

ちょっと 待て ください

木場 が この 写真 を 見 て 聖剣 だって

Excalibur ほど 強力 な 物 で は ない けれど

間違い ない わ これ は 聖剣 よ

確かに これ を 見 た 時 から

あいつ 様子 が 怪しく て

一誠 さん の こんな 身近 に あった なん で

思い出し た

俺 この 子 の 家族 に 誘わ れ て

何度 か 教会 に 行った こと ある ん です よ

そう 言う 事

ここ の 前任 以上 消滅 し た わけ は 分かった わ

でも 確か

部長

ああ ごめんなさい

もう こんな 時間

さあ そろそろ 寝 ましょ う

部 部長 なぜ に ここ で 服 を

なぜ って わたし が 裸 じゃ ない と 寝られ じゃ ない 知って る でしょ う

いや やや じゃ なく で

なぜ に 俺 の 部屋 で

あなた と いっしょ に 寝る から 決まってる でしょ う

は あ

なら 私 も 寝ます 一誠 さん と いっしょ に 寝ます

ずいぶん と ある 遭って た 物 だ

つい 最近 堕天使 と 悪魔 が 一 争 と 起こし た と 聞い た けど

しかし 遅い なあ

待ち合わせ 場所 は 本当 に ここ で いい の か

間違い は ず ない わ

ここ は 私 が 両親 と 過し た と から よ 子供 の ころ ね

俺 たち 仲間 だ ろう

すまない

僕 は 本来 仲間 と 楽しく 過ごし じゃ いけない ん だ

そんな 資格 な ん か 僕 に は

助け て は あ

神父

や あ やや や ほう お 久 だ ね

だれ か と 思う たら

糞 悪魔 の 糞 色 男 君 で は あり ません か

フリード セリ ゼン

まだ この 町 に 潜伏 し て い た の か

すばらしい 再会 的 に あたし は 何 を ちょっと 捲り は いきます

あいにく 今日 の 僕 は 機嫌 が 悪く て ね

はは は それ まだ すごく が いい ね

ちょうど 俺 ち も は 神父 狩り に あった 困り まし た なあ

その 輝き お うら まさか

bestgoodnicetimemeet

以前 の お返し 付 い て ね

貯 め さ せて くん ね かなあ

ど ち が 強い か おまえ と 糞 魔 剣 と

この 聖 剣

Excalibur 登場

僕 は Excalibur を 許さ ない

次回 聖 剣 来 まし た

来 まし た おっぱい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

High School DxD New ( High School DxD Second Season ) Episode 1 高校 DxD 新 (高校 DxD 第二季) 第 1 集 High School DxD New (High School DxD Second Season) Episode 1

お おっぱい お|おっぱい honorific prefix|breasts tetas Oh, breasts!

何故 目覚め たら そこ に おっぱい が なぜ|めざめ|たら|そこ|に|おっぱい|が why|wake|when|there|locative particle|breasts|subject marker ¿Por qué te despertaste y encontraste sus tetas allí? Why are there breasts when I wake up?

部長 部長 ぶちょう|ぶちょう Director General Director President, president!

よく わから ん せっかく な の で よく|わから|ん|せっかく|な|の|で well|don't understand|informal sentence-ending particle|with great effort|adjectival particle|attributive particle|because No lo sé, no estoy seguro. I don't really understand, but since it's a special occasion...

何 気 に 触れる 程度 なら なに|き|に|ふれる|ていど|なら what|feeling|locative particle|to touch|degree|if Si es sólo un toque casual. To what extent does it touch your feelings?

おはよう 一誠 おはよう|いっせい good morning|Issei Buenos días, Issei. Good morning, Issei.

おはよう お ざい ます おはよう|お|ざい|ます good morning|honorific prefix|part of the word ございます (gozaimasu)|polite suffix Good morning.

そ それ で この 状況 は そ|それ|で|この|じょうきょう|は that|that|at|this|situation|topic marker Así que esta situación es... So, what about this situation?

ご め なさい ご|め|なさい honorific prefix|eye|please I'm sorry.

あなた が 就寝 し て だ から お邪魔 させて もらって の あなた|が|しゅうしん|し|て|だ|から|おじゃま|させて|もらって|の you|subject marker|sleeping|doing|and|is|because|sorry to disturb|let (me)|receive|you know Siento molestarte porque te has ido a la cama. I came to disturb you because you went to bed.

いえ そういう こと じゃ なく いえ|そういう|こと|じゃ|なく no|that kind of|thing|is not|not No, no me refería a eso. No, it's not that.

あなた を 抱き 枕 に し て 寝たい 気分 だった の よ あなた|を|だき|まくら|に|し|て|ねたい|きぶん|だった|の|よ you|object marker|hugging|pillow|locative particle|do|and|want to sleep|feeling|was|explanatory particle|emphasis marker Tenía ganas de dormir contigo como almohada. I was in the mood to use you as a body pillow.

なるほど 気分 です か なるほど|きぶん|です|か I see|feeling|is|question marker Fühlen Sie Ya veo. Así que estás de humor. I see, it's just a mood.

まだ 時間 が ある し まだ|じかん|が|ある|し still|time|subject marker|there is|and There's still time.

ちょっと エッチ な こと を 下 僕 と の コミュニケーション かしら ちょっと|エッチ|な|こと|を|した|ぼく|と|の|コミュニケーション|かしら a little|naughty|adjectival particle|thing|object marker|down|I (male)|and|possessive particle|communication|I wonder Is it a bit naughty to communicate with me?

あの 部長 俺 も 男 なんて あの|ぶちょう|おれ|も|おとこ|なんて that|manager|I (masculine)|also|man|like Señor, no puedo creer que yo también sea un hombre. That manager, I'm also a man.

襲い たく なっちゃ う おそい|たく|なっちゃ|う attack|want to|will become|you Estoy tentado de abalanzarme. I can't help but want to attack.

いい わ よ いい|わ|よ good|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for emphasis Vale, vale. That's fine.

あなた の 喜ぶ こと なら あなた|の|よろこぶ|こと|なら you|possessive particle|to be happy|thing|if Lo que te plazca. If it's something that makes you happy.

何でも し て あげる わ なんでも|し|て|あげる|わ anything|do|and|will give|sentence-ending particle (emphasizing femininity) Haré cualquier cosa por ti. I'll do anything for you.

え なんでも し て あげる え|なんでも|し|て|あげる eh|anything|do|and|give Eh, I'll do anything for you.

そんな 漲る 日本 語 が あった の か そんな|みなぎる|にほん|ご|が|あった|の|か such|to surge|Japan|language|subject marker|there was|explanatory particle|question marker ¿Había un idioma japonés tan desbordante? Was there such a vibrant Japanese language?

部長 ぶちょう Manager.

一誠 さん いっせい|さん Issei|Mr/Ms Issei-san.

そろそろ 早朝 トレーニング の 時間 です よ そろそろ|そうちょう|トレーニング|の|じかん|です|よ soon|early morning|training|attributive particle|time|is|emphasis particle It's almost time for the early morning training.

アーシア Asia.

トレーニング の こと すっかり 忘れ て た わ トレーニング|の|こと|すっかり|わすれ|て|た|わ training|attributive particle|thing|completely|forget|and|past tense|sentence-ending particle for emphasis I completely forgot about the training.

一誠 さん まだ お 休み です か いっせい|さん|まだ|お|やすみ|です|か Issei|Mr/Ms|still|honorific prefix|holiday|is|question marker Issei, ¿sigues de vacaciones? Is Issei still sleeping?

あ いや 起きてる ちょっと 待って あ|いや|おきてる|ちょっと|まって ah|no|(I) am awake|a little|wait Oh, no, he's awake. Just wait a moment.

アーシア もう 少し 待って なさい アーシア|もう|すこし|まって|なさい Asia|already|a little|wait|please Asia, wait a little longer.

私 も 一誠 も 準備 し なければ ならない から わたし|も|いっせい|も|じゅんび|し|なければ|ならない|から I|also|Issei|also|preparation|do|if not|must|because I and Issei also have to get ready.

や アーシア おはよう や|アーシア|おはよう and|Asia|good morning Hey, Asia, good morning.

おはよう アーシア おはよう|アーシア good morning|Asia Good morning, Asia.

ちょっと 部長 ちょっと|ぶちょう a little|department head Disculpe, Jefe. Hey, department head.

私 も 裸 に なり ます わたし|も|はだか|に|なり|ます I|also|naked|locative particle|become|will Yo también me voy a desnudar. I will also get naked.

え ぇ え|ぇ eh|eh Eh?

仲間外れ なんて 嫌 です なかまはずれ|なんて|いや|です being left out|like|dislike|is No quiero que me dejen de lado. I hate being left out.

五 時 ちょうど だ よ ご|じ|ちょうど|だ|よ five|o'clock|exactly|is|emphasis marker It's exactly five o'clock.

さあ 今日 も 一日 ばりばり 励ます さあ|きょう|も|いちにち|ばりばり|はげます well|today|also|all day|vigorously|encourage Come on, let's work hard today too!

うまい Delicious

外国人 な のに 大した もん だ ね がいこくじん|な|のに|たいした|もん|だ|ね foreigner|adjectival particle|even though|a big deal|thing|is|right Eres extranjero, pero eres bueno. You're quite something for a foreigner.

日本 の 生活 は 長い もの で にほん|の|せいかつ|は|ながい|もの|で Japan|attributive particle|life|topic marker|long|thing|and La vida en Japón es larga. Living in Japan has been a long experience.

いや 確か 美味しい です よ いや|たしか|おいしい|です|よ no|surely|delicious|is|emphasis marker No, está bien. Está muy bien. Well, it's definitely delicious.

部長 ぶちょう Manager

ありがとう 一誠 ありがとう|いっせい thank you|Issei Thank you, Issei.

アーシア ちゃん に 続いて アーシア|ちゃん|に|つづいて Asia|suffix for children or close friends|locative particle|following Después de ti, Aasia. Following Asia-chan,

リアス さん まで リアス|さん|まで Rias|Mr/Ms|until Al Sr. Rias even Rias-san,

下宿 さ せて ほしい と 聞い た 時 は 驚い た けど げしゅく|さ|せて|ほしい|と|きい|た|とき|は|おどろい|た|けど boarding house|emphasis particle|let|want|quotation particle|heard|past tense marker|when|topic marker|surprised|past tense marker|but Me sorprendió saber que querían que me quedara con ellos. I was surprised when I heard that I wanted to stay at your place,

食事 の 手伝い まで し て もらえ る なんて しょくじ|の|てつだい|まで|し|て|もらえ|る|なんて meal|attributive particle|help|even|do|and|can receive|auxiliary verb|such as Qué bien que incluso ayuden con las comidas. but to think I would even get help with meals.

