×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

けいおん!, K -on ! Episode 10

K-on ! Episode 10

こんにち は 平沢 憂 です

今日 は 梓 ちゃん と 初めて の お出かけ です

お ~い

あ ッ 梓 ちゃん

ご め~ん

服 カワイイ ~

あ ッ 今度 軽 音 部 で 合宿 行く ん だ よ ね

うん 3 泊 4 日 だって

去年 は ね お姉ちゃん が すっごく 楽しかった って 言ってた よ

楽しかった ?

あ ッ それ って 練習 が 充実 し て た って こと か なあ

え ッ …う ッ うん

そう だ と 思う …

あ ッ 憂 ~

カワイイ でしょ ~

そっか ~

みなさん あんな いい 演奏 する 先輩 だ もん ね

合宿 ぐらい は …

大丈夫 かな …

Chatting Now

ガチ で カシマシ Never Ending Girls ' Talk

終業 チャイム まで 待て ない

遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non !

精一杯 Study After School

ドキドキ が 止まん ない フル スロットル な 脳内

希望 *欲望 *煩悩 リボン かけ て 包装

ネタ どっさり 持ち寄り NewTypeVersion 打ち込み

男子 禁制 の プリ 帳 恋 綴った 日記 帳

スカート 丈 2 cm 詰め たら 跳ぶ よ

昨日 より 遠く おととい より オクターブ 高く

Jumping Now

ガチ で ウル ワシ Never Ending Girls ' Life

日々 マジ ライブ だ し 待ったなし

早起き し て も 早寝 は Non Non Non !

目一杯 Shouting わっしょい

ガチ で スバラシ Never Ending Girls ' Song

午後 ティー タイム に は 持ってこい

片思い でも 玉砕 で Here we go !

歌え ば Shining After School

お 姉ちゃん 軽 音 部 で どんな 感じ ?

う ッ うん …

ちょっと あれ かな

何 何 ?

全然 練習 し ない し 変 な あだ名 つけ て くる し

やたら スキンシップ し て くる し

あ ず にゃん ~ぷにぷに ~

お 姉ちゃん て あったかく て 気持ち いい よ ね

いや そういう 話 じゃ なくて

ほえ ?

今日 唯 先輩 は 何 し てる の ?

家 に いる よ

あ あ ~ 熱い 熱い ~

お姉ちゃん 暑い の 苦手 だ から 冷房 も 嫌い だし

ダレ てる 姿 が 目 に 浮かぶ

最近 は 一日中 ぐったり し てる よ

だらしない わ ねえ

でも ゴロゴロ し てる お姉ちゃん カワイイ よ ~

憂 憂 ~

何 だろう

この 私 と 憂 の 感覚 の 違い は

私 澪 先輩 みたい な お姉ちゃん だったら ほしい なあ

澪 さん 優しく て カッコイイ もん ね

律 さん は ?

う ~ん

あの 人 は いい加減 で おおざっぱ だ から

パス …かな

ほ ~お

誰 が おおざっぱ だって ?

あ あー ッ !

ごめんなさい … ごめんなさい … ごめんなさい … ごめんなさい …

こんにち は 律 さん

ヤッホ ~

外 から 見え た から 来 ちゃった あ

今日 は 1 人 なん です か ?

うん 澪 は 夏期 講習 行って る よ

律 先輩 は 行か なくて いい んですか ?

え ッ 私 が ?夏期 講習 何で ?

です よ ねえ …

ああ ところ で ずっと 気 に なって たん です けど

え ッ ?

ムギ 先輩 って 自前 の ティー セット 持ってき たり 別荘 持って たり

すごい お 嬢様 な んですか ?

そう だ ぞ ~家 に は 執事 さん が い て

長期 休暇 に は 外国 行ったり し てる ん だ ぞ ~

本当 です か !

だったら 面白い よ ね ~

知ら ない ん じゃ ない です か

じゃあ 今 から 電話 し て ムギ ん ち 遊び に 行こ う ぜ

いい ん です か ?そんな いきなり

あれ ?携帯 に 出ない なあ

家電 に かけて みる か

はい もしもし

つながった

あ ッ 紬 さん の お 父さん です か ?

いえ 私 琴 吹 家 の 執事 で ございます

本当 に 執事 い た ー ッ

え ッ ええ と 紬 さん は いらっしゃい ます かしら ?

先輩 落ち着いて

紬 お 嬢 様 は ただいま フィンランド で 避暑 中 で ございます

そう です か ありがとう ございます

失礼 しました

ほら みろ 私 の 言った とおり だ ろ

ほお ~

あ あ ~ 何 か 疲れ た

ウチ 寄って いきます ?スイカ あり ます よ

行く !

ただ いま ~

お 姉ちゃん

スイカ …

律 さん と 梓 ちゃん が 来た よ

お ~か ~え ~り ~

は ~あれ かわいい です か

何 か ホッ と する な

聞い て た とおり だ

失礼 しま ~す

あ ッ い たい た

夏 休み な のに 大変 です ねえ

研修 と か いろいろ あって ねえ

あなた 達 も 練習 ?

はい

何 か 用 ?

軽 音 部 で 合宿 する ん だ けど

先生 も 来る か なあ と 思って

合宿 ねえ

う ~は は …めんどくさそう な 顔

じゃあ いい よ 私 達 だけ で 行く から

声 かけ なかったら 怒る のに

声 かけ たら これ だ ~

泳 い だ り バーベキュー し たり できる のに ね

わ あ ~ 楽しみ だ ねえ 合宿

お ー し

久しぶり に みんな そろった こと だ し

合宿 の 買い物 に 行く か !

ところで 何 を 買い に 行く んです か ?

新しい 機材 と か ?

え ~と

水着 だ よ

遊ぶ 気 マンマン

どうせ こんな こと だ ろう と 思い ました

別に ずっと 遊ぶ わけ じゃ ない よ

信用 でき ない です !

何 で !?

まあ 息抜き も 必要 だ から

な ッ

そっか …そうです よね

この 寂しさ は 何 だろう

おお ー ッ

こりゃ また 一 段 と すげえ な ~

これ が 去年 言ってた 借りれなかった 別荘 だ ね ?

ごめんなさい

その 別荘 は 今年 も ダメ だった の

多少 狭い と 思う けど ガマン し て ね

まだ 上 が ある の か !?

よ ー し あっそ ぶ ぞ ~

オーッ

う お ~ ~~ い !

遊ぶ の は 練習 し て から !

え ~ッ

遊び た ~い

それ じゃ 多数決 に しよ う

私 は 練習 が 先

遊ぶ !

練習 が いい です

遊び たい で ~す

まさか の 裏切り

早く ~

待て よ ~

まったく 遊ぶ も 前期 の こと なら …

でも ムギ 先輩 の 遊び って も しか して …

アイム フライング !

イエース イエス イエス !

まさか ね

いら ない って 言って おい た でしょ !

浜辺 に ある もの を すぐに 片づけて

お 船 も いらない !

ムギ

先輩

そ ~れ ッ

アハハ ハハ …

アハハ ハハ …

アハハ ハハ …

よい しょ よい しょ

ちゃんと 練習 できる の か なあ

あ ず にゃ ~ん

あ ず にゃん も 一緒 に 遊ぼう よ

結構 です

さては スポーツ と か 苦手 な 人 ?

もう そんな こと あり ませ ん !

やって やる です

梓 ちゃん も すっかり みんな と 仲よく なった ね

そう かな …

り っちゃ ん 博士 これ を 見 て くだされ

澪 先輩

うん ?

フジツボ の 話 って 知って ます ?

昔 フジツボ で 足 を 切った 少年 が …

あ ッ あの 澪 先 …

… パイ ?

まだまだ 前 だ よ

もう ちょっと

いけ いけ ~

やっちゃ た ~

ちょうだい

ダメ です

澪 アハハ ハハ 私 と した こと が … ここ は ?

無人 島 …

り っちゃ ん

ゆ …い ?

ゆ ッ 唯 !

り っちゃ ん

ついに 来た んだ

新 大陸 だ ー ッ !

ジパング !

黄金 の 島 ~

何 やって ん す か ?

ふ は ~

遊 ん だ 遊 ん だ

もう ご飯 食べ て 寝よ う よ

練習 は どう し た ?

やっぱり 遊ば ず に 先 に 練習 し た 方 が よかった ん じゃない ですか ?

梓 が 一番 遊んでた じゃん

真っ黒 ん な って

私 は ちゃんと 練習 も する もん

じゃあ 一晩 中 ?

する もん !

けい おん !

疲れ た ~

おなか すい た

ガマン しろ

すご ー い

確かに すごい な

あんな アンプ 使った こと ない です

澪 早く 練習 し よ う ぜ

スネア が 新品 だ

現金 な ヤツ

あ ず にゃん それ な ~に ?

はい これ です か ?

ただ の チューナー です けど

へえ ~チューナー って 言う ん だ

これ で チューニング する ん です けど

唯 先輩 チューナー 知ら ない ん です か ?

うん 初めて 見 た

じゃあ どう やって チューニング を ?

適当 に …ほら

ぜ ッ 絶対 音感 !

すごい の か すごく ない の か 分から ない 人 だ

じゃあ いく よ ~

ワン ツー スリー フォー

今 の すごく いい 感じ で した よ ね

ピッタリ 合った ね

素敵 唯 ちゃん

みんな いつの間に 練習 し て た ん だろう

いやいや いや

律 も ちゃんと リズム キープ でき て た なあ

特訓 でも し た の か ?

おなか が すい て 力 が 出 ない

おなか すい てる から ムダ な 力 抜けた の ね ~

もう ご飯 に しよ う

メシ 食わせろ ~

私 も

戻った よ ~

お っか えり ~

ただいま

り っちゃ ん お 肉 だ よ お 野菜 だ よ

待って まし た ~

丸ごと キャベツ 生 でも 食って やる ~

ちょっと は ガマン しろ

いつも 遊んで ばかり な のに

…でき ない ガマン でき ない

演奏 する と 何 か いい ん だ よ なあ

離せ ~キャベツ の …

みんな で 手分け して やったら すぐ できる から

キャベツ の カミサマ が お 怒り じゃ

じゃあ 私 コンロ の 火 を 見ます

ほら 後輩 が 率先 し て 頑張って る ん だ から

分かった よ

目 が 痛い ~

唯 大丈夫 か ?

り っちゃ ん

唯 …

死ぬ とき は 一緒 だ よ

ああ

よ ー し じゃあ おにぎり でも 作る か

はい

こんなに 違い が …

澪 ちゃん の 手 が 大きい の かしら

うるさい !

あ あ ~ おいしかった あ

おいしかった です

最高 だ あ

じゃあ 花火 やろう

終わっちゃった

最後 消える とき って

もう ちょっと 頑張れ 頑張れ って なる よ なあ

頑張れ 頑張れ …

うん

よ ー し もう 1 本

頑張れ 頑張れ

また 落ち ちゃった

り っちゃ ん 消え ちゃう よ

よ ~し そんな とき は 合体 で 大きく する ん だ

合体 !線香 花火 マン

あ ッ ズルイ

アホ …

重く ない ?

大丈夫 です

肝 試し を やろう

オーッ

次 から 次 へ と

いい じゃ ん

やっぱり 夏 で 合宿 と いえ ば

肝 試し だ よ ね !

私 は やら ない ぞ

そっか ~

澪 は 怖い の 苦手 だ もん ね

ぜん っ ぜん 余裕 よ

やって やろう じゃ ない の

なかなか ご飯 食べ させて もらえ なかった 恨み

晴らさ せて もらう ぜ

こ ッ 高校 生 に も なって

肝 試し も ない よ な ~

あの 手 が 痛い んです けど

な ッ 何 でしょう か …

き き き きっと

り り 律 の 仕業 だ よ ~

澪 ちゃ ~ん

先輩 先輩

うわ ー 怖い よ

気 を 確かに

せ ッ 先生 !?

どう したん ですか ?

よ …ようやく 会え た

あれ ッ さわ ちゃん 先生 ?

どう した の ?

てい うか 何で いる の ?

後 から 合流 し て みんな を 驚かせ よう と 思った ん だけど

道 に 迷って

驚かせよ う って いう 目標 は 達成 でき た みたい です けど

澪 ちゃん 大丈夫 だ から 澪 ちゃん !

