K-on ! Episode 11
||エピソード,エピソード
||episódio
K-on! Episode 11
K-on! Episode 11
K-on! Episodio 11
輕音!第11集
K -on ! Episódio 11
もう すぐ 学園 祭 と いう この 時期 に
もう|すぐ|がくえん|まつり|と|いう|この|じき|に
||school|festival|||||
já|logo|escola|festival|e|chamado|este|época|em
At this time of the school festival soon
Já está chegando a época do festival escolar.
まさか 軽 音 部 に こんな 危機 が 訪れる とは 思って いません でし た
まさか|かる|おと|ぶ|に|こんな|きき|が|おとずれる|とは|おもって|いません||
|light|||||crisis||would visit|||||
de jeito nenhum|leve|som|departamento|partícula de lugar|assim|crise|partícula de sujeito|visitar|que|pensando|não estou||
I never thought that such a crisis would come to the light music club.
Eu nunca pensei que uma crise assim chegaria ao clube de música leve.
なんか ご機嫌 だ な 梓
なんか|ごきげん|だ|な|あずさ
|good mood|||Azusa
tipo|bom humor|é|partícula adjetival|Azusa
Azusa is in a good mood
Você parece estar de bom humor, Azusa.
え ッ ?
え|ッ
eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant
Eh?
Hein?
もう すぐ 学祭 で ライブ が できる と 思う と
もう|すぐ|がくさい|で|ライブ|が|できる|と|おもう|と
|||||live||||
já|logo|festival escolar|em|show|partícula de sujeito|poder fazer|citação|pensar|citação
I think we can have a live concert at the school festival soon
Eu acho que em breve poderei fazer um show no festival escolar.
うれしく て
うれしく|て
felizmente|e
I'm happy
Estou tão feliz.
初々しい ね ~
ういういしい|ね
fresh|
inexperiente|right
It's innocent ~
É tão inocente~
去年 の 軽音部 の ライブ も 見 たかった です
きょねん|の|けいおんぶ|の|ライブ|も|み|たかった|です
ano passado|partícula atributiva|clube de música leve|partícula atributiva|show|também|ver|queria|é
I also wanted to see the live performance of the light music club last year
Eu também queria ter visto o show do clube de música leve do ano passado.
澪 は 去年 大 活躍 だった もん な
みお|は|きょねん|おお|かつやく|だった|もん|な
Mio|||||||
Mio|partícula de tópico|ano passado|grande|sucesso|foi|porque|ênfase
Mio was a big success last year
A Mio se destacou muito no ano passado.
え ッ ?
え|ッ
eh|indicates a geminate consonant
Eh?
Hã?
ステージ で 転んで …
ステージ|で|ころんで
stage||fell
palco|na|caindo
On stage ...
Eu caí no palco...
う わ ~ッ !
う|わ|ッ
u|wa|small tsu
Wow!
Uau!
去年 の 学園 祭 の ライブ なら ちゃんと 撮って ある わ よ
きょねん|の|がくえん|まつり|の|ライブ|なら|ちゃんと|とって|ある|わ|よ
ano passado|partícula atributiva|escola|festival|partícula possessiva|show ao vivo|se for|direito|gravado|está|partícula enfática feminina|partícula enfática
If it was a live performance at the school festival last year, I've taken it properly.
Se for o show do festival escolar do ano passado, eu tenho gravado.
見 たい で す 見 たい です
み|たい|で|す|み|たい|です
ver|querer|partícula de ligação|parte do verbo ser|ver|querer|é
I want to see it I want to see it I want to see it
Quero ver, quero ver!
いや 梓 考え 直さ ない ?
いや|あずさ|かんがえ|なおさ|ない
|||reconsider|
não|Azusa (nome próprio)|pensamento|corrigir|não
No, Azusa, don't you think again?
Não, Azusa, você não vai reconsiderar?
唯 ちゃん り っちゃ ん
ゆい|ちゃん|り|っちゃ|ん
only||||
Yui|suffix for children or close friends|ri|you know|right
Yui Ri
Yui-chan, Ritsu-chan
は ~な ~せ ~
は|な|せ
partícula de tópico|partícula adjetival|forma do verbo fazer
Ha ~ na ~ s e ~ s e ~ s e ~ s e ~ s e
é ~ não ~ faça ~ isso
それ じゃ オススメ シーン から
それ|じゃ|オススメ|シーン|から
||recommendation|scene|
isso|então|recomendação|cena|de
Then from the recommended scene
Então, vamos começar com a cena recomendada
やめろ 梓
やめろ|あずさ
stop|
pare|Azusa
Stop it, Azusa.
Pare com isso, Azusa
危険 だ ぞ 呪わ れる ぞ
きけん|だ|ぞ|のろわ|れる|ぞ
danger|||cursed||
perigoso|é|ênfase|amaldiçoar|ser amaldiçoado|ênfase
It ’s dangerous, it ’s cursed.
É perigoso, você será amaldiçoado.
シマシマ ~
Shimashima ~
Listrado ~
見 … 見 ちゃ い まし た
み|み||||
See ... I have seen
Eu… eu vi.
遅かった
おそかった
It was too late.
Foi tarde.
Chatting Now
Conversando agora.
ガチ で カシマシ Never Ending Girls ' Talk
ガチ|で|カシマシ||||
seriously||lively||||
sério|e|barulhento|||Girls|Talk
Garotas Nunca Terminam a Conversa de Kashimashi
終業 チャイム まで 待て ない
しゅうぎょう|チャイム|まで|まて|ない
work||||
fim do expediente|sino|até|esperar|não
Não posso esperar até o sinal de fim de expediente
遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non !
ちこく|は|し|て|も|そうたい|は|||
|||||early departure||||
atraso|partícula de tópico|e|partícula que conecta verbos|também|saída antecipada|partícula de tópico|||
Tardiness is acceptable, but leaving early is Non Non Non !
Posso me atrasar, mas sair mais cedo é Não Não Não!
精一杯 Study After School
せいいっぱい|||
with all one's might|||
o melhor que posso|estudar|depois|escola
Study After School to the best of your ability
Estudo ao Máximo Depois da Escola
ドキドキ が 止まん ない フル スロットル な 脳内
ドキドキ|が|とまん|ない|フル|スロットル|な|のうない
heartbeat||stopping||||throttle|
batimento cardíaco acelerado|partícula de sujeito|não para|não|total|acelerador|partícula adjetival|dentro do cérebro
My heart never stops pounding, my brain at full throttle.
Meu cérebro está em plena velocidade, não consigo parar de ficar nervoso
希望 *欲望 *煩悩 リボン かけ て 包装
きぼう|よくぼう|ぼんのう|リボン|かけ|て|ほうそう
hope|desire|worldly desires||||packaging
esperança|desejo|desejos mundanos|fita|colocar|e|embalagem
Hope * Desire * Complacency Ribbon, hanging, wrapping
Esperança * Desejo * Desejo Embalado com um laço
ネタ どっさり 持ち寄り NewTypeVersion 打ち込み
ネタ|どっさり|もちより|NewTypeVersion|うちこみ
|a lot|potluck||input
recheio|muito|contribuição|NewTypeVersion|gravação
Bringing in a lot of material, NewTypeVersion, and typing.
Muitos materiais trazidos para a versão NewType
男子 禁制 の プリ 帳 恋 綴った 日記 帳
だんし|きんせい|の|プリ|ちょう|こい|つづった|にっき|ちょう
|prohibition||photo|book||wrote|diary|
garoto|proibição|partícula possessiva|impressão|caderno|amor|escreveu|diário|caderno
The diary of love
Diário de amor escrito em um caderno proibido para meninos
スカート 丈 2 cm 詰め たら 跳ぶ よ
スカート|たけ|センチ|つめ|たら|とぶ|よ
|length||shortened||will jump|
saia|comprimento|cm|ajustar|se|pular|ênfase
If you stuff the skirt a couple of centimeters, I'll jump.
Se você encurtar a saia em 2 cm, ela vai pular
昨日 より 遠く おととい より オクターブ 高く
きのう|より|とおく|おととい|より|オクターブ|たかく
|||the day before yesterday||octave|
ontem|do que|longe|anteontem|do que|oitava|mais alto
Farther than yesterday, an octave higher than the day before yesterday.
Mais longe do que ontem, uma oitava mais alta do que anteontem
Jumping Now
Pulando Agora
ガチ で ウル ワシ Never Ending Girls ' Life
ガチ|で|ウル|ワシ||||
||ul|I||||
sério|e|uau|eu (dialeto de Hiroshima)|||Girls|Life
Gacchi de uru Wasi Never Ending Girls' Life
Genuinamente Uruwashi Never Ending Girls' Life
日々 マジ ライブ だ し 待ったなし
ひび|マジ|ライブ|だ|し|まったなし
|||||no waiting
dias|sério|show ao vivo|é|e|sem esperar
Seriously live every day, so don't wait up!
Os dias são realmente ao vivo e não há espera
早起き して も 早寝 は Non Non Non !
はやおき|して|も|はやね|は|||
early rising||||early bed|||
acordar cedo|fazendo|também|dormir cedo|partícula de tópico|||
Waking up early but going to bed early is Non Non Non !
Mesmo acordando cedo, dormir cedo é Não Não Não!
目一杯 Shouting わっしょい
めいっぱい|shouting|わっしょい
as much as possible||cheer
o máximo|gritando|wasshoi
Shouting Wasshoi with all my might
Gritando ao máximo, wasshoi
ガチ で スバラシ NeverEndingGirls'Song
ガチ|で|スバラシ|
||wonderful|
sério|e|maravilhoso|
Gachide Suvarashi Never Ending Girls' Song
De verdade, uma canção incrível de garotas sem fim
午後 ティー タイム に は 持ってこい
ごご|ティー|タイム|に|は|もってこい
|tea||||perfect
tarde|chá|hora do chá|partícula de lugar|partícula de tópico|perfeito para trazer
Perfect for afternoon tea time.
Perfeito para a hora do chá à tarde
片思い でも 玉砕 で Here we go !
かたおもい|でも|ぎょくさい|で|||
unrequited love||smashed||||
amor não correspondido|mas|derrota total|e|||
Even if you have a crush, here we go!
Mesmo que seja um amor não correspondido, vamos lá!
歌え ば Shining After School
うたえ|ば|||
sing||||
can sing|conditional particle|Shining||
Singing Shining After School
Cantando, Brilhando Depois da Escola
それにしても
even so
Ainda assim
ライブ の とき だけ は みなさん すごい 演奏 し て ます よ ね
ライブ|の|とき|だけ|は|みなさん|すごい|えんそう|し|て|ます|よ|ね
|||||||performance|||||
show|partícula atributiva|quando|apenas|partícula de tópico|todos|incrível|performance|faz|partícula que conecta verbos|forma polida do verbo|partícula enfática|partícula de confirmação
Everyone is playing great only during live performances, isn't it?
Só durante o show, todos vocês tocam muito bem, não é?
言う よう に なった な ~この ~
いう|よう|に|なった|な|この
dizer|como|partícula de lugar ou tempo|se tornou|partícula adjetival|este
I came to say this ~
Comecei a dizer isso, né?
え ッ 何 ?
え|ッ|なに
ah|gemination marker|o que
What?
Hein? O que?
なんか いろいろ 思い出し て
なんか|いろいろ|おもいだし|て
tipo|várias|lembrando|e
I remember various things
Estou lembrando de várias coisas.
ああ 確か この とき 唯 ちゃん 声 が
ああ|たしか|この|とき|ゆい|ちゃん|こえ|が
ah|certainly|this|time|Yui|a diminutive suffix|voice|subject marker
Oh sure, at this time Yui-chan's voice
Ah, com certeza, nessa hora a Yui estava cantando.
そう そう 朝 起きたら 声 ガラガラ な ん だ もん
そう|そう|あさ|おきたら|こえ|ガラガラ|な|ん|だ|もん
||||||hoarse|||
assim|assim|manhã|se eu acordar|voz|rouca|partícula adjetival|porque|é|porque
Oh yeah, when I wake up in the morning, my voice is rattle.
Sim, sim, quando acordei de manhã minha voz estava rouca.
それ て 澪 ちゃん の 代わり に ボーカル やって
それ|て|みお|ちゃん|の|かわり|に|ボーカル|やって
|||||||vocal|
isso|e|Mio|sufixo de carinho|de|em vez|em|vocal|faça
So... I'm going to replace Mio as the vocalist.