当然 の こと です わ お 母さま とうぜん|の|こと|です|わ|お|おかあさま of course|attributive particle|thing|is|sentence-ending particle (female)|honorific prefix|mother Por supuesto, madre. Of course, Mother.

アーシア ちゃん も お 掃除 お洗濯 手伝って もらって る し アーシア|ちゃん|も|お|そうじ|おせんたく|てつだって|もらって|る|し Asia|suffix for children or close friends|also|honorific prefix|cleaning|laundry|helping|receiving|is|and Aasia me ayuda con la limpieza y la colada. Asia-chan is also helping with cleaning and laundry.

本当 助かる わ ほんとう|たすかる|わ really|helps|sentence-ending particle (emphasizing emotion or assertion) It's really helpful.

お 世話 に なって る ん です し 当然 の こと です お|せわ|に|なって|る|ん|です|し|とうぜん|の|こと|です honorific prefix|care|locative particle|becoming|is|informal emphasis|is|and|natural|attributive particle|thing|is Llevas tiempo cuidando de nosotros, así que es justo que te cuiden a ti. Since we are being taken care of, it's only natural.

お母さま 今日 の 放課後 部員達 を こちら に 呼んでも よろしい でしょうか おかあさま|きょう|の|ほうかご|ぶいんたち|を|こちら|に|よんでも|よろしい|でしょうか mother|today|attributive particle|after school|club members|object marker|here|locative particle|even if you call|good|is it okay Madre, ¿puedo invitar a los miembros del club a venir hoy después de clase? Mother, may I call the club members here after school today?

え いい わ よ え|いい|わ|よ eh|good|topic marker|emphasis marker Sí, sí, sí. Oh, that's fine.

部長 なんで うち で ぶちょう|なんで|うち|で department head|why|our|at Señor, ¿por qué en casa? Manager, why at our place?

旧 校舎 は 年一度 の 掃除 で きゅう,kyuu|こうしゃ,kousha|は,wa|ねんいちど,nenichido|の,no|そうじ,soji|で,de old|school building|topic marker|once a year|attributive particle|cleaning|at El edificio de la antigua escuela se limpia una vez al año. The old school building is only cleaned once a year.

オカルト 研究 部 の 定例 会議 は でき ない の よ おかると|けんきゅう|ぶ|の|ていれい|かいぎ|は|でき|ない|の|よ occult|research|club|attributive particle|regular|meeting|topic marker|can|not|explanatory particle|emphasis marker No podemos tener reuniones regulares del Departamento de Estudios Ocultos. We can't hold the regular meeting of the Occult Research Club.

お うち で 部活 なんて 楽しい そう です お|うち|で|ぶかつ|なんて|たのしい|そう|です honorific prefix|house|at|club activities|like|fun|it seems|is He oído que es divertido tener actividades del club en casa. It sounds fun to have club activities at home.

部長 さん 私 お茶 用意 し ます ぶちょう|さん|わたし|おちゃ|ようい|し|ます department manager|Mr/Ms|I|tea|prepare|do|polite suffix Manager, I will prepare some tea.

え お 願い ね アーシア え|お|ねがい|ね|アーシア eh|oh|wish|right|Asia Oh, please do, Arshia.

ライザ と の 一件 以来 部長 が ますます 可愛がって くれる ん だけど ライザ|と|の|いっけん|いらい|ぶちょう|が|ますます|かわいがって|くれる|ん|だけど Liza|and|attributive particle|one case|since|department head|subject marker|more and more|taking care of|gives|you see|but Después de lo que pasó con Liza, está más guapo que nunca. Since the incident with Liza, the manager has been even more affectionate towards me.

でも ちょっと エッチ な コミュニケーション で ... でも|ちょっと|エッチ|な|コミュニケーション|で but|a little|naughty|adjectival particle|communication|at Pero con un poco de comunicación traviesa ... But it's a bit of a lewd communication...

おい 一誠 何 朝っぱら から に やけ て ん だ よ おい|いっせい|なに|あさっぱら|から|に|やけ|て|ん|だ|よ hey|Issei|what|early in the morning|from|at|burning|and|you know|is|emphasis marker Eh Issei, ¿por qué estás celoso tan temprano? Hey, Issei, why are you grinning so early in the morning?

松田 元浜 まつだ|もとはま Matsuda|Motohama Matsuda Motohama

お前 最近 変 な 噂 が 流れ てる から 気 を 付ける よ おまえ|さいきん|へん|な|うわさ|が|||から|き|を|つける|よ you|recently|strange|adjectival particle|rumor|subject marker|||because|attention|object marker|to be careful|emphasis marker Ha habido muchos rumores extraños sobre ti últimamente, así que yo tendría cuidado. Hey, there's been a strange rumor going around lately, so be careful.

噂 兵 籐 一誠 が 美 少女 と とっかえ ひっかえ し て 悪事 三昧 うわさ|へい|とう|いっせい|が|び|しょうじょ|と|とっかえ|ひっかえ|し|て|あくじ|ざんまい rumor|soldier|rattan|Issei (a name)|subject marker|beauty|girl|and|exchange|exchange|and|and|evil deeds|indulgence Rumor has it that Hyou Toudou Issei is involved in bad deeds with beautiful girls. は ね リアス 先輩 と 姫島 先輩 の 秘密 を 握り は|ね|リアス|せんぱい|と|ひめじま|せんぱい|の|ひみつ|を|にぎり topic marker|right|Rias|upperclassman|and|Himejima|upperclassman|possessive particle|secret|object marker|holding Hane Rias y Himejima guardan el secreto de sus mayores. He holds secrets about Senpai Hane Rias and Senpai Himejima. それ を 強 請 り あ 鬼畜 三昧 の エロ プレイ それ|を|きょう|せい|り|あ|きちく|ざんまい|の|エロ|プレイ that|object marker|strong|request|and|ah|brutal|indulgence|attributive particle|erotic|play And he extorts them, engaging in cruel and perverse play.

さらに その 毒 牙 は 学園 の マスコット を さらに|その|どく|きば|は|がくえん|の|マスコット|を furthermore|that|poison|fangs|topic marker|school|possessive particle|mascot|object marker Furthermore, its poisonous fangs are directed at the academy's mascot.

塔 城 子 猫 ちゃん に 向き られ へ とう|しろ|こ|ねこ|ちゃん|に|むき|られ|へ tower|castle|child|cat|cute suffix|locative particle|facing|passive form|direction marker Toujou Kitten Enfréntate al gatito. Towards Tower Castle's little cat.

未 成熟 の 体 を 野獣 の ごと ゲーム サボリ み|せいじゅく|の|からだ|を|やじゅう|の|ごと|ゲーム|サボリ un|mature|attributive particle|body|object marker|beast|possessive particle|like|game|skipping A body that is still immature, like a beast, skipping the game.

アーシア さん の 髪 って 綺麗 よ ね アーシア|さん|の|かみ|って|きれい|よ|ね Asia|Mr/Ms|possessive particle|hair|topic marker|beautiful|emphasis particle|right Tu pelo es precioso, ¿verdad? Asia's hair is beautiful, isn't it?

そ そんな こと ない です よ そ|そんな|こと|ない|です|よ that|such|thing|not|is|emphasis marker Eso no es verdad. N-no, that's not true.

ブロンド って 羨ましい よ ブロンド|って|うらやましい|よ blonde|quotation particle|envious|emphasis particle Envidio a las rubias. Blondes are so enviable.

そう そう Sí, sí, sí. That's right.

クラス の 男 も 悩 殺さ れちゃう よ ね クラス|の|おとこ|も|なや|ころさ|れちゃう|よ|ね class|attributive particle|boy|also|worry|kill|will end up|emphasis particle|right Los chicos de mi clase se lo pasarían en grande con eso. The boys in class must be tormented by it.

悩 殺 なや|ころ worry|kill preocupación Tormented.

その うえ どん 欲張れ の 一誠 の 性 衝動 は 転校 し た アーシア ちゃん まで その|うえ|どん|よくばれ|の|いっせい|の|せい|しょうどう|は|てんこう|し|た|アーシア|ちゃん|まで that|on top|a lot|be greedy|attributive particle|Issei|possessive particle|sexual|impulse|topic marker|transferring schools|and|past tense marker|Asia|cute suffix|until Y así sucesivamente, hasta que los impulsos sexuales de Issei fueron finalmente satisfechos por la nueva chica, Aasia, que se trasladó a otra escuela. On top of that, the insatiable sexual impulses of Issei even extend to the transfer student Asia.

なん だ そりゃ なん|だ|そりゃ what|is|that ¿Qué es eso? What the heck is that?

って 俺 たち が 流し てる ん だ なぁ って|おれ|たち|が|ながし|てる|ん|だ|なぁ quotation particle|I (masculine)|plural marker|subject marker|playing|is doing|explanatory particle|is|right Somos nosotros los que hacemos el trabajo, ¿no? So that's what we're flowing, huh?

は ぁ は|ぁ topic marker|ah Huh.

これ ぐらい させ て もらわ ん と これ|ぐらい|させ|て|もらわ|ん|と this|about|make (someone) do|and|receive|you know|quotation particle I need to be allowed to do at least this much.

嫉妬 で 頭 が いかれ て しまう わ しっと|で|あたま|が|いかれ|て|しまう|わ jealousy|at|head|subject marker|crazy|and|to end up|sentence-ending particle (female) Otherwise, I'll go crazy with jealousy.

いや すでに いかれ てる かも しれん いや|すでに|いかれ|てる|かも|しれん no|already|crazy|is|maybe|don't know No, I might already be crazy.

お前 ら なぁ おまえ|ら|なぁ you|plural marker|right You guys, huh?

安心 しろ あんしん|しろ peace of mind|do it Don't worry.

ちゃんと 女子 だけ で なく ちゃんと|じょし|だけ|で|なく properly|girls|only|at|not I made sure to include not just girls.

お前 と 木場 の ホモ 偽 悪 も 流し て おい た から おまえ|と|きば|の|ホモ|にせ|わる|も|ながし|て|おい|た|から you|and|Kiba|possessive particle|gay|fake|bad|also|flowing|and|hey|past tense marker|because También hemos pasado de tu pseudo-villanía maricona y la de Kiba. I also made sure to include your and Kiba's homo fake evil.