澪 先輩 って こんなに 怖がり だった ん だ

誰 も こねえ

ひどい 目 に あった

まあまあ

澪 澪

梓 熱い の ダメ な の ?

いや そう じゃ ない ん です けど

あ ず にゃん こういう の は 勢い よく 入った 方が いい んだ よ

痛い ッ !

日焼け で 痛かった の か

唯 ちゃん 少し やせた ?

う うん 前 に も 言った と 思う けど

私 いくら 食べ て も 体重 増え ない ん だ

うらやまし 過ぎる !

え ッ さわ ちゃん 先生 まで !?

しっか し

メガネ とって る と あんた 達 2 人 見分け つか な いわ ねえ

胸 の 大きさ で 判断 すれば いい じゃない !

あ は ★

ゲル 状 …

キャベツ うめ ー ッ

ごめん ね 私 の 練習 に つき あわせて

全然 気 に しない で ください

私 も 唯 先輩 と もっと 一緒 に 練習 し たい と 思って た ん です

ありがとう

えっ と

あ ず にゃん うまい ね

そんな こと ない です よ

じゃあ 次 私 ね

ここ が 難しい ん だ よ ね ~

最初 は スロー テンポ で 弾い て みれ ば いい んです よ

こう ?

でき た ~ッ

あ ず にゃん に 出会え て よかった よ !

あ ず にゃ ~ん

ありがとう あ ず にゃん

こんにち は 平沢 憂 です

今日 も 梓 ちゃん と お出かけ です

お ~い

ごめん 遅れ ちゃった ~

もう 遅い よ ~

…て 誰 ?

あんまり 練習 でき なかった ん だ

でも ない ん だけど

もっと 特訓 する もの だ と 思ってた のに

海水 浴 と か 肝 試し と か

ほとんど 遊んでた

もっと 練習 し たかった のに

そっか ~

でも お 姉ちゃん は 全然 焼け て なかった けど

何で そんなに 日焼け し てる の ?

そ ッ それ は …

私 が 一番 は しゃい で た から

でも ね …

やっぱり 行って よかった

先輩 達 の いろんな こと が 分かった もん

へえ ~どんな ふう に ?

う ~ん 澪 先輩 は 意外 と 怖がり だった

そう な ん だ ~

律 さん は ?

やっぱ おおざっぱ だった けど

澪 先輩 と は いい 感じ だった

紬 さん は ?

ムギ 先輩 は ね

みんな の こと を 思いやって て 優しい けど

案外 子供 っぽい ところ も あって

カワイイ 人 だった よ

ふ ~ん

で お 姉ちゃん は ?

唯 先輩 は …

ちゃんと 練習 し て た

でしょう

でも …

相変わらず 抱きついて こられる ん だけど ね

あったかい でしょ お 姉ちゃん

へ へ …そ だ ね

Pleasedon'tsay「You are lazy 」

だって 本当 は crazy

白鳥 たち は そう 見え ない とこ で バタ足 する ん です

本能 に 従順 忠実 翻弄 も 重々 承知

前途 洋々 だ し …だ から たまに 休憩 しちゃう んです

近道 あれ ば それ が 王道 は しょ れる 翼 も あれ ば 上等

ヤバ 爪 割れた グルー で 補修 した

それ だけ で なんか 達成 感

大事 な の は 自分 かわいがる こと

自分 を 愛さ なきゃ 他人 も 愛せ ない

Pleasedon'tsay「You are lazy 」

だって 本当 は crazy

能 ある 鷹 は そう 見え ない とこ に ピック 隠す ん です

想像 に 一生懸命 現実 は 絶体絶命

発展 途中 だ し …だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です

う ッ …弦 さび てる じゃ ない です か

これ いつ 弦 を 交換 し たん です か ?

え ッ 弦 って 交換 する もの な の ?

な ッ 何 !?

これ …ビンテージ ギター です か ?

すいません ただ 汚い だけ です

まだ 買って 1 年 です

もし このまま 戻って こなかったら

学園 祭 の ライブ どう なる ん でしょ う

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

K-on ! Episode 10 ||エピソード,エピソード K|on| ||episódio K-on! Episode 10 K-on! Επεισόδιο 10 K-on ! Episode 10 K-on! Episodio 10 Épisode 10 K-on! Episodio 10 K -on ! Episode 10 K-on! aflevering 10 K-on! Эпизод 10 輕音!第10集 K-on! Episódio 10

こんにち は 平沢 憂 です こんにちは|は|ひらさわ|ゆう|です boa tarde|partícula de tópico|Hirasawa|Yuu|é Hello, my name is Yu Hirasawa. Hola, me llamo Yu Hirasawa. Olá, eu sou Hirasawa Ui

今日 は 梓 ちゃん と 初めて の お出かけ です きょう|は|あずさ|ちゃん|と|はじめて|の|おでかけ|です hoje|partícula de tópico|Azusa|sufixo de carinho|e|pela primeira vez|partícula atributiva|passeio|é Today is my first outing with Azusa Hoy es mi primera salida con Azusa. Hoje é o meu primeiro passeio com a Azusa-chan

お ~い お|い prefixo honorífico|adjetivo Oi Ocha Oh - ¡Hey! Ei!

あ ッ 梓 ちゃん あ|ッ|あずさ|ちゃん ah|ssu|Azusa|chan Ah, Azusa. Ah, Azusa. Ah, Azusa-chan!

ご め~ん ご|| honorífico|| Sorry. Lo siento. Desculpe ~

服 カワイイ ~ ふく|カワイイ roupa|bonita Clothes Kawaii Ropa Kawaii A roupa é fofa ~

あ ッ 今度 軽 音 部 で 合宿 行く ん だ よ ね あ|ッ|こんど|かる|おん|ぶ|で|がっしゅく|いく|ん|だ|よ|ね ah|ssu|próxima vez|leve|som|clube|em|acampamento|ir|né|é|ênfase|né Ah, I'm going to a training camp in the light music club next time. La próxima vez iré a un campo de entrenamiento con el club de música ligera, ¿no? Ah, da próxima vez vamos para um acampamento do clube de música leve, né?

うん 3 泊 4 日 だって うん|はく|にち|だって sim|noites|dias|porque Yeah 3 nights 4 days Sí, cuatro días y tres noches. Sim, vai ser 3 noites e 4 dias.

去年 は ね お姉ちゃん が すっごく 楽しかった って 言ってた よ きょねん|は|ね|おねえちゃん|が|すっごく|たのしかった|って|いってた|よ ano passado|partícula de tópico|não é|irmã mais velha|partícula de sujeito|muito|foi divertido|que|estava dizendo|ênfase Last year, my sister said it was a lot of fun. No ano passado, minha irmã disse que foi muito divertido.

楽しかった ? たのしかった Did you have a good time? Foi divertido?

あ ッ それ って 練習 が 充実 し て た って こと か なあ あ|ッ|それ|って|れんしゅう|が|じゅうじつ|し|て|た|って|こと|か|なあ ah|ssu|that|quotation particle|practice|subject marker|fulfilling|and|and|was|quotation particle|thing|question marker|right Ah, that means that the practice was fulfilling. Ah, isso significa que o treino foi produtivo, né?

え ッ …う ッ うん え|ッ|う|ッ|うん ah|small tsu|u|small tsu|yeah Uh ... uh-huh. É... uhm.

そう だ と 思う … そう|だ|と|おもう assim|é|e|eu acho Yeah, I guess so... Acho que sim...

あ ッ 憂 ~ あ|ッ|ゆう ah|small tsu|tristeza Ahhhh, the sorrow... Ah, Yuu~

カワイイ でしょ ~ かわいい|でしょ bonito|não é She's cute, isn't she? É fofo, não é?

そっか ~ Soukou ~ Ah, é mesmo...

みなさん あんな いい 演奏 する 先輩 だ もん ね みなさん|あんな|いい|えんそう|する|せんぱい|だ|もん|ね todo mundo|aquele tipo de|bom|performance|fazer|senpai|é|porque|não é Everyone is a senior who plays such a good performance. Todo mundo, é um senpai que toca tão bem.

合宿 ぐらい は … がっしゅく|ぐらい|は acampamento|cerca de|partícula de tópico About the training camp ... Pelo menos um acampamento...

大丈夫 かな … だいじょうぶ|かな tudo bem|né I don't know if it's okay. Será que vai dar certo?

Chatting Now Conversando Agora

ガチ で カシマシ Never Ending Girls ' Talk ガチ|で|カシマシ|||| sério|e|barulhento|||Girls|Talk Gachi de Kashimashi Never Ending Girls' Talk De verdade, Kashimashi Never Ending Girls' Talk

終業 チャイム まで 待て ない しゅうぎょう|チャイム|まで|まて|ない fim do expediente|sino|até|esperar|não I can't wait until the bell rings. Não consigo esperar até o sinal de fim de expediente

遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non ! ちこく|は|し|て|も|そうたい|は||| atraso|partícula de tópico|e|partícula que conecta verbos|também|saída antecipada|partícula de tópico||| Posso me atrasar, mas sair mais cedo é Não Não Não!

精一杯 Study After School せいいっぱい||| o melhor que posso|estudar|depois|escola Estudando ao máximo Depois da Escola

ドキドキ が 止まん ない フル スロットル な 脳内 ドキドキ|が|とまん|ない|フル|スロットル|な|のうない batimento cardíaco acelerado|partícula de sujeito|não para|não|total|acelerador|partícula adjetival|dentro do cérebro My heart never stops pounding, my brain at full throttle. O coração está acelerado, não consigo parar, é um cérebro em plena velocidade.

希望 *欲望 *煩悩 リボン かけ て 包装 きぼう|よくぼう|ぼんのう|リボン|かけ|て|ほうそう esperança|desejo|desejos mundanos|fita|colocar|e|embalagem Hope * Desire * Complacency Ribbon, hanging, wrapping Esperança * Desejo * Desejos, embrulhados com um laço.

ネタ どっさり 持ち寄り NewTypeVersion 打ち込み ネタ|どっさり|もちより|NewTypeVersion|うちこみ recheio|muito|contribuição|NewTypeVersion|gravação Bringing in a lot of material, NewTypeVersion, and typing. Um monte de ideias reunidas, versão NewType, digitando.

男子 禁制 の プリ 帳 恋 綴った 日記 帳 だんし|きんせい|の|プリ|ちょう|こい|つづった|にっき|ちょう garoto|proibição|partícula atributiva|impressão|caderno|amor|escreveu|diário|caderno The diary of love Um diário proibido para meninos, um caderno onde escrevi sobre o amor.

スカート 丈 2 cm 詰め たら 跳ぶ よ スカート|たけ|センチ|つめ|たら|とぶ|よ saia|comprimento|cm|ajustar|se|pular|ênfase If you stuff the skirt a couple of centimeters, I'll jump. Se eu encurtar a saia em 2 cm, vou pular.

昨日 より 遠く おととい より オクターブ 高く きのう|より|とおく|おととい|より|オクターブ|たかく ontem|do que|longe|anteontem|do que|oitava|mais alto Farther than yesterday, an octave higher than the day before yesterday. Ontem mais longe, anteontem uma oitava mais alta

Jumping Now Pulando agora

ガチ で ウル ワシ Never Ending Girls ' Life ガチ|で|ウル|ワシ|||| sério|e|uau|eu (dialeto de Hiroshima)|||Girls|Life Gacchi de uru Wasi Never Ending Girls' Life De verdade, eu sou um pássaro, a vida das garotas nunca acaba

日々 マジ ライブ だ し 待ったなし ひび|マジ|ライブ|だ|し|まったなし dias|sério|show ao vivo|é|e|sem esperar Seriously live every day, so don't wait up! Os dias são realmente um show, e não há tempo a perder

早起き し て も 早寝 は Non Non Non ! はやおき|し|て|も|はやね|は||| acordar cedo|e|partícula que conecta ações|também|dormir cedo|partícula de tópico||| Waking up early but going to bed early is Non Non Non ! Acordar cedo é uma coisa, mas dormir cedo é Non Non Non!

目一杯 Shouting わっしょい めいっぱい|しゃうてぃんぐ|わっしょい o máximo|gritando|wasshoi Shouting Wasshoi with all my might Gritando ao máximo, "Wasshoi!"