Então, eu vou fazer o vocal no lugar da Mio-chan.
梓 に とっちゃ 軽 音 部 と して 初 ライブ だ な
あずさ|に|とっちゃ|かる|おん|ぶ|と|して|はつ|ライブ|だ|な
||for||||||first|||
Azusa|partícula de localização|para|leve|som|clube|e|como|primeiro|show|é|né
It's the first live performance for Azusa as a light music club.
Para a Azusa, é o primeiro show como parte do clube de música leve.
でも よかった よ ね 澪 ちゃん の 歌
でも|よかった|よ|ね|みお|ちゃん|の|うた
mas|foi bom|partícula de ênfase|não é|Mio|sufixo carinhoso|partícula possessiva|canção
But it was good, wasn't it? Mio's song was good.
Mas foi bom, né, a música da Mio-chan.
はい 私 頑張り ます
はい|わたし|がんばり|ます
||effort|
sim|eu|esforço|forma polida do verbo
Sim, eu vou me esforçar.
うん なんと 素晴らしかった
うん|なんと|すばらしかった
||wonderful
sim|como|foi maravilhoso
Yeah it was amazing
Sim, foi realmente maravilhoso.
カッコ よかった な ~ホント ~
カッコ|よかった|な|ホント
parenthesis|||really
legal|foi bom|partícula adjetival|verdade
It was cool ~ Really ~
Foi muito legal, de verdade.
盛り上がって る とこ 悪い ん だ けど
もりあがって|る|とこ|わるい|ん|だ|けど
getting excited||||||
animado|está|lugar|ruim|é|é|mas
It's bad when it's exciting
Desculpe interromper o momento animado.
ああ 和 どう し た の ?
ああ|わ|どう|し|た|の
|harmony||||
ah|e|como|fazer|passado|partícula de ênfase
Oh, what's wrong with you?
Ah, o que aconteceu, Wataru?
どう し た の じゃない の よ これ
どう|し|た|の|じゃない|の|よ|これ
como|e|passado|partícula de ênfase|não é|partícula de ênfase|partícula de ênfase|isso
What's wrong with this
Não é que aconteceu algo, é isso aqui.
講堂 使用 届
こうどう|しよう|とどけ
auditorium||application
auditório|uso|entrega
Notification of use of the auditorium
Formulário de Uso do Auditório
そう 学 祭 の 分 出し て ない でしょ
そう|がく|まつり|の|ぶん|だし|て|ない|でしょ
assim|escola|festival|partícula possessiva|parte|saída|partícula que conecta ações|não|não é
That's right, I haven't shared the school festival
Você não enviou a parte do festival escolar, certo?
ああ 忘れ て た
ああ|わすれ|て|た
ah|esquecer|partícula que conecta verbos|passado
Oh, I forgot.
Ah, eu esqueci.
そんな のんき な
そんな|のんき|な
|carefree|
assim|despreocupado|partícula adjetival
Such a carefree
Que despreocupado.
いや ~忙しく って ね
いや|いそがしく|って|ね
não|ocupado|né|né
No ~ I'm busy
Não, é que estou muito ocupado.
去年 に も こんな こと あった な
きょねん|に|も|こんな|こと|あった|な
ano passado|partícula de tempo|também|assim|coisa|houve|né
There was something like this last year
No ano passado também aconteceu algo assim.
ああ あれ は 部活 申請 …
ああ|あれ|は|ぶかつ|しんせい
||||application
ah|aquilo|partícula de tópico|clube|solicitação
Oh that is an application for club activities ...
Ah, aquilo foi a solicitação do clube...
痛 ッ
いたい|ッ
dor|促音符 (sokuonpu indicates a geminate consonant)
ouch!
Ai!
ああ …じゃあ 梓 書記 な
ああ|じゃあ|あずさ|しょき|な
|||secretary|
ah|então|Azusa|secretário|né
Ah ... Then Azusa Secretary
Ah... então você é a secretária, Azusa.
え ッ 私 ?
え|ッ|わたし
ah|small tsu|eu
What? Me?
Hein? Eu?
まあ いい です けど
まあ|いい|です|けど
bem|bom|é|mas
Well, that's okay.
Bem, tudo bem.
えっ と 使用者 は 「軽音部 」
えっ|と|しようしゃ|は|けいおんぶ
ah|e|usuário|partícula de tópico|clube de música leve
The user is the "Light Music Club."
Então, o usuário é "Clube de Música Leve".
あの 名称 って ?
あの|めいしょう|って
|name|
that|name|quotation particle
What is that name?
Aquele nome, né?
バンド 名 で いい ん じゃ ない ?
バンド|めい|で|いい|ん|じゃ|ない
band||||||
banda|nome|partícula que indica o local ou meio|bom|partícula explicativa|não é|não é
Why don't you just use your band name?
Não seria bom usar o nome da banda?
はい …
Yes ...
Sim...
あ ッ そう いえ ば バンド 名 って 何 で した っけ ?
あ|ッ|そう|いえ|ば|バンド|名|って|何|で|した|っけ
ah|small tsu|そう|casa|partícula de contraste|banda|nome|partícula de citação|o que|partícula de lugar|fiz|não é
Oh, by the way, what was the name of the band again?
Ah, a propósito, qual era o nome da banda mesmo?
「恩 那 組 」
おん|な|くみ
Dank|na|
favor|that|
gratidão|aquele|grupo
"Grace"
"Onna-gumi"
「ちょ こ れ ー と *め ろ で ぃ 」
ちょ|こ|れ|ー|と|め|ろ|で|ぃ
muito|este|re|prolongamento da vogal|e|olho|ro|em|i
"Chocolate * Melody"
"Chocolato * Melody"
「スイーツ *スマイル 」
スイーツ|スマイル
sweets|smile
doces|sorriso
"Sweets * Smile"
"Sweets * Smile"
バラバラ …
ばらばら
Dismembered ...
Desconexos...
決め て なかった ね
きめ|て|なかった|ね
decidir|partícula que conecta verbos|não tinha|né
I didn't decide
Não tinha decidido, né?
いい 機会 だ から 決める か
いい|きかい|だ|から|きめる|か
||||to decide|
bom|oportunidade|é|porque|decidir|ou
Do you decide because it's a good opportunity?
Como é uma boa oportunidade, vou decidir.
「平沢 唯 と ずっこけ シスターズ 」って どう ?
ひらさわ|ゆい|と|ずっこけ|シスターズ|って|どう
Hirasawa||||||sisters
Hirasawa|Yui|and|clumsy|Sisters|quotation particle|how
How about "Yui Hirasawa and Zukoke Sisters"?
Que tal "Hirasawa Yui e as Irmãs Zukkoke"?
私ら 何 もん だ !
わたしら|なに|もん|だ
we|||
nós|o que|coisa|é
What are we!
O que somos nós!
「 ぴゅ あ * ぴゅ あ 」 と か どう かな
I wonder if it's "Pure * Pyua"
E que tal "Pyu a * Pyu a"?
もう ネタ は いい から マジメ に 考えよ う ぜ
もう|ネタ|は|いい|から|マジメ|に|考えよ|う|ぜ
|||||seriously||think||
já|assunto|partícula de tópico|bom|porque|sério|partícula de lugar ou tempo|vamos pensar|partícula de ênfase|partícula de ênfase masculina
The story is good, so let's think about it seriously.
Chega de piadas, vamos pensar sério.
わりと 本気 な のに …
わりと|ほんき|な|のに
rather|||
relativamente|sério|partícula adjetival|embora
I'm really serious ...
Estou falando sério...
本気 だった ん かい
ほんき|だった|ん|かい
sério|era|né|não é
Are you serious
Você estava falando sério?
ほら 人 の センス は いろいろ です から
ほら|ひと|の|センス|は|いろいろ|です|から
|||sense||||
olha|pessoas|de|senso|partícula de tópico|várias|é|porque
You see, people have different senses.
Veja, o senso das pessoas é variado.
よ ~し わかった
よ|し|わかった
partícula de ênfase|e|eu entendi
All right. All right.
Ok, entendi.
私 が 決める
わたし|が|きめる
eu|partícula de sujeito|decidir
I decide.
Eu vou decidir
もう 少し みんな で 考えよ う
もう|すこし|みんな|で||
já|um pouco|todo mundo|com||
Let's think a little more together
Vamos pensar mais um pouco juntos
団結 し た
だんけつ|し|た
unity||
união|e|passado
United
Unidos
じゃあ 書類 あと で 生徒会室 に 持ってきて ね
じゃあ|しょるい|あと|で|せいとかいしつ|に|もってきて|ね
então|documentos|depois|em|sala do conselho estudantil|na|traga|né
Then bring the documents to the student organization room later.
Então, traga os documentos para a sala do conselho estudantil depois
悪い な 待た せ ちゃ って
わるい|な|また|せ|ちゃ|って
ruim|partícula adjetival|esperar|causativo|contração de てしまう (te shimau) que indica que algo foi feito completamente ou acidentalmente|partícula de citação
I'm sorry to have kept you waiting
Desculpe por ter feito você esperar
いい よ
いい|よ
bom|ênfase
Está bem.
和 ちゃん たまに は 帰り に お茶 しよ う よ
わ|ちゃん|たまに|は|かえり|に|おちゃ|しよ|う|よ
||||||tea|||
e|sufixo carinhoso|às vezes|partícula de tópico|volta|partícula de lugar|chá|vamos fazer|partícula de ênfase|partícula de ênfase
Wa-chan Sometimes I'll have tea on my way home
Vamos tomar um chá de vez em quando, né, Wa-chan?
わかった あと で メール する
わかった|あと|で|メール|する
entendi|depois|em|e-mail|fazer
I'll email you later
Entendi, vou te mandar um e-mail depois.
まあ じゃあ バンド 名 は 各自 ひと 晩 考え て くる こと に し て
まあ|じゃあ|バンド|名|は|各自|ひと|ばん|考え|て|くる|こと|に|し|て
|||||each|||||||||
bem|então|banda|nome|partícula de tópico|cada um|pessoa|noite|pensar|e|vir|coisa|partícula de direção|fazer|e
Well then, let's think about the band name overnight.
Então, vamos pensar em um nome para a banda cada um por conta própria até amanhã.
練習 する か
れんしゅう|する|か
prática|fazer|partícula de pergunta
Practice or
Vamos praticar?
そう ね
そう|ね
assim|né
Right.
É verdade.
学園 祭 も 近い ん だ から 気合い 入れ ない と な
がくえん|さい|も|ちかい|ん|だ|から|きあい|いれ|ない|と|な
|||||||spirit|effort|||
escola|festival|também|perto|é|é|porque|energia|colocar|não|e|né
The school festival is coming up, so we have to get into the swing of things.
Como o festival da escola está se aproximando, precisamos nos esforçar.
はい
Yes, sir.
Sim.
あ ッ そうだ
あ|ッ|そうだ
ah|soku (a small tsu indicating a pause)|that's right
Ah, yes.
Ah, é verdade.
なんか 最近 音 の 調子 悪く て
なんか|さいきん|おと|の|ちょうし|わるく|て
tipo|recentemente|som|partícula possessiva|condição|ruim|e
Somehow the sound isn't working well these days
Ultimamente, o som não está bom.
え ッ ?
え|ッ
eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant
Eh?
Hein?
ちょっと 見せて もらえます か ?
ちょっと|みせて|もらえます|か
|||can I receive
um pouco|me mostre|pode me dar|né
Can you show me a little?
Você pode me mostrar um pouco?
う ッ …弦 さび てる じゃ ない です か
う|ッ|げん|さび|てる|じゃ|ない|です|か
||string|rust|||||
ah|small tsu|cord|rusty|is|isn't|not|is|question marker
Uh ... the strings are rusty, aren't they?
Ugh... as cordas estão enferrujadas, não estão?
これ いつ 弦 を 交換 し たん ですか ?
これ|いつ|げん|を|こうかん|し|たん|ですか
isso|quando|cordas|partícula de objeto direto|troca|fazer|você fez|é
When did you change the strings?
Quando você trocou as cordas?
え ッ 弦 って 交換 する もの な の ?
え|ッ|げん|って|こうかん|する|もの|な|の
ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|corda|partícula de citação|troca|fazer|coisa|partícula adjetival|partícula explicativa
Eh, is the string a replacement?
Hein? As cordas precisam ser trocadas?
な ッ 何 !?
な|ッ|なに
partícula adjetival|indica geminação da consoante seguinte|o que
What !?
O que é isso !?