一部 の 女子 に は 受け が いい らしい ぞ いちぶ|の|じょし|に|は|うけ|が|いい|らしい|ぞ some|attributive particle|girls|locative particle|topic marker|reception|subject marker|good|it seems|emphasis marker He oído que es un éxito con algunas chicas. It seems that some girls like it.

ふざけ ん な ふざけ|ん|な messing around|a colloquial contraction of ない (ない nai) meaning don't|a sentence-ending particle used for emphasis Tiene que ser una broma. Don't mess with me.

なに What?

三 馬鹿 トリオ が 性欲 に 任せて エロ トーク さん|ばか|トリオ|が|せいよく|に|まかせて|エロ|トーク three|silly|trio|subject marker|sexual desire|locative particle|leave it to|erotic|talk Tres tríos idiotas hablan de erotismo en un ambiente cargado de sexualidad. The three idiots are indulging in erotic talk driven by their sexual desires.

桐生 藍 華 きりゅう|あい|はな Kiryu|indigo|flower Aika Kiryu Kiryu Aika

アーシア 他 に も いい 男 が いる のに アーシア|ほか|に|も|いい|おとこ|が|いる|のに Asia|other|locative particle|also|good|man|subject marker|there is|even though Aasia, hay otros hombres buenos por ahí. There are other good men besides Asia.

わざわざ こんな の 彼 氏 に し なく だって わざわざ|こんな|の|かれ|し|に|し|なく|だって deliberately|like this|attributive particle|he|Mr|locative particle|do|not do|even No tienes que tomarte tantas molestias para ser su novio. There's no need to go out of your way to make him your boyfriend.

か か 彼 氏 か|か|かれ|し question marker|or|he|Mr Kahitu o Kahito What about him?

こんな の だ なん だ こんな|の|だ|なん|だ like this|attributive particle|is|what|is Esto es. ¿Qué es? What is this all about?

それ に アーシア は 日本 に きた ばっか だ から それ|に|アーシア|は|にほん|に|きた|ばっか|だ|から that|at|Asia|topic marker|Japan|locative particle|came|just|is|because Además, Aasia acaba de llegar a Japón. Besides, Asia just came to Japan.

いろいろ 面倒 み て やって る ん だ いろいろ|めんどう|み|て|やって|る|ん|だ various|troublesome|see|and|doing|is|you see|is Nos estamos ocupando de muchas cosas. I'm taking care of various things.

彼 氏 と かそ いう じゃ ん かれ|うじ||||| Para eso están los novios, ¿no? It's not like that with him.

いつも べったり くっ 付い て いつも|べったり|くっ|つい|て always|closely|sound of sticking|sticking|and They're always sticking together.

傍 から 見てる と そば|から|みてる|と near|from|watching|when Desde fuera mirando hacia dentro. From the outside looking in,

あんた たち 毎晩 合体 し てる カップル に しか 見え ない よ あんた|たち|まいばん|がったい|し|てる|カップル|に|しか|みえ|ない|よ you|plural marker|every night|combined|and|are doing|couple|locative particle|only|can see|not|emphasis marker Parecéis una pareja que tiene sexo todas las noches. you two only look like a couple that merges every night.

合体 がったい coalescencia Combination

合体 がったい Combination

お前 何 って いう こと おまえ|なに|って|いう|こと you|what|quotation particle|to say|thing ¿A qué te refieres? What do you mean?

巨大 ロボ じゃ ある まい し きょだい|ロボ|じゃ|ある|まい|し huge|robot|is not|there is|probably not|and No es un robot gigante. It's not like it's a giant robot.

そんな 簡単 に そんな|かんたん|に such|easy|at Así de fácil. It's not that simple.

俺 ちょっと 用事 思い出し た おれ|ちょっと|ようじ|おもいだし|た I|a little|errands|remember|did I just remembered something I need to do.

用事 です か ようじ|です|か errand|is|question marker ¿Vas a hacer un recado? Is it something you need to do?

朱 乃 さん の ところ あけ|の|さん|の|ところ red|possessive particle|Mr/Ms|attributive particle|place Por la Sra. Shuno It's at Akane's place.

じゃ 左手 が じゃ|ひだりて|が well|left hand|subject marker Bien, entonces tu mano izquierda está... Then, the left hand is...

うん Yeah.

なん だ あいつ 急に なん|だ|あいつ|きゅうに what|is|that guy|suddenly ¿Qué le pasa de repente? What is that guy all of a sudden?

ち ょ ちょっと 部活 の 用事 で |||ぶかつ||ようじ| Me gusta un poco el club. I-I have something to do with the club.

なん だ 別に 付き合って る わけ じゃ ない ん だ なん|だ|べつに|つきあって|る|わけ|じゃ|ない|ん|だ what|is|not particularly|dating|(continuing form)|reason|is not|not|you see|is No tenemos una relación. It's not like we're dating or anything.

はい Yes.

だって アーシア あいつ の こと だって|アーシア|あいつ|の|こと because|Asia|that guy|possessive particle|thing Porque, Aasia, lo que dijo de él... But Asia, about that guy...

桐生 さん やめて ください きりゅう|さん|やめて|ください Kiryu|Mr/Ms|stop|please Kiryu, por favor detente. Kiryu, please stop.

あいつ ばかり が あいつ|ばかり|が that guy|only|but Es el único. It's always that guy.

お 待たせ し まし た お|またせ|し|mashi|ta honorific prefix|made (you) wait|and|did|past tense marker Gracias por su paciencia. Thank you for waiting.

き ゅ 急に すみません 朱 乃 さん ||きゅうに||しゅ|の| Siento lo repentino, Shuno. I'm sorry for the sudden interruption, Akane.

一誠 君 の せい じゃ あり ませ ん わ いっせい|きみ|の|せい|じゃ|あり|ませ|ん|わ Issei|you|possessive particle|fault|is not|there is|not|emphasis|sentence-ending particle for emphasis Issei, no es culpa tuya. It's not Isssei-kun's fault.

さぁ 始めます わ よ さぁ|はじめます|わ|よ well|I will start|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for emphasis Bien, empecemos. Well then, let's get started.

お 願い し ます お|ねがい|し|ます honorific prefix|wish|do|polite suffix Por favor. Please.

どう したん ですか どう|したん|ですか how|did|is it ¿Qué es lo que pasa? What happened?

い いえ 服 が い|いえ|ふく|が yes|house|clothes|subject marker No, no tengo ropa. No, it's just my clothes.

儀式 の ため 水 を 浴び て きた だけ です わ ぎしき|の|ため|みず|を|あび|て|きた|だけ|です|わ ceremony|attributive particle|for|water|object marker|to bathe|and|came|only|is|sentence-ending particle for emphasis Me he dado un baño ritual. I just took a bath for the ceremony.

今日 は 急 で し た ので ちゃんと 体 を 拭く 時間 が なくて きょう|は|きゅう|で|||ので|ちゃんと|からだ|を|ふく|じかん|が|なくて today|topic marker|in a hurry|and|||because|properly|body|object marker|to wipe|time|subject marker|and there is no Hoy ha sido tan repentino que no he tenido tiempo de limpiarte. Today was sudden, so I didn't have time to properly wipe my body.

ごめんなさい ね ごめんなさい|ね I'm sorry|right I'm sorry about that.

いえ 問題 あり ませ ん いえ|もんだい|あり|ませ|ん no|problem|there is|not|informal negation No, no hay problema. No, it's not a problem.

むしろ 得 し た 気分 むしろ|え|し|た|きぶん rather|gain|and|past tense marker|feeling Siento que he ganado bastante. On the contrary, I feel like I gained something.

あ いや 気 に しない で ください あ|いや|き|に|しない|で|ください ah|no|feeling|locative particle|don't do|at|please Oh, no, no te preocupes. Ah, please don't worry about it.

一誠 君 の ドラゴン に なった 手 は 思い の 方 が 気 が 強く て いっせい|きみ|の|ドラゴン|に|なった|て|は|おもい|の|ほう|が|き|が|つよく|て Issei|you|possessive particle|dragon|locative particle|became|hand|topic marker|feeling|attributive particle|side|subject marker|spirit|subject marker|strong|and Issei, la mano que se convirtió en dragón tiene más energía que tus pensamientos. The hand that became a dragon for Issei-kun is stronger in will than in thought.

魔力 で 形 を 変え た だけ で は 一時的 に まりょく|で|かたち|を|かえ|た|だけ|で|は|いちじてき|に magic power|with|shape|object marker|change|past tense marker|only|with|topic marker|temporary|adverbial particle La mera transformación por arte de magia es sólo temporal. Just changing its shape with magic only has a temporary effect.

しか 効果 あり ません で した しか|こうか|あり|ません|で|した only|effect|there is|not|at|did Sólo era eficaz. It was only effective for a short time.

そこ で 直接 指 から 気 を 吸い出す こと で そこ|で|ちょくせつ|ゆび|から|き|を|すいだす|こと|で there|at|directly|finger|from|energy|object marker|suck out|thing|by Así, succionando el qi directamente de los dedos. So, by directly sucking out the energy from the fingers,

溜まって る もの を 抜き出し ませ っと たまって|る|もの|を|ぬきだし|ませ|っと accumulating|non-past tense marker|things|object marker|extraction|polite imperative|quotation marker Tenemos que sacar todas las cosas que se han acumulado. I'll extract what has been accumulated.

ドラゴン の 気場 の きまし た ドラゴン|の|きば|の|きまし|た dragon|attributive particle|energy field|possessive particle|has been decided|past tense marker El humor del dragón era muy bueno. The dragon's energy has settled.

これ で 暫らく は 大丈夫 です わ これ|で|しばらく|は|だいじょうぶ|です|わ this|at|for a while|topic marker|okay|is|sentence-ending particle (feminine) With this, we should be fine for a while.

ありがとう ござい ました ありがとう|ござい|ました thank you|is|was Thank you very much.

フェニックス と の 一 戦 フェニックス|と|の|いち|せん Phoenix|and|possessive particle|one|battle A battle with the phoenix.

フェニックス ? Phoenix?

倒れ て も 倒れ て も 立ち向かって 一誠 君 は たおれ|て|も|たおれ|て|も|たちむかって|いっせい|きみ|は falling|and|even|falling|and|even|facing|Issei|you|topic marker Cayendo y cayendo, Issei, te mantienes firme. Even if you fall, even if you fall, you stand up and face it, Issei-kun.