ガチ で スバラシ Never Ending Girls ' Song ガチ|で|スバラシ|||| sério|partícula que indica o meio ou a maneira|maravilhoso|||Girls|Song De verdade, uma canção incrível, "Never Ending Girls' Song"

午後 ティー タイム に は 持ってこい ごご|ティー|タイム|に|は|もってこい tarde|chá|hora do chá|partícula de lugar ou tempo|partícula de tópico|perfeito para trazer Perfect for an afternoon tea break. Perfeito para a hora do chá à tarde.

片思い でも 玉砕 で Here we go ! かたおもい|でも|ぎょくさい|で||| amor não correspondido|mas|derrota total|e||| Even if you have a crush, here we go! Mesmo que seja um amor não correspondido, vamos lá!

歌え ば Shining After School うたえ|ば||| can sing|conditional particle|Shining|| Se cantar, brilha após a escola.

お 姉ちゃん 軽 音 部 で どんな 感じ ? お|ねえちゃん|かる|おと|ぶ|で|どんな|かんじ partícula de polidez|irmã mais velha|leve|som|clube|em|como|sensação How is your sister in the light music club? Como é o clube de música leve, irmã?

う ッ うん … う|ッ|うん u|sokuon (indicates a geminate consonant)|un Uh-huh ... Umm...

ちょっと あれ かな ちょっと|あれ|かな um pouco|aquilo|será que I wonder if that Talvez seja um pouco assim.

何 何 ? なん|なん What what? O que? O que?

全然 練習 し ない し 変 な あだ名 つけ て くる し ぜんぜん|れんしゅう|し|ない|し|へん|な|あだな|つけ|て|くる|し de jeito nenhum|prática|e|não|e|estranho|partícula adjetiva|apelido|dar|partícula que conecta verbos|vir|e I don't practice at all and I give it a strange nickname Eles não praticam nada e me chamam de apelidos estranhos.

やたら スキンシップ し て くる し やたら|スキンシップ|し|て|くる|し excessivamente|contato físico|e|partícula que conecta verbos|vem|e I'm going to do a lot of skinship Ela está sempre fazendo carinho.

あ ず にゃん ~ぷにぷに ~ あ|ず|にゃん|ぷにぷに ah|zu|meow|squishy Azu Nyan ~ Puni Puni ~ Azu-nyan, tão fofinha!

お 姉ちゃん て あったかく て 気持ち いい よ ね お|ねえちゃん|て|あったかく|て|きもち|いい|よ|ね partícula de ênfase|irmã mais velha|e|quente|e|sensação|boa|partícula de ênfase|não é It feels good to be warm with your sister A irmã mais velha é quentinha e confortável, né?

いや そういう 話 じゃ なくて いや|そういう|はなし|じゃ|なくて não|esse tipo de|conversa|não é|e não No, it ’s not such a story Não é sobre isso que estamos falando.

ほえ ? Howl? Hã?

今日 唯 先輩 は 何 し てる の ? きょう|ただ|せんぱい|は|なに|し|てる|の hoje|apenas|senpai|partícula de tópico|o que|fazendo|está|partícula de ênfase What is Yui-senpai doing today? Hoje, o senpai Yui, o que você está fazendo?

家 に いる よ いえ|に|いる|よ casa|partícula de lugar|estar (para seres vivos)|partícula de ênfase I'm home. Estou em casa.

あ あ ~ 熱い 熱い ~ ||あつい|あつい Hot, hot, hot Ah, ah - está quente, está quente -

お姉ちゃん 暑い の 苦手 だ から 冷房 も 嫌い だし おねえちゃん|あつい|の|にがて|だ|から|れいぼう|も|きらい|だし irmã mais velha|quente|partícula atributiva|não bom em|é|porque|ar condicionado|também|não gosta|e também I don't like air conditioning because I'm not good at hot weather Minha irmã não gosta de calor, então ela também odeia ar-condicionado.

ダレ てる 姿 が 目 に 浮かぶ だれ|てる|すがた|が|め|に|うかぶ Dare|||||| quem|está|aparência|partícula de sujeito|olho|partícula de lugar|flutuar I can see the dripping figure in my eyes Consigo imaginar como ela está relaxando.

最近 は 一日中 ぐったり し てる よ さいきん|は|いちにちじゅう|ぐったり|||よ recentemente|partícula de tópico|o dia todo|exausto|||partícula de ênfase I've been tired all day lately Recentemente estou me sentindo exausto o dia todo.

だらしない わ ねえ だらしない|わ|ねえ desleixado|partícula de ênfase|não é Sloppy É muito relaxado, não é?

でも ゴロゴロ し てる お姉ちゃん カワイイ よ ~ でも|ゴロゴロ|し|てる|おねえちゃん|カワイイ|よ mas|relaxando|fazendo|está|irmã mais velha|fofa|ênfase But my sister is so cute ~ Mas a irmã que está deitada é tão fofa!

憂 憂 ~ ゆう|ゆう Gloomy Gloomy ~ Tristeza...

何 だろう なに|だろう o que|deve ser what is it? O que será?

この 私 と 憂 の 感覚 の 違い は この|わたし|と|うれい|の|かんかく|の|ちがい|は este|eu|e|tristeza|de|sensação|de|diferença|partícula de tópico What is the difference between me and my feelings of melancholy? A diferença entre a minha sensação e a de Yuu é

私 澪 先輩 みたい な お姉ちゃん だったら ほしい なあ わたし|みお|せんぱい|みたい|な|おねえちゃん|だったら|ほしい|なあ eu|Mio|senpai|como|partícula adjetival|irmã mais velha|se for|quero|né I want you to be an older sister like Mio-senpai Eu gostaria de ter uma irmã como a senpai Mio.

澪 さん 優しく て カッコイイ もん ね みお|さん|やさしく|て|カッコイイ|もん|ね Mio|senhorita|gentilmente|e|legal|porque|né Mio-san is kind and cool A Mio é gentil e legal, né?

律 さん は ? りつ|さん|は Ritsu|senhor(a)|partícula de tópico Where's Ritsu? E a Ritsu?

う ~ん う|ん u|n Ummm... Hmm...

あの 人 は いい加減 で おおざっぱ だ から あの|ひと|は|いいかげん|で|おおざっぱ|だ|から |||||grob|| aquele|pessoa|partícula de tópico|irresponsável|e|grosseiro|é|porque Because that person is sloppy and rough Aquela pessoa é descuidada e superficial.

パス …かな パス|かな passe|não é Pass ... Kana Passo... talvez.

ほ ~お ほ|お partícula de ênfase|partícula de objeto direto Ho ~ Oh! Oh...

誰 が おおざっぱ だって ? だれ|が|おおざっぱ|だって quem|partícula de sujeito|grosseiro|também Who's being generous? Quem é que é superficial?

あ あー ッ ! あ|あー|ッ ah|aa|gemination marker Ahhhh! Ah, ah!

ごめんなさい … ごめんなさい … ごめんなさい … ごめんなさい … I'm sorry ... I'm sorry ... I'm sorry ... I'm sorry ... Desculpe … Desculpe … Desculpe … Desculpe …

こんにち は 律 さん こんにちは|は|りつ|さん olá|partícula de tópico|Ritsu|senhor(a) Good day, Ritsu. Olá, Ritsu.

ヤッホ ~ Yaho ~ Oi!

外 から 見え た から 来 ちゃった あ そと|から|みえ|た|から|き|ちゃった|あ fora|porque|visível|passado|porque|vir|já veio|ah I came because I could see it from the outside Eu vim porque consegui ver de fora.

今日 は 1 人 なん です か ? きょう|は|ひと|なん|です|か hoje|partícula de tópico|pessoa|o que|é|partícula de pergunta Are you alone today? Você está sozinha hoje?

うん 澪 は 夏期 講習 行って る よ うん|みお|は|かき|こうしゅう|いって|る|よ sim|Mio|partícula de tópico|férias de verão|curso|indo|está|ênfase Yeah, Mio has a summer class Sim, Mio está indo para as aulas de verão.

律 先輩 は 行か なくて いい んですか ? りつ|せんぱい|は|いか|なくて|いい|んですか Ritsu|senpai|partícula de tópico|ir|não ir|bom|é não é Is it okay for Ritsu-senpai not to go? E a senpai Ritsu, não vai?

え ッ 私 が ?夏期 講習 何で ? え|ッ|わたし|が|かき|こうしゅう|なんで ||||Sommerferien|| ah|small tsu|eu|partícula de sujeito|férias de verão|curso|por que Eh, am I? Summer class Why? Hã? Eu? Por que eu iria para as aulas de verão?

です よ ねえ … です|よ|ねえ é|ênfase|não é né Yes, sir. Hey... É verdade...

ああ ところ で ずっと 気 に なって たん です けど ああ|ところ|で|ずっと|き|に|なって|たん|です|けど ah|lugar|em|sempre|sentimento|partícula de localização|se tornou|é|é|mas Oh, I've always been curious about it Ah, a propósito, eu estava me perguntando isso há muito tempo.

え ッ ? え|ッ eh|indicates a geminate consonant Eh? Hein?

ムギ 先輩 って 自前 の ティー セット 持ってき たり 別荘 持って たり ムギ|せんぱい|って|じまえ|の|ティー|セット|もってき|たり|べっそう|もって|たり Mugi|senpai|quoting particle|own|attributive particle|tea|set|bringing|and so on|vacation home|have|and so on Wheat seniors bring their own tea sets or villas A senpai Mugi traz seu próprio conjunto de chá e tem uma casa de férias?

すごい お 嬢様 な んですか ? すごい|お|じょうさま|な|んですか incrível|prefixo honorífico|senhorita|partícula adjetival|é isso Is it a great young lady? Ela é uma verdadeira dama?

そう だ ぞ ~家 に は 執事 さん が い て そう|だ|ぞ|いえ|に|は|しつじ|さん|が|い|て assim|é|ênfase|casa|em|partícula de tópico|mordomo|senhor|partícula de sujeito|tem|e That's right ~ There is a butler at home É verdade! Em casa, tem um mordomo.

長期 休暇 に は 外国 行ったり し てる ん だ ぞ ~ ちょうき|きゅうか|に|は|がいこく|いったり|し|てる|ん|だ|ぞ férias longas|férias|partícula de lugar|partícula de tópico|exterior|ir e outras coisas|e|estar fazendo|ênfase|é|ênfase masculina I go abroad for long vacations ~ Durante as férias longas, ela viaja para o exterior!

本当 です か ! ほんとう|です|か verdade|é|partícula de pergunta Is this true? É verdade!

だったら 面白い よ ね ~ だったら|おもしろい|よ|ね se for assim|interessante|ênfase|não é certo Then it would be interesting ~ Se for, seria interessante, né?

知ら ない ん じゃ ない です か しら|ない|ん|じゃ|ない|です|か não sabe|não|não é|não é|não|é|não é Don't you know Você não sabe?

じゃあ 今 から 電話 し て ムギ ん ち 遊び に 行こ う ぜ じゃあ|いま|から|でんわ|し|て|ムギ|ん|ち|あそび|に|いこ|う|ぜ então|agora|a partir de|telefone|fazer|e|Mugi|partícula de ênfase|casa|brincar|partícula de direção|vamos|partícula de ênfase|partícula de ênfase masculina Then, let's call and go play with wheat. Então vamos ligar agora e ir brincar na casa da Mugi!

いい ん です か ?そんな いきなり いい|ん|です|か|そんな|いきなり bom|partícula de ênfase|é|partícula de pergunta|assim|de repente Is that ok ? Suddenly É mesmo? Assim, de repente?

あれ ?携帯 に 出ない なあ あれ|けいたい|に|でない|なあ aquilo|celular|partícula de lugar|não atende|né that ? I can't get it on my cell phone O que é isso? Não atende o celular.

家電 に かけて みる か かでん|に|かけて|みる|か eletrodomésticos|partícula de lugar|pendurar|tentar ver|partícula de pergunta Do you want to try it on home appliances? Vou tentar ligar para o telefone fixo.

はい もしもし はい|もしもし sim|alô Yes, hello? Sim, alô.

つながった connected Conectou.

