Fate /stay night : Unlimited Blade Works Episode 1 (1)
fate|||unlimited|blade|works|episode
Fate/stay night: Trabalhos com Lâminas Ilimitadas Episódio 1 (1)
Fate/stay night : Unlimited Blade Works 第 1 集 (1)
先輩
せんぱい
Senpai.
先輩 起き て ます か
せんぱい|おき|||
Are you awake?
おはよう 桜
|さくら
Good morning, Sakura.
はい おはよう ございます 先輩
|||せんぱい
Yes, good morning, Senpai.
すまない 桜
|さくら
Sorry, Sakura.
朝 の 支度 を 手伝わ なく ちゃ いけない のに
あさ||したく||てつだわ||||
I should be helping with breakfast.
そんな の いい ん です 先輩
|||||せんぱい
Don't worry about that.
昨夜 も 遅かった ん でしょ う
さくや||おそかった|||
You were up late again, weren't you?
バカ そういう 訳 に いく か
ばか||やく|||
Don't be silly. That's no excuse.
先輩 朝 の 支度 は 私 に 任せ て ください
せんぱい|あさ||したく||わたくし||まかせ||
Let me take care of it, Senpai.
ほら こんなに 散らかし て い たら 藤村 先生 に 怒ら れる でしょ う
||ちらかし||||ふじむら|せんせい||いから|||
If you leave the storehouse in this state, Fujimura-sensei will scold you.
そう だ な
Good point.
じゃあ お 願い する かな
||ねがい||
Guess I'll take you up on that offer, then.
はい お 待ち し て ます ね 先輩
||まち|||||せんぱい
Great.
途中 で 寝る なんて
とちゅう||ねる|
Falling asleep before finishing shows that I lack focus.
集中 力 が 足り ない 証拠 だ
しゅうちゅう|ちから||たり||しょうこ|
よし
the government announced this morning
悪い な 桜 無理 を さ せ て
わるい||さくら|むり||||
I feel terrible making you do all this, Sakura.
ぜんぜん 無理 なんか じゃ ない です よ
|むり|||||
It's no trouble at all.
私 は 好き で し て いる こと です から
わたくし||すき|||||||
I do it because I want to.
おはよう 藤 ねえ
|ふじ|
Morning, Fuji-nee.
はい お は よ ー
||||-
Morning!
いただき ま ー す
||-|
Let's eat!
いただき ます
Let's eat.
先輩 …
せんぱい
Senpai?!
こ っ … これ ソース だ ぞ ソース
|||そーす|||そーす
Th-This isn't soy sauce!
とろ ろ ご飯 に ソース
||ごはん||そーす
Other sauces don't belong on rice with grated yams! Especially not oyster sauce!
しかも オイスター
どう だ
I switched the labels on the bottles earlier! Gotcha good, huh?
朝 の うち に ソース と お 醤油 の ラベル を 取り替え て おい た の さ ぁ
あさ||||そーす|||しょうゆ||らべる||とりかえ||||||
イエイ
Yay!
朝っぱら から 何 考え て ん だ アンタ は
あさっぱら||なん|かんがえ|||||
Who pulls a stunt like that first thing in the morning?
今年 で 25 の クセ に
ことし|||くせ|
You're turning twenty-five this year, for heaven's sake.
いつまで 経って も 藤 ねえ は 藤 ねえ だ な
|たって||ふじ|||ふじ|||
Guess you'll always be the same old Fuji-nee.
ふ ふ ー ん だ 昨日 の 恨み 思い知った か
||-|||きのう||うらみ|おもいしった|
You had it coming!
先輩 お茶
せんぱい|おちゃ
なんか 大人 しい と か 思ったら
|おとな||||おもったら
I thought you seemed awfully quiet.
昨日 から こんな コト 考え て や がった の か
きのう||||かんがえ|||||
You've been planning this ever since then?
うん そう だ よ ー
||||-
Damn straight.
おかげ で これ から 急 い で テスト の 採点 し なく ちゃ いけない ん だ から さ ぁ
||||きゅう|||てすと||さいてん|||||||||
I spent a whole lot of time that I should have spent grading tests.
そういう ワケ で 急が ない と ヤバイ の だ
|||いそが|||||
So I gotta run, or I'll never get them done in time!