本当 に 男らしかった ほんとう|に|おとこらしかった really|adverbial particle|was manly Era un hombre muy varonil. You were truly manly.

そして 婚約 パーティ に 乗り込んで 部長 救え なって そして|こんやく|パーティ|に|のりこんで|ぶちょう|すくえ|なって and|engagement|party|at|crash|department head|save|become Y luego vas a la fiesta de compromiso y salvas al director. And you barged into the engagement party to save the department head.

それ も 不死身 と 呼ばれた フェニックス を 倒して まで それ|も|ふじみ|と|よばれた|フェニックス|を|たおして|まで that|also|immortal|quotation particle|was called|Phoenix|object marker|defeated|even Incluso para derrotar al Fénix, el llamado "inmortal". You even defeated the Phoenix, known as the immortal.

あんな すてき な 戦い を 演じる 殿方 を 見たら あんな|すてき|な|たたかい|を|えんじる|とのがた|を|みたら that kind of|wonderful|adjectival particle|battle|object marker|to perform|gentlemen|object marker|if (you) see Si tan sólo pudiera ver a la alta burguesía en una pelea tan bonita. When I saw such a wonderful battle being performed by a gentleman.

私 も 感じ で しまい ます わ ね わたし|も|かんじ|で|しまい|ます|わ|ね I|also|feel|at|will end|polite suffix|sentence-ending particle (female)|right Yo también puedo sentirlo. I also feel that way.

これ で 恋 かしら これ|で|こい|かしら this|at|love|I wonder ¿Es esto amor? Is this love?

まだ ご いっしょ し ましょう ね まだ|ご|いっしょ|し|ましょう|ね still|honorific|together|do|let's|right Seguiremos juntos, ¿no? Let's still be together.

じゃあ 定例 会議 を 始め ましょう じゃあ|ていれい|かいぎ|を|はじめ|ましょう well|regular|meeting|object marker|start|let's Well then, let's start the regular meeting.

本 月 の 契約 件数 は ほん|がつ|の|けいやく|けんすう|は this|month|attributive particle|contract|number of cases|topic marker The number of contracts this month is

朱 乃 十 一 件 あか|の|じゅう|いち|けん red|attributive particle|ten|one|case Ju No Eleven Items

はい Yes

小 猫 十 件 ちい|ねこ|じゅう|けん small|cat|ten|items Small Cat Ten Items

はい Yes

祐 斗 八 件 ゆう|と|はち|けん help|Big Dipper|eight|matter Yuto Eight Items

はい Yes

アーシア 三 件 アーシア|さん|けん Asia|three|cases Asia three items

はい Yes

すごい じゃ ない か アーシア さん すごい|じゃ|ない|か|アーシア|さん amazing|isn't it|not|question marker|Asia|Mr/Ms Isn't it amazing, Asia-san?

あら あら やり まし た わ ね あら|あら|やり|まし|た|わ|ね oh|oh|did|better|past tense marker|sentence-ending particle (feminine)|right Bueno, bueno, bueno. Lo hiciste. Oh my, you did it, didn't you?

新人 さん に しては いい 成績 です しんじん|さん|に|しては|いい|せいせき|です newcomer|Mr/Ms|locative particle|considering|good|grades|is Buena actuación para un novato. For a newcomer, that's a good performance.

ありがとう ございます ありがとう|ございます thank you|(polite) is Thank you very much.

で 一誠 で|いっせい at|Issei En: Issei. Well then, Issei.

零 件 れい|けん zero|item caso cero (uno) Zero items.

面目 は あり ませ ん めんぼく|は|あり|ませ|ん face|topic marker|there is|not|emphasis Sin cara. I have no excuse.

頑張って 契約 を 取ら ない と がんばって|けいやく|を|とら|ない|と do your best|contract|object marker|take|not|quotation particle Tenemos que trabajar duro para conseguir el contrato. I have to work hard to get the contract.

上級 悪魔 の 道 は ますます 得 なる わ よ じょうきゅう|あくま|の|みち|は|ますます|え|なる|わ|よ advanced|devil|attributive particle|road|topic marker|more and more|gain|become|sentence-ending particle (female)|emphasis marker El camino de los demonios superiores es cada vez más lucrativo. The path of the advanced demon is becoming more and more profitable.

分かって ます と も わかって|ます|と|も understand|polite suffix|and|also I understand.

来月 こそ は トップ 目指し ます らいげつ|こそ|は|トップ|めざし|ます next month|emphasizes the word before it|topic marker|top|aiming|polite verb ending Next month, I will aim for the top.

お邪魔 します よ おじゃま|します|よ sorry to intrude|I will do|emphasis marker Siento molestarle. I will be intruding.

は あ すみません お 母 様 は|あ|すみません|お|はは|さま topic marker|ah|excuse me|honorific prefix|mother|honorific title Ah, excuse me, mother.

いい の よ いい|の|よ good|a particle used for emphasis or to indicate a question|a sentence-ending particle used for emphasis No, está bien. It's fine.

今日 は 歌留多 研究 会 の 会合 な ん でしょ う きょう|は|かるた|けんきゅう|かい|の|かいごう|な|ん|でしょ|う today|topic marker|karuta (a traditional Japanese card game)|research|club|attributive particle|meeting|adjectival particle|explanatory particle|right|you Hoy es la reunión de la Sociedad para el Estudio de Utazuta, ¿no? Today is the meeting of the Karuta Research Society, right?

また 微妙 な 間違い 方 だ なあ また|びみょう|な|まちがい|かた|だ|なあ again|subtle|adjectival particle|mistake|way|is|right Otro error sutil. That's a rather subtle mistake.

そう そう それ と いい 物 を 持って 来ちゃった そう|そう|それ|と|いい|もの|を|もって|きちゃった yes|yes|that|and|good|thing|object marker|holding|came Sí, sí, sí, y te he traído algo bueno. Oh, by the way, I brought something nice.

はい ? Yes?

これ が 小学生 の 時 の 一誠 よ これ|が|しょうがくせい|の|とき|の|いっせい|よ this|subject marker|elementary school student|attributive particle|time|possessive particle|Issei|emphasis marker This is Issei when he was in elementary school.

あら あら 全裸 って あら|あら|ぜんら|って oh|oh|completely naked|quotation particle Oh, mi... oh, mi... desnudo. Oh my, completely naked?

ちっちゃ く で 可愛い です ね ちっちゃ|く|で|かわいい|です|ね small|adverbial particle|and|cute|is|right Pequeño y bonito. So small and cute.

一誠 先輩 の セクハラ な 格好 いっせい|せんぱい|の|セクハラ|な|かっこう Issei|senior|attributive particle|sexual harassment|adjectival particle|appearance Issei El comportamiento sexualmente acosador de un colega superior Issei-senpai's sexually harassing outfit.

これ は 幼稚園 の 時 これ|は|ようちえん|の|とき this|topic marker|kindergarten|attributive particle|time Esto fue en el jardín de infancia. This was during kindergarten.

この ころ から 女の子 を お尻 ばかり 追いかけて って この|ころ|から|おんなのこ|を|おしり|ばかり|おいかけて|って this|around|from|girl|object marker|butt|only|chasing|quotation particle Desde entonces, ha estado persiguiendo traseros de chicas. Around this time, I was just chasing after girls' butts.

最悪 だ さいあく|だ worst|is Peor. It's the worst.

小さい 一誠 小さい 一誠 ちいさい|いっせい|ちいさい|いっせい Issei pequeño Issei pequeño Little Issei, little Issei.

部長 さん の 気持ち 私 に も 分かり ます ぶちょう|さん|の|きもち|わたし|に|も|わかり|ます department manager|Mr/Ms|possessive particle|feelings|I|locative particle|also|understand|polite ending Entiendo cómo te sientes. I understand the feelings of the manager too.

アーシア あなた に も 分かる の ね うれしい わ アーシア|あなた|に|も|わかる|の|ね|うれしい|わ Asia|you|to|also|understand|you know|right|happy|sentence-ending particle (female) Aasia, me alegro de que lo entiendas. Asia, you understand too, I'm glad.

った く 母さん も 余計 な 物 を 持ってき あがって った|く|かあさん|も|よけい|な|もの|を|もってき|あがって you really|adverbial particle|mom|also|unnecessary|adjectival particle|things|object marker|bring|come up Mamá también trajo cosas extra. Seriously, Mom brought unnecessary things again.

いい お 母さん じゃ ない か いい|お|かあさん|じゃ|ない|か good|honorific prefix|mother|is not|not|question marker Eres una buena madre. Isn't she a good mom?

どこ か だ よ どこ|か|だ|よ where|question marker|is|emphasis marker En algún sitio. Where is it?

家族 が いる って いい よ ね かぞく|が|いる|って|いい|よ|ね family|subject marker|there is|quotation particle|good|emphasis particle|right Having a family is nice, isn't it?

そう 言え 木場 おまえ 家 って そう|いえ|きば|おまえ|いえ|って so|say|Kiba|you|house|quotation marker Kiba, ¿vives aquí? Well, Kibba, you said your house.

ね 一誠 君 この 写真 だけ と ね|いっせい|きみ|この|しゃしん|だけ|と right|Issei|you|this|photo|only|and Issei, sólo esta foto. Hey, Issei-kun, just this photo.

その 男の子 近所 の 子 って さあ その|おとこのこ|きんじょ|の|こ|って|さあ that|boy|neighborhood|attributive particle|child|quotation particle|well El chico, el chico del barrio, vamos. That boy is a kid from the neighborhood.

よく いっしょ に 遊ん だった よく|いっしょ|に|あそん|だった often|together|at|play|was Solíamos jugar juntos. We used to play together a lot.

親 の 転勤 とか って おや|の|てんきん|とか|って parent|possessive particle|job transfer|and so on|quotation particle Cuando mis padres se mudaron a otro país. Because of our parents' job transfers.

外国 に 移住 まっ だけど がいこく|に|いじゅう|まっ|だけど foreign country|to|immigration|well|but Me mudo al extranjero. I just moved to a foreign country.

名前 は なん つ だけ なまえ|は|なん|つ|だけ name|topic marker|what|counter for small items|only What is your name?

えと 確か えと|たしか um|sure Estoy bastante seguro. Um, if I remember correctly,

ねえ 一誠 君 ねえ|いっせい|きみ hey|Issei|you Hey, Issei-kun,

この 剣 に 見覚え ある この|けん|に|みおぼえ|ある this|sword|locative particle|recognition|there is He visto esta espada antes. Do you recognize this sword?

