Hibike ! Euphonium Episode 8
ヒビキ|ユーフォニアム|エピソード
som|eufônio|episódio
Hibike! Euphonium Episode 8
Хибике! Эуфониум Эпизод 8
Hibike! 上低音号 第 8 集
Hibike ! Euphonium Episódio 8
だから 塚本 と 付き合って ん の って
だから|つかもと|と|つきあって|ん|の|って
então|Tsukamoto|e|namorando|né|partícula explicativa|que
Então, você está namorando o Tsukamoto?
付き合って る ?塚本 …
つきあって|る|つかもと
namorando|está|Tsukamoto
Você está namorando? Tsukamoto ...
秀一 の こと ?
しゅういち|の|こと
Shuuichi|possessive particle|thing
Sobre o Shuichi?
どう なん です か
どう|なん|です|か
como|o que|é|partícula de pergunta
Como é isso?
いや 付き合って ない けど
いや|つきあって|ない|けど
não|namorando|não|mas
Não, não estamos namorando.
本当 に ?
ほんとう|に
verdade|partícula de lugar ou tempo
Sério?
うん
Sim.
よかった
Que bom.
って 待って なんで そんな 話 に なってる の
って|まって|なんで|そんな|はなし|に|なってる|の
partícula de citação|espere|por que|assim|conversa|partícula de lugar|está se tornando|partícula explicativa
Espera, por que estamos falando sobre isso?
いや …ほら 二人 ちょくちょく 一緒に 帰ってる みたい だった から さ
いや|ほら|ふたり|ちょくちょく|いっしょに|かえってる|みたい|だった|から|さ
não|olha|duas pessoas|frequentemente|juntos|voltando|parece|era|porque|né
Não... Olha, parecia que as duas estavam voltando juntas de vez em quando.
緑 安心 し まし た 葉月 ちゃん 行き ましょう
みどり|あんしん|し|||はづき|ちゃん|いき|ましょう
verde|alívio|partícula de ênfase|||Hazuki (nome próprio)|sufixo carinhoso|ir|vamos
Verde, fiquei aliviada. Vamos, Hazuki-chan.
待って よ だ から 昨日 も 言った けど
まって|よ|だ|から|きのう|も|いった|けど
espere|ênfase|é|porque|ontem|também|disse|mas
Espera! Eu já disse isso ontem.
あたし 別 に 塚本 が 好き と か いう ん じゃ なくて …
あたし|べつ|に|つかもと|が|すき|と|か|いう|ん|じゃ|なくて
eu|diferente|partícula de lugar ou tempo|Tsukamoto|partícula de sujeito|gosto|partícula de citação|ou|dizer|partícula explicativa|não é|e não
Eu não estou dizendo que gosto do Tsukamoto ou algo assim...
好き ? 秀一 を ?
すき|しゅういち|
Gosta? Do Shuichi?
葉月 ちゃん が ?
はづき|ちゃん|が
agosto|sufixo carinhoso|partícula de sujeito
A Hozuki-chan?
し ーっだ から 違うって 言ってる じゃ ん か
|-っだ||ちがうって|いってる|||
Eu estou dizendo que não é, então pare com isso.
ごめん
Desculpe.
でも 気 に は なる ん です よ ね
でも|き|に|は|なる|ん|です|よ|ね
mas|preocupação|partícula de localização|partícula de tópico|se tornar|é|é|ênfase|não é
Mas eu estou um pouco curioso.
ま …まあ ちょっと だけ
ま|まあ|ちょっと|だけ
bem|bem|um pouco|apenas
Bem... só um pouquinho.
あ がた 祭り
あ|がた|まつり
ah|tipo|festival
Festival Agata
「一緒 に 行き たい な 」なんて 思って たり して ません か
いっしょ|に|いき|たい|な|なんて|おもって|たり|して|ません|か
juntos|partícula de lugar|ir|querer|partícula de ênfase|coisas como|pensando|e assim por diante|fazendo|não|partícula de pergunta
Você não está pensando algo como "Quero ir junto"?
まあ ちょっと わ ね
まあ|ちょっと|わ|ね
bem|um pouco|partícula de ênfase feminina|não é
Bem, um pouco sim.
恋 です よ
こい|です|よ
amor|é|ênfase
É amor.
なんで そんなに 積極的 な ん だ よ
なんで|そんなに|せっきょくてき|な|ん|だ|よ
por que|tão|ativo|partícula adjetival|ênfase|é|partícula de ênfase
Por que você é tão proativo?
それ は もちろん 全て の 音楽 は 恋 から 始まる から です
それ|は|もちろん|すべて|の|おんがく|は|こい|から|はじまる|から|です
isso|partícula de tópico|claro|tudo|partícula atributiva|música|partícula de tópico|amor|porque|começa|porque|é
Isso é claro, toda música começa com o amor.
愛 と 死 は 音楽 に とって 永遠 の テーマ
あい|と|し|は|おんがく|に|とって|えいえん|の|テーマ
amor|e|morte|partícula de tópico|música|partícula de locativo|para|eternidade|partícula atributiva|tema
Amor e morte são temas eternos na música.
全て の 曲 は その ため に ある と 言って も 過言 で は ない のです よ 葉月 ちゃん
すべて|の|きょく|は|その|ため|に|ある|と|いって|も|かごん|で|は|ない|のです|よ|はづき|ちゃん
tudo|partícula atributiva|músicas|partícula de tópico|aquele|para|partícula de lugar ou finalidade|existe|partícula de citação|dizendo|também|exagero|partícula que indica o meio ou a condição|partícula de tópico (repetida)|não há|é que|partícula enfática|Hazuki|sufixo carinhoso
Não é exagero dizer que todas as canções existem para isso, Hazuki-chan.
なんか 論点 が 微妙 に ずれ て ない ?
なんか|ろんてん|が|びみょう|に|ずれ|て|ない
tipo|ponto de discussão|partícula de sujeito|sutil|partícula de lugar ou tempo|desvio|partícula que conecta verbos|não
Não estamos um pouco fora do ponto?
さ ー 行き ま しょ う
|-|いき|||
Vamos lá.
待って 待って 考える から もう 考える から
まって|まって|かんがえる|から|もう|かんがえる|から
espere|espere|pensar|porque|já|pensar|porque
Espere, espere, estou pensando, já estou pensando.
あ がた 祭り と いう の は 毎年 6 月 5 日 に 行わ れる お祭り で
あ|がた|まつり|と|いう|の|は|まいとし|がつ|にち|に|おこなわ|れる|おまつり|で
ah|tipo|festival|e|chamado|partícula possessiva|partícula de tópico|todo ano|mês|dia|partícula de tempo|realizado|será|festival|em
O festival chamado Agata é um festival que acontece todo ano no dia 5 de junho.
この 時期 に なる と なんとなく みんな が そわそわ し 始め たり する
この|じき|に|なる|と|なんとなく|みんな|が|そわそわ|し|はじめ|たり|する
este|época|partícula de lugar|se torna|quando|de alguma forma|todo mundo|partícula do sujeito|inquieto|e|começa|e assim por diante|faz
Quando chega essa época, de alguma forma, todos começam a ficar inquietos.
こんな 感じ で
こんな|かんじ|で
assim|sensação|com
Com esse sentimento.
香織 先輩 あの …もし よかったら あ がた 祭り …
かおり|せんぱい|あの|もし|よかったら|あ|がた|まつり
Kaori|senior|that|if|if you like|ah|gata|festival
Kaori-senpai, hum... se você não se importar, o festival Agata...
ごめん あす か と 晴香 と 一緒に 行こう って 言ってて
ごめん|あす|か|と|はるか|と|いっしょに|いこう|って|いってて
desculpe|amanhã|partícula de pergunta|e|Haruka|e|junto|vamos|que|dizendo
Desculpe, eu disse que iria com Asuka e Haruka.
邪魔 だって さ
じゃま|だって|さ
incômodo|porque|né
Ela disse que é um incômodo.
う っ さ い
う|っ|さ|い
u|gemination marker|sa|i
É irritante.
緑 ちゃん 妹 さん と 行く ん だ
みどり|ちゃん|いもうと|さん|と|いく|ん|だ
verde|sufixo carinhoso para crianças ou amigos próximos|irmã mais nova|sufixo honorífico|e|ir|é|é
A Miki vai com a irmã dela.
はい 毎年 そう な ん です
はい|まいとし|そう|な|ん|です
sim|todo ano|assim|partícula adjetival|ênfase|é
Sim, é assim todo ano.
仲 いい ん だ ね
なか|いい|ん|だ|ね
relação|boa|ね|é|né
Vocês são próximos, né?
叶え たい 事 が 溢れ てる から
かなえ|たい|こと|が|あふれ|てる|から
realizar|querer|coisas|partícula de sujeito|transbordar|está|porque
Porque há tantas coisas que quero realizar.
は ばやし
は|ばやし
partícula de tópico|floresta
É animado.