ごちそうさま
Thanks for breakfast!
それ じゃあ 先 に 行く わ ね ー
||さき||いく|||-
See you at school!
くれ ぐれ も 遅刻 は し ない よう に
|||ちこく|||||
Don't go back to sleep and wind up late, okay?
二 度 寝 も 気 を 付け て ね
ふた|たび|ね||き||つけ||
さあ いって き ま ー す
||||-|
Well, I'm outta here!
朝 ご飯 今日 も おいしかった よ 桜 ちゃん
あさ|ごはん|きょう||||さくら|
Your cooking was as delicious as ever, Sakura-chan!
はい おそまつ さま で し た 藤村 先生
||||||ふじむら|せんせい
It was nothing, Fujimura-sensei.
藤 ねえ の やつ
ふじ|||
Damn that Fuji-nee.
いくら 地主 の 娘 だ から って
|じぬし||むすめ|||
Does being the landlord's daughter give her the right to eat here every day?
何で 毎日 うち で メシ 食って ん だ よ
なんで|まいにち|||めし|くって|||
まるで 居候 じゃ ない か
|いそうろう|||
She's no better than a freeloader.
昨日 藤村 先生 に 何 か し た ん です か ?
きのう|ふじむら|せんせい||なん||||||
Did you do something to upset her yesterday?
つい あだ名 で 呼 ん じ まった
|あだな||よ|||
I accidentally called her by that one nickname.
それ じゃ 先輩 が 悪い です
||せんぱい||わるい|
Then you deserved it, Senpai.
ダメ です よ
だめ||
藤村 先生 先輩 に あだ名 を 言わ れる の だけ は 嫌がる ん です から
ふじむら|せんせい|せんぱい||あだな||いわ|||||いやがる|||
You know she hates it when you call her that.
つづ い て の ニュース です
||||にゅーす|
In our next story,
昨夜 未明 新都 の オフィス 街 に ある ビル で 中 に い た 人々 が 意識 を 失い
さくや|みめい|しんと||おふぃす|がい|||びる||なか||||ひとびと||いしき||うしない
workers in a Shinto business district office building were hospitalized
病院 に 搬送 さ れる と いう 事故 が あり まし た
びょういん||はんそう|||||じこ||||
after passing out late last night.
警察 の 発表 に よる と
けいさつ||はっぴょう|||
Gas Leak in Shinto Business District
全員 酸欠 の よう な 症状 で 発見 さ れ て いる こと から
ぜんいん|さんけつ||||しょうじょう||はっけん||||||
the victims were all found with apparent hypoxia, which has led them to suspect a possible gas leak as the cause.
ガス 漏れ に よる 事故 で は ない か と の こと です
がす|もれ|||じこ||||||||
また 新都 で ガス 漏れ 事故 だって さ
|しんと||がす|もれ|じこ||
Hear that? Another gas leak in Shinto.
物騒 な 話 だ
ぶっそう||はなし|
That's messed up.
俺 たち も 気 を つけ ない と
おれ|||き||||
We need to be careful too.
それ なら ご 心配 なく
|||しんぱい|
Don't worry.
ガス の 元栓 は いつも 2 回 チェック し て い ます から
がす||もとせん|||かい|ちぇっく|||||
I always double-check the gas valve, so we'll be fine.
安心 です
あんしん|
いや …
No, not about that.
そういう 話 で は なく て
|はなし||||
じゃ 部活 しっかり な
|ぶかつ||
Well, work hard at club practice.
その 先輩
|せんぱい
About that, Senpai...
たまに は 道場 の 方 に 寄って いき ませ ん か
||どうじょう||かた||よって||||
Maybe you could stop by the dojo?
今朝 は 生徒 会 室 に 行か ない と マズイ
けさ||せいと|かい|しつ||いか|||
I have to go to the student council office this morning.
そ … そうです よ ね
|そう です||
O-Oh, of course.
ごめんなさい 余計 な 事 言っちゃ って
|よけい||こと|いっちゃ|
I'm sorry. Forget I asked.
それ じゃあ 失礼 し ます
||しつれい||
Well, I should get going.