あ ッ 紬 さん の お 父さん です か ? あ|ッ|つむぎ|さん|の|お|とうさん|です|か ah|small tsu|tsumugi|Mr/Ms|possessive particle|honorific prefix|father|is|question marker Ah, are you the father of Mr. Tsumugi? Ah, é o pai da Tsumugi?

いえ 私 琴 吹 家 の 執事 で ございます いえ|わたし|こと|ふき|いえ|の|しつじ|で|ございます casa|eu|koto|tocar|casa|partícula possessiva|mordomo|na|estou No, I'm the butler of the Kotobuki family. Não, eu sou o mordomo da família Koto.

本当 に 執事 い た ー ッ ほんとう|に|しつじ|い|た|ー|ッ verdade|partícula de lugar ou tempo|mordomo|está|passado|traço longo|duplicação consonantal There really is a butler! Sério, havia um mordomo!

え ッ ええ と 紬 さん は いらっしゃい ます かしら ? え|ッ|ええ|と|つむぎ|さん|は|いらっしゃい|ます|かしら ah|small pause|yes|and|Tsumugi|Mr/Ms|topic marker|welcome|polite suffix|I wonder Um, is there Mr. Tsumugi? Eh? E-eu me pergunto se a senhorita Tsumugi está aqui?

先輩 落ち着いて せんぱい|おちついて senior|calm down Senior calm down Senpai, acalme-se.

紬 お 嬢 様 は ただいま フィンランド で 避暑 中 で ございます つむぎ|お|じょう|さま|は|ただいま|フィンランド|で|ひしょ|ちゅう|で|ございます tsumugi|honorific prefix|young lady|honorific suffix|topic marker|right now|Finlândia|at|summer vacation|in|at|is Miss Tsumugi is currently in Finland to avoid the heat. A senhorita Tsumugi está atualmente de férias na Finlândia.

そう です か ありがとう ございます そう|です|か|ありがとう|ございます assim|é|partícula de pergunta|obrigado|muito Okay, thank you very much. Ah, é mesmo? Obrigado.

失礼 しました しつれい|しました desculpe|fiz I'm sorry. I'm sorry. Desculpe.

ほら みろ 私 の 言った とおり だ ろ ほら|みろ|わたし|の|いった|とおり|だ|ろ olha|veja|eu|partícula possessiva|disse|como|é|não é Look, as I said Viu? Eu disse isso.

ほお ~ Ho ~ Oh...

あ あ ~ 何 か 疲れ た ||なん||つかれ| I'm kind of tired. Ah... Estou um pouco cansado.

ウチ 寄って いきます ?スイカ あり ます よ ウチ|よって|いきます|スイカ|あり|ます|よ casa|parar|vou|melancia|tem|forma polida do verbo|partícula ênfase Would you like to come closer to me? There is a watermelon Você vai passar aqui? Tem melancia.

行く ! いく Go ! Vou!

ただ いま ~ ただ|いま apenas|agora Please wait. Cheguei!

お 姉ちゃん |ねえちゃん form of address for young adult female Irmã!

スイカ … すいか Melancia...

律 さん と 梓 ちゃん が 来た よ りつ|さん|と|あずさ|ちゃん|が|きた|よ Ritsu|senhor/senhora|e|Azusa|pequena|sujeito|veio|ênfase Ritsu and Azusa are here. A Ritsu e a Azusa chegaram!

お ~か ~え ~り ~ お|か|え|り prefix for politeness|question marker|particle indicating direction|part of the word 帰り (かえり kaeri) meaning return O~e~e~ri~! Bem-vindas de volta!

は ~あれ かわいい です か は|あれ|かわいい|です|か partícula de tópico|aquele|bonito|é|partícula de pergunta Is it cute? Ah, isso é tão fofo!

何 か ホッ と する な なに|か|ホッ|と|する|な o que|partícula interrogativa|som de alívio|partícula de citação|fazer|partícula de ênfase Don't be relieved É algo que me faz sentir aliviado.

聞い て た とおり だ きい|て|た|とおり|だ ouvir|partícula que conecta verbos|passado|como|é As you heard É como eu ouvi.

失礼 しま ~す しつれい|しま|す desculpe|e|você Excuse me. Desculpe-me.

あ ッ い たい た あ|ッ|い|たい|た ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|i|want|ta I want to Ah, que bom!

夏 休み な のに 大変 です ねえ なつ|やすみ|na|noni|たいへん|です|ねえ verão|férias|partícula adjetival|embora|difícil|é|não é It's hard even though it's summer vacation É difícil, mesmo sendo férias de verão.

研修 と か いろいろ あって ねえ けんしゅう|と|か|いろいろ|あって|ねえ treinamento|e|ou|várias|há|né There are various trainings and so on. Tem treinamento e várias outras coisas, né?

あなた 達 も 練習 ? あなた|たち|も|れんしゅう você|pluralizador|também|prática Are you guys practicing too? Vocês também estão praticando?

はい Yes, sir. Sim

何 か 用 ? なに|か|よう o que|partícula de pergunta|para What's wrong ? Tem algo que você precisa?

軽 音 部 で 合宿 する ん だ けど けい|おん|ぶ|で|がっしゅく|する|ん|だ|けど leve|som|clube|em|acampamento|fazer|né|é|mas I'm going to camp in the light music club Nós vamos ter um acampamento do clube de música leve.

先生 も 来る か なあ と 思って せんせい|も|くる|か|なあ|と|おもって professor|também|vir|partícula interrogativa|ah|e|pensando I wonder if the teacher will come too Eu estava pensando se o professor também viria.

合宿 ねえ がっしゅく|ねえ acampamento|né Training camp Hey Um acampamento, hein?

う ~は は …めんどくさそう な 顔 う|は|は|めんどくさそう|な|かお u|partícula de tópico|partícula de tópico (repetida)|parece ser chato|partícula adjetival|rosto U-ha ... A face that seems to be annoying U ~ ha ha ... parece que é um pouco trabalhoso.

じゃあ いい よ 私 達 だけ で 行く から じゃあ|いい|よ|わたし|たち|だけ|で|いく|から então|bom|partícula ênfase|eu|pluralizador para pessoas|apenas|com|ir|porque Well then, we'll go alone Então tá, tudo bem, nós vamos só nós mesmos.

声 かけ なかったら 怒る のに こえ|かけ|なかったら|おこる|のに voz|chamar|se não tivesse|ficar bravo|embora I would get angry if I didn't call out Se eu não chamar, você fica bravo.

声 かけ たら これ だ ~ こえ|かけ|たら|これ|だ voz|chamar|se|isso|é If you call out, this is it ~ Se eu chamar, é isso aí ~.

泳 い だ り バーベキュー し たり できる のに ね えい||||ばーべきゅー||||| You can swim and barbecue Podemos nadar e fazer um churrasco, né?

わ あ ~ 楽しみ だ ねえ 合宿 ||たのしみ|||がっしゅく Wow~ I'm looking forward to it! Uau! Estou ansioso para o acampamento.

お ー し |-| -silver Oh, sim!

久しぶり に みんな そろった こと だ し ひさしぶり|に|みんな|そろった|こと|だ|し há muito tempo|partícula de tempo|todo mundo|se reuniu|coisa|é|e It's been a long time since we all got together Já faz um tempo que todos nós estamos juntos.

合宿 の 買い物 に 行く か ! がっしゅく|の|かいもの|に|いく|か acampamento|partícula possessiva|compras|partícula de lugar|ir|partícula de pergunta Do you want to go shopping at the training camp? Vamos fazer compras para o acampamento!

ところで 何 を 買い に 行く んです か ? ところで|なに|を|かい|に|いく|んです|か a propósito|o que|partícula de objeto direto|comprar|partícula de direção|ir|é que|partícula de pergunta By the way, what are you going to buy? A propósito, o que vamos comprar?

新しい 機材 と か ? あたらしい|きざい|と|か novo|equipamento|e|ou Is it new equipment? Novo equipamento, né?

え ~と え|と é|e E ~ and É... então...

水着 だ よ みずぎ|だ|よ traje de banho|é|ênfase Swimsuit. É um maiô.

遊ぶ 気 マンマン あそぶ|き|マンマン ||voller Energie brincar|energia|muito Ki man man to play Estou super animado para brincar.

どうせ こんな こと だ ろう と 思い ました どうせ|こんな|こと|だ|ろう|と|おもい|ました de qualquer forma|assim|coisa|é|não é|citação|pensei|passado Anyway, I thought it would be like this Eu pensei que seria algo assim.

別に ずっと 遊ぶ わけ じゃ ない よ べつに|ずっと|あそぶ|わけ|じゃ|ない|よ não realmente|o tempo todo|brincar|razão|não é|não|ênfase I don't play all the time Não é que eu fique brincando o tempo todo.

信用 でき ない です ! しんよう|でき|ない|です crédito|consegue|não|é I can't trust you! Não posso confiar em você!

何 で !? なに|で o que|partícula que indica o meio ou a razão Why ! Por quê!?

まあ 息抜き も 必要 だ から まあ|いきぬき|も|ひつよう|だ|から bem|pausa|também|necessário|é|porque Well, I also need to take a break Bem, eu também preciso de um tempo para relaxar.

な ッ な|ッ partícula adjetival|indica geminação da consoante seguinte Né?

そっか …そうです よね そっか|そうです|よね ah I see|that's right|right I see... that's right. Ah, é verdade...

この 寂しさ は 何 だろう この|さびしさ|は|なに|だろう este|solidão|partícula de tópico|o que|deve ser What is this loneliness? O que será essa solidão?

おお ー ッ |-| Uau!

こりゃ また 一 段 と すげえ な ~ こりゃ|また|いち|だん|と|すげえ|な isso|de novo|um|nível|e|incrível|partícula adjetival This is even more amazing ~ Isso é ainda mais incrível!

これ が 去年 言ってた 借りれなかった 別荘 だ ね ? これ|が|きょねん|いってた|かりれなかった|べっそう|だ|ね isso|partícula de sujeito|ano passado|estava dizendo|não consegui alugar|casa de férias|é|não é certo This is the villa I said last year that I couldn't rent, right? Esta é a casa de campo que você disse que não conseguiu alugar no ano passado, certo?

ごめんなさい Desculpe

その 別荘 は 今年 も ダメ だった の その|べっそう|は|ことし|も|ダメ|だった|の essa|casa de campo|partícula de tópico|este ano|também|não é bom|foi|partícula explicativa That villa was no good this year Aquela casa de campo não deu certo este ano também.

多少 狭い と 思う けど ガマン し て ね たしょう|せまい|と|おもう|けど|ガマン|し|て|ね |||||Durchhalten||| um pouco|estreito|partícula de citação|eu acho|mas|paciência|e|partícula que conecta verbos|não é I think it's a little narrow Eu acho que é um pouco apertado, mas aguente firme.

まだ 上 が ある の か !? まだ|うえ|が|ある|の|か ainda|cima|partícula que indica o sujeito|há|partícula que indica explicação ou ênfase|partícula interrogativa Is there still a top!? Ainda tem mais para subir!?

よ ー し あっそ ぶ ぞ ~ |-|||| Okay, that's right ~ Certo, vamos nos divertir!

オーッ Oops. Oh!

う お ~ ~~ い ! う|お|い u|o|i Oh~~~yes! Uo ~~~!

遊ぶ の は 練習 し て から ! あそぶ|の|は|れんしゅう|し|て|から brincar|partícula que indica explicação|partícula de tópico|prática|e|partícula que conecta ações|depois Play after practicing! Brincar é depois de praticar!

え ~ッ え|ッ e|ッ Eh~! Eh ~?

遊び た ~い あそび|た|い brincadeira|partícula de passado|adjetivo I want to play Quero brincar!

それ じゃ 多数決 に しよ う それ|じゃ|たすうけつ|に|しよ|う isso|então|votação|partícula de lugar ou direção|vamos fazer|partícula de final de frase Then let's make a majority vote Então vamos fazer por maioria de votos.

私 は 練習 が 先 わたし|は|れんしゅう|が|さき eu|partícula de tópico|prática|partícula de sujeito|antes I practice first Eu prefiro praticar primeiro.

遊ぶ ! あそぶ Play ! Vamos brincar!