いや なに しろ ガキ の ころ だ し いや|なに|しろ|ガキ|の|ころ|だ|し no|what|do|kid|attributive particle|around|is|and No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Well, I was just a kid back then.

こんな こと も ある ん だ ね こんな|こと|も|ある|ん|だ|ね such|thing|also|there is|you know|is|right Esto puede pasar, ¿no? I guess things like this can happen.

今日 こそ 契約 を 取ら ない と きょう|こそ|けいやく|を|とら|ない|と today|emphasis particle|contract|object marker|take (negative form)|not|quotation particle Tenemos que conseguir el contrato hoy. I have to secure a contract today.

木場 どころ か アーシア に まで 向かれ てる し きば|どころ|か|アーシア|に|まで|むかれ|てる|し Kiba|place|or|Asia|to|until|heading|is|and Van hasta Kiba y hasta Ayrshire. Not just Kibana, but even heading towards Asia.

見 し て も 今日 の 木場 少し 怪しかった わ み|し|て|も|きょう|の|きば|すこし|あやしかった|わ see|and|and|also|today|attributive particle|Kiba|a little|was suspicious|sentence-ending particle (emphasis for females) Incluso mirando a Kiba hoy, parecía un poco sospechoso. Even looking at Kibana today seemed a bit suspicious.

こんな 思え も かけ ない 所 で 目 に する な って こんな|おもえ|も|かけ|ない|ところ|で|め|に|する|な|って such|can think|also|can hang|not|place|at|eye|locative particle|do|don't|quotation particle No busques en lugares donde no esperarías verlo. I never thought I would see it in a place like this.

何 の 話 だ なに|の|はなし|だ what|attributive particle|story|is What are you talking about?

これ は 聖剣 だ よ これ|は|せいけん|だ|よ this|topic marker|holy sword|is|emphasis marker Esta es la Espada Santa. This is the holy sword.

聖 剣 ? せい|けん holy|sword Holy sword?

いや 何でもない ん だ いや|なんでもない|ん|だ no|it's nothing|you see|is No, no es nada. No, it's nothing.

あり が う と 一誠 君 あり|が|う|と|いっせい|きみ there is|subject marker|u (part of a verb)|and|Issei|you Thank you, Issei-kun.

何 だった ん だ あれ なに|だった|ん|だ|あれ what|was|informal emphasis|is|that What was that?

ここ か ここ|か here|question marker Is this the place?

っ また チャイム なら し て 現れる 悪魔 な ん で ある か と か 言われる だろう なあ っ|また|チャイム|なら|し|て|あらわれる|あくま|な|ん|で|ある|か|と|か|いわれる|だろう|なあ ah|again|chime|if|and|and|will appear|devil|adjectival particle|explanatory particle|because|is|or|and|or|will be said|probably|right If the bell rings again, they'll probably say something like 'What kind of demon is this?'

チョース 悪魔 を 召喚 し た 方 です よね チョース|あくま|を|しょうかん|し|た|かた|です|よね super|devil|object marker|summon|and|past tense marker|person|is|right Chose, tú fuiste quien invocó al demonio. You're the one who summoned the super demon, right?

なあ 怪しい と 思って ます か なあ|あやしい|と|おもって|ます|か hey|suspicious|quotation particle|thinking|polite present tense|question marker ¿Crees que es sospechoso? Hey, do you think it's suspicious?

思って ます よ ね おもって|ます|よ|ね thinking|polite suffix|emphasis particle|confirmation seeker Eso crees, ¿no? You think so, right?

本当 は お 配り し た 時 の 魔法陣 から トロン で 現れる ん すけど ほんとう|は|お|くばり|し|た|とき|の|まほうじん|から|トロン|で|あらわれる|ん|すけど really|topic marker|honorific prefix|distribution|and|past tense marker|time|attributive particle|magic circle|from|Tron|at|will appear|you see|but En realidad, aparecen con un tron del círculo mágico cuando los repartimos. Actually, it appears from the magic circle when we distributed it using Tron.

ちょっと 諸 事 おい て ちょっと|しょ|こと|おい|て a little|various|things|hey|and Algunas cosas... But let's put that aside for now.

まあ 入って くれよ まあ|はいって|くれよ well|come in|please do Well, just come in.

きみ 悪魔 な ん だろう きみ|あくま|な|ん|だろう you|devil|adjectival particle|explanatory particle|probably Eres el diablo, ¿verdad? You must be a demon.

すけ い なあ 外国 人 みたい だ けど すけ|い|なあ|がいこく|じん|みたい|だ|けど like|adjective suffix|you know|foreign|person|like|is|but Eres como un extranjero, pero no lo eres. You look like a foreigner.

何 やって る 人 な ん だ なに|やって|る|ひと|な|ん|だ what|doing|(continuing action marker)|person|attributive particle|informal emphasis|is What kind of person are you?

まあ やって くれ まあ|やって|くれ well|do|please Pues adelante. Well, just go ahead.

ああ 俺 まだ 未成年 な ん で ああ|おれ|まだ|みせいねん|な|ん|で ah|I (informal masculine)|still|underage|adjectival particle|explanatory particle|because Sí, todavía soy menor de edad. Ah, I'm still a minor.

そう か これ し まっ だ なあ 酒 の 相手 を し て 欲しい だ たん だ か なあ そう|か|これ|し|まっ|だ|なあ|さけ|の|あいて|を|し|て|ほしい|だ|たん|だ|か|なあ that's right|question marker|this|and|well|is|right|alcohol|possessive particle|partner|object marker|do|and|want|is|you see|is|question marker|right Bien, te diré qué, tal vez te gustaría tomar una copa conmigo. I see, so you wanted me to keep you company while drinking, huh?

依頼 って それ な ん です か いらい|って|それ|な|ん|です|か request|quotation particle|that|adjectival particle|explanatory particle|is|question marker ¿Qué es una solicitud? Is that what the request is about?

だめ な の か だめ|な|の|か no good|adjectival particle|explanatory particle|question marker ¿No? Is it not possible?

いいえ そちら の 願 を 叶って いいえ|そちら|の|ねが|を|かなって no|there|attributive particle|wish|object marker|come true No, estoy cumpliendo tu deseo. No, if you fulfill that wish of yours,

それ に 見合う 代価 を いただけ れ ば それ|に|みあう|だいか|を|いただけ|れ|ば that|at|matching|price|object marker|if you could receive|you|if Si puede darnos un precio para pagarlo. I would be happy to receive an appropriate compensation.

契約 は 成立 し ます んで けいやく|は|せいりつ|し|ます|んで contract|topic marker|establishment|and|polite present tense verb ending|because Se celebrará el contrato. The contract will be established.

あいにく 酒 しか ない ん だ 氷 水 って いい か あいにく|さけ|しか|ない|ん|だ|こおり|みず|って|いい|か unfortunately|sake|only|there is not|you see|is|ice|water|quotation particle|good|question marker Por desgracia, sólo tenemos alcohol, así que agua helada está bien. Unfortunately, all I have is alcohol. Is ice water okay?

あ はい あ|はい ah|yes Ah, yes.

魔力 が 弱く て 召喚 さ れた 人間 の 所 へ 自転車 まりょく|が|よわく|て|しょうかん|さ|れた|にんげん|の|ところ|へ|じてんしゃ magic power|subject marker|weakly|and|summon|emphasis particle|was summoned|human|possessive particle|place|direction marker|bicycle Bicicleta al humano invocado debido a la debilidad de la magia. The magic is weak, so I was summoned to the human's place by bicycle.

は あ まあ は|あ|まあ topic marker|ah|well Oh, vaya. Well, that's something.

これ 傑作 だ これ|けっさく|だ this|masterpiece|is Es una obra maestra. This is a masterpiece.

そんなに 笑わ れる と さすが に ムッと する ん が |わらわ|||||むっと||| Me ofende mucho que te rías tanto, pero... If you laugh that much, I can't help but feel a bit annoyed.

これ も 契約 の ため だ 我慢 我慢 これ|も|けいやく|の|ため|だ|がまん|がまん this|also|contract|attributive particle|for the sake of|is|patience|patience Esto es por el bien del contrato. Paciencia, paciencia. This is also for the sake of the contract, so I have to endure.

え あ 楽しかった よ で 代価 は 何 が いい ん だ え|あ|たのしかった|よ|で|だいか|は|なに|が|いい|ん|だ eh|ah|was fun|you know|and|price|topic marker|what|subject marker|good|you see|is Eh, it was fun. So what would be a good compensation?

え もう え|もう eh|already (utilizado para expresar sorpresa o estupefacción) Eh, already?

悪魔 だ から 魂 と か あくま|だ|から|たましい|と|か demon|is|because|soul|and|or Demonios, almas... Because it's a demon, something like a soul.

まさか 酒 の 相手 ぐらい じゃ まさか|さけ|の|あいて|ぐらい|じゃ no way|sake|attributive particle|partner|about|is not No creo que fuera más que un juego de beber. No way, it's just for drinking company.

契約 内容 と 似合い ませ ん よ けいやく|ないよう|と|にあい|ませ|ん|よ contract|content|and|match|not|emphasis|you know No coincide con los términos del contrato. It doesn't match the contract details.

おう 意外に 控え目 な ん だ おう|いがいに|ひかえめ|な|ん|だ oh|unexpectedly|modest|adjectival particle|explanatory particle|is Oh, eres más modesto de lo que pensaba. Oh, surprisingly modest.

うち の 主 は maid 会計 が モード な んで うち|の|しゅ|は|メイド|かいけい|が|モード|な|んで our|attributive particle|master|topic marker|maid|accounting|subject marker|mode|adjectival particle|because Mi marido es contable a modo de criada. Our master is in maid mode.

じゃあ あれ で どう だ じゃあ|あれ|で|どう|だ well|that|at|how|is ¿Qué te parece? Well then, how about that?

複製 が じゃ ない ぞ ふくせい|が|じゃ|ない|ぞ copy|subject marker|informal version of では (de wa)|not|emphasis marker No se trata de replicar. It's not a duplicate.

でも 結構 高 そう なあ でも|けっこう|たか|そう|なあ but|quite|high|looks|right Pero parece bastante caro. But it looks quite expensive.

今 ほか に 適当 な 物 が なく て ね いま|ほか|に|てきとう|な|もの|が|なく|て|ね now|other|locative particle|suitable|adjectival particle|thing|subject marker|not have|and|right No hay nada más adecuado en este momento. Right now, there isn't anything else suitable.