てい うか …ネック も 反って る し
てい|うか|ネック|も|そって|る|し
quotation particle|also|neck||bent||
bem|ou|pescoço|também|curvado|está|e
I wonder ... the neck is also warped
Digo, o braço também está torto.
これ だ と オクターブ *チューニング も めちゃくちゃ です よ
これ|だ|と|オクターブ|チューニング|も|めちゃくちゃ|です|よ
||||tuning||||
isso|é|e|oitava|afinação|também|muito|é|ênfase
With this, octave * tuning is also messed up.
Com isso, a afinação em oitavas também está uma bagunça.
オ オクタ …ネック ?
オ|オクタ|ネック
|Okta|
|octa|
o|octa|pescoço
O Octa ... Neck?
Oitava... braço?
落ち着け 梓
おちつけ|あずさ
calm down|
acalme-se|Azusa
Calm down Azusa
Calma, Azusa.
今 の 唯 に は 到底 理解 でき ない
いま|の|ただ|に|は|とうてい|りかい|でき|ない
|||||at all|||
agora|partícula atributiva|apenas|partícula de lugar ou tempo|partícula de tópico|de jeito nenhum|compreensão|conseguir|não
I just can't understand it now
Agora, Yu não consegue entender de jeito nenhum.
つまり …大事 に しない と ダメ じゃない ですか
つまり|だいじ|に|しない|と|ダメ|じゃない|ですか
ou seja|importante|partícula de localização ou tempo|não fazer|partícula de citação|não é bom|não é|não é
In other words ... Isn't it useless if you don't take care of it?
Ou seja... não é preciso cuidar bem?
いい ギター な のに
いい|ギター|な|のに
|guitar||
bom|guitarra|partícula adjetival|embora
Even though it's a good guitar
É uma boa guitarra, mesmo assim.
大事 に し てる もん !
だいじ|に|し|てる|もん
importante|partícula de localização|fazer|está fazendo|porque
I cherish it!
Eu cuido dela!
一緒 に 寝たり とか 服 着せたり とか
いっしょ|に|ねたり|とか|ふく|きせたり|とか
||sleeping||||dressing
juntos|partícula de lugar|dormir|e assim por diante|roupas|vestir|e assim por diante
Sleeping together, dressing together, etc.
Durmo junto e até coloco roupas nela.
大事 に する ベクトル が 違い ます
だいじ|に|する|ベクトル|が|ちがい|ます
|||Vektor|||
|||vector|||
importante|partícula de direção|fazer|vetor|partícula do sujeito|diferença|forma polida do verbo
The vector you care about is different
Os vetores que importam são diferentes.
ええ ?じゃあ …
ええ|じゃあ
sim|então
Okay, then...
Hein? Então...
さわ ちゃん 先生 なんとか し て よ ~
さわ|ちゃん|せんせい|なんとか|し|て|よ
Sawa||||||
Sawa|sufixo de carinho|professor|de alguma forma|fazer|partícula que conecta verbos|partícula de ênfase
Sawa-chan-sensei, do something about it ~
Sawa-chan, por favor, faça algo!
やっぱり お 店 に 頼んだ ほうが いい んじゃない ?
やっぱり|お|みせ|に|たのんだ|ほうが|いい|んじゃない
||||頼む|||
afinal|partícula honorífica|loja|partícula de lugar|pediu|é melhor|bom|não é
Isn't it better to rely on the store after all?
Acho que é melhor pedir para a loja, não?
めん どくさい だけ だ ろ
めん|どくさい|だけ|だ|ろ
|troublesome|||
macarrão|que dá trabalho|apenas|é|né
You're just making a nuisance of yourself.
É só um incômodo.
じゃあ 楽器 店 に 行き ましょう か
じゃあ|がっき|みせ|に|いき|ましょう|か
|musical instrument|||||
então|instrumentos|loja|partícula de lugar|ir|vamos|partícula de pergunta
Then let's go to the music store.
Então, vamos à loja de instrumentos?
え ッ そこ まで し なくて も …
え|ッ|そこ|まで|し|なくて|も
ah|small tsu|there|until|do|not doing|also
Well, even if you don't go that far ...
Eh? Não precisa ir tão longe...
いや 学園 祭 も 近い のに これ じゃ 練習 に なりません よ
いや|がくえん|さい|も|ちかい|のに|これ|じゃ|れんしゅう|に|なりません|よ
não|escola|festival|também|perto|embora|isso|não é|prática|para|não se torna|ênfase
No, the school festival is near, but this isn't a practice.
Não, o festival da escola está chegando e assim não vamos conseguir praticar.
うん …
Yeah ...
Hum...
りっちゃ ん も お 手入れ なんか し て な いよ ね ?
||||ていれ||||||
You haven't taken care of it, right?
Ritchan também não está cuidando das coisas, né?
し とる わ い
し|とる|わ|い
partícula de ênfase|pegar|partícula de ênfase feminina|adjectivo bom
I'm sorry
Eu não estou fazendo isso.
え ッ ?
え|ッ
eh|促音 indicates a geminate consonant
Eh?
Hã?
私 は して なくて も 当たり前 みたい な 聞き方 する な
わたし|は|して|なくて|も|あたりまえ|みたい|な|ききかた|する|な
|||||||of course|||
eu|partícula de tópico|fazendo|não fazendo|também|é natural|como|partícula adjetival|jeito de ouvir|fazer|partícula de ênfase negativa
I don't listen to it as a matter of course
Não pergunte de uma forma que parece que é óbvio que eu estou fazendo.
り っちゃ ん の くせに
り|っちゃ|ん|の|くせに
partícula que indica o sujeito|contração de じゃ (ja) que é uma forma coloquial de não é|partícula explicativa|partícula possessiva|apesar de
Even though it's a habit
Mesmo você sendo a Ritt-chan.
痛 て ッ
いた|て|ッ
dor|partícula que indica o modo|ênfase
Ouch.
Ai!
はい は ~い 到着
はい|は|い|とうちゃく
sim|partícula de tópico|adjetivo|chegada
Yes Yes Arrival
Sim, eu cheguei.
じゃ 私 ここ で 待ってる から
じゃ|わたし|ここ|で|まってる|から
bem|eu|aqui|na|estou esperando|porque
Then I'll be waiting here
Então, eu vou esperar aqui.
え ッ 何で です か ?
え|ッ|なんで|です|か
ah|small tsu|por que|é|partícula de pergunta
What? Why?
Hã? Por que?
私 左利き だ から
わたし|ひだりきき|だ|から
|left-handed||
eu|canhoto|é|porque
I'm left-handed.
Porque eu sou canhoto.
右 利き 用 の 楽器 見て も 悲しく なる だけ だし
みぎ|きき|よう|の|がっき|みて|も|かなしく|なる|だけ|だし
|dominant|||||||sadly||
direito|destro|para|partícula atributiva|instrumento|vendo|também|triste|ficar|apenas|e também
And seeing right-handed instruments just makes me sad.
Só de olhar para instrumentos para destros, eu fico triste.
ああ …
Oh ...
Ah ...
あ ッ でも ほら 澪
あ|ッ|でも|ほら|みお
ah|small tsu|but|look|Mio
Ah, but look, Mio...
Ah, mas olha, Mio
何 か レフティ *フェア やってる よ
なに|か|レフティ|フェア|やってる|よ
||Lefty|||
||lefty|fair||
o que|partícula interrogativa|canhoto|justo|está fazendo|partícula enfática
Something lefty * I'm doing a fair
Está fazendo algo como Lefty * Fair
え ッ !?
え|ッ
eh|促音符 (sokuonfu) indicates a geminate consonant
What?
Eh !?
こ … ここ は 天国 です か !
|||てんごく||
This ... is this heaven!
I-isso é o paraíso !?
う わ …
う|わ
u|wa
Wow ...
Uau ...
てん …店員 さん ここ に ある の 全部 ください
てん|てんいん|さん|ここ|に|ある|の|ぜんぶ|ください
loja|atendente|senhor(a)|aqui|partícula de lugar|tem|partícula possessiva|tudo|por favor me dê
Ten ... Clerk, please give me everything here
Ei ... Garçom, quero tudo o que está aqui.
こら 落ち着け
こら|おちつけ
ei|acalme-se
Calm down
Calma.
澪 ちゃん 楽し そう
みお|ちゃん|たのし|そう
||seems to be having fun|
Mio|suffix for children or close friends|fun|looks like
Mio looks fun
A Mio parece estar se divertindo.
左利き 用 は 少ない です から
ひだりきき|よう|は|すくない|です|から
canhoto|para|partícula de tópico|poucos|é|porque
There are few left-handed people
Porque há poucas opções para canhotos.
先 行って ましょう か
さき|いって|ましょう|か
antes|vamos|fazer|partícula de pergunta
Let's go ahead
Vamos em frente?
うん
yeah
Sim.
すい ませ ~ん
すい|ませ|ん
desculpe|forma de cortesia|não
Sorry, sir.
Desculpe.
いらっしゃい ませ
いらっしゃい|ませ
bem-vindo|por favor
welcome (in shops, etc.)
Bem-vindo.
ギター の 調整 し て もらい たい ん です けど
ギター|の|ちょうせい|し|て|もらい|たい|ん|です|けど
||tuning|||||||
guitarra|partícula possessiva|ajuste|fazer|partícula que conecta verbos|receber|querer|ênfase|é|mas
I'd like you to adjust the guitar
Eu gostaria de ajustar a guitarra.
はい どちら の です か ?
はい|どちら|の|です|か
sim|qual|partícula possessiva|é|partícula de pergunta
Yes which one?
Sim, de qual você está falando?
こちら の
こちら|の
aqui|partícula possessiva
This way
Este aqui.
ああ で は ちょっと 見せて もらいます ね
ああ|で|は|ちょっと|みせて|もらいます|ね
ah|partícula que indica o local|partícula de tópico|um pouco|me mostre|vou receber|não é
Oh, I'll show you a little
Ah, então deixe-me ver um pouco.
あの …これ …ビンテージ ギター です か ?
あの|これ|ビンテージ|ギター|です|か
||vintage|||
aquele|isto|vintage|guitarra|é|partícula de pergunta
Um ... this ... is it a vintage guitar?
Ahn... isso... é uma guitarra vintage?
すいません ただ 汚い だけ です
すいません|ただ|きたない|だけ|です
desculpe|apenas|sujo|só|é
I'm sorry, it's just dirty
Desculpe, é só que está suja.
まだ 買って 1 年 です
まだ|かって|ねん|です
ainda|comprei|ano|é
It's been a year since I bought it
Ainda comprei há 1 ano.
は は あ …
は|は|あ
partícula de tópico|partícula de tópico|ah
Haha ...
Ah...
それ じゃあ 終わる まで 店 内 で お 待ち ください
それ|じゃあ|おわる|まで|みせ|ない|で|お|まち|ください
||will end|||||||
isso|então|acabar|até|loja|dentro|em|partícula honorífica|esperar|por favor
Then please wait in the store until it's over
Então, por favor, aguarde dentro da loja até que termine.
お 願い し ます
お|ねがい|し|ます
partícula honorífica|desejo|fazer|forma polida do verbo
Please
Por favor.
じゃあ 終わる まで 何 か 見 て ましょう か
じゃあ|おわる|まで|なに|か|み|て|ましょう|か
então|acabar|até|o que|partícula interrogativa|ver|partícula que conecta verbos|vamos|partícula de pergunta
Then let's see something until the end
Então, vamos dar uma olhada em algo até que termine?
どう したん ですか ?
どう|したん|ですか
como|você fez|é
What happened ?
O que aconteceu?
ジー
Gee
Gee.
ああ …私 の ギター が 裸 に さ れ て ゆく …
ああ|わたし|の|ギター|が|はだか|に||||ゆく
|||||bare|||||
ah|eu|partícula possessiva|guitarra|partícula do sujeito|nu|partícula de lugar||||ir
Ah ... my guitar goes naked ...
Ah... minha guitarra está sendo despida...
何 言って ん です か
なに|いって|ん|です|か
o que|dizendo|é|é|partícula interrogativa
What are you saying
O que você está dizendo?
でも 何で 唯 先輩 は あの ギター 買った ん です か ?
でも|なんで|ただ|せんぱい|は|あの|ギター|かった|ん|です|か
mas|por que|apenas|senpai|partícula de tópico|aquela|guitarra|comprou|né|é|partícula de pergunta
But why did Yui buy that guitar?