練習 が いい です れんしゅう|が|いい|です prática|partícula de sujeito|bom|é Practice is good. Praticar é melhor.

遊び たい で ~す あそび|たい|で|す brincadeira|quero|partícula que indica o local ou meio|su I want to play. Eu quero brincar!

まさか の 裏切り まさか|の|うらぎり de jeito nenhum|partícula atributiva|traição No way. Betrayal. Uma traição inesperada

早く ~ はやく Quickly ~ Rápido ~

待て よ ~ まて|よ espere|ênfase Wait a minute. Espere ~

まったく 遊ぶ も 前期 の こと なら … まったく|あそぶ|も|ぜんき|の|こと|なら absolutamente|brincar|também|semestre anterior|partícula possessiva|coisa|se é If it's the first half of the year, even if you play at all ... Realmente, se for sobre brincar, é coisa do primeiro semestre ...

でも ムギ 先輩 の 遊び って も しか して … でも|ムギ|せんぱい|の|あそび|って|も|しか|して mas|Mugi|senpai|de|brincadeira|que|também|apenas|fazendo But maybe the play of senior wheat ... Mas a brincadeira da senpai Mugi é, talvez ...

アイム フライング ! アイム|フライング |fliegen I'm|flying I'm Flying ! Estou voando!

イエース イエス イエス ! イエース|イエス|イエス Ja|| sim|sim|sim Yes Yes Yes! Sim, sim, sim!

まさか ね まさか|ね de jeito nenhum|né It could not be Não pode ser!

いら ない って 言って おい た でしょ ! いら|ない|って|いって|おい|た|でしょ não precisa|não|que|dizendo|ei|passado|não é You said you don't need it! Eu disse que não precisava!

浜辺 に ある もの を すぐに 片づけて はまべ|に|ある|もの|を|すぐに|かたづけて praia|partícula de localização|há|coisas|partícula de objeto direto|imediatamente|arrume Get rid of things on the beach right away Limpe as coisas que estão na praia imediatamente.

お 船 も いらない ! お|ふね|も|いらない partícula de ênfase|barco|também|não precisa I don't need a ship! Não preciso de barco!

ムギ wheat Mugi

先輩 せんぱい senior (at work or school) Senpai

そ ~れ ッ そ|れ|ッ isso|aquele|indica uma pausa ou geminação na pronúncia Isso aí!

アハハ ハハ … あはは|はは ahaha|haha Ahahahaha ... Ahahaha...

アハハ ハハ … あはは|はは ahaha|haha Ha ha ha ha ... Ahaha Haha ...

アハハ ハハ … あはは|はは ahaha|haha Ahaha Haha ...

よい しょ よい しょ よい|しょ|よい|しょ bom|vamos|bom|vamos Good luck good luck Vamos lá, vamos lá

ちゃんと 練習 できる の か なあ ちゃんと|れんしゅう|できる|の|か|なあ corretamente|prática|conseguir|partícula de ênfase|partícula interrogativa|né I wonder if I can practice properly Será que consigo praticar direito?

あ ず にゃ ~ん あ|ず|にゃ|ん ah|zu|nya|n Azu-nyan~

あ ず にゃん も 一緒 に 遊ぼう よ あ|ず|にゃん|も|いっしょ|に|あそぼう|よ ah|zu|nyan|também|juntos|em|vamos brincar|né Let's play with Azu Nyan Vamos brincar juntos, Azunyan!

結構 です けっこう|です bom|é no thanks Está bem.

さては スポーツ と か 苦手 な 人 ? さては|スポーツ|と|か|にがて|な|ひと bem|esportes|e|ou|ruim em|adjetivo na forma adjetival|pessoa By the way, who is not good at sports? Você é uma daquelas pessoas que não é boa em esportes?

もう そんな こと あり ませ ん ! もう|そんな|こと|あり|ませ|ん já|tal|coisa|há|não|ênfase There is no such thing anymore! Isso não acontece mais!

やって やる です やって|やる|です fazendo|fazer|é I'll do it Eu vou fazer isso!

梓 ちゃん も すっかり みんな と 仲よく なった ね あずさ|ちゃん|も|すっかり|みんな|と|なかよく|なった|ね Azusa|suffix for children or close friends|also|completely|everyone|and|friendly|became|right Azusa-chan has become friends with everyone. A Azusa também se tornou muito amiga de todo mundo, né?

そう かな … そう|かな assim|será que Yes ... I don't know. Será?

り っちゃ ん 博士 これ を 見 て くだされ り|っちゃ|ん|はかせ|これ|を|み|て|くだされ partícula de ênfase|contração de というのは (to iu no wa) que significa o que é|partícula de ênfase|doutor|isto|partícula de objeto direto|ver|partícula que conecta verbos|por favor veja Dr. Ricchan Look at this Ritsuko, doutora, por favor, veja isso.

澪 先輩 みお|せんぱい Mio|senpai Mio, senior Mio-senpai.

うん ? うん sim Yeah? Hmm?

フジツボ の 話 って 知って ます ? フジツボ|の|はなし|って|しって|ます percevejo|partícula possessiva|história|partícula de citação|sabe|forma polida do verbo ser/estar Do you know the story of barnacles? Você conhece a história do percevejo?

昔 フジツボ で 足 を 切った 少年 が … むかし|フジツボ|で|あし|を|きった|しょうねん|が antigamente|percevejo|em|pé|partícula de objeto direto|cortou|menino|partícula de sujeito A boy who cut his leg with a barnacle a long time ago ... Antigamente, um garoto teve a perna amputada por causa de um percevejo...

あ ッ あの 澪 先 … |||みお|さき Oh, um, Mio... Ah, aquela Mio...

… パイ ? ぱい ... Pie? ...aquela doida?

まだまだ 前 だ よ まだまだ|まえ|だ|よ ainda ainda|antes|é|ênfase It's still a long time ago Ainda está longe.

もう ちょっと もう|ちょっと já|um pouco A little longer Mais um pouco

いけ いけ ~ いけ|いけ vá|vá Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. Vai, vai ~

やっちゃ た ~ やっちゃ|た já fiz|partícula de passado I did it ~ Fiz isso ~

ちょうだい Give me Me dá

ダメ です ダメ|です não serve|é No. Não pode

澪 アハハ ハハ 私 と した こと が … みお|アハハ|ハハ|わたし|と|した|こと|が Mio|ahaha|haha|eu|e|fiz|coisa|sujeito Mio Ahahahaha What I did was ... Mio Ahaha Haha O que eu fiz ... ここ は ? ここ|は aqui|partícula de tópico Where is this? Onde estamos?

無人 島 … むじん|しま desabitado|ilha Uninhabited island ... Ilha deserta ...

り っちゃ ん り|っちゃ|ん ri|ccha|n Ritchan

ゆ …い ? ゆ|い yu|i Y...ui?

ゆ ッ 唯 ! ゆ|ッ|い yu|tsu|yui Yui Yui ! Yuu!

り っちゃ ん り|っちゃ|ん ri|ccha|n Riichiyo Ritchan!

ついに 来た んだ ついに|きた|んだ finalmente|chegou|é que I'm finally here Finalmente chegou!

新 大陸 だ ー ッ ! しん|たいりく|だ|ー|ッ novo|continente|é|prolongador de vogal|duplicador de consoante It's a new continent! É o novo continente!

ジパング ! Zipangu ! Zipangu!

黄金 の 島 ~ おうごん|の|しま ouro|partícula possessiva|ilha Golden Island ~ A Ilha Dourada ~

何 やって ん す か ? なに|やって|ん|す|か o que|fazendo|é|você|partícula de pergunta What are you doing? O que você está fazendo?

ふ は ~ ふ|は fu|partícula de tópico Huh ~

遊 ん だ 遊 ん だ あそ|ん|だ|あそ|ん|だ brincar|partícula de nasalização|é|brincar|partícula de nasalização|é Brinquei, brinquei

もう ご飯 食べ て 寝よ う よ もう|ごはん|たべ|て|ねよ|う|よ já|arroz|comer|e|vamos dormir|partícula de ênfase|partícula de ênfase Let's eat and sleep Vamos comer e dormir agora.

練習 は どう し た ? れんしゅう|は|どう|し|た prática|partícula de tópico|como|fazer|passado How did you practice? Como foi o treino?

やっぱり 遊ば ず に 先 に 練習 し た 方 が よかった ん じゃない ですか ? やっぱり|あそば|ず|に|さき|に|れんしゅう|し|た|ほう|が|よかった|ん|じゃない|ですか afinal|brincar|sem|em|antes|em|prática|fazer|passado|lado|partícula de sujeito|foi bom|né|não é|não é After all, shouldn't it be better to practice first without playing? Acho que teria sido melhor treinar primeiro ao invés de brincar, não acha?

梓 が 一番 遊んでた じゃん あずさ|が|いちばん|あそんでた|じゃん Azusa|partícula de sujeito|o mais|estava brincando|né Azusa was the most playful Azu foi quem mais brincou.

真っ黒 ん な って まっくろ|ん|な|って preto profundo|som nasal|partícula adjetival|citação informal It ’s pitch black Ficou completamente preto.

私 は ちゃんと 練習 も する もん わたし|は|ちゃんと|れんしゅう|も|する|もん eu|partícula de tópico|corretamente|prática|também|fazer|porque I also practice properly Eu também vou treinar direitinho.

じゃあ 一晩 中 ? じゃあ|いっぱん|ちゅう então|uma noite|durante Then all night? Então, a noite toda?

する もん ! する|もん fazer|coisa I will do it! Vou fazer isso!

けい おん ! けい|おん light|music A light piggyback! K-On!

疲れ た ~ つかれ|た cansaço|forma passada Tired ~~ Estou cansado~

おなか すい た おなか|すい|た barriga|está|cheio I am hungry Estou com fome.

ガマン しろ がまん|しろ paciência|faça Endure it Aguente firme

すご ー い |-| Amazing! Incrível

確かに すごい な たしかに|すごい|な certamente|incrível|partícula adjetival That's great. Com certeza é incrível

あんな アンプ 使った こと ない です あんな|アンプ|つかった|こと|ない|です aquele tipo de|amplificador|usei|experiência|não tenho|é I've never used such an amp Nunca usei um amplificador assim

澪 早く 練習 し よ う ぜ みお|はやく|れんしゅう|し|よ|う|ぜ Mio|rápido|prática|fazer|ênfase|vamos|ênfase masculina Mio Let's practice early Mio, vamos praticar logo

スネア が 新品 だ スネア|が|しんぴん|だ Snare||| caixa|partícula de sujeito|novo|é The snare is new O snare é novo.

現金 な ヤツ げんきん|な|ヤツ dinheiro|partícula adjetival|cara Cash guy Um cara que é dinheiro.

あ ず にゃん それ な ~に ? あ|ず|にゃん|それ|な|に ah|zu|meow|that|na|locative particle Azu-nyan, what is that? Ah, Zanyan, o que é isso?

はい これ です か ? はい|これ|です|か sim|isto|é|partícula de pergunta Yes, is this it? Sim, é isso?

ただ の チューナー です けど ただ|の|チューナー|です|けど apenas|partícula atributiva|sintonizador|é|mas It ’s just a tuner, É apenas um afinador.

へえ ~チューナー って 言う ん だ へえ|チューナー|って|いう|ん|だ ah|tuner|quotation particle|to say|you know|is Hey, it ’s called a tuner. Ah, então é chamado de sintonizador.

これ で チューニング する ん です けど これ|で|チューニング|する|ん|です|けど ||Tuning|||| isso|com|afinação|fazer|é|é|mas I'm tuning with this Com isso, fazemos a sintonia.

唯 先輩 チューナー 知ら ない ん です か ? いま|せんぱい|チューナー|しら|ない|ん|です|か agora|senpai|sintonizador|não sabe|não|né|é|partícula de pergunta Yui Senior Tuner Don't you know? Apenas, você não conhece sintonizadores, senpai?

うん 初めて 見 た うん|はじめて|み|た sim|pela primeira vez|ver|passado Yeah, I've never seen that before. Sim, é a primeira vez que vejo.

じゃあ どう やって チューニング を ? じゃあ|どう|やって|チューニング|を então|como|fazer|afinação|partícula de objeto direto Then how do you tune it? Então, como fazemos a sintonia?