だめ なら 魂 しか だめ|なら|たましい|しか no good|if|soul|only Si no, sólo el alma. If that doesn't work, then only the soul.

いや じゃあ 絵 で 結構 です いや|じゃあ|え|で|けっこう|です no|well|picture|at|fine|is No, entonces una foto estará bien. Well then, a picture is fine.

変 な 人 だ たなあ まあ 契約 は 成立 し た し へん|な|ひと|だ|たなあ|まあ|けいやく|は|せいりつ|し|た|し strange|adjectival particle|person|is|isn't it|well|contract|topic marker|established|and|did|and Era un tipo raro, ¿sabes? Bueno, teníamos un trato. What a strange person, but the contract has been established.

これ で 野望 に お 近い 着いた ぜ これ|で|やぼう|に|お|ちかい|ついた|ぜ this|at|ambition|to|object marker|close|arrived|emphasis marker Ahora nos acercamos a nuestra ambición. With this, I've gotten closer to my ambition.

破 廉 王 に 俺 は なる は|れん|おう|に|おれ|は|なる break|cheap|king|to|I|topic marker|will become Voy a ser el Rey de los Granujas. I will become the King of Ruin.

部長 ぶちょう Manager.

廃 工場 か はい|こうじょう|か abandoned|factory|question marker Fábrica abandonada o Is it an abandoned factory?

一誠 こ ち よ いっせい|こ|ち|よ Issei|this|chi|yo Issei Kochiyo Issei, over here.

ごめんなさい 呼び出し て しまって ごめんなさい|よびだし|て|しまって I'm sorry|calling|and|have done Lo siento, no quería llamarte. I'm sorry for calling you out.

いえ それ で いえ|それ|で house|that|at No, eso es. No, it's fine.

あの 工場 の 中 に あの|こうじょう|の|なか|に that|factory|attributive particle|inside|locative particle Dentro de la fábrica. Inside that factory...

間違い なく はぐれ 悪魔 の に おい です まちがい|なく|はぐれ|あくま|の|に|おい|です mistake|without|lost|devil|possessive particle|locative particle|smell|is Definitivamente es la guarida del diablo. Without a doubt, it's the scent of a stray demon.

今晩 中 に 討伐 する よう 命令 が 出 で しまい まし て こんばん|なか|に|とうばつ|する|よう|めいれい|が|で|で|しまい|まし|て tonight|in|at|subjugation|to do|like|order|subject marker|come out|at|finish|and|and Nos han ordenado que los saquemos esta noche. An order has been issued to defeat it by tonight.

それ だけ 危険 な 存在 い た こと ね それ|だけ|きけん|な|そんざい|い|た|こと|ね that|only|dangerous|adjectival particle|existence|there is|past tense marker|thing|right Así de peligrosos eran. It means there is a dangerous presence.

中 で 戦う の 不利 だ わ ちゅう|で|たたかう|の|ふり|だ|わ in|at|to fight|attributive particle|disadvantage|is|sentence-ending particle (female) No es buena idea luchar dentro. It's disadvantageous to fight inside.

アーシア は 後方 待機 アーシア|は|こうほう|たいき Asia|topic marker|rear|standby Aasia, espera en la retaguardia. Asia will wait in the rear.

はい Yes

朱 乃 と 私 は 外 で 待ち がま える から あか|の|と|わたし|は|そと|で|まち|||から red|possessive particle|and|I|topic marker|outside|at|waiting|||because Shuno y yo podemos esperar fuera. Aki and I will wait outside.

小猫 と 祐斗 と 一誠 で 敵 を 外 を 誘き出して ちょうだい こねこ|と|ゆうと|と|いっせい|で|てき|を|そと|を|おびきだして|ちょうだい kitten|and|Yuu to|and|Issei|with|enemy|object marker|outside|object marker|lure out|please Atrae al enemigo con Koneko, Yuto e Issei. Please lure the enemy outside with the kitten, Yuto, and Issei.

はい 部長 はい|ぶちょう yes|department head Yes, Director.

はい Yes.

了解 りょうかい Entendido. Understood

boostedgear engranaje reforzado boosted gear

祐 斗 ゆう|と help|Big Dipper Yuto

あ 分かり まし た あ|わかり|まし|た ah|understand|did|past tense marker I see

じゃあ 行く か 木場 小 猫 ちゃん じゃあ|いく|か|きば|ちい|ねこ|ちゃん well|go|or|Kiba (a place name)|small|cat|cute suffix ¿Nos vamos entonces, Kiba, gatito? Well then, shall we go, Kiba Koneko-chan?

はい Yes

あ どんな や つか なあ あ|どんな|や|つか|なあ ah|what kind of|and|use|right Ah, what kind of thing is it? また 化け物 みたい な やつ だったら また|ばけもの|みたい|な|やつ|だったら again|monster|like|adjectival particle|guy|if it was ¿Y si vuelve a ser un monstruo? If it's something like a monster again,

やっぱり いきなり です か やっぱり|いきなり|です|か of course|suddenly|is|question marker ¿Así que salió de la nada? Is it going to be sudden again?

行き ます よ いき|ます|よ going|polite suffix|emphasis marker Ya voy. Let's go.

何物 見当たら ない よ あ 小 猫 ちゃん なにもの|みあたら|ない|よ|あ|ちい|ねこ|ちゃん what|cannot find|not|emphasis particle|ah|small|cat|cute suffix I can't find anything, oh little kitten.

来 まし た らい|| Están aquí. I have come.

やっぱり 化け物 か やっぱり|ばけもの|か of course|monster|question marker Así que eres un monstruo después de todo. As expected, it's a monster.

祐 斗 先輩 お 願い し ます ゆう|と|せんぱい|お|ねがい|し|ます Yuu|to|senior|polite prefix|request|do|polite ending Yuto-senpai, please.

祐 斗 先輩 ゆう|と|せんぱい Yu|to|senior Yuto-senpai.

あ うん あ|うん ah|yeah Ajá. A un

やろ う やろ|う let's do|a sentence-ending particle Voy a hacer ... Let's do it

boost impulsar boost

ドラゴン shoot ドラゴン| dragon|shoot Brote de dragón Dragon shoot

って やっぱり power up 足り え ない か って|やっぱり|||たり|え|ない|か quotation particle|of course|||enough|eh|not|question marker Supongo que aún no tengo suficiente energía. Isn't it that I still don't have enough power up?

何 呆 と し てん た 木場 なに|あき|と|し|てん|た|きば what|bored|and|do|you are|past tense marker|Kiba What are you doing, Kiba?

木場 きば Kiba

ふっ飛び ふっとび volando Flying away

朱 乃 あけ|の vermilion|attributive particle Shu No. Akane

はい 部長 はい|ぶちょう yes|department head Yes, Director

主 の 元 を 逃げ しゅ|の|もと|を|にげ master|possessive particle|origin|object marker|escape Huyó del Señor. Fleeing from the Lord

ほの れ の 欲求 を 充たし た の は 暴れ 回り ほの|れ|の|よっきゅう|を|みたし|た|の|は|あばれ|まわり faint|that|attributive particle|desire|object marker|satisfied|past tense marker|explanatory particle|topic marker|rampaging|around Sus necesidades se satisfacían alborotando por ahí. What satisfied those desires was rampaging

不貞 の 輩 ふてい|の|やから infidelity|attributive particle|fellows Castidad. The unfaithful

その 罪 は 万 死 に 値 する その|つみ|は|まん|し|に|あたい|する that|crime|topic marker|ten thousand|deaths|locative particle|worth|to do Merece la pena morir por el crimen. That sin is worth a thousand deaths

グレモリー 公爵 の 名 に 置い て グレモリー|こうしゃく|の|な|に|おい|て Gremory|duke|attributive particle|name|locative particle|put|and En nombre del Duque de Gremory. In the name of Duke Gremory

あなた は 吹き飛ばし て あげる あなた|は|ふきとばし|て|あげる you|topic marker|blow away|and|will give Te quedarás boquiabierto. I will blow you away.

やった hurra (lit: yo o nosotros lo hicimos) Yay!

心 を 完全 流失 なって い まし た こころ|を|かんぜん|りゅうしつ|なって|い|まし|た heart|object marker|perfect|loss|became|is|was|past tense marker Había perdido completamente la cabeza. My heart has completely flowed away.

もう 配 悪魔 と 呼べ ませ わ ね もう|はい|あくま|と|よべ|ませ|わ|ね already|distribution|devil|and|can call|not|emphasis particle|right Ya no puedes llamarlos demonios. I can no longer be called a bad devil.

なり たく は ない ね なり|たく|は|ない|ね or|want|topic marker|not|right No quiero serlo. I don't want to become that.

緊急 の 討伐 命令 の 出る 発 です わ きんきゅう|の|とうばつ|めいれい|の|でる|はつ|です|わ emergency|attributive particle|subjugation|order|attributive particle|will come out|departure|is|sentence-ending particle for emphasis Tenemos una orden urgente de sacarlos. An emergency extermination order has been issued.

小 猫 ちゃん 傷 は ? こ|ねこ|ちゃん|きず|は small|cat|a diminutive suffix|injury|topic marker Kitty, ¿dónde está tu cicatriz? How is the little cat's injury?

すみません I'm sorry.

少し は 目 が 覚め た かしら すこし|は|め|が|さめ|た|かしら a little|topic marker|eyes|subject marker|wake|past tense|I wonder Tal vez se ha despertado un poco. I wonder if they are a little more awake now.

一つ 間違え ば だれ か 危なかった いちつ|まちがえ|ば|だれ|か|あぶなかった one|mistake|if|someone|or|was dangerous Un movimiento en falso y podría haber sido alguien. If I had made one mistake, someone could have been in danger.

すみません で し た すみません|で|し|た excuse me|and|and|was I'm sorry.

いったい どう し た の あなた らしく も ない いったい|どう|し|た|の|あなた|らしく|も|ない what on earth|how|and|did|question marker|you|like you|also|not ¿Qué te pasa? No es propio de ti. What on earth happened? This isn't like you.

調子 が 悪かった だけ です ちょうし|が|わるかった|だけ|です condition|subject marker|was bad|only|is No me sentía bien. I was just feeling unwell.

今日 は これ で 失礼 し ます きょう|は|これ|で|しつれい|し|ます today|topic marker|this|with|excuse me|do|polite ending Os dejo con esto por hoy. I'll take my leave for today.