Mas por que a Yui-senpai comprou aquela guitarra?
うん ?
うん
sim
Yeah?
Sim?
ほら 重い し ネック は 太い し
ほら|おもい|し|ネック|は|ふとい|し
|||||thick|
olha|pesado|e|pescoço|partícula de tópico|grosso|e
You see, it ’s heavy and the neck is thick.
Olha, é pesado e o pescoço é grosso.
クセ が ある じゃない ですか
クセ|が|ある|じゃない|ですか
habit||||
peculiaridade|partícula que marca o sujeito|tem|não é|não é
Isn't there a habit?
Tem suas peculiaridades, não tem?
あ ッ だって かわいい から
あ|ッ|だって|かわいい|から
ah|small tsu|porque|fofo|porque
Because it's cute
Ah, mas é porque é fofo.
かわいい ?
Cute ?
Fofo?
かわいい から
かわいい|から
bonito|porque
because it's cute
É fofo, né?
え ッ かわいい よ ね かわいく ない ?
え|ッ|かわいい|よ|ね|かわいく|ない
|||||cute|
ah|emphasis marker|cute|right|isn't it|cute (adverbial form)|not
Eh, it's cute, isn't it cute?
É, né? É fofo, não é?
唯 先輩 の 感覚 は わから ない
ゆい|せんぱい|の|かんかく|は|わから|ない
Yui|senpai|possessive particle|sense|topic marker|don't understand|not
I don't understand the feeling of Yui-senpai
Eu não entendo a sensação da Yui-senpai.
お 待たせ し まし た
お|またせ|し|まし|た
partícula honorífica|fazer esperar|e|forma polida|passado
Sorry I made you wait
Desculpe pela espera.
おう
(after a -masu stem, esp. of a verb) to do ... to each other
Sim.
メンテナンス 頼んで きました
メンテナンス|たのんで|きました
maintenance||
manutenção|pedi|chegou
I asked for maintenance
Consegui pedir manutenção.
お 疲れ
お|つかれ
prefixo honorífico|cansaço
fatigue
Você está cansado.
あれ 澪 先輩 は ?
あれ|みお|せんぱい|は
aquele|Mio|senpai|partícula de tópico
Where's Mio?
E a senpai Mio?
ああ 澪 ちゃん なら まだ …
ああ|みお|ちゃん|なら|まだ
ah|Mio|suffix for children or close friends|if it's|still
Oh, Mio-chan is still ...
Ah, a Mio ainda está ...
紬 お 嬢 様
つむぎ|お|じょう|さま
twill||young lady|
tecido de seda|prefixo honorífico|jovem senhora|senhor(a) (honorífico)
Lady Tsumugi
Senhorita Tsumugi.
いらっしゃい ませ お 嬢様
いらっしゃい|ませ|お|じょうさま
bem-vindo|por favor|prefixo honorífico|senhorita
Hello, miss.
Bem-vinda, senhorita.
ああ どうも
ああ|どうも
ah|muito
Oh, hi.
Ah, muito obrigado.
これ は 紬 お 嬢 様 お久しぶり です
これ|は|つむぎ|お|じょう|さま|おひさしぶり|です
isso|partícula de tópico|tecido de seda|prefixo honorífico|jovem senhora|senhorita (honorífico)|quanto tempo|é
Hello, Miss Tsumugi. It's been a long time.
Isso é Tsumugi, senhorita. Há quanto tempo!
ここ ムギ ん ち の 系列 の 楽器 店 な んだって よ
ここ|ムギ|ん|ち|の|けいれつ|の|がっき|みせ|な|んだって|よ
|Mugi||||series||||||
aqui|trigo|partícula de ênfase|partícula de localização|partícula possessiva|série|partícula atributiva|instrumentos musicais|loja|partícula adjetival|é o que dizem|partícula de ênfase
It ’s a musical instrument store of the wheat family here.
Aqui é uma loja de instrumentos da rede da casa da Mugi.
今日 は どの ような ご用件 で ?
きょう|は|どの|ような|ごようけん|で
hoje|partícula de tópico|qual|como|assunto|com
What are you doing today?
Qual é o motivo da sua visita hoje?
ああ 友達 の 付き添い です
ああ|ともだち|の|つきそい|です
|||escort|
ah|amigo|partícula possessiva|acompanhante|é
Oh my friend's companion
Ah, é para acompanhar um amigo.
え ッ ?
え|ッ
eh|indicates a geminate consonant
Eh?
Hein?
それはそれは お 疲れ です
||つかれ|
It's tired
Isso deve ser cansativo.
ビックリ する ん だ よ ね あの 呼び方
びっくり|する|ん|だ|よ|ね|あの|よびかた
surprise|||||||
surpresa|fazer|ênfase|é|partícula de ênfase|não é|aquele|forma de chamar
I'm surprised, isn't it?
É surpreendente, né, aquela forma de chamar?
いえいえ
Não, não.
お 待たせ し まし た
お|またせ|し|まし|た
partícula honorífica|fazer esperar|e|fiz|passado
Thank you for your patience.
Desculpe pela espera.
おう
Oi.
ああ
Ah!
Ah.
わ あ キレイ に なった な ~
わ|あ|キレイ|に|なった|な
partícula de ênfase|ah|bonito|partícula de estado|tornou-se|partícula adjetival
Wow, you look beautiful!
Uau, ficou bonito!
これ から は こまめ に メンテナンス を し て …
これ|から|は|こまめ|に|メンテナンス|を|し|て
|||frequently|||||
isso|a partir de|partícula de tópico|frequentemente|partícula de lugar ou tempo|manutenção|partícula de objeto direto|fazer|e
From now on, I'll do frequent maintenance ...
A partir de agora, vou fazer manutenção regularmente...
ギー 太 !
ギー|ふと
Ghee|
gee|
ghee|grosso
Gui Tai !
Gii, muito!
名前 つけ て た ん だ
なまえ|つけ|て|た|ん|だ
nome|colocar|partícula que conecta verbos|passado|ênfase|é
I just gave it a name
Eu estava pensando em um nome.
ありがとう ございました
ありがとう|ございました
obrigado|foi
Thank you very much.
Muito obrigado.
い いえ …
い|いえ
i|casa
No, no ...
De nada...
ああ お 代 の ほう 5000 円 に なり ます
ああ|お|だい|の|ほう|えん|に|なり|ます
ah|partícula honorífica|taxa|partícula atributiva|lado|ienes|partícula de localização|se torna|forma polida do verbo
Ah, the charge will be 5,000 yen.
Ah, o total é 5000 ienes.
え ッ ?
え|ッ
eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant
Eh?
Hein?
お 金 取る の ?
お|きん|とる|の
partícula honorífica|dinheiro|pegar|partícula explicativa
Do you take money?
Vai cobrar dinheiro?
え ッ ええ …
え|ッ|ええ
ah|gemination marker|yes
Yeah, yeah, yeah...
Hein? Hã…
いや 当たり前 です よ
いや|あたりまえ|です|よ
não|é claro|é|ênfase
No, it ’s natural.
Não, é claro.
お 金 ない
お|かね|ない
partícula honorífica|dinheiro|não tem
I have no money
Não tenho dinheiro.
え ッ !?
え|ッ
eh|促音 (sokuon geminate consonant marker)
Eh!?
どう しよ う …
どう|しよ|う
como|fazer|ã
What do I do ...
O que eu vou fazer...?
どう し た の ?
どう|し|た|の
como|você|fez|partícula de ênfase
What's wrong ?
O que aconteceu?
いいえ 唯 先輩 メンテナンス に お 金 かかる って 知らなかった みたい で
いいえ|ただ|せんぱい|メンテナンス|に|お|おかね|かかる|って|しらなかった|みたい|で
no|||||||||||
não|apenas|senpai|manutenção|em|partícula honorífica|dinheiro|custa|que|não sabia|parece|e
No, it seems that I didn't know that it would cost money for maintenance.
Não, parece que a Yui-senpai não sabia que a manutenção custa dinheiro.
え ッ そう な の ?どう しよ う
え|ッ|そう|な|の|どう|しよ|う
ah|small tsu|really|adjectival particle|question marker|how|shall I do|u
Oh, really?
Eh, é mesmo? O que eu vou fazer?
手持ち あった かしら
てもち|あった|かしら
possessions||
dinheiro|tinha|será que
I wonder if I had it
Eu me pergunto se eu tinha isso.
おお お … お 嬢 様
|||じょう|さま
Oh, oh, oh... miss.
Oh, oh... minha senhora.
ここ は サービス と いう こと で
ここ|は|サービス|と|いう|こと|で
aqui|partícula de tópico|serviço|e|chamado|coisa|porque
This is a service
Aqui é um serviço, então.
そんな 悪い わ
そんな|わるい|わ
assim|ruim|partícula de ênfase feminina
That's bad
Não é nada ruim.
とんでもない
you're welcome
De jeito nenhum.
日ごろ お 父様 に お世話 に なって います ので
ひごろ|お|とうさま|に|おせわ|に|なって|います|ので
diariamente|prefixo honorífico|pai (honorífico)|partícula de direção|cuidado|partícula de localização|estar|está|porque
I am indebted to my father on a daily basis.
Eu tenho sido cuidado pelo meu pai todos os dias.
え ッ でも …
え|ッ|でも
ah|small tsu|but
But...
Hã, mas ...
いえ ここ は 是非 サービス さ せ て ください
いえ|ここ|は|ぜひ|サービス|さ|せ|て|ください
|||definitely|||||
casa|aqui|partícula de tópico|com certeza|serviço|partícula de ênfase|faça|partícula que conecta verbos|por favor
No, please give me a service here
Não, por favor, deixe-me fazer isso.
なんとか なった みたい だ な
なんとか|なった|みたい|だ|な
de alguma forma|se tornou|parece|é|partícula ênfase
It looks like something has happened
Parece que as coisas se resolveram.
それ じゃあ そろそろ 帰り ます か
それ|じゃあ|そろそろ|かえり|ます|か
isso|então|já está na hora|voltar|forma polida do verbo|partícula de pergunta
Well, then, I guess we better get going.
Então, vamos voltar para casa.
は ~い
は|い
partícula de tópico|adjetivo bom
é ~ sim
て あれ ?
て|あれ
partícula de ênfase|aquilo
What?
o que é isso?
うん ?
うん
sim
Yeah?
hum?
あの 澪 先輩 が …
あの|みお|せんぱい|が
aquele|Mio|senpai|partícula de sujeito
That Mio senior...
aquela senpai Mio está ...
ああ …呼んで くる わ
ああ|よんで|くる|わ
ah|calling|coming|sentence-ending particle for emphasis (female speech)
Ah ... I'll call you
ah ... ela vai me chamar
澪 ほら 帰る ぞ
みお|ほら|かえる|ぞ
Mio|olha|voltar|ênfase
Mio, I'm going home
Mio, olha, vamos voltar.
ヤダ
Não quero.
小学生 か
しょうがくせい|
Elementary school students
Você é uma criança?
て ゆ ~か みんな 待って ん だって
て|ゆ|か|みんな|まって|ん|だって
e|yu|ou|todo mundo|esperando|né|porque
Teyu ~ or everyone is waiting
Mas todo mundo está esperando.
ヤダ
not likely (to do something)
Não quero.
も お ~
も|お
também|partícula honorífica
Oh, no!
também ~
ほ ~ら 澪 ちゃん
ほ|ら|みお|ちゃん
ah|ra|Mio|chan
There you go, Mio.
olha ~ Mio-chan
ち ょ …律
ち|ょ|りつ
chi|yo|ritmo
... the law.
tá … Ritsu
はい は ~い 帰り まち ょ ~ね
はい|は|い|かえり|まち|ょ|ね
sim|partícula de tópico|adjectivo|volta|cidade|partícula de ênfase|não é certo
Okay, okay, let's go home, shall we?
sim sim ~ já estou voltando, né
ヤダ って ば もう
やだ|って|ば|もう
não quero|citação informal|partícula que indica contraste|já
Yada is already
não quero mais, já chega
知り合い の 方 は 弦 を 逆 に 張り替え て 使って まし た けど
しりあい|の|かた|は|げん|を|ぎゃく|に|はりかえ|て|つかって|まし|た|けど
||||||opposite||replaced|||||
conhecido|partícula atributiva|pessoa|partícula de tópico|corda|partícula de objeto direto|ao contrário|partícula de lugar ou direção|trocar|partícula que conecta ações|usando|estava|partícula de passado|mas
An acquaintance used it by replacing the strings in reverse.