立ち止まって る 暇 なんて な いよ ね
たちどまって|る|ひま|なんて|な|いよ|ね
parando|partícula de verbo|tempo livre|como|partícula adjetival|não é|não é
Não há tempo para parar e ficar parado, né?
爪 爪
つめ|つめ
Unhas, unhas.
日 校
にち|こう
dia|escola
Escola do Sol
刹 那
さつ|な
Templo
日 听
にち|きく
dia|ouvir
Ouvir o Sol
胸 に 秘めた あこがれ を フル ボリューム で 届けよう
むね|に|ひめた|あこがれ|を|フル|ボリューム|で|とどけよう
peito|partícula de localização|guardado|anseio|partícula de objeto direto|total|volume|com|vamos entregar
Vamos transmitir o desejo guardado no coração em todo o seu volume.
随 便
ずい|びん
À vontade
Naga
longa
Naga
行 こ う クレシェンド の 向こう へ
ぎょう|||||むこう|
Vamos em direção ao crescendo
つまずいて も いい は みだして も いい
つまずいて|も|いい|は|みだして|も|いい
tropeçar|também|bom|partícula de tópico|começar a se desviar|também|bom
Pode tropeçar, pode sair do caminho
は ばやし
は|ばやし
partícula de tópico|bosque
Habayashi
翻 校
はん|こう
tradução|escola
Honkō
Coolkid
Coolkid
君 の 音色 を 僕たち は 待って いる
きみ|の|ねいろ|を|ぼくたち|は|まって|いる
você|partícula possessiva|timbre|partícula de objeto direto|nós|partícula de tópico|esperando|está
Estamos esperando o seu som
響け 生まれ たて の 夢 つめ込んで
ひびけ|うまれ|たて|の|ゆめ|つめこんで
faça ecoar|nascer|recém|partícula atributiva|sonho|empacotando
Ressoar, preenchendo os sonhos recém-nascidos
大きな 空 へ 今 旅立 と う
おおきな|そら|へ|いま|たびだち|と|う
grande|céu|para|agora|partida|e|vamos
Vamos partir agora para o grande céu
拓 け 笑顔 を 味方 に つけて
たく|け|えがお|を|みかた|に|つけて
Taku|partícula de ênfase|sorriso|partícula de objeto direto|aliado|partícula de localização|coloque
Abra-se, colocando o sorriso ao seu lado
離さ ない 諦め たく ない
はなさ|ない|あきらめ|たく|ない
não soltar|não|desistir|querer|não
Não vou soltar, não quero desistir
限界 さえ も 跳ね返す 勇気 で
げんかい|さえ|も|はねかえす|ゆうき|で
limite|até|também|reverter|coragem|com
Com coragem para superar até os limites
DREAM SOLISTER
夢|ソリスター,そりすたー
sonho|solista
DREAM SOLISTER
私 は クラス の 友達 と 行って 後 は 流れ みたい な 感じ かな
わたし|は|クラス|の|ともだち|と|いって|あと|は|ながれ|みたい|な|かんじ|かな
eu|partícula de tópico|classe|partícula possessiva|amigos|e|indo|depois|partícula de tópico|fluxo|como|partícula adjetival|sensação|não é
Eu vou com os amigos da classe, depois quero ver como flui
梨 子 先輩 は 誰 と 行く ん です か
なし|こ|せんぱい|は|だれ|と|いく|ん|です|か
pera|criança|senpai|partícula de tópico|quem|e|ir|é|é|partícula de pergunta
Com quem a senpai Riko vai?
決まって ん じゃ ん 後藤 でしょ
きまって|ん|じゃ|ん|ごとう|でしょ
decidido|né|não é|né|Gotou|não é
Não é óbvio que é o Goto?
ちょ っ …夏 紀
ちょ|っ|なつ|き
um pouco|partícula de ênfase|verão|ki
Ei... Natsuki.
先輩 それ って も しか して 恋 です か
せんぱい|それ|って|も|しか|して|こい|です|か
senpai|isso|partícula de citação|também|apenas|fazendo|amor|é|partícula de pergunta
Senpai, isso é... talvez amor?
恋 も 何も こいつ ら 付き合って る よ
こい|も|なにも|こいつ|ら|つきあって|る|よ
amor|também|nada|esse cara|pluralizador|namorando|está|ênfase
Amor ou não, eles estão namorando.
夏 紀
なつ|き
verão|era
Natsuki.
興味 津 々 です
きょうみ|つ|々|です
interesse|tsu (partícula de ênfase)|repetição de kanji anterior|é
Estou muito interessado.
ちょっと 待って
ちょっと|まって
um pouco|espere
Espere um pouco.
だから 付き合って る って いう か 付き合って ない って いう か
だから|つきあって|る|って|いう|か|つきあって|ない|って|いう|か
então|namorando|(partícula de continuação verbal)|que|dizer|ou|namorando|não|que|dizer|ou
Então, estamos namorando ou não?
付き合って ない の か 俺 たち
つきあって|ない|の|か|おれ|たち
namorando|não|partícula explicativa|partícula de pergunta|eu (masculino informal)|nós
Então, não estamos namorando?
そう じゃ なく て ほら 秘密 に し とこ う って 話し てた でしょ
そう|じゃ|なく|て|ほら|ひみつ|に|し|とこ|う|って|はなし|てた|でしょ
assim|não|não é|e|olha|segredo|em|fazer|lugar|vamos|que|conversa|estava falando|não é
Não é isso, lembra que estávamos falando para manter em segredo?
なに なに 公式 発表 ? とうとう 行っちゃ う ?
||こうしき|はっぴょう||おこなっちゃ|
O que, o que, anúncio oficial? Finalmente vai acontecer?
なんで そこ だけ 入って くる ん っす か
なんで|そこ|だけ|はいって|くる|ん|っす|か
por que|lá|apenas|entrar|vir|né|é|partícula de pergunta
Por que só isso está entrando?
だって みんな 知って ん の に じれったい んだ もん
だって|みんな|しって|ん|の|に|じれったい|んだ|もん
porque|todo mundo|sabe|ênfase|partícula explicativa|partícula de lugar ou tempo|irritante|é que|porque
Porque todo mundo já sabe, é frustrante.
あすか 先輩 は 彼 氏 と かい ない ん ですか
あすか|せんぱい|は|かれ|し|と|かい|ない|ん|ですか
Asuka|senpai|partícula de tópico|ele|senhor|e|não é|não tem|ênfase|é
A Asuka-senpai não tem namorado?
いる わけない でしょ 私 の 恋人 は ユーフォニ ・アム さん ただ 一人
いる|わけない|でしょ|わたし|の|こいびと|は|ユーフォニ|アム|さん|ただ|いちにん
estar|não há como|não é|eu|partícula possessiva|namorado|partícula de tópico|Euphonie|Amu|senhor/senhora|apenas|uma pessoa
Claro que não, meu único namorado é o Euphonium Amu.
黄 前 ちゃん は 誰 と 行く の ?
き|まえ|ちゃん|は|だれ|と|いく|の
amarelo|frente|sufixo carinhoso|partícula de tópico|quem|e|ir|partícula de pergunta
Com quem a-chan Kōmae vai?
私 です か あんまり 人 混み 好き じゃ ない から な
わたし|です|か|あんまり|ひと|こみ|すき|じゃ|ない|から|な
eu|é|partícula de pergunta|não muito|pessoas|lotado|gosto|não|não|porque|partícula final de ênfase
Sou eu? Não gosto muito de lugares cheios.
家 の 近く が もう 屋台 の 通り で
いえ|の|ちかく|が|もう|やたい|の|とおり|で
casa|partícula possessiva|perto|partícula do sujeito|já|barracas de comida|partícula possessiva|rua|partícula locativa
Perto de casa já tem a rua das barracas.
あんまり ありがたみ も 感じ ない し
あんまり|ありがたみ|も|かんじ|ない|し
não muito|gratidão|também|sentir|não|e
E não sinto muita gratidão por isso.
黄 前 ちゃん って そういう とこ 冷め てる よ ね
き|まえ|ちゃん|って|そういう|とこ|さめ|てる|よ|ね
amarelo|antes|sufixo carinhoso|citação|assim|lugar|esfriando|está|partícula enfática|não é
A-chan Kōmae é meio fria em relação a essas coisas, né?
そう です か
そう|です|か
assim|é|partícula de pergunta
Entendi.
葉月 ちゃん は 誰 と ?
はづき|ちゃん|は|だれ|と
Hazuki|suffix for children or close friends|topic marker|who|and
Com quem a Hazuki-chan está?
私 ?
わたくし
Eu?
葉月 ちゃん は …
はづき|ちゃん|は
agosto|sufixo honorífico usado para crianças o amigas próximas|partícula de tópico
A Hazuki-chan está...
痛い
いたい
doendo.