晩 ご飯 楽しみ に し て て く だ さい ね
ばん|ごはん|たのしみ||||||||
Look forward to dinner tonight, okay?
我が 校 は 予算 の バランス が 極端 な ん だ よ
わが|こう||よさん||ばらんす||きょくたん||||
The school's budgetary allocations are completely unbalanced.
運動 系 が ひいき さ れ てる もん で 他 に 予算 が いか ない ん だ ろ
うんどう|けい||||||||た||よさん||||||
Yeah, athletic clubs get the lion's share of the budget, and the rest get the crumbs.
おかげ で 未 だ 文化 系 の 部屋 は 不遇 で な
||み||ぶんか|けい||へや||ふぐう||
As a result, the facilities available to non-athletic clubs are in disrepair.
ストーブ に 関して は 打開 策 が まるで ない
すとーぶ||かんして||だかい|さく|||
They've given zero thought to resolving our heater issues.
他 に も 故障 し てん の が ある の か ?
た|||こしょう|||||||
You mean this isn't the only broken one?
ある
Indeed.
やっぱり 劣化 し てる だけ だ な
|れっか|||||
As I thought, it's just showing its age.
直り そう か 衛 宮
なおり|||まもる|みや
Can you fix it, Emiya?
直る よ
なおる|
I can.
そう か
Really?
一成 すぐ 済む から ちょっと 外 に 出 て くれ
かずなり||すむ|||がい||だ||
It won't take long, so could you wait outside?
うん 衛 宮 の じゃま は せ ん
|まもる|みや|||||
Of course. I'll get out of your way.
さて …
Okay, then.
電熱 線 が 断線 し かかって る の が 2 つ … と
でんねつ|せん||だんせん|||||||
There are two spots where the heating element is about to break.
電熱 管 は まだ 保つ な
でんねつ|かん|||たもつ|
電源 コード の 方 は 絶縁 テープ で なんとか なる
でんげん|こーど||かた||ぜつえん|てーぷ|||
I can patch the power cord with electrical tape for now.
遠 坂 …
とお|さか
Tohsaka...
遠 坂 ?
とお|さか
Tohsaka?
あら 生徒 会長
|せいと|かいちょう
Well, if it isn't the student council president.
こんな 朝 早く から 校舎 の 見回り ?
|あさ|はやく||こうしゃ||みまわり
Already up and patrolling the school?
それとも 各 部室 の 手入れ かしら
|かく|ぶしつ||ていれ|
Or are you doing maintenance on the club rooms?
どっち で も いい けど 相変わらず マメ ね
|||||あいかわらず|まめ|
Either way, I see you're as diligent as always.
そういう お前 こそ 何 を 企 ん で いる ?
|おまえ||なん||たくら|||
And what are you up to this morning?
部 活動 も し て い ない お前 が こんな 早く に 何 の 用 か
ぶ|かつどう||||||おまえ|||はやく||なん||よう|
Why are you here so early when you aren't in any clubs?
ただ の 気まぐれ よ
||きまぐれ|
I just felt like it.
一成 修理 終わった ぞ
かずなり|しゅうり|おわった|
It's fixed, Issei.
と 悪い 頼 ん だ の は こっち な のに
|わるい|たの|||||||
衛 宮 に 任せ きり に し て しまった 許せ
まもる|みや||まかせ||||||ゆるせ
で 次 は 何 処 だ よ あまり 時間 ない ぞ
|つぎ||なん|しょ||||じかん||
Where's the next one?
ああ 次 は 視聴覚 室 だ
|つぎ||しちょうかく|しつ|
It's in the A/V room.
前 から 調子 が 悪かった そう な ん だ が
ぜん||ちょうし||わるかった|||||
この度 ついに 天寿 を 全う さ れ た
このたび||てんじゅ||まっとう|||
天寿 を 全う し て たら 直せ ない だ ろ
てんじゅ||まっとう||||なおせ|||
If it's dead, I can't fix that.
買い 直し た 方 が 早い ぞ
かい|なおし||かた||はやい|
You're better off buying a new one.
そう な ん だ が 一応 見 て くれる と 助かる
|||||いちおう|み||||たすかる
While that's true, I'd appreciate it if you could take a look at it anyway.