Uma pessoa que conheço estava usando as cordas trocadas.
ダ ~メ ほら 行く ぞ
ダ|メ|ほら|いく|ぞ
ah|hey|look|going|emphasis marker
Da ~ me, let's go
Não pode! Olha, vamos lá!
ち ょ ッ あ ッ あぶ な ッ !
Cuidado! Isso é perigoso!
へえ ~
へえ
uau
Ah, é?
何 やって ん だ よ ~澪
なに|やって|ん|だ|よ|みお
o que|está fazendo|ênfase|é|partícula de ênfase|Mio
What are you doing ~ Mio
O que você está fazendo, Mio?
もう いい よ
もう|いい|よ
já|bom|ênfase
that's enough
Já chega.
え ッ ?
え|ッ
eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant
Hein?
バカ 律
バカ|りつ
idiota|lei
idiotic law
Seu idiota.
よかった ~ギー 太 キレイ に なって
よかった|ギー|ふと|きれい|に|なって
foi bom|Gii (uma onomatopeia para algo brilhante)|grosso|bonito|partícula de lugar ou tempo|tornando-se
I'm glad I've become Gita beautiful
Que bom, Gii, você ficou bonita.
名前 つけ て た ん だ な それ
なまえ|つけ|て|た|ん|だ|な|それ
nome|colocar|partícula que conecta verbos|passado|ênfase|é|partícula de ênfase|isso
I just gave it a name
Então você estava dando um nome a isso.
この あと どう する ?
この|あと|どう|する
este|depois|como|fazer
What do you do after this?
E agora, o que fazemos?
う ~ん そうだ な
う|ん|そうだ|な
ah|uh-huh|that's right|right
Hmmm... I guess so.
Hmm, deixa eu pensar.
よし お 茶 でも 飲んで くか
よし|お|ちゃ|でも|のんで|くか
||tea||drink|
bem|partícula honorífica|chá|ou|beber|ou não
Is it okay to drink tea?
Certo, vamos tomar um chá.
また お茶 です か ?
また|おちゃ|です|か
também|chá|é|partícula de pergunta
Tea again?
Novamente chá?
あ ッ ごめん
あ|ッ|ごめん
ah|soku (a small tsu indicating a pause)|desculpe
Oh, sorry.
Ah, desculpe.
私 この あと 和 ちゃん と 約束 ある ん だ
わたし|この|あと|かず|ちゃん|と|やくそく|ある|ん|だ
eu|este|depois|Kazu|sufixo carinhoso|e|promessa|tenho|né|é
I have a promise with Kazu-chan after this
Eu tenho um compromisso com a Wa-chan depois disso.
え ~ ?
え
eh
What?
Hein?
え ッ 和 も くる の ?
え|ッ|わ|も|くる|の
ah|small tsu|e|também|vir|partícula de ênfase
Is WA coming, too?
Hein? A Wa também vem?
私 も 行って いい ?
わたし|も|いって|いい
eu|também|ir|bom
Can i go too?
Posso ir também?
あ そっか
あ|そっか
ah|I see
Ah
Ah, é verdade.
澪 ちゃん 和 ちゃん と 同じ クラス だ もん ね
みお||わ|||おなじ|くらす|||
You are in the same class as Mio and Kazu.
A Mio está na mesma classe que a Wa.
いい よ ~
いい|よ
bom|ênfase
Tudo bem ~
ホント !
ほんと
Really!
Sério!
じゃあ 和 ちゃん に も 連絡 する ね
じゃあ|かず|ちゃん|に|も|れんらく|する|ね
então|Kazu|sufixo de carinho|partícula de direção|também|contato|fazer|né
Then I'll contact Kazu-chan as well.
Então vou entrar em contato com a Wa também.
うん ありがとう
うん|ありがとう
sim|obrigado
Sim, obrigado.
けい おん !
けい|おん
light|music
K-On!
う わ ~ここ 一 度 き て みたかった ん だ
う|わ|ここ|いち|ど|き|て|みたかった|ん|だ
ah|partícula de ênfase|aqui|um|vez|vir|partícula que conecta verbos|queria ver|é que|é
Wow ~ I wanted to see you once here
Uau~ Eu realmente queria vir aqui uma vez.
お 金 ない のに ?
お|きん|ない|のに
partícula honorífica|dinheiro|não tem|embora
I don't have any money?
Sem dinheiro?
唯 の 分 は 私 が 出す わ
ゆい|の|ぶん|は|わたし|が|だす|わ
apenas|partícula atributiva|parte|partícula de tópico|eu|partícula de sujeito|vou colocar|partícula final de ênfase
I'll give you just a minute
Eu vou pagar pela parte da Yui.
来月 の お小遣い 入ったら 今度 は 私 が ごちそう する もん
らいげつ|の|おこづかい|はいったら|こんど|は|わたし|が|ごちそう|する|もん
|||allowance|comes|||||treat|
próximo mês|partícula atributiva|mesada|quando entrar|da próxima vez|partícula de tópico|eu|partícula de sujeito|refeição|fazer|porque
I'll have a feast next month when I get some pocket money
Quando eu receber minha mesada no próximo mês, eu vou pagar da próxima vez.
お 願い する わ
お|ねがい|する|わ
partícula de polidez|desejo|fazer|partícula de ênfase feminina
I'll ask for it.
Eu peço.
こんな ん で 唯 うまく やって けてる の かしら 軽音部
こんな|ん|で|ただ|うまく|やって|けてる|の|かしら|けいおんぶ
assim|partícula de ênfase|em|apenas|bem|fazendo|está conseguindo|partícula de ênfase|será que|clube de música leve
I wonder if I'm doing just fine with this kind of thing.
Como é que o clube de música leve consegue se sair tão bem assim?
それ が 1 つ の こと を 覚え たら 1 つ の こと を 忘れ ちゃって
それ|が|つ|の|こと|を|おぼえ|たら|つ|の|こと|を|わすれ|ちゃって
||||||remembered|||||||
isso|partícula de sujeito|contador para objetos|partícula atributiva|coisa|partícula de objeto direto|lembrar|se|contador para objetos|partícula atributiva|coisa|partícula de objeto direto|esquecer|e (informal)
If you remember that one, forget about one
Uma vez que você aprende uma coisa, acaba esquecendo outra.
ああ ある ある
ああ|ある|ある
ah|there is|there is
Ah, isso acontece.
一 度 やり出し たら すごい とこ まで いく ん だ けど ね
いち|ど|やりだし|たら|すごい|とこ|まで|いく|ん|だ|けど|ね
||starting|||||||||
um|vez|começando|se|incrível|lugar|até|ir|né|é|mas|né
If you start it once, it will go to a great place.
Uma vez que você começa, vai longe.
そう そう
そう|そう
assim|assim
that's right, that's right.
Sim, sim
やっぱり 苦労 する ん だ よ ね
やっぱり|くろう|する|ん|だ|よ|ね
|hardship|||||
afinal|dificuldades|fazer|né|é|ênfase|não é
After all it's hard work, isn't it?
Afinal, é difícil, não é?
え ッ 何 何 ?
え|ッ|なに|なに
ah|small tsu|o que|o que
What? What?
Hein? O que foi?
ち ッ 何か いい 雰囲気 だ な あの 2 人
ち|ッ|なにか|いい|ふんいき|だ|な|あの|ひと
partícula de ênfase|indica geminação da consoante seguinte|algo|bom|atmosfera|é|partícula de ênfase|aquele|pessoas
It's a nice atmosphere, those two people
Hmm, parece que aqueles dois estão em um bom clima.
てい うか 何で こんな コソコソ と
てい|うか|なんで|こんな|コソコソ|と
||||whispering|
tipo|ou|por que|assim|às escondidas|e
I mean, why is it like this?
Por que estão sussurrando assim?
何 か 探偵 さん みたい ね
なに|か|たんてい|さん|みたい|ね
||detective|||
o que|partícula de dúvida|detetive|senhor/senhora|como|não é
I want to see some detective
Parece que você é um detetive, não é?
よし 突撃
よし|とつげき
|charge
bem|ataque
All right. Charge.
Certo, vamos lá!
え ッ ?
え|ッ
eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant
Hein?
それ で あの 先生 さ …
それ|で|あの|せんせい|さ
isso|e|aquele|professor|né
So, uh, Mr. Teacher...
E aquele professor...?
お 2 人 さん 仲 いっす ね ~
お|にん|さん|なか|いっす|ね
partícula de polidez|pessoas|sufixo honorífico|relacionamento|é (gíria de です desu)|não é
Two people are on good terms ~
Vocês dois estão se dando bem, hein?
律 何 で ここ に ?
りつ|なに|で|ここ|に
ritmo|o que|em|aqui|partícula de lugar
Ritsu, what are you doing here?
Ritsu, o que você está fazendo aqui?
いや ~たまたま ね
いや|たまたま|ね
|just|
não|por acaso|né
No, it happens
Ah, só por acaso.
あれ り っちゃ ん 1 人 ?
あれ|り|っちゃ|ん|ひと
aquilo|partícula de ênfase|é|partícula de negação|pessoa
Is that one person?
Ei, Ritsu está sozinha?
ああ ムギ たち は そっち に いる よ
ああ|ムギ|たち|は|そっち|に|いる|よ
ah|Mugi|plural marker|topic marker|there|locative particle|is|emphasis marker
Oh the wheat are there
Ah, Mugi e os outros estão lá.
あ ッ ホント だ
あ|ッ|ホント|だ
ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|verdade|é
Oh, really.
Ah, é verdade.
いや ~ウチ の 澪 が いつも お世話 に なって ま ~す
いや|ウチ|の|みお|が|いつも|おせわ|に|なって|ま|す
|we|||||||||
não|nossa|partícula possessiva|Mio|partícula do sujeito|sempre|cuidado|partícula de direção|está|partícula de ênfase|você
No ~ My Mio is always indebted to me ~
Não, a Mio da nossa casa sempre está sob seus cuidados.
ち ょ …律
ち|ょ|りつ
chi|yo|ritmo
... the law.
Ah... Ritsu.
うん 何 何か ヤ な の ?
うん|なに|なにか|や|な|の
sim|o que|algo|e|partícula adjetival|partícula possessiva
Yeah, what's wrong?
Sim, o que há de errado?
いや そう じゃ ない けど
いや|そう|じゃ|ない|けど
não|assim|não é|não|mas
No, not really
Não, não é isso.
だったら いい じゃん
だったら|いい|じゃん
se for assim|bom|né
Then it's okay
Então está tudo bem.
り っちゃ ん
り|っちゃ|ん
ri|ccha|n
Riichiyo
Ri-chan
なに なに 頼 ん で ん の ?
||たの||||
What are you asking for?
O que você está pedindo?
アイス 溶け ちゃう のに
アイス|とけ|ちゃう|のに
ice|will melt||
sorvete|derretendo|vai acabar|mesmo assim
Even though the ice cream melts
O sorvete vai derreter.
う わ ~キレイ な お 弁当
う|わ|キレイ|な|お|べんとう
u|wa|bonito|partícula adjetiva|prefixo honorífico|bento
Wow, what a beautiful lunch box!
Uau~ Que lanche bonito!
そんな こと ない よ あり 合わせ の 物 詰め た だけ だ し
そんな|こと|ない|よ|あり|合わせ|の|物|詰め|た|だけ|だ|し
assim|coisa|não|ênfase|há|combinação|partícula possessiva|coisas|empacotado|passado|apenas|é|e
No, it's not like that. It's just a bunch of odds and ends.
Não é nada disso, eu só coloquei o que tinha.
え ッ 自分 で 作って る ん だ すご~い
え|ッ|じぶん|で|つくって|る|ん|だ||
ah|emphasis marker|yourself|with|making|is|you know|is||
Wow, you made it by yourself!
Uau, você está fazendo isso sozinho? Incrível!
や だ な そんな こと ない って ば
や|だ|な|そんな|こと|ない|って|ば
e|é|partícula adjetival|assim|coisa|não há|citação|partícula condicional
I don't think that's the case
Ah não, não é nada disso.
う うん 私 なんて …
う|うん|わたし|なんて
u|sim|eu|como
Yeah I ...
Hmm, eu...
はい ランチ タイム 終了
はい|ランチ|タイム|しゅうりょう
sim|almoço|hora|fim
Yes, lunch time is over.
Ok, o horário do almoço acabou.