まだ 決め て なく て
まだ|きめ|て|なく|て
ainda|decidir|partícula que conecta orações|não|e
Ainda não decidi.
お祭り か
おまつり|か
festival|question marker
É um festival?
皆さん 前 に も 話し た はず です よ
みなさん|まえ|に|も|はなし|た|はず|です|よ
todos|antes|partícula de tempo|também|conversa|passado|deve|é|ênfase
Vocês devem ter falado sobre isso antes.
この 部分 は 何 を 表現 し て いる ん です か
この|ぶぶん|は|なに|を|ひょうげん|し|て|いる|ん|です|か
este|parte|partícula de tópico|o que|partícula de objeto direto|expressão|e|partícula que conecta verbos|está|né|é|partícula de pergunta
O que esta parte está expressando?
田中 さん
たなか|さん
Tanaka|senhor/senhora
Senhor Tanaka.
はい 地球 を 離れ ただ 一人 遠い 星 に 旅立つ
はい|ちきゅう|を|はなれ|ただ|ひとり|とおい|ほし|に|たびだつ
sim|Terra|partícula de objeto direto|se afastar|apenas|uma pessoa|distante|estrela|partícula de lugar|partir
Sim, a Terra foi deixada e uma única pessoa partiu para uma estrela distante.
その 旅路 を 祝福 する ように 月 が 舞っている 場面 です
その|たびじ|を|しゅくふく|する|ように|つき|が|まっている|ばめん|です
essa|jornada|partícula de objeto direto|bênção|fazer|como se|lua|partícula do sujeito|está dançando|cena|é
É uma cena em que a lua dança como se estivesse abençoando essa jornada.
ちなみに 作曲 者 は 子供 の 頃 から 一人 で 夜空 を 見る のが 大好き で …
ちなみに|さっきょく|しゃ|は|こども|の|ころ|から|ひとり|で|よぞら|を|みる|のが|だいすき|で
aliás|composição|pessoa|partícula de tópico|criança|partícula possessiva|época|desde|sozinho|partícula que indica o local|céu noturno|partícula de objeto direto|ver|a parte nominalizadora + partícula de sujeito|adorar|e
A propósito, o compositor adorava olhar para o céu noturno sozinho desde a infância...
そこ まで で 結構 です よ
そこ|まで|で|けっこう|です|よ
lá|até|em|bastante|é|ênfase
Isso é o suficiente por enquanto.
今 の 田中 さん の 舞 は なかなか の もの で し た
いま||たなか|||まい|||||||
A dança do Tanaka agora foi bastante impressionante.
あの よう に 自由 奔放 に 恥ずかしげ も なく
あの|よう|に|じゆう|ほんぽう|に|はずかしげ|も|なく
aquele|jeito|partícula de lugar ou modo|liberdade|despreocupado|partícula de modo|envergonhado|também|sem
Aquela liberdade despreocupada e sem vergonha.
ここ の 音 は 軽やか に そして 勇ましく
ここ|の|おと|は|かろやか|に|そして|いさましく
aqui|partícula possessiva|som|partícula de tópico|leve|partícula de modo|e|corajosamente
O som aqui é leve e corajoso.
わかり ます ね
わかり|ます|ね
compreensão|forma polida do verbo|não é certo
Entendo.
はい
Sim.
黄 前 ちゃん そこ 苦し ん でる ?
き|まえ|ちゃん|そこ|くるし|ん|でる
amarelo|antes|sufixo carinhoso|lá|sofrimento|partícula de ênfase|está
Kōzen-chan, você está sofrendo aí?
はい …
Sim ...
ここ 替え 指 で 行った 方が いい かも よ
ここ|かえ|ゆび|で|いった|ほうが|いい|かも|よ
aqui|troca|dedo|com|fui|é melhor|bom|talvez|ênfase
Talvez seja melhor ir com o dedo aqui.
ありがとう ございます
ありがとう|ございます
obrigado|muito
Muito obrigado.
それでは 次 ベルリン B の 頭
それでは|つぎ|ベルリン|B|の|あたま
bem então|próximo|Berlim|B|partícula possessiva|cabeça
Então, vamos para a próxima, a cabeça de Berlim B.
クラリネット から 行き ましょう
クラリネット|から|いき|ましょう
clarinete|de|ir|vamos
Vamos começar com o clarinete.
こう か そして
こう|か|そして
assim|ou|e
Assim é, e então
い たっ
い|たっ
interjeição|muito
estou aqui
無視 すん な よ
むし|すん|な|よ
ignorar|não faça|partícula de ênfase|partícula de ênfase
Não me ignore
どっか 引っかかって ん の か
どっか|ひっかかって|ん|の|か
em algum lugar|está preso|né|partícula de ênfase|partícula interrogativa
Está preso em algum lugar?
まあ ね ー
||-
Bem, sim
俺 も トロンボーン 人 数 多い し
おれ|も|トロンボーン|ひと|かず|おおい|し
eu|também|trombone|pessoas|número|muitos|e
Eu também sou um trombonista, tem muita gente.
頑張ら ない と オーディション や ば そう で
がんばら|ない|と|オーディション|や|ば|そう|で
não se esforçar|não|se|audição|e|se|parece|em
Se eu não me esforçar, a audição vai ser difícil.
どう 思う
どう|おもう
como|pensar
O que você acha?
トロンボーン の 1 年 3 人 だっけ
トロンボーン|の|ねん|にん|だっけ
trombone|partícula possessiva|ano|pessoas|não é
São três trombonistas no primeiro ano, certo?
うん 福井 と 赤松
うん|ふくい|と|あかまつ
sim|Fukui|e|Akamatsu
Sim, Fukui e Akamatsu.
ユーフォ は 全員 行け そうだ よ な
ユーフォ|は|ぜんいん|いけ|そうだ|よ|な
Eupho|partícula de tópico|todos|pode ir|parece que|partícula enfática|partícula de confirmação
Parece que todos do Eupho podem ir, né?
人 少ない し ね
ひと|すくない|し|ね
pessoa|poucos|e|né
Tem poucas pessoas, né?
でも 滝 先生 って 実力 なかったら 平気 で 落とし そう な 気 が する し
でも|たき|せんせい|って|じつりょく|なかったら|へいき|で|おとし|そう|な|き|が|する|し
mas|Taki|professor|como|habilidade|se não tiver|tranquilo|e|reprová-lo|parece|partícula adjetival|sensação|partícula de sujeito|fazer|e
Mas eu sinto que o professor Taki pode facilmente deixar alguém de fora se não tiver habilidade.
気 は 抜け ない よ
き|は|ぬけ|ない|よ
energia|partícula de tópico|sair|não|ênfase
Não dá para relaxar.
なんか さ マジ で 全国 行け たり して な
なんか|さ|マジ|で|ぜんこく|いけ|たり|して|な
tipo|partícula de ênfase|sério|e|nacional|pode ir|e assim por diante|fazendo|né
Sabe, eu realmente espero que possamos ir para o nacional.
ここ の 吹部 に 入って まだ 二 ヶ月 くらい だ けど さ
ここ|の|ふきぶ|に|はいって|まだ|に|かげつ|くらい|だ|けど|さ
aqui|partícula possessiva|banda de sopro|partícula de lugar|entrei|ainda|dois|meses|cerca de|é|mas|né
Entrei aqui na seção de sopros há cerca de dois meses.
最近 そんな 気 し て きた
さいきん|そんな|き|し|て|きた
recentemente|assim|sensação|fazer|partícula que conecta verbos|veio
Recentemente, tenho sentido isso.
そんな 甘く ない よ
そんな|あまく|ない|よ
assim|doce|não é|ênfase
Não é tão fácil assim.
でも 前 より は 絶対 うまく なってる って
でも|まえ|より|は|ぜったい|うまく|なってる|って
mas|antes|do que|partícula de tópico|definitivamente|bem|está se tornando|que
Mas com certeza estou melhor do que antes.
でも もっと うまく なり たい ね
でも|もっと|うまく|なり|たい|ね
mas|mais|bem|se tornar|quero|né
Mas quero melhorar ainda mais.
そう だ じゃあ 今度 一緒に ここで 練習する か
そう|だ|じゃあ|こんど|いっしょに|ここで|れんしゅうする|か
assim|é|então|da próxima vez|juntos|aqui|praticar|né
Certo, então da próxima vez vamos praticar aqui juntos.
ユーフォ 重い し いや だ
ユーフォ|おもい|し|いや|だ
euphonium|pesado|e|não|é
O euphonium é pesado e eu não quero.
なん だ よ
なん|だ|よ
o que|é|ênfase
O que foi?
お前 さ 5 日 って 何 して ん の
おまえ|さ|にち|って|なに|して|ん|の
você|partícula de ênfase|dias|citação|o que|fazendo|contração de いる (iru)|partícula de ênfase
Ei, o que você está fazendo no dia 5?