適当 に …ほら てきとう|に|ほら apropriado|partícula de lugar ou tempo|olha Appropriately ... Aproximadamente... olha

ぜ ッ 絶対 音感 ! ぜ|ッ|ぜったい|おんかん partícula ênfase|indica geminação da consoante seguinte|absolutamente|senso musical Absolute pitch! Sim, é um ouvido absoluto!

すごい の か すごく ない の か 分から ない 人 だ すごい|の|か|すごく|ない|の|か|わから|ない|ひと|だ incrível|partícula de ênfase|partícula interrogativa|muito|não|partícula de ênfase|partícula interrogativa|não sei|não|pessoa|é Someone who doesn't know if it's amazing or not É uma pessoa que não sabe se é incrível ou não.

じゃあ いく よ ~ じゃあ|いく|よ então|vou|ênfase Let's go ~ Então vamos lá~

ワン ツー スリー フォー ワン|ツー|スリー|フォー um|dois|três|quatro One, two, three, four. Um, dois, três, quatro

今 の すごく いい 感じ で した よ ね いま|の|すごく|いい|かんじ|で|した|よ|ね agora|partícula atributiva|muito|bom|sensação|e|foi|partícula ênfase|não é You were looking very good just now. Agora estava muito bom, não é?

ピッタリ 合った ね ぴったり|あった|ね exatamente|se encaixou|né It fits perfectly Caiu como uma luva.

素敵 唯 ちゃん すてき|ゆい|ちゃん lindo|Yui|sufixo carinhoso Nice Yui-chan Linda, Yui-chan.

みんな いつの間に 練習 し て た ん だろう みんな|いつのまに|れんしゅう|し|て|た|ん|だろう todo mundo|quando|prática|fazer|e|passado|né|não é Everyone was practicing before I knew it Quando será que todo mundo ensaiou?

いやいや いや いやいや|いや não não|não No, no, no. Não, não, não.

律 も ちゃんと リズム キープ でき て た なあ りつ|も|ちゃんと|リズム|キープ|でき|て|た|なあ ritmo|também|corretamente|ritmo|manter|conseguir|partícula que conecta verbos|passado|né Ritsu was able to keep the rhythm properly. Ritsu também estava conseguindo manter o ritmo, né?

特訓 でも し た の か ? とっくん|でも|し|た|の|か treinamento intensivo|mas|e|passado|partícula explicativa|partícula de pergunta Was it a special training? Será que ele fez um treinamento especial?

おなか が すい て 力 が 出 ない おなか|が|すい|て|ちから|が|で|ない barriga|partícula de sujeito|fome|e|força|partícula de sujeito|sair|não I am hungry and have no energy Estou com fome e não consigo ter força.

おなか すい てる から ムダ な 力 抜けた の ね ~ おなか|すい|てる|から|ムダ|な|ちから|ぬけた|の|ね barriga|está vazio|está|porque|inútil|partícula adjetival|força|saiu|partícula explicativa|não é certo You're hungry, so you've lost all your energy, haven't you? Como estou com fome, acabei perdendo força desnecessária.

もう ご飯 に しよ う もう|ごはん|に|しよう|う já|arroz|partícula de lugar|vamos fazer|partícula de final de frase I think I'm going to go have some dinner. Vamos comer agora.

メシ 食わせろ ~ めし|くわせろ |lass mich essen comida|me faça comer Let's eat Meshi ~ Me dê comida ~

私 も わたし|も eu|também I also Eu também

戻った よ ~ もどった|よ voltou|ênfase I'm back. Estou de volta ~

お っか えり ~ お|っか|えり ||Eri partícula de ênfase|ou não|colarinho Return Bem-vindo de volta ~

ただいま I'm home! Estou em casa

り っちゃ ん お 肉 だ よ お 野菜 だ よ り|っちゃ|ん|お|にく|だ|よ|お|やさい|だ|よ partícula de ênfase|contração de というのは (to iu no wa que significa o que é)|partícula de ênfase|prefixo honorífico|carne|é|partícula de ênfase|prefixo honorífico|vegetais|é|partícula de ênfase It ’s meat, it ’s vegetables. Rit-chan, é carne! É vegetais!

待って まし た ~ まって|まし|た esperando|melhor|passado We've been waiting for you. Eu esperei!

丸ごと キャベツ 生 でも 食って やる ~ まるごと|キャベツ|なま|でも|くって|やる inteiro|repolho|cru|mesmo|comendo|vou fazer I'll eat the whole cabbage raw ~ Vou comer um repolho inteiro, mesmo cru!

ちょっと は ガマン しろ ちょっと|は|ガマン|しろ um pouco|partícula de tópico|paciência|faça Come on, man. Aguente um pouco.

いつも 遊んで ばかり な のに いつも|あそんで|ばかり|な|のに sempre|brincando|apenas|partícula adjetival|embora I'm always playing Você sempre só fica brincando.

…でき ない ガマン でき ない でき|ない|ガマン|でき|ない conseguir|não|paciência|conseguir|não I can't do it, I can't do it, I can't do it, I can't do it, I can't do it. … não consigo, não consigo me segurar

演奏 する と 何 か いい ん だ よ なあ えんそう|する|と|なに|か|いい|ん|だ|よ|なあ performance|to do|and|what|a little|good|emphasis|is|emphasis|right It's okay to play Quando toco, algo bom acontece

離せ ~キャベツ の … はなせ|キャベツ|の solte|repolho|partícula possessiva Let go of me. - Cabbage ... Solte-me ~ do repolho …

みんな で 手分け して やったら すぐ できる から みんな|で|てわけ|して|やったら|すぐ|できる|から todo mundo|com|divisão de trabalho|fazendo|se você fizer|logo|consegue|porque If we all share it, we can do it right away. Se todos nós dividirmos o trabalho, conseguiremos rapidamente

キャベツ の カミサマ が お 怒り じゃ キャベツ|の|カミサマ|が|お|いかり|じゃ repolho|partícula possessiva|Deus|partícula do sujeito|prefixo honorífico|raiva|é The cabbage kamisama is angry O Deus do repolho está bravo

じゃあ 私 コンロ の 火 を 見ます じゃあ|わたし|コンロ|の|ひ|を|みます então|eu|fogão|partícula possessiva|fogo|partícula de objeto direto|vou ver Then I will see the fire on the stove Então eu vou olhar para o fogo do fogão.

ほら 後輩 が 率先 し て 頑張って る ん だ から ほら|こうはい|が|そっせん|し|て|がんばって|る|ん|だ|から olha|júnior|partícula de sujeito|iniciativa|e|partícula que conecta verbos|se esforçando|está|né|é|porque You see, my juniors are taking the lead in doing their best. Olha, o júnior está se esforçando proativamente.

分かった よ わかった|よ entendi|ênfase All right, all right. Entendi.

目 が 痛い ~ め|が|いたい olho|partícula de sujeito|dói My eyes hurt. Meu olho está doendo~

唯 大丈夫 か ? ゆい|だいじょうぶ|か apenas|tudo bem|partícula de pergunta Is everything all right? Yui, você está bem?

り っちゃ ん り|っちゃ|ん ri|ccha|n Riichiyo Rit-chan

唯 … ただ Only ... Yui ...

死ぬ とき は 一緒 だ よ しぬ|とき|は|いっしょ|だ|よ morrer|quando|partícula de tópico|juntos|é|ênfase When you die, you're together Quando morrer, estaremos juntos

ああ Ah! Ah, sim

よ ー し じゃあ おにぎり でも 作る か |-|||||つくる| Alright then, let's make some onigiri. Certo, então vou fazer onigiri

はい Sim

こんなに 違い が … こんなに|ちがい|が tão|diferença|partícula que marca o sujeito There is such a difference ... Tanta diferença assim ...

澪 ちゃん の 手 が 大きい の かしら みお|ちゃん|の|て|が|おおきい|の|かしら Mio|suffix for children or close friends|possessive particle|hand|subject marker|big|explanatory particle|I wonder I wonder if Mio-chan's hand is big Será que as mãos da Mio-chan são grandes?

うるさい ! Noisy ! Cale-se!

あ あ ~ おいしかった あ Ah ~ it was delicious Ah ah ~ estava delicioso!

おいしかった です おいしかった|です estava delicioso|é It was delicious. Estava delicioso.

最高 だ あ さいこう|だ|あ melhor|é|ah The best. Foi o melhor!

じゃあ 花火 やろう じゃあ|はなび|やろう então|fogos de artifício|vamos fazer Okay, let's do fireworks. Então, vamos fazer fogos de artifício.

終わっちゃった おわっちゃった It's over Acabou.

最後 消える とき って さいご|きえる|とき|って último|desaparecer|quando|né When it disappears at the end Quando está prestes a desaparecer.

もう ちょっと 頑張れ 頑張れ って なる よ なあ もう|ちょっと|がんばれ|がんばれ|って|なる|よ|なあ já|um pouco|vai em frente|vai em frente|que|vai se tornar|ênfase|né Do your best a little more, do your best Vamos lá, mais um pouco, você consegue!

頑張れ 頑張れ … がんばれ|がんばれ Hang in there, hang in there ... Força, força ...

うん Sim.

よ ー し もう 1 本 |-|||ほん Alright one more Certo, mais um.

頑張れ 頑張れ がんばれ|がんばれ Come on, come on, come on, come on. Força, força.

また 落ち ちゃった また|おち|ちゃった de novo|caiu|já caiu I fell again Ah, caiu de novo.

り っちゃ ん 消え ちゃう よ り|っちゃ|ん|きえ|ちゃう|よ partícula de ênfase|contração de てしまう (te shimau) que significa acabar|partícula de ênfase|desaparecer|vai acabar|partícula de ênfase It will disappear Se não, a Ritchan vai desaparecer.

よ ~し そんな とき は 合体 で 大きく する ん だ よ|し|そんな|とき|は|がったい|で|おおきく|する|ん|だ partícula de ênfase|e|assim|quando|partícula de tópico|fusão|com|grande|fazer|né|é Okay, in that case, it's a combination to make it bigger. Então, nessas horas, é hora de se unir e ficar maior.

合体 !線香 花火 マン がったい|せんこう|はなび|マン fusão|incenso|fogos de artifício|man Combine! Sparkler Man União! Fogos de artifício de vara!

あ ッ ズルイ あ|ッ|ズルイ ||gemein ah|soku (indicates a geminate consonant)|desonesto Azuzurui Ah, que injusto!

アホ … Idiot ... Idiota ...

重く ない ? おもく|ない pesado|não Is it heavy? Não está pesado?

大丈夫 です だいじょうぶ|です tudo bem|é It's okay. Está tudo bem.

肝 試し を やろう きも|ためし|を|やろう fígado|teste|partícula de objeto direto|vamos fazer Let's try the liver Vamos fazer um teste de coragem.

オーッ Oh Opa!

次 から 次 へ と つぎ|から|つぎ|へ|と próximo|a partir de|próximo|para|e From one to the next De um para o outro

いい じゃ ん いい|じゃ|ん bom|não é|partícula de ênfase It's okay Não é bom?

やっぱり 夏 で 合宿 と いえ ば やっぱり|なつ|で|がっしゅく|と|いえ|ば claro|verão|em|acampamento|e|casa|se Speaking of training camps in summer Depois de tudo, no verão, um acampamento é

肝 試し だ よ ね ! きも|ためし|だ|よ|ね fígado|teste|é|ênfase|não é It's a test of courage! um teste de coragem, certo!

私 は やら ない ぞ わたし|は|やら|ない|ぞ eu|partícula de tópico|ou algo assim|não|ênfase masculina I won't do it Eu não vou fazer isso.

そっか ~ Soukou ~ Ah, é verdade ~

澪 は 怖い の 苦手 だ もん ね みお|は|こわい|の|にがて|だ|もん|ね Mio|partícula de tópico|assustador|partícula atributiva|não é bom em|é|porque|não é Mio is not good at being scared. A Mio tem medo de coisas assustadoras, né?

ぜん っ ぜん 余裕 よ ぜん|っ|ぜん|よゆう|よ totalmente|partícula de ênfase|totalmente|folga|partícula de ênfase I can afford it at all Estou completamente tranquilo.