え ッ 律
え|ッ|りつ
e|っ (sokuon indicates a geminate consonant)|ritmo
law
O que?
いや 私 は 今 から …
いや|わたし|は|いま|から
não|eu|partícula de tópico|agora|de
No, I'm from now on ...
Não, eu agora...
これ から 学祭 まで は 昼 休み も 練習 する から
これ|から|がくさい|まで|は|ひる|やすみ|も|れんしゅう|する|から
isto|a partir de|festival escolar|até|partícula de tópico|almoço|intervalo|também|ensaio|fazer|porque
From now on, I will practice during the lunch break until the school festival.
Daqui até o festival escolar, vou praticar até durante o intervalo.
え ッ
え|ッ
eh|indicates a geminate consonant
eh?
Hein?
いや ~今年 の 学園祭 は
いや|ことし|の|がくえんさい|は
não|este ano|partícula possessiva|festival escolar|partícula de tópico
This year's school festival was a great success.
Não... este ano, no festival escolar,
澪 どんな ふう に 盛り上げて くれんの か な ~
みお|どんな|ふう|に|もりあげて|くれんの|か|な
||||excite|||
Mio|que tipo de|maneira|partícula de lugar|animar|você vai me dar|partícula interrogativa|né
Mio How do you get excited?
como será que a Mio vai animar as coisas?
去年 は パンチラ だった し ~
きょねん|は|パンチラ|だった|し
||Panchira||
||flashing||
ano passado|partícula de tópico|vista de calcinha|foi|e
Last year it was underwear ~
Ano passado foi de calcinha à mostra, né ~
今年 は ヘソ 出し とか かな
ことし|は|へそ|だし|とか|かな
||Bauch|||
||belly button|||
este ano|partícula de tópico|umbigo|mostrando|e coisas assim|não é
Maybe this year I'll be showing my belly button.
Este ano é de barriga de fora e tal.
あ ッ それとも …
あ|ッ|それとも
ah|soku (a small tsu indicating a pause)|or
Oh or ...
Ah, ou será que...?
練習 する ん だ ろ !
れんしゅう|する|ん|だ|ろ
prática|fazer|né|é|não é
You're going to practice, aren't you?
Você vai praticar, certo!
する よ ~
する|よ
fazer|partícula de ênfase
I'll do it.
Vou sim ~
だったら …
If that's the case ...
Então ...
たこ焼き ~
たこやき
Takoyaki ~
Takoyaki ~
は あ ?
は|あ
partícula de tópico|ah
Huh?
E quanto a ?
ポニーテール ~
Ponytail ~.
Ponytail ~
ち ょ …
ち|ょ
chi|yo
Hey ...
Chyo ...
三つ 編み
みっつ|あみ
três|trançado
3 Knitting
Trança de três partes
ちょっと やめろ って
ちょっと|やめろ|って
um pouco|pare|que
Stop for a moment
Para de fazer isso, por favor
もう なん なんだ よ
もう|なん|なんだ|よ
já|o que|o que é|ênfase
I don't know
O que está acontecendo?
あ ッ そう そう オススメ の すっごい 怖い ホラー 映画 持って きた ん だけど
あ|ッ|そう|そう|オススメ|の|すっごい|こわい|ホラー|えいが|もって|きた|ん|だけど
||||||||||horror|||
ah|soku (a small tsu indicating a pause)|that's right|that's right|recommendation|attributive particle|super|scary|horror|movie|brought|came|informal sentence-ending particle|but
Oh yeah yeah I brought a really scary horror movie that I recommend
Ah, sim, eu trouxe um filme de terror super assustador que eu recomendo.
も ッ もう 教室 戻る ぞ
も|ッ|もう|きょうしつ|もどる|ぞ
também|marca de geminação|já|sala de aula|voltar|ênfase masculina
I'm going back to the classroom
Já chega, vou voltar para a sala de aula.
ふ ~ん 戻れ ば
ふ|ん|もどれ|ば
||return|
som de hesitação|som nasal|se você voltar|se
Hmm, if you go back
Hmm, se eu voltar...
悪かった よ せっかく の 和 と の 楽しい ランチ タイム を 邪魔 し て さ
わるかった|よ|せっかく|の|わ|と|の|たのしい|ランチ|タイム|を|じゃま|し|て|さ
|||||||||||interrupted|||
estava mal|ênfase|com tanto esforço|partícula atributiva|e|e|partícula atributiva|divertido|almoço|hora|partícula de objeto direto|atrapalhando|e|partícula que conecta verbos|ênfase
It was bad, I disturbed the fun lunch time with the sum
Desculpe, eu atrapalhei o seu divertido horário de almoço com a paz.
そんな こと 言って ない だ ろ !
そんな|こと|いって|ない|だ|ろ
assim|coisa|dizendo|não|é|né
You didn't say that!
Você não disse isso!
何 どう し た ん だろ
なに|どう|し|た|ん|だろ
o que|como|fazer|passado|é|não é
What's wrong
O que aconteceu?
お お茶 に しない ?
|おちゃ||し ない
Would you like to have tea?
Que tal um chá?
お茶 に しよ う …
おちゃ|に|しよう|う
chá|partícula de lugar ou tempo|vamos fazer|partícula de final de frase informal
Let's have tea ...
Vamos tomar chá ...
ね ッ 今日 美味しい タルト 持って 来て て
ね|ッ|きょう|おいしい|タルト|もって|きて|て
||||tart|||
né|ênfase|hoje|delicioso|torta|trazendo|venha|e
Hey, bring me a delicious tart today
Ei, hoje trouxe uma torta deliciosa.
ど ッ どう しよ う
ど|ッ|どう|しよ|う
o que|marca de geminação|como|vamos fazer|ênfase
what should we do?
O que eu faço?
ね ッ ?
ね|ッ
né|っ (sokuon indicates a geminate consonant)
See?
Né?
何とか し なきゃ 何とか …
なんとか|し|なきゃ|なんとか
de alguma forma|e|se não|de alguma forma
We have to do something. We have to do something...
Eu preciso fazer algo, de alguma forma ...
み ッ みなさん 仲よく 練習 し ましょ う …
み|ッ|みなさん|なかよく|れんしゅう|し|ましょ|う
|||well||||
partícula de ênfase|marca de geminação|todos|amigavelmente|prática|fazer|vamos|partícula de final de frase
Let's practice together ...
Vamos praticar juntos, pessoal...
は ッ はずし た
は|ッ|はずし|た
||should have removed|
partícula de tópico|marca de geminação|desengate|passado
Removed
Ah, eu errei.
まあ 練習 する か
まあ|れんしゅう|する|か
bem|prática|fazer|partícula de pergunta
Well, I guess I'll practice.
Bem, vamos praticar.
うん やろ っか
うん|やろ|っか
sim|vamos fazer|né
Yeah
Sim, vamos fazer isso.
あ ッ は い
あ|ッ|は|い
ah|geminate consonant marker|topic marker|i
Ah yes!
Ah, sim.
ワン ツー
ワン|ツー
um|dois
One-two
Um Dois
あれ ?
Huh?
Aquele ?
律 あの さ ドラム 走ら ない の は いい けど
りつ|あの|さ|ドラム|はしら|ない|の|は|いい|けど
|||drum|won't run|||||
ritmo|aquele|partícula de ênfase|bateria|não corre|não|partícula explicativa|partícula de tópico|bom|mas
Ritsu That's right, it's okay not to run the drums
Ritsu, tudo bem que a bateria não está tocando, mas
パワー 足りなく ない か ?
パワー|たりなく|ない|か
|not enough||
poder|não é suficiente|não|partícula de pergunta
Isn't there enough power?
não está faltando potência ?
律 ?
りつ
Ritsu ?
おい 律 !
おい|りつ
ei|Ritsu
Hey, Ritsu!
Ei, Ritsu!
あ あ ~ ごめん
Oh, oh, sorry.
Ah, desculpe.
何 か 調子 でない や ~
なに|か|ちょうし|でない|や
o que|partícula interrogativa|condição|não está|e
Something isn't working ~
Algo não está certo...
また 放課後 ね
また|ほうかご|ね
de novo|depois da aula|né
See you after school
Nos vemos de novo depois da aula.
り ッ り っちゃ ん
り|ッ|り|っちゃ|ん
ri|pequeno tsu|ri|ccha|n
Ri Ri Ri Ri Ri Ri
Riri-chan.
いい よ 唯
いい|よ|ただ
bom|ênfase|apenas
No, it's okay. It's okay.
Está bem, Yui.
でも …
But ...
Mas...
バカ 律
バカ|りつ
idiota|lei
idiotic law
Idiota, Ritsu.
律 先輩 き ませ ん ね
りつ|せんぱい|き|ませ|ん|ね
Ritsu|senpai|partícula de ênfase|não|né|né
Ritsu-senpai
Ritsu-senpai, não é?
昨日 の 放課後 も 今日 も
きのう|の|ほうかご|も|きょう|も
ontem|partícula atributiva|depois da aula|também|hoje|também
After school yesterday and today
Ontem após a aula e hoje também.
どう したん だろ
どう|したん|だろ
como|fez|não é
What's wrong
O que aconteceu?
そりゃ あ やっぱり 澪 ちゃん が 冷たい から じゃ ない ?
そりゃ|あ|やっぱり|みお|ちゃん|が|つめたい|から|じゃ|ない
bem é claro|ah|afinal|Mio|sufixo de carinho|partícula de sujeito|frio|porque|não é|não
Isn't it because Mio-chan is cold after all?
Bem, isso é porque a Mio-chan é fria, não é?
え ッ ?
え|ッ
eh|促音 (sokuon geminate consonant marker)
Eh?
Hein?
軽 音 部 の ため に
けい|おん|ぶ|の|ため|に
leve|som|parte|partícula possessiva|para|para
For the Light Music Club
Para o clube de música leve.
1日 りっちゃん の オモチャ に なって きなさい
にち|りっちゃん|の|オモチャ|に|なって|きなさい
|||||toy|
dia|Ricchan|de|brinquedo|em|torne-se|faça
Become a toy for a day
Venha ser o brinquedo da Ritsu por um dia.
でない と りっちゃ ん は …
で ない||||
It's not ...
Se não for, o Ritchan...
心 が す さん で
こころ|が|す|さん|で
coração|partícula de sujeito|verbo fazer|sufixo honorífico|partícula que indica o local ou meio
With a heart
Meu coração está triste.
おやじ 特盛 り で
おやじ|とくもり|り|で
|Sonderportion||
|super-sized||
pai|porção extra|e|com
Father specially
Pedi um gyudon especial para o velho.
食べ きれ も し ない 牛丼 の 特盛り を 頼んで
たべ|きれ|も|し|ない|ぎゅうどん|の|とくもり|を|たのんで
|could||||||||
comer|conseguir|também|e|não|arroz com carne de boi|de|porção extra|partícula de objeto direto|pedindo
Ask for a special beef bowl that you can't eat
Pedi um gyudon especial que eu não consigo comer tudo.
何 や てん だ 私 …
なに|や|てん|だ|わたし
o que|e|ponto|é|eu
What the hell am I ...
O que eu estou fazendo...
そして やけに なり ヘビメタ の 道 を 突き進んで 突き進んで
そして|やけに|なり|ヘビメタ|の|みち|を|つきすすんで|つきすすんで
|||||||vorantreiben|
|||heavy metal||||pushed forward|
e|muito|se tornando|heavy metal|de|caminho|partícula de objeto direto|avançando|avançando
And then, rushing down the road of heavy metal
E então, eu me tornei obcecado e segui em frente pelo caminho do heavy metal.
もう 戻れ なく なって …
もう|もどれ|なく|なって
já|não posso voltar|não|tornando-se
I'm afraid I can't go back. I'm afraid...
Já não posso mais voltar...
それ 失恋 し た とき の さわ ちゃん 先生 だ よ ね
それ|しつれん|し|た|とき|の|さわ|ちゃん|せんせい|だ|よ|ね
|heartbreak||||||||||
isso|desilusão amorosa|partícula que indica a razão|passado|quando|partícula possessiva|Sawa|sufixo de carinho|professor|é|partícula de ênfase|não é
That's Sawa-chan-sensei when she lost her love, right?
Isso é como a professora Sawa quando ela teve um desamor, não é?
はい ?
Yes?
Sim?
でも もし このまま 戻って こ なかったら
でも|もし|このまま|もどって|こ|なかったら
mas|se|assim|voltar|aqui|se não voltar
But if I don't come back like this
Mas se eu não voltar assim...