5 日 ?普通 に 部活
にち|ふつう|に|ぶかつ
dia|normal|partícula de lugar ou tempo|clube extracurricular
Dia 5? Normalmente estou no clube.
その後 だ よ
そのご|だ|よ
depois disso|é|ênfase
Depois disso.
あ がた 祭り 一緒 に 行か ねぇ ?
あ|がた|まつり|いっしょ|に|いか|ねぇ
ah|tipo|festival|juntos|partícula de lugar|ir|né
Vamos juntos ao festival Agata?
なんで
Por que?
いや 考え とい て じゃ な
いや|かんがえ|とい|て|じゃ|な
não|pensamento|e|e|não é|partícula de ênfase
Bem, não estava pensando nisso.
それ は 全く 予想 も し て い なかった こと で
それ|は|まったく|よそう|も|し|て|い|なかった|こと|で
isso|partícula de tópico|absolutamente|previsão|também|fazer|e|está|não estava|coisa|porque
Isso era algo que eu não esperava de forma alguma.
私 の 思考 回路 は 思いっきり 混線 し て しまった
わたし|の|しこう|かいろ|は|おもいっきり|こんせん|し|て|しまった
eu|partícula possessiva|pensamento|circuito|partícula de tópico|ao máximo|interferência|e|partícula que conecta verbos|cometi (um erro)
Meu circuito de pensamento ficou completamente confuso.
なん だ よ
なん|だ|よ
o que|é|ênfase
O que é isso?
整理 する と 葉月 ちゃん は 秀一 を あがた 祭り に 誘い たく って
せいり|する|と|はづき|ちゃん|は|しゅういち|を|あがた|まつり|に|さそい|たく|って
organização|fazer|e|Hazuki|sufixo de carinho|partícula de tópico|Shuuichi|partícula de objeto direto|Agata|festival|partícula de lugar|convite|querer|citação informal
Organizando, Hazuki-chan quer convidar Shuuichi para o festival Agata.
秀一 は あ がた 祭り に …
しゅういち|は|あ|がた|まつり|に
Shuuichi|topic marker|ah|type|festival|locative particle
Shuuichi vai ao festival Agata...
なるほど …
Entendi...
緑 この 嘘つき なぜ そう なら そう と 先に 教えて くれ なかった の ですか
みどり|この|うそつき|なぜ|そう|なら|そう|と|さきに|おしえて|くれ|なかった|の|ですか
verde|este|mentiroso|por que|assim|se|assim|e|antes|ensinar|me dar|não disse|partícula explicativa|é
Verde, este mentiroso, por que você não me disse isso antes?
違う の 違う の
ちがう|の|ちがう|の
diferente|partícula de ênfase|diferente|partícula de ênfase
Não é isso, não é isso.
そう だ 久美子 は 悪く ない
そう|だ|くみこ|は|わるく|ない
assim|é|Kumiko|partícula de tópico|mal|não
Isso mesmo, Kumiko não está errada.
お前 は 出て くん な
おまえ|は|でて|くん|な
você|partícula de tópico|saia|não|partícula de ênfase
Você não deve sair.
これ は また 厄介 な
これ|は|また|やっかい|な
isso|partícula de tópico|novamente|complicado|partícula adjetival
Isso é complicado novamente.
本当 です か
ほんとう|です|か
verdade|é|partícula de pergunta
É verdade?
それ は もう 行く しか ない です
それ|は|もう|いく|しか|ない|です
isso|partícula de tópico|já|ir|só|não|é
Então, não há outra opção a não ser ir.
飛 べ ー 走れ ー 告白 しろ ー です
と||-|はしれ|-|こくはく||-|
Voe! Corra! Declare-se!
いや でも 勘違い かも しれ ない し さ
いや|でも|かんちがい|かも|しれ|ない|し|さ
não|mas|mal-entendido|talvez|saber|não|e|ênfase
Não, mas pode ser um mal-entendido.
そんな こと あり ませ ん ね 久美子 ちゃん
そんな|こと|あり|ませ|ん|ね|くみこ|ちゃん
assim|coisa|há|não|né|né|Kumiko|chan
Isso não acontece, né, Kumiko-chan?
葉月 ちゃん たら この 間 練習 中 に 塚本 君 と 目 が …
はづき|ちゃん|たら|この|あいだ|れんしゅう|ちゅう|に|つかもと|くん|と|め|が
Hazuki|suffix for children or close friends|if|this|time|practice|during|at|Tsukamoto|suffix for boys or male friends|and|eye|subject marker
A Hozuki-chan, durante o treino, trocou olhares com o Tsukamoto-kun...
ちょ ー
ちょ|ー
muito|prolongador de vogal
Muito
緑 輝 やめて
みどり|かがやき|やめて
verde|brilho|pare
Mizuki, pare com isso.
緑 輝 は 行け ませ ん よ 反則 です
みどり|かがやき|は|いけ|ませ|ん|よ|はんそく|です
verde|brilho|partícula de tópico|não pode ir|forma negativa|ênfase|partícula de ênfase|falta|é
Mizuki não pode ir, isso é falta.
秀一 と ?
しゅういち|と
Shuuichi|e
Com o Shuichi?
いや でも 偶然 かも だし さ
いや|でも|ぐうぜん|かも|だし|さ
não|mas|acaso|talvez|e também|né
Não, mas pode ser uma coincidência.
偶然 なんて ありません 必然 な ん です 運命 な ん です よ
ぐうぜん|||ひつぜん||||うんめい||||
Não existe coincidência, é uma necessidade, é o destino.
ね 久美子 ちゃん
ね|くみこ|ちゃん
né|Kumiko|chan
Certo, Kumiko-chan?
うん
Sim.
オーディエンス も 曲 が 始まる の を 待って い ます
オーディエンス|も|きょく|が|はじまる|の|を|まって|い|ます
audiência|também|música|partícula de sujeito|começar|partícula de ênfase|partícula de objeto direto|esperando|parte do verbo estar|forma polida do verbo
O público também está esperando o início da música.
ステージ へ 行き ましょう
ステージ|へ|いき|ましょう
palco|partícula de direção|ir|vamos
Vamos para o palco.
待て 待て 自分 の タイミング 自分 の タイミング で 行く から
まて|まて|じぶん|の|タイミング|じぶん|の|タイミング|で|いく|から
espera|espera|eu mesmo|partícula possessiva|timing|eu mesmo|partícula possessiva|timing|com|vou|porque
Espere, espere, eu vou no meu próprio tempo.
どう すれ ば いい ん だ
どう|すれ|ば|いい|ん|だ
como|fazer|se|bom|partícula explicativa|é
O que eu devo fazer?
や ばっ
や|ばっ
e|bem
Isso é ruim.
赤松 ごめん 俺 ちょっと
あかまつ|ごめん|おれ|ちょっと
pinheiro vermelho|desculpa|eu (masculino informal)|um pouco
Akamatsu, desculpe, eu estou um pouco...
よし 行く か
よし|いく|か
bem|ir|partícula de pergunta
Certo, vamos lá.
あ い た
あ|い|た
ah|i|ta
Ah, você está aí.
何 そっち こそ 何 さっき 合図 し た だ ろ
なに|そっち|こそ|なに|さっき|あいず|し|た|だ|ろ
o que|você|ênfase|o que|há pouco|sinal|e|passado|é|não é
O que? E você, não foi você que fez um sinal antes?
私 が ?し て ない よ
わたし|が|し|て|ない|よ
eu|partícula de sujeito|fazer|partícula que conecta verbos|não|partícula de ênfase
Eu? Eu não fiz isso.
し た だろ こっち 見て から 一人 で 外出て
し|た|だろ|こっち|みて|から|ひとり|で|がいでて
partícula de ênfase|passado|não é|aqui|olhe|depois|sozinho|partícula de lugar|saindo
Fez sim, você olhou para cá e saiu sozinho.
なんで それ が 合図 に なる ん だ よ
なんで|それ|が|あいず|に|なる|ん|だ|よ
por que|isso|partícula de sujeito|sinal|partícula de lugar ou tempo|se tornar|ênfase|é|partícula de ênfase
Por que isso se torna um sinal?
普通 そう 思う だ ろ
ふつう|そう|おもう|だ|ろ
normal|assim|pensar|é|né
Normalmente, você pensaria assim.
てい うか あ がた 祭り …
てい|うか|あ|がた|まつり
tipo|ou|ah|estilo|festival
Ou melhor, o festival Agata ...
あれ ね
あれ|ね
aquilo|né
Aquele, né?
予定 あった ?
よてい|あった
plano|havia
Você tinha planos?
ごめん 私 この 子 と 行く こと に し て て
|わたくし||こ||いく|||||
Desculpe, eu decidi ir com esta criança.
高坂 と ?
こうさか|と
Kousaka|e
Com a Takasaka?
塚本
つかもと
Tsukamoto.
ちょっと 話 が ある ん だ けど いい ?