やって やろう じゃ ない の やって|やろう|じゃ|ない|の fazendo|vamos fazer|não é|não|partícula explicativa Let's do it Vamos fazer isso, não é?

なかなか ご飯 食べ させて もらえ なかった 恨み なかなか|ごはん|たべ|させて|もらえ|なかった|うらみ não muito|arroz|comer|fazer (causativo)|receber|não teve|ressentimento The grudge that I wasn't allowed to eat É uma mágoa por não ter conseguido comer direito.

晴らさ せて もらう ぜ はらさ|せて|もらう|ぜ limpar|deixe|receber|partícula de ênfase masculina Let's get rid of it Deixe-me esclarecer isso.

こ ッ 高校 生 に も なって こ|ッ|こうこう|せい|に|も|なって aqui|ênfase|ensino médio|estudante|partícula de localização|também|se tornando Becoming a high school student Já sou um estudante do ensino médio.

肝 試し も ない よ な ~ きも|ためし|も|ない|よ|な fígado|teste|também|não há|ênfase|partícula adjetival I haven't tried it! Não é como se eu não tivesse coragem.

あの 手 が 痛い んです けど あの|て|が|いたい|んです|けど aquele|mão|partícula de sujeito|dói|é que|mas That hand hurts Aquela mão dói.

な ッ 何 でしょう か … な|ッ|なに|でしょう|か partícula adjetival|indica uma pausa|o que|não é|partícula de pergunta What is it ... O que... o que está acontecendo?

き き き きっと I'm sure you're right. ki ki ki ki com certeza

り り 律 の 仕業 だ よ ~ り|り|りつ|の|しわざ|だ|よ partícula de ênfase|partícula de ênfase|ritmo|partícula possessiva|ato|é|partícula de ênfase It's the work of Riri Ritsu ~ é obra de Ritsu ~

澪 ちゃ ~ん みお|ちゃ|ん Mio|partícula de familiaridade|partícula de ênfase Mio Mio-chan ~

先輩 先輩 せんぱい|せんぱい Seniors Seniors senpai senpai

うわ ー 怖い よ |-|こわい| Wow, I'm scared. uau - é assustador

気 を 確かに き|を|たしかに sensação|partícula de objeto direto|certamente Be careful. Mantenha a calma.

せ ッ 先生 !? せ|ッ|せんせい partícula de ênfase|indica uma pausa ou geminação|professor Hey, doc! Senhor(a)!

どう したん ですか ? どう|したん|ですか como|você fez|é What happened ? O que aconteceu?

よ …ようやく 会え た よ|ようやく|あえ|た partícula de ênfase|finalmente|conseguir ver|passado Yeah ... I finally met Eu... finalmente consegui te encontrar.

あれ ッ さわ ちゃん 先生 ? あれ|ッ|さわ|ちゃん|せんせい aquilo|ênfase|Sawa|sufixo de carinho|professor Ah, é você, professora Sawa?

どう した の ? どう|した|の como|fez|partícula de ênfase What's going on? O que aconteceu?

てい うか 何で いる の ? てい|うか|なんで|いる|の tipo|ou|por que|está|partícula de ênfase What are you doing? Por que você está aqui?

後 から 合流 し て みんな を 驚かせ よう と 思った ん だけど あと|から|ごうりゅう|し|て|みんな|を|おどろかせ|よう|と|おもった|ん|だけど |||||||überraschen||||| depois|a partir de|encontro|e|e|todos|partícula de objeto direto|surpreender|para|citação|pensei|né|mas I thought I would join them later and surprise everyone. Eu pensei em me juntar a vocês mais tarde e surpreendê-los.

道 に 迷って みち|に|まよって caminho|partícula de localização|se perdendo I got lost. Mas eu me perdi.

驚かせよ う って いう 目標 は 達成 でき た みたい です けど おどろかせよ|う|って|いう|もくひょう|は|たっせい|でき|た|みたい|です|けど überraschen||||||||||| surpreenda|partícula final de ênfase|citação|dizer|objetivo|partícula de tópico|realização|conseguir|passado|parece|é|mas It seems that the goal of being surprised has been achieved. Parece que consegui alcançar o objetivo de surpreendê-los.

澪 ちゃん 大丈夫 だ から 澪 ちゃん ! みお|ちゃん|だいじょうぶ|だ|から|みお|ちゃん Mio|suffix for children or close friends|okay|is|because|Mio|suffix for children or close friends It's okay, Mio! Está tudo bem, Mio-chan!

澪 先輩 って こんなに 怖がり だった ん だ みお|せんぱい|って|こんなに|こわがり|だった|ん|だ Mio|senpai|quote marker|this much|scared|was|informal sentence-ending particle|is Mio-senpai was so scared Eu não sabia que a senpai Mio era tão medrosa.

誰 も こねえ だれ|も|こねえ quem|também|não vem Nobody kneads Ninguém vem.

ひどい 目 に あった ひどい|め|に|あった horrível|olho|partícula de localização|aconteceu I had terrible eyes Eu passei por uma situação horrível.

まあまあ now, now (used in calming people down) Calma, calma.

澪 澪 みお|みお Mio Mio Mio Mio Mio

梓 熱い の ダメ な の ? あずさ|あつい|の|ダメ|な|の Azusa|quente|partícula de atributo|não pode|partícula adjetival|partícula de pergunta Azusa Isn't it hot? Azusa, isso é ruim e quente?

いや そう じゃ ない ん です けど いや|そう|じゃ|ない|ん|です|けど não|assim|não é|não há|é que|é|mas No, it's not Não, não é isso.

あ ず にゃん こういう の は 勢い よく 入った 方が いい んだ よ あ|ず|にゃん|こういう|の|は|いきおい|よく|はいった|ほうが|いい|んだ|よ ah|zu|nyan|this kind of|attributive particle|topic marker|momentum|well|entered|better|good|you see|emphasis marker Azu Nyan It's better to get into this kind of thing with great momentum. Ah, Azunyan, é melhor entrar com mais impulso assim.

痛い ッ ! いたい|ッ dói|ênfase Ouch! Ai!

日焼け で 痛かった の か ひやけ|で|いたかった|の|か queimadura de sol|partícula que indica o local onde a ação ocorre|estava dolorido|partícula que indica uma explicação ou ênfase|partícula interrogativa Did it hurt from the sunburn? Estava doendo por causa da queimadura de sol?

唯 ちゃん 少し やせた ? ゆい|ちゃん|すこし|やせた Yui|suffix for children or close friends|a little|lost weight Yui-chan, are you a little thin? A Yui-chan emagreceu um pouco?

う うん 前 に も 言った と 思う けど う|うん|まえ|に|も|いった|と|おもう|けど ah|yeah|antes|partícula de tempo|também|disse|que|eu acho|mas Yeah I think I said it before Hmm, eu acho que já disse isso antes.

私 いくら 食べ て も 体重 増え ない ん だ わたし|いくら|たべ|て|も|たいじゅう|ふえ|ない|ん|だ eu|quanto|comer|partícula que conecta verbos|também|peso|aumentar|não|é que|é No matter how much I eat, I don't gain weight Não importa quanto eu coma, meu peso não aumenta.

うらやまし 過ぎる ! うらやまし|すぎる invejável|demais I'm too envious! Que inveja!

え ッ さわ ちゃん 先生 まで !? え|ッ|さわ|ちゃん|せんせい|まで ah|small tsu|Sawa|suffix for children or close friends|teacher|until Eh, to Sawa-chan-sensei !? Eh? Até a professora Sawachan!?

しっか し しっか|し apenas|partícula de citação Sure Mas...

メガネ とって る と あんた 達 2 人 見分け つか な いわ ねえ めがね|とって|る|と|あんた|たち|にん|みわけ|つか|な|いわ|ねえ óculos|tirando|partícula de continuação|e|você|plural|pessoas|distinguir|conseguir|partícula negativa|não|né You can't tell the two of you when you're wearing glasses. Se você tirar os óculos, não consegue distinguir vocês duas, né?

胸 の 大きさ で 判断 すれば いい じゃない ! むね|の|おおきさ|で|はんだん|すれば|いい|じゃない peito|partícula possessiva|tamanho|com|julgamento|se você fizer|é bom|não é You should judge by the size of your breasts! Basta julgar pelo tamanho do peito!

あ は ★ あ|は a|partícula de tópico Aha ★ Ah ha ★

ゲル 状 … ゲル|じょう gel|estado Gel-like ... Gel estado ...

キャベツ うめ ー ッ きゃべつ||-| Cabbage Ume Repolho umee!

ごめん ね 私 の 練習 に つき あわせて ごめん|ね|わたし|の|れんしゅう|に|つき|あわせて desculpe|né|eu|possessivo|prática|partícula de lugar|acompanhando|junto I'm sorry to accompany my practice Desculpe, você teve que me acompanhar na minha prática.

全然 気 に しない で ください ぜんぜん|き|に|しない|で|ください de jeito nenhum|preocupação|partícula de localização|não se importar|partícula que indica o meio ou a condição|por favor Don't worry at all Por favor, não se preocupe com isso.

私 も 唯 先輩 と もっと 一緒 に 練習 し たい と 思って た ん です わたし|も|ゆい|せんぱい|と|もっと|いっしょ|に|れんしゅう|し|たい|と|おもって|た|ん|です eu|também|Yui|senpai|e|mais|juntos|em|prática|fazer|quero|que|pensando|passado|né|é I also wanted to practice more with Yui-senpai. Eu também estava pensando que queria praticar mais com você, Yui-senpai.

ありがとう Obrigado

えっ と えっと|と bem ah|e What? Hã...

あ ず にゃん うまい ね あ|ず|にゃん|うまい|ね ah|zu|nyan|delicioso|né Azu Nyan is good Ah, Azunyan é bom, né?

そんな こと ない です よ そんな|こと|ない|です|よ assim|coisa|não há|é|ênfase That's not true Não é bem assim.

じゃあ 次 私 ね じゃあ|つぎ|わたし|ね então|próximo|eu|né I'll go next. Então, agora sou eu.

ここ が 難しい ん だ よ ね ~ ここ|が|むずかしい|ん|だ|よ|ね aqui|partícula de sujeito|difícil|ênfase|é|partícula de ênfase|não é né This is the hard part. Aqui é difícil, né?

最初 は スロー テンポ で 弾い て みれ ば いい んです よ さいしょ|は|スロー|テンポ|で|ひい|て|みれ|ば|いい|んです|よ primeiro|partícula de tópico|lento|tempo|com|tocar|partícula que conecta verbos|tentar|se|bom|é que|ênfase At first, you can play it at a slow tempo. No começo, é bom tocar em um ritmo lento.

こう ? shell ? Assim?

でき た ~ッ でき|た|ッ feito|passado|indica uma pausa ou geminação na pronúncia It's done! Consegui!

あ ず にゃん に 出会え て よかった よ ! あ|ず|にゃん|に|であえ|て|よかった|よ ah|zu|nyan|locative particle|met|and|I'm glad|emphasis particle I'm glad I met Azunyan! Fico feliz por ter conhecido a Azunyan!

あ ず にゃ ~ん あ|ず|にゃ|ん ah|zu|meow|n Zu-nya~n Azuñan~

ありがとう あ ず にゃん ありがとう|あ|ず|にゃん obrigado|ah|zu|miau Thank you, Azu. Obrigado, Azuñan

こんにち は 平沢 憂 です こんにちは|は|ひらさわ|ゆう|です olá|partícula de tópico|Hirasawa|Yuu|é Hello, my name is Yu Hirasawa. Olá, eu sou Hirasawa Yui

今日 も 梓 ちゃん と お出かけ です きょう|も|あずさ|ちゃん|と|おでかけ|です hoje|também|Azusa|sufixo de carinho|e|sair|é I'm going out with Azusa today as well Hoje também estou saindo com a Azu-chan

お ~い お|い prefixo honorífico|adjetivo Oh - Hey! Ei

ごめん 遅れ ちゃった ~ ごめん|おくれ|ちゃった desculpe|atraso|aconteceu I'm sorry I was late ~ Desculpe, eu me atrasei.

もう 遅い よ ~ もう|おそい|よ já|tarde|ênfase It's too late. Já está tarde.

…て 誰 ? て|だれ partícula de ligação|quem ... and who? ... quem é?