祐 斗 ゆう|と help|Big Dipper Yuto.

木場 きば Kiba

どう し たん だ よ おまえ まじ で 変 だ ぞ どう|し|たん|だ|よ|おまえ|まじ|で|へん|だ|ぞ how|and|you|is|emphasis particle|you|seriously|at|strange|is|emphasis particle ¿Qué te pasa? Eres muy raro. What's wrong with you? You're seriously acting strange.

部長 に あんな 態度 な ん で ぶちょう|に|あんな|たいど|な|ん|で manager|at|that kind of|attitude|adjectival particle|informal emphasis|because Fue muy grosero con el director. Why did you have that attitude towards the manager?

君 に は 関係ない きみ|に|は|かんけいない you|to|topic marker|has nothing to do with No es asunto tuyo. It's none of your business.

心配 してん だ とうか しんぱい|してん|だ|とうか worry|doing|is|or something like that Estás preocupado por nosotros, ¿verdad? I'm just worried about you.

心配 ?だれ が だれ は しんぱい|だれ|が|だれ|は worry|who|subject marker|who|topic marker ¿Quién está preocupado? Worried? Who is worried about whom?

悪魔 は 本来 利己的 な 者 が あくま|は|ほんらい|りこてき|な|もの|が demon|topic marker|originally|selfish|adjectival particle|person|subject marker El Diablo es un egoísta por naturaleza. Demons are inherently selfish beings.

おまえ 何 言って ん だ よ おまえ|なに|いって|ん|だ|よ you|what|saying|you know|is|emphasis marker ¿De qué estás hablando? What are you talking about?

まあ 今日 は 僕 が 悪かった と 思っている よ それ じゃ まあ|きょう|は|ぼく|が|わるかった|と|おもっている|よ|それ|じゃ well|today|topic marker|I (male)|subject marker|was bad|quotation particle|thinking|emphasis particle|that|well Bueno, siento lo de hoy. Well, I think I was wrong today, so there.

待て よ まて|よ wait|emphasis marker Espera, espera, espera. Wait a minute.

もし 悩み と か ある なら 話 で くれ |なやみ|||||はなし|| Si tienes un problema, habla conmigo. If you have any worries, just talk to me.

俺 たち 仲間 だ ろう おれ|たち|なかま|だ|ろう I|plural marker|friends|is|right We're friends, right?

仲間 か なかま| Friends, huh?

一誠 君 君 は 厚い ね いっせい|きみ|きみ|は|あつい|ね Issei|you|you|topic marker|thick|right Issei, estás espeso. Issei-kun, you're so kind.

僕 は ね 基本的 な こと を 思い出した んだ ぼく|は|ね|きほんてき|な|こと|を|おもいだした|んだ I|topic marker|right|basic|adjectival particle|thing|object marker|remembered|you see Recordé algo fundamental. I remembered something basic.

基本 的 な こと きほん|てき|な|こと basic|adjectival suffix|adjectival particle|thing Conceptos básicos Basic things

生きる 意味 いきる|いみ to live|meaning Significado vivo The meaning of life

つまり 僕 が 何の ため に 戦って いる かった こと さあ つまり|ぼく|が|なんの|ため|に|たたかって|いる|かった|こと|さあ in other words|I|subject marker|what|for|locative particle|fighting|am|was|thing|well Quiero decir, ¿por qué estaba luchando? In other words, what I was fighting for

それ は 部長 に ため だろう それ|は|ぶちょう|に|ため|だろう that|topic marker|department manager|locative particle|for the sake of|probably Eso es para el director. That must be for the department head, right?

違う ちがう no coincide con la correcta (respuesta, etc.) No.

僕 が 復仇 の ため に 生き て いる ぼく|が|ふくしゅう|の|ため|に|いき|て|いる I|subject marker|revenge|attributive particle|for|locative particle|living|and|am Estoy vivo para vengarlos. I live for revenge.

復 仇 ? ふく|あだ revenge|enemy Revenge?

聖剣 Excalibur せいけん| holy sword|Excalibur Espada sagrada Excalibur Holy Sword Excalibur.

それ を 破壊 する なら 僕 の 生きる 意味 だ それ|を|はかい|する|なら|ぼく|の|いきる|いみ|だ that|object marker|destruction|to do|if|I (male)|possessive particle|to live|meaning|is Si lo destruyo, será el sentido de mi vida. If I can destroy it, then that is the meaning of my life.

聖剣 は 悪魔 に とって 最悪 の 武器 せいけん|は|あくま|に|とって|さいあく|の|ぶき holy sword|topic marker|demon|locative particle|for|worst|attributive particle|weapon La Espada Santa es la peor arma del diablo. The Holy Sword is the worst weapon for demons.

悪魔 は 触れる だけ で よく 壊し あくま|は|ふれる|だけ|で|よく|こわし demon|topic marker|touch|only|at|well|break Los demonios suelen destruirse con el tacto. Demons can break just by touching.

斬ら れ れ ば 即 消滅 する こと だって ある は きら|れ|れ|ば|そく|しょうめつ|する|こと|だって|ある|は cut|passive marker|passive marker|if|immediately|disappearance|to do|thing|even|there is|topic marker Si te cortan, puedes extinguirte al instante. If they are cut, they can instantly disappear.

そう 聖剣 は 悪魔 を 滅ばす こと は できる そう|せいけん|は|あくま|を|ほろばす|こと|は|できる so|holy sword|topic marker|demon|object marker|to destroy|thing|topic marker|can Sí, la Espada Sagrada puede destruir demonios. Indeed, the holy sword can destroy demons.

恐ろしい 武器 です ね おそろしい|ぶき|です|ね terrible|weapon|is|right Un arma formidable. It's a terrifying weapon.

ただし siempre que However,

扱え れ 者 が 極大 に 限られ て いる の は 最大 な 難点 ね あつかえ|れ|もの|が|きょくだい|に|かぎられ|て|いる|の|は|さいだい|な|なんてん|ね handle|emphasis particle|person|subject marker|extremely large|locative particle|limited|and|is|explanatory particle|topic marker|maximum|adjectival particle|drawback|right El hecho de que sólo un número muy limitado de personas pueda manejarlo es el mayor inconveniente. The fact that those who can wield it are extremely limited is its greatest drawback.

だから 教会 は 聖 剣 の 異種 で ある Excalibur は 扱え る 者 は 人工的 に 育てよ う と 考えた の だから|きょうかい|は|せい|けん|の|いしゅ|で|ある|Excalibur|は|あつかえ|る|もの|は|じんこうてき|に|そだてよ|う|と|かんがえた|の so|church|topic marker|holy|sword|attributive particle|different kind|at|to be|Excalibur|topic marker|can handle|verb ending|person|topic marker|artificial|adverbial particle|raise|volitional particle|quotation particle|thought|explanatory particle Así que la Iglesia decidió que la Excalibur, una variante de la Espada Sagrada, debía ser cultivada artificialmente por quienes pudieran manejarla. So the church thought to artificially cultivate those who could wield the holy sword, Excalibur.

それ が 聖 剣 計画 それ|が|せい|けん|けいかく that|subject marker|holy|sword|plan Ese es el Plan de la Espada Sagrada. That is the Holy Sword Project.

聖 剣 計画 せい|けん|けいかく holy|sword|plan Holy Sword Project.

私 が 教会 に い た ころ は わたし|が|きょうかい|に|い|た|ころ|は I|subject marker|church|locative particle|exist (for animate objects)|past tense|around|topic marker Cuando estaba en la iglesia. When I was in the church,

そんな 話 なんで 聞い た こと も そんな|はなし|なんで|きい|た|こと|も such|story|why|heard|past tense marker|thing|also ¿Por qué nunca he oído hablar de eso? That's the kind of story I've heard before.

でしょう ね でしょう|ね right|isn't it Seguro que tienes razón. I guess so.

もう ずいぶん 前 の 話 もう|ずいぶん|まえ|の|はなし already|quite|ago|attributive particle|story Fue hace mucho tiempo. It's a story from quite a while ago.

計画 は 完全 に 失敗 し た と 聞い てる わ けいかく|は|かんぜん|に|しっぱい|||と|||わ plan|topic marker|perfect|adverbial particle|failure|||quotation particle|||sentence-ending particle (female) Me han dicho que el plan ha fracasado por completo. I've heard that the plan completely failed.

何 だ なに|だ what|is ¿Cómo? What is it?

祐 斗 は その 生き残り な の ゆう|と|は|その|いきのこり|な|の Yu|to|topic marker|that|survivor|adjectival particle|explanatory particle Yuto es un superviviente. Yuto is the survivor.

木場 さん が きば|さん|が Kiba|Mr/Ms|subject marker Mr. Kiba,

は あ は|あ topic marker|ah ah,

なに what?

ちょっと 待て ください ちょっと|まて|ください a little|wait|please Un momento, por favor. Please wait a moment.

木場 が この 写真 を 見 て 聖剣 だって きば|が|この|しゃしん|を|み|て|せいけん|だって Kiba|subject marker|this|photo|object marker|see|and|holy sword|they say Kiba vio esta fotografía y dijo que era la Espada Sagrada. Kiba saw this photo and said it's a holy sword.

Excalibur ほど 強力 な 物 で は ない けれど エクスカリバー|ほど|きょうりょく|な|もの|で|は|ない|けれど Excalibur|as|powerful|adjectival particle|thing|at|topic marker|not|but No es tan poderosa como la Excalibur. It's not as powerful as Excalibur, but.

間違い ない わ これ は 聖剣 よ まちがい|ない|わ|これ|は|せいけん|よ mistake|not|sentence-ending particle (emphasis)|this|topic marker|holy sword|sentence-ending particle (emphasis) There's no doubt, this is a holy sword.

確かに これ を 見 た 時 から たしかに|これ|を|み|た|とき|から certainly|this|object marker|see|past tense marker|time|since Desde luego, desde el momento en que vi esto. Certainly, ever since I saw this.

あいつ 様子 が 怪しく て あいつ|ようす|が|あやしく|て that guy|situation|subject marker|suspiciously|and Ha estado actuando raro. That guy has been acting suspicious.

一誠 さん の こんな 身近 に あった なん で いっせい|さん|の|こんな|みぢか|に|あった|なん|で Issei|Mr/Ms|possessive particle|this kind of|close|locative particle|was|what|at ¿Cómo encontraste a Issei tan cerca de ti? I can't believe this was so close to me.

思い出し た おもいだし|た remembering|past tense marker I remembered.