ちょっと|はなし|が|ある|ん|だ|けど|いい
um pouco|conversa|partícula de sujeito|tem|é que|é|mas|tudo bem
Eu tenho algo para conversar, tudo bem?
今 久美子 と 話し てる ん だ けど
いま|くみこ|と|はなし|てる|ん|だ|けど
agora|Kumiko|e|conversa|estou conversando|né|é|mas
Estou conversando com a Kumiko agora.
行って き な よ
いって|き|な|よ
indo|venha|partícula de ênfase|partícula de confirmação
Vá lá.
行って き な よ 秀一
いって|き|な|よ|しゅういち
vá|ki|partícula de ênfase|partícula de ênfase|Shuuichi
Vá lá, Shuichi.
行って いい の か よ
いって|いい|の|か|よ
indo|bom|partícula de ênfase|partícula interrogativa|partícula de ênfase
Posso ir?
うん
Sim.
あっ そ
あっ|そ
ah|that
Ah, certo.
ね 何 時 に どこ 集合
ね|なに|じ|に|どこ|しゅうごう
né|o que|hora|em|onde|reunião
Ei, que horas e onde vamos nos encontrar?
お祭り 行く ん でしょ
おまつり|いく|ん|でしょ
festival|to go|right|isn't it
Você vai ao festival, não é?
もう 一 度 言って おく ぞ
もう|いち|ど|いって|おく|ぞ
já|um|vez|dizendo|deixar|ênfase
Vou dizer mais uma vez.
祭り と 言え ども 高校 生 らしく 楽しむ こと
まつり|と|いえ|ども|こうこう|せい|らしく|たのしむ|こと
festival|quotation particle|although|even though|high school|students|like|enjoy|thing
Embora seja um festival, vamos nos divertir como estudantes do ensino médio.
分かった な
わかった|な
entendi|né
Entendeu?
と いう 美知恵 先生 の しつこい 注意 と
と|いう|みちえ|せんせい|の|しつこい|ちゅうい|と
e|chamado|Michie|professora|possessivo|insistente|atenção|e
E a insistente advertência da professora Michie,
では 本日 の 練習 は これ まで に し ます
では|ほんじつ|の|れんしゅう|は|これ|まで|に|し|ます
bem então|hoje|partícula possessiva|prática|partícula de tópico|isto|até|partícula de tempo|fazer|forma polida do verbo
então, o treino de hoje ficará por aqui.
ありがとう ござい ました
ありがとう|ござい|ました
obrigado|é|passado
Muito obrigado.
お祭り の 熱 で どこ か 浮つい た 練習 が 終わる と
おまつり|の|ねつ|で|どこ|か|うきうき|た|れんしゅう|が|おわる|と
festival|attributive particle|heat|at|somewhere|or|excited|past tense|practice|subject marker|ends|when
Quando o treino, que estava um pouco descontraído devido ao festival, termina,
夕暮れ と ともに 賑やか な 祭り の 時間 が やって くる
ゆうぐれ|と|ともに|にぎやか|な|まつり|の|じかん|が|やって|くる
crepúsculo|e|junto com|animado|partícula adjetival|festival|partícula possessiva|hora|partícula do sujeito|está chegando|vindo
a hora animada do festival chega com o crepúsculo.
後藤 くん お 待たせ
ごとう|くん|お|またせ
Gotou|Mr (a casual honorific for boys or young men)|polite prefix|to make (someone) wait
Goto-kun, desculpe pela espera.
どう かな
どう|かな
como|né
Como está?
かわいい …
Fofo...
あ …ありがとう
あ|ありがとう
ah|obrigado
Ah... Obrigado.
オッケー です 葉月 ちゃん
オッケー|です|はづき|ちゃん
ok|é|Hazuki|pequena
Está tudo bem, Hazuki-chan.
本当 ?変 じゃない ?
ほんとう|へん|じゃない
verdade|estranho|não é
Sério? Não é estranho?
超 かわいい です
ちょう|かわいい|です
super|cute|is
É super fofo.
私服 で スカート を 履く の は ほぼ 初めて な ん だけど …
しふく|で|スカート|を|はく|の|は|ほぼ|はじめて|な|ん|だけど
roupas casuais|partícula que indica o local da ação|saia|partícula que marca o objeto direto|usar (na parte inferior do corpo)|partícula que indica explicação|partícula de tópico|quase|a primeira vez|partícula adjetival|partícula explicativa|mas
É quase a primeira vez que uso uma saia em roupas casuais...
緑 だ すごい 再現 率
みどり|だ|すごい|さいげん|りつ
verde|é|incrível|reprodução|taxa
Verde, a taxa de reprodução é incrível.
よく 言わ れ ます
よく|いわ|れ|ます
bem|dizer|passivo|forma polida
Isso é algo que costumam dizer.
名前 なん だって
なまえ|なん|だって
nome|o que|porque
Qual é o seu nome?
琥珀
こはく
Kohaku
葉月 ちゃん だ よ こんばん は は ?
はづき|ちゃん|だ|よ|こんばん|は|は
Hazuki|suffix for children or close friends|is|emphasis particle|tonight|topic marker|topic marker
É a Hazuki-chan, boa noite?
こんばん は …
Boa noite...
や ばい ね
や|ばい|ね
partícula de ênfase|muito|não é
Isso é ruim.
こんばん は
こんばん|は
boa noite|partícula de tópico
Boa noite
緑 ちゃん お祭り
みどり|ちゃん|おまつり
verde|sufixo carinhoso|festival
Midorichan, festival
早く 行き たい か
はやく|いき|たい|か
rápido|ir|querer|partícula de pergunta
Você quer ir logo?
じゃあ 緑 たち は 行きます か ね
じゃあ|みどり|たち|は|いきます|か|ね
então|verde|pluralizador para pessoas|partícula de tópico|vamos|partícula de pergunta|não é certo
Então, Midori e os outros vão?
ねぇ 葉月 ちゃん 今日 めちゃくちゃ カワイイ です よ
ねぇ|はづき|ちゃん|きょう|めちゃくちゃ|カワイイ|です|よ
ei|Hazuki|suffix for cute or small|hoje|muito|bonita|é|ênfase
Ei, Hazuki-chan, você está super fofa hoje!
ねっ 琥珀
ね|こはく
né|âmbar
Oi, âmbar.
超 カワイイ
ちょう|カワイイ
super|bonito
Super fofo.
そう ?
Sério?
最高 です
さいこう|です
melhor|é
É o máximo.
サンキュー じゃあ ね
サンキュー|じゃあ|ね
obrigado|então|né
Obrigado, então tchau.
また 明日
また|あした
novamente|amanhã
Até amanhã
いって らっしゃい
いって|らっしゃい
vá|volte
Vá com cuidado
加藤
かとう
Kato
悪い 遅れ た
わるい|おくれ|た
ruim|atraso|passado
Desculpe, estou atrasado
なんで ユーフォ 持って こなくちゃ いけない ん だ
なんで|ユーフォ|もって|こなくちゃ|いけない|ん|だ
por que|euphonium|trazer|tem que vir|não pode|né|é
Por que eu tenho que trazer o eupho?
10 分 遅刻
ふん|ちこく
minutos|atraso
10 minutos de atraso
なに
O que?
いや 可愛く て びっくり し た
いや|かわいく|て|びっくり|し|た
não|fofo|e|surpreso|e|passado
Não, fiquei surpreso porque você é fofa.
行 こ
こう|こ
linha|aqui
Vamos lá.
どこ 行く の
どこ|いく|の
onde|ir|partícula de ênfase
Para onde vamos?
大吉 山 登る の
だいきち|やま|のぼる|の
grande sorte|montanha|escalar|partícula possessiva
Grande sorte, subir a montanha.
なんで
Por que?
なんとなく
De alguma forma.
楽器 は 交代 で 持つ から
がっき|は|こうたい|で|もつ|から
instrumento|partícula de tópico|troca|partícula que indica o local ou meio|segurar|porque
Os instrumentos são trocados.
高坂 さん の 真っ白い ワンピース と
こうさか|さん|の|まっしろい|ワンピース|と
Kousaka|senhor(a)|partícula possessiva|branquíssimo|vestido|e
O vestido branco puro da Sra. Takasaka.
少し ひんやり と し た 青い 空気 に 見とれ て
すこし|ひんやり|と|し|た|あおい|くうき|に|みとれ|て
um pouco|fresco|e|e|passado|azul|ar|em|encantado|e
Fiquei encantado com o ar azul um pouco frio.
私 の 頭 の 中 は 雪女 の 話 で いっぱい に なった
わたし|の|あたま|の|なか|は|ゆきおんな|の|はなし|で|いっぱい|に|なった
eu|partícula possessiva|cabeça|partícula atributiva|dentro|partícula de tópico|mulher da neve|partícula atributiva|história|com|cheio|partícula de direção|se tornou
Minha cabeça estava cheia da história da Yuki-onna.