学園 祭 の ライブ どう なる ん でしょ う
がくえん|さい|の|ライブ|どう|なる|ん|でしょ|う
escola|festival|partícula possessiva|show ao vivo|como|vai ser|partícula explicativa|não é|partícula de ênfase
What will happen to the school festival live?
Como será o show do festival da escola?
練習 しよ う
れんしゅう||
Let's practice.
Vamos praticar.
ええ り っちゃ ん な し で ?
ええ|り|っちゃ|ん|な|し|で
sim|ri|não é|né|partícula adjetival|e|em
Yes, without Rinchan?
E aí, Eri-chan?
仕方ない だ ろ
しかたない|だ|ろ
it can't be helped||
não há o que fazer|é|né
It's no use.
Não tem jeito.
ええ ッ ?
ええ|ッ
sim|marca de geminação
What?
Hein?
でも 律 先輩 呼び に 行か なくて いい んですか ?
でも|りつ|せんぱい|よび|に|いか|なくて|いい|んですか
mas|Ritsu|senpai|chamar|para|ir|não precisa|bom|não é
But do I have to go to call Ritsu-senpai?
Mas não é necessário ir chamar o Senpai Ritsu?
もしくは 代わり を 探す と かね
もしくは|かわり|を|さがす|と|かね
or|||||
ou|substituto|partícula de objeto direto|procurar|e|não é
Or look for an alternative
Ou talvez procurar um substituto?
ええ ッ ?
ええ|ッ
sim|marca de geminação
Hein?
まあ 万一 の こと も 考え とく って こと だ けど
まあ|まんいち|の|こと|も|かんがえ|とく|って|こと|だ|けど
|just in case|||||to consider||||
bem|por acaso|partícula atributiva|coisa|também|pensar|preparar|citação informal|coisa|é|mas
Well, it's just a matter of thinking about it.
Bem, é só para considerar uma eventualidade.
でも …
Mas...
り っちゃ ん の 代わり は い ませ ん !
り|っちゃ|ん|の|かわり|は|い|ませ|ん
partícula de ênfase|diminutivo ou forma coloquial de te (de あなた anata)|partícula de ênfase|partícula possessiva|substituto|partícula de tópico|parte do verbo ser|parte do verbo ser na forma negativa|partícula de ênfase
There is no substitute for Ricchan!
Não há ninguém que possa substituir a Ricchan!
ムギ ちゃん
むぎ|ちゃん
cevada|sufixo carinhoso
Mugi.
Mugi-chan
待って よ う
まって|よ|う
espere|ênfase|u
Wait for me.
Vamos esperar!
り っちゃ ん が くる の 待って いよ う よ
り|っちゃ|ん|が|くる|の|まって|いよ|う|よ
partícula de ênfase|contração de というと (to iu to quando se diz)|partícula explicativa|partícula do sujeito|vir|partícula possessiva|esperando|ênfase|partícula final|partícula de ênfase
I'll be waiting for you to come
Vamos esperar pela Ricchan chegar.
り っちゃ ん きっと くる から
り|っちゃ|ん|きっと|くる|から
partícula de ênfase|contração de というのは (to iu no wa) que significa o que é|partícula de ênfase|com certeza|vir|porque
I'm sure it will come
A Ricchan com certeza vai vir.
ああ 澪 ちゃん
ああ|みお|ちゃん
ah|Mio|suffix for children or close friends
Oh, Mio.
Ah, Mio-chan.
あ ッ ホント だ
あ|ッ|ホント|だ
ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|verdade|é
Oh, really.
Ah, é verdade.
あ ッ お お は よ …
あ|ッ|お|お|は|よ
ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|o|o|topic marker|you
Oh, good morning...
Ah, bom dia...
あの ね り っちゃ ん ね …
あの|ね|り|っちゃ|ん|ね
aquele|né|ri|é|n|né
You know, Riichan...
Sabe, a Ritsuko-chan...
いや 律 の 様子 を 見 に きたん じゃ なくって その …
いや|りつ|の|ようす|を|み|に|きたん|じゃ|なくって|その
|||||||came|||
não|Ritsu (nome próprio)|partícula possessiva|aparência|partícula de objeto direto|ver|partícula de direção|vim|não é|e não|esse
No, I didn't come here to check on Ritsu, but...
Na verdade, não vim ver como a Ritsu está, mas...
学校 休んでる の
がっこう|やすんでる|の
|rest|
escola|está de férias|partícula de ênfase
I've been missing school.
A escola está fechada?
え ッ ?
え|ッ
eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant
Eh?
Hã?
澪 ?
みお
Mio ?
Mio?
超 能力 者 か
ちょう|のうりょく|しゃ|か
super|habilidade|pessoa|partícula de pergunta
Is it a supernatural power?
Ela é uma superpoderosa?
わかる よ
わかる|よ
entender|ênfase
I get it
Eu entendo.
澪 の 足音 は
みお|の|あしおと|は
Mio|possessive particle|footsteps|topic marker
Mio's footsteps
Os passos de Mio são
カゼ どう ?
かぜ|どう
cold|
resfriado|como
How about a cold?
Como você está com o resfriado?
うん まだ ちょい 熱 ある
うん|まだ|ちょい|あつ|ある
||||fever
sim|ainda|um pouco|quente|tem
Yeah, I still have a little fever
Sim, ainda estou com um pouco de febre.
どおり で ドラム に 力 なかった はず だ
どおり|で|ドラム|に|ちから|なかった|はず|だ
||||nicht die Kraft|||
||||strength|||
como|partícula que indica o local da ação|bateria|partícula que indica o objeto indireto|força|não tinha|deve|é
It should have been right and didn't force the drums
Por isso, não deveria ter força na bateria.
学園 祭 の 前 な のに な
がくえん|さい|の|まえ|な|のに|な
escola|festival|partícula atributiva|antes|partícula adjetival|embora|ênfase
Even though it was before the school festival
Mesmo antes do festival da escola.
いい から 早く 治し な よ
いい|から|はやく|なおし|な|よ
|||heilen||
|||heal||
bom|porque|rápido|curar|partícula ênfase|partícula de confirmação
Just get better as soon as you can.
Está bom, então cure-se logo.
みんな 待って る から さ
みんな|まって|る|から|さ
todo mundo|esperando|(partícula de continuação verbal)|porque|né
We're all waiting for you, you know.
Todo mundo está esperando.
怒って ない ?
おこって|ない
angry|
zangado|não
Are you angry?
Você não está bravo?
ない よ
ない|よ
não|ênfase
No
Não estou.
澪 は ?
みお|は
Mio|partícula de tópico
Mio?
E a Mio?
ない よ 当たり前 だ ろ
ない|よ|あたりまえ|だ|ろ
não|ênfase|é óbvio|é|não é
It's not natural
Não, é claro.
ただ …
However …
Apenas...
何 ?
なん
O que?
律 の ドラム が ない と …
りつ|の|ドラム|が|ない|と
ritmo|partícula possessiva|bateria|partícula do sujeito|não há|e
Without Ritsu's drums ...
Sem a bateria do Ritsu...
ちょっと 寂しい かな
ちょっと|さびしい|かな
|a little lonely|
um pouco|triste|né
I'm a little lonely
É um pouco solitário, eu acho.
私 走り 気味 でも さ
わたし|はしり|きみ|でも|さ
||a little||
eu|correndo|um pouco|mas|né
I feel like I'm running
Eu estou um pouco ansioso.
やっぱ イキ が よく って
やっぱ|イキ|が|よく|って
||Spaß||
||breath||
afinal|legal|partícula de sujeito|bem|citação
After all Iki is good
Mas, é claro, eu me sinto bem.
パワフル な 律 の ドラム 好き な ん だ よ
パワフル|な|りつ|の|ドラム|すき|な|ん|だ|よ
powerful|||||||||
poderoso|partícula adjetival|ritmo|partícula possessiva|bateria|gostar|partícula adjetival|ênfase|é|partícula de ênfase
I like powerful drums
Eu gosto da bateria poderosa do Ritsu.
あ ッ 律 お前 …
あ|ッ|りつ|おまえ
ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|ritmo|você
Ah, you ...
Ah, Ritsu, você...
も う ~治った !
も|う|なおった
também|u (partícula de ênfase)|curou
Mou ~ healed!
Já estou melhor!
いや 治って ない から
いや|なおって|ない|から
|not healed||
não|curado|não|porque
No, it's not healed
Não, ainda não estou curado.
ほら 寝 て なって
ほら|ね|て|なって
olha|dormir|e|tornando
Look, sleep
Olha, você precisa descansar.
まだ 熱 ある ん だ から
まだ|ねつ|ある|ん|だ|から
ainda|febre|tem|é que|é|porque
I'm still hot
Ainda estou com febre.
じゃ もう 帰る な
じゃ|もう|かえる|な
então|já|voltar|né
Then don't go home.
Então, não vá embora.
寝る まで そば に いて よ
ねる|まで|そば|に|いて|よ
dormir|até|perto|partícula de lugar|fique|ênfase
Stay by your side until you go to bed
Fique comigo até eu dormir.
ねえ お 願い 澪 ~
ねえ|お|ねがい|みお
ei|partícula honorífica|desejo|Mio
Hey wish Mio ~
Ei, por favor, Mio ~
やれやれ
Good grief
Ai ai
お邪魔 し ま ~す
おじゃま|し|ま|す
intruding|||
desculpe|e|ênfase|sufixo de cortesia
I'm sorry to bother you
Desculpe incomodar ~
りっちゃ ん だい じ ょ う …
It ’s okay ...
Rit-chan, tudo bem ...
シィー
See
Shii
今 寝かし つけてる ところ なんだ よ
いま|ねかし|つけてる|ところ|なんだ|よ
|to sleep||||
agora|fazendo dormir|colocando|lugar|é|ênfase
I'm just putting it to sleep
Agora estou colocando para dormir.
で 何で 唯 まで 寝てる ん だ
で|なんで|ただ|まで|ねてる|ん|だ
partícula de lugar|por que|apenas|até|está dormindo|é|é
So why are you sleeping until Yui?
E por que a Yui ainda está dormindo?
やれやれ
Good grief
Ai ai.
全快 !
ぜんかい
Complete recovery!
Totalmente recuperado!
学園 祭 に 向けて 頑張る ぞ ~ !
がくえん|さい|に|むけて|がんばる|ぞ
|||||work hard
escola|festival|partícula de direção|em direção a|se esforçar|partícula enfática
I'll do my best for the school festival!
Vou me esforçar para o festival da escola!
お う ~ !
お|う
partícula de ênfase|som prolongado
Oh!
ちょっと !
Just a little bit!
Espere um pouco!
学祭 の 講堂 使用 届出 さなかった の !?
がくさい|の|こうどう|しよう|とどけで|さなかった|の
||||||did not submit
festival escolar|partícula possessiva|auditório|uso|notificação|não fiz|partícula de ênfase
I didn't report the use of the auditorium at the school festival!?
Você não enviou o pedido para usar o auditório do festival escolar?
すみません すみません
Excuse me. Excuse me.
Desculpe, desculpe.
締め切り は 締め切り だ から
しめきり|は|しめきり|だ|から
deadline||||
prazo|partícula de tópico|prazo|é|porque
Because the deadline is the deadline
O prazo é o prazo.
そこ を 何とか …
そこ|を|なんとか
lá|partícula de objeto direto|de alguma forma
Somehow there ...
Por favor, faça algo a respeito...
私 から も お 願い し ます
わたし|から|も|お|ねがい|し|ます
eu|de|também|partícula honorífica|pedido|fazer|forma polida do verbo
I also ask
Eu também peço isso.
届け が 遅れた の は 部長 が カゼ で 欠席 して いた から です し
とどけ|が|おくれた|の|は|ぶちょう|が|かぜ|で|けっせき|して|いた|から|です|し
||||||||||absence||||
entrega|partícula de sujeito|atrasou|partícula explicativa|partícula de tópico|chefe|partícula de sujeito|resfriado|partícula que indica causa|ausência|fazendo|estava|porque|é|e
The delivery was delayed because the director was absent due to a cold.
O atraso na entrega foi porque o chefe estava ausente devido a um resfriado.
お 願い し ます
お|ねがい|し|ます
|request||
partícula de polidez|desejo|fazer|forma polida do verbo
Please
Por favor.