あんまり 練習 でき なかった ん だ あんまり|れんしゅう|でき|なかった|ん|だ não muito|prática|consegui|não consegui|é que|é I couldn't practice much Eu não consegui praticar muito.

でも ない ん だけど でも|ない|ん|だけど mas|não|é que|mas But not Mas não é que eu não tenha praticado.

もっと 特訓 する もの だ と 思ってた のに もっと|とっくん|する|もの|だ|と|おもってた|のに mais|treinamento intensivo|fazer|coisa|é|citação|pensei|embora I thought it was more special training Eu pensei que iríamos treinar mais.

海水 浴 と か 肝 試し と か かいすい|あび|と|か|きも|ためし|と|か água do mar|banho|e|ou|fígado|teste|e|ou Sea bathing, courage test, etc. Como banho de mar e testes de coragem.

ほとんど 遊んでた ほとんど|あそんでた quase|estava brincando I was almost playing Estávamos quase apenas nos divertindo.

もっと 練習 し たかった のに もっと|れんしゅう|し|たかった|のに mais|prática|fazer|queria|embora I wanted to practice more Eu queria praticar mais.

そっか ~ Soukou ~ Ah, entendi~

でも お 姉ちゃん は 全然 焼け て なかった けど でも|お|ねえちゃん|は|ぜんぜん|やけ|て|なかった|けど mas|partícula honorífica|irmã mais velha|partícula de tópico|de jeito nenhum|bronzeado|partícula que conecta verbos|não estava|mas But my sister wasn't burnt at all Mas a irmã mais velha não estava queimada de jeito nenhum.

何で そんなに 日焼け し てる の ? なんで|そんなに|ひやけ|し|てる|の por que|tão|queimadura de sol|fazendo|está|partícula de ênfase Why are you so tanned? Por que você está tão bronzeada?

そ ッ それ は … That's... that's... E-eu... isso é...

私 が 一番 は しゃい で た から わたし|が|いちばん|は|しゃい|で|た|から eu|partícula de sujeito|o melhor|partícula de tópico|forma coloquial de shai (não é uma palavra padrão pode ser um erro de digitação ou uma gíria)|partícula que indica o local da ação|passado|porque Because I was the best Porque eu estava me divertindo mais do que ninguém.

でも ね … でも|ね mas|né But hey ... Mas, você sabe...

やっぱり 行って よかった やっぱり|いって|よかった afinal|fui|foi bom I'm glad I went Ainda bem que eu fui.

先輩 達 の いろんな こと が 分かった もん せんぱい|たち|の|いろんな|こと|が|わかった|もん senpai|plural marker|attributive particle|various|things|subject marker|understood|you see I learned a lot about the seniors. Eu consegui entender várias coisas sobre os senpais.

へえ ~どんな ふう に ? へえ|どんな|ふう|に uau|que tipo de|jeito|partícula de lugar ou direção Hmm ~ How is it? Ah é? Como assim?

う ~ん 澪 先輩 は 意外 と 怖がり だった う|ん|みお|せんぱい|は|いがい|と|こわがり|だった u|n|Mio|senpai|partícula de tópico|inesperado|e|medroso|era Hmmm Mio was unexpectedly scared Bem, a senpai Mio era mais medrosa do que eu esperava.

そう な ん だ ~ そう|な|ん|だ assim|partícula adjetival|ênfase|é That's right ~ Sério?

律 さん は ? りつ|さん|は Ritsu|senhor(a)|partícula de tópico Where's Ritsu? E a Ritsu?

やっぱ おおざっぱ だった けど やっぱ|おおざっぱ|だった|けど afinal|grosseiro|era|mas After all it was rough Ela era um pouco desleixada, mas...

澪 先輩 と は いい 感じ だった みお|せんぱい|と|は|いい|かんじ|だった Mio|senpai|and|topic marker|good|feeling|was I felt good with Mio-senpai Ela parecia se dar bem com a Mio.

紬 さん は ? つむぎ|さん|は tsumugi|senhor(a)|partícula de tópico Tsumugi-san? E a Tsumugi?

ムギ 先輩 は ね ムギ|せんぱい|は|ね Mugi|senpai|partícula de tópico|né Mugi, senior... A Mugi, sabe?

みんな の こと を 思いやって て 優しい けど みんな|の|こと|を|おもいやって|て|やさしい|けど todo mundo|partícula possessiva|coisas|partícula de objeto direto|se preocupando|e|gentil|mas I'm kind to think about everyone Ela se preocupa com todos e é gentil, mas

案外 子供 っぽい ところ も あって あんがい|こども|っぽい|ところ|も|あって inesperadamente|criança|como|lugar|também|há There are also unexpectedly childish places tem um lado surpreendentemente infantil.

カワイイ 人 だった よ かわいい|ひと|だった|よ bonito|pessoa|era|ênfase She was cute. Era uma pessoa adorável.

ふ ~ん ふ|ん fu|n Hmmm... Hmm.

で お 姉ちゃん は ? で|お|ねえちゃん|は partícula que indica o local ou meio|prefixo honorífico|irmã mais velha|partícula de tópico E a sua irmã?

唯 先輩 は … ただ|せんぱい| Yui, senior... Apenas a senpai...

ちゃんと 練習 し て た ちゃんと|れんしゅう|し|て|た corretamente|prática|fazendo|e|passado I was practicing properly estava praticando direitinho.

でしょう I think Certo?

でも … But ... Mas...

相変わらず 抱きついて こられる ん だけど ね あいかわらず|だきついて|こられる|ん|だけど|ね |umarmen|||| como sempre|abraçando|pode vir|né|mas|não é I can still hug you, though. ainda continua me abraçando, né?

あったかい でしょ お 姉ちゃん あったかい|でしょ|お|ねえちゃん quente|não é|prefixo honorífico|irmã mais velha It's warm Está quente, né, irmã?

へ へ …そ だ ね へ|へ|そ|だ|ね partícula de direção|partícula de direção|isso|é|não é Hehe ... you're right. Hehe... É verdade.

Pleasedon'tsay「You are lazy 」 |あなた|です|怠け者 |você|é|preguiçoso Por favor, não diga "Você é preguiçosa".

だって 本当 は crazy だって|ほんとう|は| porque|verdade|partícula de tópico|louco Porque na verdade é loucura.

白鳥 たち は そう 見え ない とこ で バタ足 する ん です はくちょう|たち|は|そう|みえ|ない|とこ|で|バタあし|する|ん|です cisnes|pluralizador|partícula de tópico|assim|parece|não|lugar|partícula de lugar|batendo os pés|fazer|é|é Os cisnes nadam onde não se vê.

本能 に 従順 忠実 翻弄 も 重々 承知 ほんのう|に|じゅうじゅん|ちゅうじつ|ほんろう|も|じゅうじゅう|しょうち instinto|partícula de localização|obediente|leal|manipulação|também|plenamente|ciente Obedient, loyal, obedient to instinct. Obediente aos instintos, leal e ciente das manipulações.

前途 洋々 だ し …だ から たまに 休憩 しちゃう んです ぜんと|ようよう|だ|し|だ|から|たまに|きゅうけい|しちゃう|んです futuro|promissor|é|e|é|porque|às vezes|pausa|vou fazer (informal)|é que O futuro é promissor... por isso, às vezes eu tiro um descanso.

近道 あれ ば それ が 王道 は しょ れる 翼 も あれ ば 上等 ちかみち|あれ|ば|それ|が|おうどう|は|しょ|れる|つばさ|も|あれ|ば|じょうとう atalho|aquilo|se|isso|partícula de sujeito|caminho real|partícula de tópico|vai|ser capaz de|asas|também|aquilo|se|excelente If there's a shortcut, it's the high road, and you can take it, and if you have wings, that's great. Se houver um atalho, isso pode ser o caminho real; se houver asas, é ainda melhor.

ヤバ 爪 割れた グルー で 補修 した やば|つめ|われた|グルー|で|ほしゅう|した incrível|unha|quebrada|cola|com|reparo|fiz Droga, minha unha quebrou, consertei com cola.

それ だけ で なんか 達成 感 それ|だけ|で|なんか|たっせい|かん isso|apenas|com|tipo|realização|sensação Só isso já me dá uma sensação de realização.

大事 な の は 自分 かわいがる こと だいじ|な|の|は|じぶん|かわいがる|こと importante|partícula adjetiva|partícula possessiva|partícula de tópico|eu mesmo|cuidar com carinho|coisa O importante é cuidar de si mesmo.

自分 を 愛さ なきゃ 他人 も 愛せ ない じぶん|を|あいさ|なきゃ|たにん|も|あいせ|ない você mesmo|partícula de objeto direto|amar (forma negativa)|se não|outras pessoas|também|amar (forma potencial)|não Se você não se ama, não pode amar os outros.

Pleasedon'tsay「You are lazy 」 |あなた|です|怠け者 |você|é|preguiçoso Por favor, não diga "Você é preguiçoso".

だって 本当 は crazy だって|ほんとう|は| porque|verdade|partícula de tópico|louco Porque na verdade é loucura.

能 ある 鷹 は そう 見え ない とこ に ピック 隠す ん です のう|ある|たか|は|そう|みえ|ない|とこ|に|ピック|かくす|ん|です habilidade|há|águia|partícula de tópico|assim|parece|não|lugar|partícula de lugar|pick|esconder|é|é A wise hawk hides its picks where they can't be seen. Uma águia talentosa esconde seu bico em um lugar que não é visível.

想像 に 一生懸命 現実 は 絶体絶命 そうぞう|に|いっしょうけんめい|げんじつ|は|ぜったいぜつめい imaginação|partícula de localização|com todas as forças|realidade|partícula de tópico|em uma situação desesperadora Imagination is hard, reality is desperate. A imaginação está lutando, a realidade é desesperadora.

発展 途中 だ し …だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です はってん|とちゅう|だ|し|だ|から|ふい|に|ピッチ|はずれる|ん|です desenvolvimento|no meio|é|e|é|porque|inesperadamente|em|pitch|sair|é|é Ainda está em desenvolvimento... por isso, de repente, sai do ritmo.

う ッ …弦 さび てる じゃ ない です か う|ッ|げん|さび|てる|じゃ|ない|です|か ah|small tsu|cord|rusty|is|isn't it|not|is|question marker Uh ... the strings are rusty, aren't they? Hã... as cordas estão enferrujadas, não estão?

これ いつ 弦 を 交換 し たん です か ? これ|いつ|げん|を|こうかん|し|たん|です|か isso|quando|cordas|partícula de objeto direto|troca|fazer|você fez|é|partícula de pergunta When did you change the strings? Quando você trocou as cordas?

え ッ 弦 って 交換 する もの な の ? え|ッ|げん|って|こうかん|する|もの|な|の ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|corda|partícula de citação|troca|fazer|coisa|partícula adjetival|partícula explicativa Eh, is the string a replacement? O que? As cordas precisam ser trocadas?

な ッ 何 !? な|ッ|なに partícula adjetival|indica geminação|o que O que é isso !?

これ …ビンテージ ギター です か ? これ|ビンテージ|ギター|です|か isso|vintage|guitarra|é|partícula de pergunta Is this ... a vintage guitar? Isto... é uma guitarra vintage?

すいません ただ 汚い だけ です すいません|ただ|きたない|だけ|です desculpe|apenas|sujo|só|é I'm sorry, it's just dirty Desculpe, está apenas suja.

まだ 買って 1 年 です まだ|かって|ねん|です ainda|comprei|ano|é It's been a year since I bought it Ainda comprei há 1 ano.

もし このまま 戻って こなかったら もし|このまま|もどって|こなかったら se|assim|voltar|se não voltar If you don't come back like this Se eu não voltar assim...

学園 祭 の ライブ どう なる ん でしょ う がくえん|さい|の|ライブ|どう|なる|ん|でしょ|う ||||||I wonder|| escola|festival|partícula possessiva|show ao vivo|como|vai ser|partícula explicativa|não é|partícula final de frase What will happen to the school festival live? Como será o show ao vivo do festival da escola?

SENT_CWT:AfvEj5sm=9.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.5 pt:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=530 err=0.00%) translation(all=441 err=0.00%) cwt(all=2219 err=7.35%)