不安 を 感じ ながら も その 美しさ に 惹かれ
ふあん|を|かんじ|ながら|も|その|うつくしさ|に|ひかれ
ansiedade|partícula de objeto direto|sentindo|enquanto|também|essa|beleza|partícula de lugar|atraído
Sentindo uma ansiedade, fui atraído por sua beleza.
命 を 落とし て しまう 気持ち と いう の は こういう もの な ん だろう
いのち|を|おとし|て|しまう|きもち|と|いう|の|は|こういう|もの|な|ん|だろう
vida|partícula de objeto direto|cair|partícula que conecta verbos|acabar|sentimento|partícula de citação|dizer|partícula explicativa|partícula de tópico|assim|coisa|partícula adjetival|explicação|não é
A sensação de perder a vida deve ser assim.
どっち が 好き
どっち|が|すき
qual|partícula de sujeito|gostar
Qual você prefere?
さっき の 神社 と こっち の 神社
さっき|の|じんじゃ|と|こっち|の|じんじゃ
há pouco|partícula atributiva|santuário|e|aqui|partícula atributiva|santuário
O santuário de antes e o santuário daqui
私 は こっち の ほう が 好き
わたし|は|こっち|の|ほう|が|すき
eu|partícula de tópico|aqui|partícula atributiva|lado|partícula de sujeito|gosto
Eu gosto mais deste aqui
渋く て 大人 の 感じ が する
しぶく|て|おとな|の|かんじ|が|する
sóbrio|e|adulto|de|sensação|partícula de sujeito|fazer
Tem uma sensação madura e sofisticada
わかん ない ?
わかん|ない
não entendo|não
Não entende?
ねぇ
Ei
なに
o que
こういう こと よく する の ?
こういう|こと|よく|する|の
assim|coisa|frequentemente|fazer|partícula de ênfase
Você costuma fazer esse tipo de coisa?
こういう こと って
こういう|こと|って
assim|coisa|né
Que tipo de coisa?
いきなり 山 に 登ったり とか
いきなり|やま|に|のぼったり|とか
de repente|montanha|partícula de lugar|escalar|e assim por diante
Como escalar uma montanha de repente?
私 を なんだ と 思って ん の
わたし|を|なんだ|と|おもって|ん|の
eu|partícula de objeto direto|o que é|partícula de citação|pensando|contração de の no|partícula explicativa
O que você acha que eu sou?
する わけ ない でしょ
する|わけ|ない|でしょ
fazer|razão|não há|não é
Não tem como fazer isso.
だ よ ね
だ|よ|ね
é|ênfase|não é
É verdade.
でも たまに こういう こと し たく なる の
でも|たまに|こういう|こと|し|たく|なる|の
mas|às vezes|esse tipo de|coisa|fazer|querer|se tornar|não é
Mas às vezes eu quero fazer esse tipo de coisa.
制服 着て 学校 行って 部活 行って 家 戻って
せいふく|きて|がっこう|いって|ぶかつ|いって|いえ|もどって
uniforme|vestindo|escola|indo|clube|indo|casa|voltando
Vestir o uniforme, ir para a escola, ir para o clube, voltar para casa.
なんか たまに そういう の 全部 捨てて
なんか|たまに|そういう|の|ぜんぶ|すてて
tipo|às vezes|assim|partícula que indica que a palavra anterior é um modificador do substantivo seguinte|tudo|jogue fora
Às vezes, eu quero simplesmente jogar tudo isso fora.
18切符 で どっか 旅立ち たく なる
きっぷ|で|どっか|たびだち|たく|なる
bilhete|partícula que indica o local da ação|em algum lugar|partida|querer|se tornar
Quero partir para algum lugar com um bilhete de 18.
それ は ちょっと わかる 気 が する
それ|は|ちょっと|わかる|き|が|する
isso|partícula de tópico|um pouco|entender|sensação|partícula de sujeito|fazer
Isso eu meio que entendo.
これ は その 旅 代わり みたい な もん
これ|は|その|たび|かわり|みたい|な|もん
isso|partícula de tópico|esse|viagem|substituto|como|partícula adjetival|coisa
Isso é como um substituto para a viagem.
随分 スケール ちっちゃ く なっちゃった ね
ずいぶん|スケール|ちっちゃ|く|なっちゃった|ね
bastante|escala|bem pequeno|forma adjetival|se tornou|não é
Acabou ficando bem pequeno em escala, né?
それ は 仕方ない
それ|は|しかたない
isso|partícula de tópico|não há o que fazer
Não tem o que fazer.
明日 学校 だ し
あした|がっこう|だ|し
amanhã|escola|é|e
Amanhã tem escola.
早く
はやく
Rápido.
交代
こうたい
Troca.
楽器
がっき
Instrumento.
いい よ これ 重い し
いい|よ|これ|おもい|し
bom|ênfase|isso|pesado|e
Isso é bom, mas é pesado.
ダメ そういう の ちゃんと し ない と 気 が 済まない から
ダメ|そういう|の|ちゃんと|し|ない|と|き|が|すまない|から
não pode|assim|partícula de ênfase|direito|fazer|não|e|sentimento|partícula do sujeito|não se sente bem|porque
Não, se você não fizer isso direito, não vai ficar tranquilo.
じゃあ
Então.
重っ
じゅうっ
Pesado.
なんか あれ だ ね
なんか|あれ|だ|ね
tipo|aquilo|é|né
Isso é meio que...
なに
O que?
その 白 ワンピース に ユーフォ 持たせてる の 背 徳感 が すごい
その|しろ|ワンピース|に|ユーフォ|もたせてる|の|せ|とくかん|が|すごい
esse|branco|vestido|em|euphonium|fazendo segurar|partícula possessiva|altura|sensação de culpa|partícula de sujeito|incrível
A sensação de culpa de deixar a Eupho segurando aquele vestido branco é incrível.
なんで
Por quê?
足 痛く ない の ?
あし|いたく|ない|の
pé|não dói|não|partícula de ênfase
Seus pés não estão doendo?
痛い
いたい
Dói.
でも 痛い の 嫌い じゃ ない し
でも|いたい|の|きらい|じゃ|ない|し
mas|dói|partícula que indica explicação|não gosto|não é|não|e
Mas eu não odeio a dor.
なに それ なんか エロ い
なに|それ|なんか|エロ|い
o que|isso|tipo|erótico|é
O que é isso? Parece algo erótico.
変態
へんたい
Pervertido.
オーディション うまく いき ます ように
オーディション|うまく|いき|ます|ように
audição|bem|vai|forma polida do verbo|para que
Espero que a audição corra bem.
そんな の お 祈り し て も うまく は ならない よ
そんな|の|お|いのり|し|て|も|うまく|は|ならない|よ
assim|partícula atributiva|partícula de objeto direto|oração|fazer|partícula que conecta ações|também|bem|partícula de tópico|não vai ficar|partícula de ênfase
Mesmo que você reze por isso, não vai dar certo.
それ は そう だ けど
それ|は|そう|だ|けど
isso|partícula de tópico|assim|é|mas
Isso é verdade, mas...
楽器 も 音楽 も 全部 自分 次第 で どうにでも なる のに
がっき|も|おんがく|も|ぜんぶ|じぶん|しだい|で|どうにでも|なる|のに
instrumentos|também|música|também|tudo|você mesmo|dependendo|em|de qualquer jeito|se tornar|embora
Instrumentos e música dependem totalmente de você, podem ser de qualquer jeito.
神様 に 頼む なんて もったいない よ
かみさま|に|たのむ|なんて|もったいない|よ
Deus|partícula de direção|pedir|como|desperdício|partícula enfática
É um desperdício pedir ajuda a Deus.
それ も そう だ ね
それ|も|そう|だ|ね
isso|também|assim|é|né
Isso é verdade.
あれ 加藤 ちゃん じゃ ない
あれ|かとう|ちゃん|じゃ|ない
aquele|Katou|sufixo de carinho|não é|não
Aquela não é a Kato.
なに 彼 氏
なに|かれ|し
o que|ele|senhor
Quem é ele?
やった ぜ 加藤 ちゃん か よ
やった|ぜ|かとう|ちゃん|か|よ
consegui|ênfase masculina|Kato|sufixo carinhoso|partícula de pergunta|ênfase
Isso é isso, Kato-chan!
追いかけ ちゃ ダメ だ よ
おいかけ|ちゃ|ダメ|だ|よ
perseguir|contração de では (de wa) que é uma partícula que indica o tópico|não pode|é|ênfase
Não deve correr atrás.
見 なかった ふり ねっ
み|なかった|ふり|ねっ
ver|não vi|fingindo|né
Finja que não viu.
わかって る
わかって|る
entendendo|está
Eu sei.
やっと 座れ た ね
やっと|すわれ|た|ね
finalmente|sente-se|partícula de passado|né
Finalmente consegui sentar.