まあ 真鍋 さん が そこ まで 言う なら
まあ|まなべ|さん|が|そこ|まで|いう|なら
|Manabe||||||
bem|Manabe|senhor(a)|partícula que marca o sujeito|lá|até|dizer|se é assim
Well, if Manabe says that much
Bem, se a Srta. Manabe está dizendo isso, então...
今日 いっぱい 待ち ま しょ う
きょう|いっぱい|まち|ま|しょ|う
hoje|muito|cidade|partícula de ênfase|vamos|partícula de final de frase
Let's wait a lot today
Hoje vamos esperar bastante.
ああ …あんた ええ 人 や !
ああ|あんた|ええ|ひと|や
ah|você|sim|pessoa|e
Ah ... you guys!
Ah... você é uma boa pessoa!
澪 を よろしく
みお|を|よろしく
Mio|partícula de objeto direto|por favor
Regards Mio
Por favor, cuide da Mio.
そして これ から は 私 の 面倒 も みて くだせえ ~
そして|これ|から|は|わたし|の|めんどう|も|みて|くだせえ
||||||care|||
e|isso|a partir de|partícula de tópico|eu|partícula possessiva|trabalho|também|olhe|por favor
And from now on, take care of me ~
E a partir de agora, cuide de mim também, por favor!
おい
me
Ei!
ねえ やっ ば 「ぴゅ あ *ぴゅ あ 」よく ない ?
ねえ|やっ|ば|ぴゅ|あ|ぴゅ|あ|よく|ない
ei|ah|partícula de ênfase|pyu|ah|pyu|ah|bem|não é
Hey, if you do, "Pure * Pure" Isn't it good?
Ei, que tal "piu piu"?
却下
きゃっか
Rejected
Rejeitado
「 握りこぶし 」 は ?
にぎりこぶし|
What about "fist"?
E "punho cerrado"?
演歌 っぽい
えんか|っぽい
enka|like
música enka|parece
Enka-like
Parece enka.
じゃあ 「靴 の 裏 の ガム 」
じゃあ|くつ|の|うら|の|ガム
|||bottom||gum
então|sapato|partícula possessiva|sola|partícula possessiva|chiclete
Then "Gum on the back of the shoes"
Então, que tal "goma debaixo do sapato"?
今日 踏んだ んだ な
きょう|ふんだ|んだ|な
hoje|pisou|é que|né
I'm stepping on today
Hoje eu pisei.
え ッ 何で わかる の ?
え|ッ|なんで|わかる|の
ah|small tsu|por que|entende|partícula de ênfase
What do you know?
Eh? Como você sabe?
ムギ 何 か いい の ない ?
むぎ|なに|か|いい|の|ない
cevada|o que|partícula interrogativa|bom|partícula atributiva|não há
Wheat Isn't there something good?
Mugi, não tem nada bom?
うん 「充電 期間 」とか どう ?
うん|じゅうでん|きかん|とか|どう
|charging|period||
sim|carregamento|período|e tal|como
Yeah, how about "charging period"?
Sim, que tal "período de carregamento"?
え ッ 縁起 悪 ッ
||えんぎ|あく|
Eh auspicious evil
Eh? Isso é de mau agouro!
じゃあ 「ポップコーン ハネムーン 」と か
じゃあ|ポップコーン|ハネムーン|と|か
|popcorn|honeymoon||
então|pipoca|lua de mel|e|ou
Okay, maybe "Popcorn Honeymoon."
Então, "Lua de Mel de Pipoca" e tal.
だから 何で そんな 甘々 の ばっか な んだ よ
だから|なんで|そんな|あまあま|の|ばっか|な|んだ|よ
então|por que|assim|muito doce|partícula atributiva|só|partícula adjetival|é que|ênfase
So, why are you being such a spoiled brat?
Então, por que é tudo tão doce assim?
「ロケット えんぴつ 」って よく ない ?
ロケット|えんぴつ|って|よく|ない
|Bleistift|||
rocket|pencil|||
foguete|lápis|né|bem|não é
Isn't "rocket pencil" a good idea?
"Lápis Foguete" não é legal?
お前 は 黙 っと け !
おまえ|は|だま|っと|け
||be quiet||
você|partícula de tópico|silêncio|uma interjeição que indica um comando|partícula que enfatiza o comando
Shut up you!
Cale a boca!
ま どろっこし ~ !
ま|どろっこし
|mud
partícula de ênfase|confuso
Madorokkoshi ~!
Que chato!
ゆっくり お茶 も でき や し ない
ゆっくり|おちゃ|も|でき|や|し|ない
devagar|chá|também|pode|e|e|não
I can't make tea slowly
Não dá nem para tomar um chá tranquilo.
こんな の 適当 に 決め れ ば いい の よ
こんな|の|てきとう|に|きめ|れ|ば|いい|の|よ
||suitable|||||||
assim|partícula atributiva|apropriado|partícula de lugar ou tempo|decidir|parte do verbo que indica possibilidade|se|bom|partícula explicativa|partícula de ênfase
You just have to decide something like this
É só decidir isso de qualquer jeito.
よし ッ
よし|ッ
bem|促音符 (sokuonpu indicates a geminate consonant)
Okay.
Certo!
勝手 に 決め られ た
かって|に|きめ|られ|た
one's own convenience||||
à vontade|partícula de lugar ou tempo|decidir|passivo|passado
It was decided arbitrarily
Decidido sem minha permissão.
まあ いっか
まあ|いっか
|well
bem|tanto faz
Well
Bem, tanto faz.
何とか バンド 名 決定
なんとか|バンド|めい|けってい
|||decision
de alguma forma|banda|nome|decisão
Somehow, the name of the band was decided.
Finalmente decidimos o nome da banda
あと は 学園 祭 に 向けて 一生懸命 練習 する だけ
あと|は|がくえん|さい|に|むけて|いっしょうけんめい|れんしゅう|する|だけ
depois|partícula de tópico|escola|festival|partícula de lugar|em direção a|com todas as forças|prática|fazer|apenas
All that's left is to practice hard for the school festival.
Agora é só praticar com afinco para o festival da escola
なん だ けど …
なん|だ|けど
o que|é|mas
But...
Mas...
Pleasedon'tsay「You are lazy 」
|あなた|です|怠け者
|você|é|preguiçoso
Please don't say "You are lazy"
Por favor, não diga "Você é preguiçoso"
だって 本当 は crazy
だって|ほんとう|は|
porque|verdade|partícula de tópico|louco
Porque na verdade sou louco
白鳥 たち は そう 見え な いとこ で バタ足 する んです
はくちょう|たち|は|そう|みえ|な|いとこ|で|バタあし|する|んです
swan||||||cousin||paddling||
cisnes|pluralizador|partícula de tópico|assim|parece|partícula adjetival|primo|partícula locativa|batendo os pés|fazer|é que
Os cisnes não parecem assim, mas estão batendo as patas em um lugar que não se vê.
本能 に 従順 忠実 翻弄 も 重々 承知
ほんのう|に|じゅうじゅん|ちゅうじつ|ほんろう|も|じゅうじゅう|しょうち
instinct||obedient|faithful|manipulation||fully|understanding
instinto|partícula de localização|obediente|leal|manipulação|também|plenamente|ciente
Totalmente obedientes ao instinto, cientes de que estão sendo manipulados.
前途 洋々 だ し …だ から たまに 休憩 しちゃう んです
ぜんと|ようよう|だ|し|だ|から|たまに|きゅうけい|しちゃう|んです
prospects|promising||||||||
futuro|promissor|é|e|é|porque|às vezes|pausa|vou fazer (informal)|é que
O futuro é promissor... por isso, às vezes, eu acabo tirando um descanso.
近道 あれ ば それ が 王道 は しょ れる 翼 も あれ ば 上等
ちかみち|||||おうどう||||つばさ||||じょうとう
Se houver um atalho, isso pode ser o caminho real; se houver asas, isso é excelente.
ヤバ 爪 割れた グルー で 補修 した
やば|つめ|われた|グルー|で|ほしゅう|した
bad||broke||glue||repair
incrível|unha|quebrada|cola|com|reparo|fiz
Droga, minha unha quebrou, consertei com cola.
それ だけ で なんか 達成 感
それ|だけ|で|なんか|たっせい|かん
||||sense|
isso|apenas|com|tipo|realização|sensação
Só isso já traz uma sensação de realização.
大事 な の は 自分 かわいがる こと
だいじ|な|の|は|じぶん|かわいがる|こと
|||||to cherish|
importante|partícula adjetiva|partícula possessiva|partícula de tópico|eu mesmo|cuidar com carinho|coisa
O importante é cuidar de si mesmo.
自分 を 愛さ なきゃ 他人 も 愛せ ない
じぶん|を|あいさ|なきゃ|たにん|も|あいせ|ない
||love||||can’t love|
você mesmo|partícula de objeto direto|amar (forma negativa)|se não|outras pessoas|também|amar (forma potencial)|não
Se você não se ama, não pode amar os outros.
Pleasedon'tsay「You are lazy 」
|あなた|は|怠け者
|você|partícula de tópico|preguiçoso
Por favor, não diga "Você é preguiçoso".
だって 本当 は crazy
だって|ほんとう|は|
porque|verdade|partícula de tópico|louco
Porque na verdade é loucura.
能 ある 鷹 は そう 見え な い とこ に ピック 隠す ん です
のう|ある|たか|は|そう|みえ|な|い|とこ|に|ピック|かくす|ん|です
can||hawk|||||||pick|hides|||
habilidade|há|águia|partícula de tópico|assim|parece|partícula adjetival|parte do adjetivo|lugar|partícula de lugar|pick|esconder|é|é
A wise hawk hides its picks where they can't be seen.
Uma águia capaz não parece assim, ela esconde o bico em um lugar que não se vê.
想像 に 一生懸命 現実 は 絶体絶命
そうぞう|に|いっしょうけんめい|げんじつ|は|ぜったいぜつめい
|||||desperate situation
imaginação|partícula de localização|com todas as forças|realidade|partícula de tópico|em uma situação desesperadora
Estou me esforçando para imaginar, mas a realidade é desesperadora.
発展 途中 だ し …だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です
はってん|とちゅう|だ|し|だ|から|ふい|に|ピッチ|はずれる|ん|です
development|||||||||will stray||
desenvolvimento|no meio|é|e|é|porque|inesperadamente|em|pitch|sair|é|é
It's in the process of developing... so it can come off unexpectedly.
Ainda estou em desenvolvimento... por isso, de repente, me desvio do caminho.
まだ 熱 下がら ない ん だ
まだ|ねつ|さがら|ない|ん|だ
||has not dropped|||
ainda|febre|não desce|não|é que|é
I haven't got a fever yet
A febre ainda não baixou.
うん あの 調子 だ と 明日 も 多分 …
うん|あの|ちょうし|だ|と|あした|も|たぶん
sim|aquele|condição|é|e|amanhã|também|provavelmente
Yeah, maybe tomorrow if it's in that condition ...
Sim, se continuar assim, provavelmente amanhã também...
こんな とき に かぜ ひく なんて
こんな|とき|に|かぜ|ひく|なんて
||||catch|
assim|tempo|partícula de lugar ou tempo|resfriado|pegar (uma doença)|como que
I don't know how to catch a cold at such a time
Como é que você pega um resfriado nessas horas?
たる ん でる 証拠 だ
たる|ん|でる|しょうこ|だ
to be|||evidence|
que é|ênfase|está saindo|prova|é
It's slack proof
É uma prova de que você está relaxado.
お前 が うつし た ん だ ろ
おまえ|が|うつし|た|ん|だ|ろ
||copy||||
você|partícula de sujeito|você copiou|partícula de passado|ênfase|é|não é
You're depressed
Foi você quem me passou, não foi?
え ッ 私 ?
え|ッ|わたし
ah|small tsu|eu
What? Me?
Hein? Eu?
お 姉ちゃん …
|ねえちゃん
Irmã...
みんな の 目 は ごまかせて も 私 の 目 は ごまかせない わよ
みんな|の|め|は|ごまかせて|も|わたし|の|め|は|ごまかせない|わよ
|||||||||||täuschen
||||can deceive|||||||
todo mundo|partícula possessiva|olhos|partícula de tópico|pode enganar|também|eu|partícula possessiva|olhos|partícula de tópico|não pode enganar|ênfase feminina
Even if everyone's eyes are deceived, my eyes are not deceived.
Todos podem ser enganados, mas meus olhos não podem ser enganados.
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.34
pt:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=590 err=0.00%) translation(all=491 err=0.00%) cwt(all=2554 err=7.17%)