俺 この 子 の 家族 に 誘わ れ て おれ|この|こ|の|かぞく|に|さそわ|れ|て I|this|child|possessive particle|family|locative particle|invited|passive marker|and I was invited by this child's family.

何度 か 教会 に 行った こと ある ん です よ なんど|か|きょうかい|に|いった|こと|ある|ん|です|よ how many times|question marker|church|locative particle|went|experience|there is|explanatory particle|is|emphasis marker I've been to church a few times.

そう 言う 事 そう|いう|こと like that|to say|thing No me refería a eso. That's what I mean.

ここ の 前任 以上 消滅 し た わけ は 分かった わ ここ|の|ぜんにん|いじょう|しょうめつ|し|た|わけ|は|わかった|わ here|attributive particle|predecessor|more than|disappearance|and|past tense marker|reason|topic marker|understood|sentence-ending particle Puedo ver por qué desapareció por encima de su predecesor aquí. I understand why the predecessor here has disappeared.

でも 確か でも|たしか but|sure Pero estoy bastante seguro... But I'm sure.

部長 ぶちょう Manager.

ああ ごめんなさい ああ|ごめんなさい ah|I'm sorry Ah, I'm sorry.

もう こんな 時間 もう|こんな|じかん already|this kind of|time Es tarde. It's already this late.

さあ そろそろ 寝 ましょ う さあ|そろそろ|ね|ましょ|う well|soon|sleep|let's|(sentence ending particle) Bueno, creo que es hora de ir a la cama. Well, it's about time to go to bed.

部 部長 なぜ に ここ で 服 を ぶ|ぶちょう|なぜ|に|ここ|で|ふく|を department|department head|why|at|here|at|clothes|object marker Jefe de Departamento, ¿por qué lleva su ropa aquí? Department head, why are you here without clothes?

なぜ って わたし が 裸 じゃ ない と 寝られ じゃ ない 知って る でしょ う なぜ|って|わたし|が|はだか|じゃ|ない|と|ねられ|じゃ|ない|しって|る|でしょ|う why|quotation particle|I|subject marker|naked|informal version of では (de wa)|not|and|can sleep|informal version of では (de wa)|not|know|you know|right|emphasis marker Porque si no estoy desnuda, no puedes acostarte conmigo, y lo sabes. Why? You know I can't sleep if I'm not naked.

いや やや じゃ なく で いや|やや|じゃ|なく|で no|a little|well|not|at No, ni siquiera un poco. No, it's not that I don't want to.

なぜ に 俺 の 部屋 で なぜ|に|おれ|の|へや|で why|at|I (informal masculine)|possessive particle|room|in ¿Por qué estás en mi habitación? Why in my room?

あなた と いっしょ に 寝る から 決まってる でしょ う あなた|と|いっしょ|に|ねる|から|きまってる|でしょ|う you|and|together|at|sleep|because|it's decided|right|(sentence ending particle for emphasis) Se va a acostar contigo, claro que sí. It's decided that I'll sleep with you.

は あ は|あ topic marker|ah Huh?

なら 私 も 寝ます 一誠 さん と いっしょ に 寝ます なら|わたし|も|ねます|いっせい|さん|と|いっしょ|に|ねます if|I|also|will sleep|Issei|Mr/Ms|with|together|at|will sleep Entonces yo también me iré a la cama. Dormiré con Issei. Then I'll sleep too, I'll sleep with Issei.

ずいぶん と ある 遭って た 物 だ ずいぶん|と|ある|あって|た|もの|だ quite|and|there is|met|past tense marker|thing|is Te has metido en muchos problemas. It's been quite a while since I've encountered that.

つい 最近 堕天使 と 悪魔 が 一 争 と 起こし た と 聞い た けど つい|さいきん|だてんし|と|あくま|が|いち|あらそい|と|おこし|た|と|きい|た|けど just|recently|fallen angel|and|devil|subject marker|one|fight|quotation particle|causing|past tense marker|quotation particle|heard|past tense marker|but He oído que hace poco hubo una guerra entre ángeles caídos y demonios. I heard that recently fallen angels and demons had a conflict.

しかし 遅い なあ しかし|おそい|なあ however|slow|right Pero llegas tarde. But it's late.

待ち合わせ 場所 は 本当 に ここ で いい の か まちあわせ|ばしょ|は|ほんとう|に|ここ|で|いい|の|か meeting|place|topic marker|really|locative particle|here|at|good|explanatory particle|question marker ¿Estás seguro de que éste es el lugar adecuado para reunirnos? Is this really the right place to meet?

間違い は ず ない わ まちがい|は|ず|ない|わ mistake|topic marker|no way|not|sentence-ending particle for emphasis Es imposible que te equivoques. There’s no mistake.

ここ は 私 が 両親 と 過し た と から よ 子供 の ころ ね ここ|は|わたし|が|りょうしん|と|||と|から|よ|こども|の|ころ|ね here|topic marker|I|subject marker|parents|and|||and|since|emphasis particle|child|possessive particle|around|right Aquí es donde crecí con mis padres. This is where I spent time with my parents when I was a child.

俺 たち 仲間 だ ろう おれ|たち|なかま|だ|ろう I|plural marker|friends|is|right We're friends, right?

すまない imperdonable I'm sorry.

僕 は 本来 仲間 と 楽しく 過ごし じゃ いけない ん だ ぼく|は|ほんらい|なかま|と|たのしく|すごし|じゃ|いけない|ん|だ I|topic marker|originally|friends|and|happily|spend|is not|allowed|you see|is No se supone que me lo pase bien con mis compañeros. I shouldn't be having fun with my friends.

そんな 資格 な ん か 僕 に は そんな|しかく|な|ん|か|ぼく|に|は such|qualification|adjectival particle|informal explanatory particle|or|I|locative particle|topic marker No tengo esas cualificaciones. I don't have that kind of qualification.

助け て は あ たすけ|て|は|あ help|and|topic marker|ah Ayúdame, ayúdame, ayúdame. Help me.

神父 しんぷ reverendo padre Father.

や あ やや や ほう お 久 だ ね や|あ|やや|や|ほう|お|ひさ|だ|ね and|ah|a little|and|side|honorific prefix|long|is|right Hola, hola, hola. Hey, it's been a while.

だれ か と 思う たら だれ|か|と|おもう|たら who|question marker|quotation particle|think|if Tara, ¿quién crees que es? I was wondering who it could be.

糞 悪魔 の 糞 色 男 君 で は あり ません か くそ|あくま|の|くそ|いろ|おとこ|きみ|で|は|あり|ません|か shit|devil|attributive particle|shit|color|man|you|at|topic marker|is|is not|question marker Eres el puto demonio, maldito hombre de color, ¿no? Isn't it the shit-colored demon boy?

フリード セリ ゼン フリード|セリ|ゼン Freed|Seri|Zen Fried, Seri, Zen. Fried Selizen.

まだ この 町 に 潜伏 し て い た の か まだ|この|まち|に|せんぷく|し|て|い|た|の|か still|this|town|locative particle|hiding|doing|and|is|past tense|explanatory particle|question marker Sigues escondiéndote en esta ciudad. You were still lurking in this town?

すばらしい 再会 的 に あたし は 何 を ちょっと 捲り は いきます すばらしい|さいかい|てき|に|あたし|は|なに|を|ちょっと|まくり|は|いきます wonderful|reunion|like|at|I|topic marker|what|object marker|a little|flipping|topic marker|will go Es una reunión maravillosa, y voy a arremangarme un poco. Wonderful reunion, what should I do a little bit?

あいにく 今日 の 僕 は 機嫌 が 悪く て ね あいにく|きょう|の|ぼく|は|きげん|が|わるく|て|ね unfortunately|today|attributive particle|I (male)|topic marker|mood|subject marker|bad|and|right Por desgracia, hoy estoy de mal humor. Unfortunately, I'm in a bad mood today.

はは は それ まだ すごく が いい ね はは|は|それ|まだ|すごく|が|いい|ね mother|topic marker|that|still|very|subject marker|good|right Ja, ja, ja, eso sigue siendo muy bueno. Haha, that's still really good.

ちょうど 俺 ち も は 神父 狩り に あった 困り まし た なあ ちょうど|おれ|ち|も|は|しんぷ|かり|に|あった|こまり|まし|た|なあ just|I (informal)|a particle indicating emphasis|also|topic marker|priest|hunting|locative particle|was|troubled|was|past tense marker|right Ya sabes, estábamos en una cacería de curas, también, y nos metimos en problemas. Just when I was also in trouble with priest hunting.

その 輝き お うら まさか その|かがやき|お|うら|まさか that|shine|object marker|back|no way Ese brillo. Urano. De ninguna manera. That shine, could it be...?

bestgoodnicetimemeet el mejor buen rato agradable conocer best good nice time meet

以前 の お返し 付 い て ね いぜん|の|おかえし|つき|い|て|ね before|attributive particle|return gift|attached|adjective|and|right Con la retribución anterior. Please return the favor from before.

貯 め さ せて くん ね かなあ ため|め|さ|せて|くん|ね|かなあ saving|eye|emphasis particle|let (me) save|you know|right|I wonder ¿Podemos salvarla? I wonder if I can save up.

ど ち が 強い か おまえ と 糞 魔 剣 と ど|ち|が|つよい|か|おまえ|と|くそ|ま|けん|と which|you|subject marker|strong|question marker|you|and|damn|magic|sword|and ¿Quién es más fuerte, tú o la maldita espada demoníaca? Which is stronger, you or that crappy magic sword?

この 聖 剣 この|せい|けん this|holy|sword Esta espada sagrada. This holy sword.

Excalibur 登場 エクスカリバー|とうじょう Excalibur|appearance Excalibur Aparece en. Excalibur appears

僕 は Excalibur を 許さ ない ぼく|は|Excalibur|を|ゆるさ|ない I|topic marker|Excalibur|object marker|will not forgive|not No toleraré a Excalibur. I will not forgive Excalibur

次回 聖 剣 来 まし た じかい|せい|けん|き|まし|た next time|holy|sword|come|came|past tense marker La próxima vez la Espada Santa está aquí. Next time, the holy sword has arrived

来 まし た おっぱい き|まし|た|おっぱい come|better|past tense marker|breasts Aquí vienen... tetas. The breasts have arrived

SENT_CWT:AfvEj5sm=27.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.75 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=503 err=0.00%) translation(all=419 err=0.00%) cwt(all=2516 err=4.41%)