たこ焼き ちょっと 冷め てる けど
たこやき|ちょっと|さめ|てる|けど
bolinho de polvo|um pouco|frio|está|mas
O takoyaki está um pouco frio, mas
サンキュー
さんきゅー
obrigado
私 男子 と あがた 祭り 来ん の 初めて だ
わたし|だんし|と|あがた|まつり|こん|の|はじめて|だ
eu|men|e|Agata|festival|vir|partícula possessiva|pela primeira vez|é
É a primeira vez que venho ao festival com um garoto.
俺 も 初めて あんま こういう の 慣れ て ない し
おれ|も|はじめて|あんま|こういう|の|なれ|て|ない|し
eu|também|pela primeira vez|não muito|assim|partícula que indica que a palavra anterior é um modificador do substantivo|acostumado|partícula que conecta verbos|não|e
Eu também é a primeira vez, não estou muito acostumado com isso.
加藤 さ チューバ うまく いって る ?
かとう|さ|チューバ|うまく|いって|る
Katou|partícula de ênfase|tuba|bem|indo|está
E aí, Kato, está indo bem com a tuba?
この 間 持って 帰って た よ な
この|あいだ|もって|かえって|た|よ|な
este|intervalo|levando|voltando|passado|ênfase|não é
Você trouxe isso de volta, não foi?
塚本
つかもと
Tsukamoto
私 さ 塚本 の こと が 好き な ん だけど
わたし|さ|つかもと|の|こと|が|すき|な|ん|だけど
eu|partícula enfática|Tsukamoto|partícula possessiva|coisa|partícula de sujeito|gosto|partícula adjetival|partícula explicativa|mas
Eu gosto de você, Tsukamoto.
あ …うん …いや おう …
あ|うん|いや|おう
ah|yeah|no|yeah
Ah... sim... não, é...
なに その 反応
なに|その|はんのう
o que|esse|reação
Qual é essa reação?
いや びっくり し て …
いや|びっくり|し|て
não|surpreso|e|e
Não, fiquei surpreso ...
で 返事 は ?
で|へんじ|は
partícula de lugar|resposta|partícula de tópico
E a resposta?
ごめん
Desculpe.
そ っか
そ|っか
ah|right
Ah, entendi.
よし わかった
よし|わかった
bem|entendi
Certo, entendi.
私 が 久美子 と の 間 取り持つ わ
わたし|が|くみこ|と|の|あいだ|とりもつ|わ
eu|partícula de sujeito|Kumiko|e|partícula possessiva|entre|intermediar|partícula de ênfase feminina
Eu vou intermediar entre mim e Kumiko.
いや あいつ と は そんな ん じゃない し
いや|あいつ|と|は|そんな|ん|じゃない|し
não|aquele|e|partícula de tópico|assim|ênfase|não é|e
Não, com ela não é assim.
もし かして 自覚 無し って やつ
もし|かして|じかく|なし|って|やつ
se|talvez|autoconsciência|sem|como|cara
Talvez seja algo que ele não percebe.
本当 に 違う ん だ って マジ で
ほんとう|に|ちがう|ん|だ|って|マジ|で
verdade|partícula de lugar ou tempo|é diferente|ênfase|é|citação|sério|partícula que indica o meio ou a maneira
É realmente diferente, sério.
チューバ は
チューバ|は
tuba|partícula de tópico
Tuba é.
チューバ は 陰 で 支える の が 仕事 な の だ よ 塚本 くん
チューバ|は|かげ|で|ささえる|の|が|しごと|な|の|だ|よ|つかもと|くん
tuba|partícula de tópico|sombra|partícula que indica o local da ação|apoiar|partícula que indica explicação|partícula do sujeito|trabalho|partícula adjetival|partícula que indica explicação|é|partícula de ênfase|Tsukamoto|sufixo honorífico para meninos
O tuba é responsável por sustentar na sombra, Tsukamoto-kun.
アプリ
Aplicativo
暗い と 思って 入れ とい た
くらい|と|おもって|いれ|とい|た
escuro|partícula de citação|pensando|coloque|e|passado
Eu pensei que estava escuro e entrei.
私 本当 は さ 前 から 思って た の
わたし|ほんとう|は|さ|まえ|から|おもって|た|の
eu|realmente|partícula de tópico|ênfase|antes|desde|pensando|passado|partícula explicativa
Na verdade, eu já pensava nisso há algum tempo.
久美子 と 遊んで みたい なぁ って
くみこ|と|あそんで|みたい|なぁ|って
Kumiko|and|playing|want to try|right|quotation marker
Eu gostaria de brincar com Kumiko.
久美子 って 性格 悪い でしょ
くみこ|って|せいかく|わるい|でしょ
Kumiko|right|personality|bad|isn't it
A Kumiko tem um caráter ruim, não é?
もし かして それ 悪 口 ?
もし|かして|それ|あく|くち
se|talvez|isso|mau|boca
Talvez isso seja um comentário maldoso?
褒め 言葉
ほめ|ことば
elogio|palavras
Palavras de elogio.
中 3 の コンクール の 時
ちゅう|の|コンクール|の|とき
do meio|partícula possessiva|concurso|partícula de atributo|tempo
Na época do concurso do terceiro ano do ensino fundamental.
本気 で 全国 行ける と 思ってた の って 聞いた ん だ よ
ほんき|で|ぜんこく|いける|と|おもってた|の|って|きいた|ん|だ|よ
sério|partícula que indica o meio ou a maneira|todo o país|pode ir|partícula de citação|estava pensando|partícula que indica ênfase ou explicação|partícula de citação informal|ouvi|contração de の no|é|partícula final que dá ênfase
Eu ouvi que você realmente achava que poderia ir para a nacional.
性格 悪い でしょ
せいかく|わるい|でしょ
personalidade|ruim|não é
O caráter é ruim, não é?
いや あれ は 純粋 に 気 に なった から
いや|あれ|は|じゅんすい|に|き|に|なった|から
não|aquilo|partícula de tópico|puro|partícula de lugar ou tempo|sentimento|partícula de lugar ou tempo|se tornou|porque
Não, eu realmente me preocupei com isso.
って いう か やっぱり それ 悪口
って|いう|か|やっぱり|それ|わるぐち
partícula de citação|dizer|partícula interrogativa|como esperado|isso|fofoca
Digo, na verdade, isso é fofoca.
違う これ は 愛 の 告白
ちがう|これ|は|あい|の|こくはく
diferente|isso|partícula de tópico|amor|partícula possessiva|declaração
Não, isso é uma declaração de amor.
どう 考え て も 違う でしょ う
どう|かんがえ|て|も|ちがう|でしょ|う
como|pensar|partícula que conecta verbos|também|é diferente|não é|partícula de ênfase
De jeito nenhum, isso é diferente.
でも 私 久美子 の そういう ところ 気 に なって た の 前 から
でも|わたし|くみこ|の|そういう|ところ|き|に|なって|た|の|まえ|から
mas|eu|Kumiko|partícula possessiva|assim|lugar|sentimento|partícula de localização|me importo|passado|partícula explicativa|antes|desde
Mas eu sempre me preocupei com esse lado da Kumiko.
好き って いう か
すき|って|いう|か
gostar|partícula de citação|dizer|partícula interrogativa
É como se eu gostasse.
親切 な いい 子 の 顔 し て
しんせつ|な|いい|こ|の|かお|し|て
gentil|partícula adjetiva|bom|criança|partícula possessiva|rosto|e|partícula que conecta frases
Ela tem a aparência de uma boa menina gentil.
でも 本当 は どこ か 冷め て て
|ほんとう||||さめ||
Mas na verdade, em algum lugar, ela é fria.
だから いい 子 ちゃん の 皮 ペリペリ って めくり たい なって
だから|いい|こ|ちゃん|の|かわ|ぺりぺり|って|めくり|たい|なって
então|bom|criança|sufixo carinhoso|partícula possessiva|pele|som de descascar|citação|descascar|quero|né
Por isso, eu quero descascar a pele da boa menina.
それ は どういう
それ|は|どういう
isso|partícula de tópico|que tipo de
O que isso significa?
わかん ない かな 私 の 愛 が
わかん|ない|かな|わたし|の|あい|が
não entendo|não|né|eu|partícula possessiva|amor|partícula de sujeito
Não sei, talvez meu amor seja
高坂 さん ねじれ てる よ
こうさか|さん|ねじれ|てる|よ
Kousaka|senhor(a)|torcido|está|ênfase
A Kasaka está distorcida.
着 い た
ちゃく|い|た
chegada|adjectivo|passado
Está vestida.
綺麗 だ ね
きれい|だ|ね
bonito|é|não é
É bonita.
高坂 さん は これ が 見たかった の
こうさか|さん|は|これ|が|みたかった|の
Kousaka|senhor(a)|partícula de tópico|isso|partícula de sujeito|queria ver|partícula explicativa
Kousaka-san queria ver isso.
見 たかった って いう と ちょっと 違う けど
み|たかった|って|いう|と|ちょっと|ちがう|けど
ver|queria ver|que|dizer|e|um pouco|diferente|mas
Dizer que queria ver é um pouco diferente.
他人 と 違う こと が し たかった の
たにん|と|ちがう|こと|が|し|たかった|の
outras pessoas|e|diferente|coisa|partícula de sujeito|fazer|queria|partícula explicativa
Eu queria fazer algo diferente dos outros.
地面 が 星空 みたい だ
じめん|が|ほしぞら|みたい|だ
chão|partícula de sujeito|céu estrelado|como|é
O chão parece um céu estrelado.
あれ お祭り の 明かり かな
あれ|おまつり|の|あかり|かな
aquilo|festival|partícula possessiva|luz|né
Aquelas luzes são do festival, talvez?
そんなに 塚本 が 気 に なる
そんなに|塚本|が|き|に|なる
tão|Tsukamoto|partícula de sujeito|sensação|partícula de direção|se tornar
Você está tão preocupado com Tsukamoto?
そんな わけない じゃ ん そんな ん じゃない し
そんな|わけない|じゃ|ん|そんな|ん|じゃない|し
assim|não é possível|não é|né|assim|né|não é|e
Não é assim, não é mesmo?
そんな ん じゃ ない ん だ
そんな|ん|じゃ|ない|ん|だ
assim|partícula enfática|não é|não|partícula enfática|é
Não é isso que está acontecendo.
ねぇ お祭り の 日 に 山 に 登る なんて バカ な こと
ねぇ|おまつり|の|ひ|に|やま|に|のぼる|なんて|バカ|な|こと
ei|festival|partícula possessiva|dia|partícula de lugar|montanha|partícula de lugar (repetida para ênfase)|escalar|como|idiota|partícula adjetival|coisa
Ei, escalar a montanha no dia do festival é uma coisa estúpida.
ほか の 人 たち は しない よ ね
ほか|の|ひと|たち|は|しない|よ|ね
outros|partícula atributiva|pessoas|pluralizador|partícula de tópico|não fazem|partícula enfática|partícula de confirmação
As outras pessoas não fazem isso, certo?
うん まあ
うん|まあ
sim|bem
Sim, bem.
久美子 なら わかって くれる と 思って
くみこ|なら|わかって|くれる|と|おもって
Kumiko|if|understands|will give|quotation particle|thinking
Eu pensei que a Kumiko entenderia.
私 興味 ない 人 と は 無理 に 仲良く なろう と 思わない
わたし|きょうみ|ない|ひと|と|は|むり|に|なかよく|なろう|と|おもわない
eu|interesse|não|pessoas|e|partícula de tópico|impossível|partícula de lugar ou tempo|bem|vamos nos tornar|citação|não penso
Não acho que devo forçar uma amizade com pessoas que não me interessam.
誰 か と 同じ で 安心 する なんて 馬鹿げてる
だれ|か|と|おなじ|で|あんしん|する|なんて|ばかげてる
quem|partícula de dúvida|e|mesmo|partícula que indica o local ou a condição|alívio|fazer|como|é ridículo
É ridículo se sentir seguro apenas porque alguém é igual a você.
当たり前 に 出来上がってる 人 の 流れ に 抵抗 し たい の
あたりまえ|に|できあがってる|ひと|の|ながれ|に|ていこう|し|たい|の
normal|particle indicating location or time|is completed|person|possessive particle|flow|particle indicating direction|resistance|and|want|explanatory particle
Quero resistir ao fluxo de pessoas que já estão prontas.
全部 は 難しい けど
ぜんぶ|は|むずかしい|けど
tudo|partícula de tópico|difícil|mas
Tudo é difícil, mas
でも わかる でしょ
でも|わかる|でしょ
mas|entender|não é
você entende, certo?
そういう 意味 不明 な 気持ち
そういう|いみ|ふめい|な|きもち
assim|significado|desconhecido|partícula adjetiva|sentimentos
Esse tipo de sentimento incompreensível
わかる よ
わかる|よ
entender|partícula ênfase
eu entendo.
高坂 さん の 気持ち
こうさか|さん|の|きもち
Kousaka|senhor(a)|de|sentimentos
Os sentimentos da Takasaka-san.
麗 奈
うらら|な
lindo|na
Rei Na
麗 奈
うらら|な
lindo|na
Rei Na
私 特別 に なり たい の
わたし|とくべつ|に|なり|たい|の
eu|especial|partícula de lugar ou tempo|tornar|quero|partícula de ênfase
Eu quero ser especial
ほか の やつ ら と 同じ に なり たく ない
ほか|の|やつ|ら|と|おなじ|に|なり|たく|ない
outros|partícula atributiva|coisas|pluralizador|e|igual|partícula de lugar ou estado|se tornar|querer|não
Não quero ser igual aos outros
だから 私 は トランペット を やって る
だから|わたし|は|トランペット|を|やって|る
então|eu|partícula de tópico|trompete|partícula de objeto direto|tocando|(forma contínua)
Por isso eu toco trompete
特別 に なる ため に
とくべつ|に|なる|ため|に
especial|para|se tornar|para|para
Para se tornar especial
吸い込ま れ そう だった
すいこま|れ|そう|だった
sugado|partícula de passivo|parece|era
Parecia que eu ia ser sugado
私 は 今 この 時 なら 命 を 落とし て も 構わない と 思った
わたし|は|いま|この|とき|なら|いのち|を|おとし|て|も|かまわない|と|おもった
eu|partícula de tópico|agora|este|momento|se for|vida|partícula de objeto direto|perder|partícula que conecta verbos|também|não me importo|partícula de citação|pensei
Eu pensei que, se fosse agora, não me importaria em perder a vida
トランペット や ったら 特別 に なれる の ?
トランペット|や|ったら|とくべつ|に|なれる|の
trompete|e|se você|especial|em|pode se tornar|partícula de ênfase
Se eu tocar trompete, posso me tornar especial?
なれる もっと 練習 し て もっと うまく なれ ば もっと 特別 に なれる
なれる|もっと|れんしゅう|し|て|もっと|うまく|なれ|ば|もっと|とくべつ|に|なれる
conseguir se tornar|mais|prática|fazer|partícula que conecta verbos|mais|bem|se tornar|se|mais|especial|partícula de lugar ou tempo|conseguir se tornar
Se eu me tornar melhor com mais prática, poderei me tornar ainda mais especial
自分 は 特別 だ と 思ってる だけ の やつ じゃ ない
じぶん|は|とくべつ|だ|と|おもってる|だけ|の|やつ|じゃ|ない
eu mesmo|partícula de tópico|especial|é|partícula de citação|estou pensando|apenas|partícula atributiva|cara|não é|não
Não sou apenas alguém que acha que é especial.
本物 の 特別 に なる
ほんもの|の|とくべつ|に|なる
verdadeiro|partícula atributiva|especial|partícula de lugar ou tempo|tornar-se
Vou me tornar realmente especial.
やっぱり 久美子 は 性格 悪い
やっぱり|くみこ|は|せいかく|わるい
afinal|Kumiko|partícula de tópico|personalidade|ruim
Afinal, Kumiko tem um caráter ruim.
準備 でき た ?
じゅんび|でき|た
preparação|conseguiu|passado
Você está pronto?
でき た よ なに やる の
でき|た|よ|なに|やる|の
conseguiu|passado|ênfase|o que|fazer|partícula explicativa
Você fez, certo? O que vamos fazer?
中 3 の 時 やった やつ
ちゅう|の|とき|やった|やつ
do meio|partícula possessiva|tempo|fiz|coisa
Era quando eu estava no terceiro ano do ensino fundamental.
送別 会 の
そうべつ|かい|の
despedida|reunião|partícula possessiva
Da festa de despedida.
あれ ?
Aquele?
好き な の
すき|な|の
gostar|partícula adjetiva|partícula explicativa
Que eu gosto.
わかった
Entendi.
こうして まるで 夢 でも 見て いる よう な 不思議 な 時間 は 過ぎて
こうして|まるで|ゆめ|でも|みて|いる|よう|な|ふしぎ|な|じかん|は|すぎて
assim|como se|sonho|mesmo que|vendo|estar|como|adjetivo na forma atributiva|estranho|adjetivo na forma atributiva|tempo|partícula de tópico|passando
Assim, esse tempo misterioso, como se estivéssemos sonhando, passou.
そして また
そして|また
e|também
E então novamente
では オーディション を 始め ます
では|オーディション|を|はじめ|ます
bem|audição|partícula de objeto direto|começar|forma polida do verbo
Vamos começar a audição.
次 の 曲 が 始まる の です
つぎ|の|きょく|が|はじまる|の|です
próximo|partícula possessiva|música|partícula do sujeito|começar|partícula explicativa|é
A próxima música vai começar.
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93
pt:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=461 err=0.00%) translation(all=384 err=0.00%) cwt(all=2186 err=6.13%)