俺 から 見 れ ば 臨終 だ が お前 から 見 れ ば 仮病 かも しれ ん
おれ||み|||りんじゅう|||おまえ||み|||けびょう|||
It looked dead to me, but you might be able to tell if it's just pretending.
そう か なら 試 そ う
|||ため||
朝 早い ん だ な 遠 坂
あさ|はやい||||とお|さか
You're an early riser, Tohsaka.
美術 部 の ストーブ は 昼 だ な
びじゅつ|ぶ||すとーぶ||ひる||
The art club's heater will have to wait until lunchtime.
朝 から 騒がしい ね 衛 宮
あさ||さわがしい||まもる|みや
You're quite the busy bee this morning, Emiya.
部活 を 辞め て から 何 を し てる か と 思え ば
ぶかつ||やめ|||なん||||||おもえ|
I was wondering what you'd been up to after quitting the club.
生徒 会長 の 太鼓 持ち かい
せいと|かいちょう||たいこ|もち|
You're the student council president's errand boy, eh?
慎 二 も 何 か あったら 言って いい ぞ
まこと|ふた||なん|||いって||
If you need anything on your end, just let me know, Shinji.
手 伝える こと が ある なら 手伝う ぜ
て|つたえる|||||てつだう|
If it's something I can help with, I will.
弦 張り と か 弓 の 直し 慎 二 は 苦手 だった ろ
げん|はり|||ゆみ||なおし|まこと|ふた||にがて||
Maintaining bows was never your strong suit, after all.
余計 な お 世話 だ
よけい|||せわ|
Mind your own business.
ともかく お前 は もう 部 外 者 な ん だ から 道場 に 近づく な よ
|おまえ|||ぶ|がい|もの|||||どうじょう||ちかづく||
You're not part of the club anymore, so don't show your face near the dojo again!
ふざけ た 奴 だ
||やつ|
Is he serious? Did he forget that he was the one who drove you out in the first place?
自分 から 衛 宮 を 追い出し て おい て よくも あんな 口 が 利け る
じぶん||まもる|みや||おいだし||||||くち||きけ|
いい ん だ よ
It's okay. That's just how he is.
アレ が 慎 二 の 味 な ん だ
||まこと|ふた||あじ|||
付き合い が 長い と 慣れ て くる
つきあい||ながい||なれ||
You get used to it eventually.
そんな もの か
そんな もの です
You do.
おっと 藤村 先生 が す っと ん で くる ぞ
|ふじむら|せんせい|||||||
Uh-oh. Fujimura-sensei is about to come barreling in.
よ ー し 間に合った ー あ
|-||まにあった|-|
All right! I made it!
みんな おはよう ー
||-
Good morning, class!
じゃあ 出席 取り ま ー す
|しゅっせき|とり||-|
I'll take attendance now.
衛 宮
まもる|みや
Emiya, if you don't eat your lunch soon, you won't get to.
早く 弁当 を 食べ ない と 昼 休み が 終わって しまう ぞ
はやく|べんとう||たべ|||ひる|やすみ||おわって||
いい よ あと 少し だ から
|||すこし||
ストーブ だけ で よかった もの を
すとーぶ|||||
The heaters are one thing, but you didn't have to agree to fix personal items too.
私物 まで 引き受け て くる と は
しぶつ||ひきうけ||||
気 に す ん な
き||||
乗り かかった 船 って やつ だ
のり||せん|||
Like they say, in for a penny, in for a pound.
人 が 良い の も 考えもの だ な
じん||よい|||かんがえもの||
There's such a thing as being too considerate.
人助け は いい 事 だ が もう 少し 相手 を 選ぶ べき で は ない か
ひとだすけ|||こと||||すこし|あいて||えらぶ|||||
Being helpful is all well and good, but you should really learn to say no.
衛 宮 の 場合 来る 人 拒ま ず 過ぎる
まもる|みや||ばあい|くる|じん|こばま||すぎる
You take "turn no one away" too far, Emiya.
そんなに 節操 ない か オレ
|せっそう|||おれ
Do I seem like that much of a pushover?
これ で は 心ない 連中 が いい よう に 利用 しよ う と いう もの だ
|||こころない|れんちゅう|||||りよう||||||
You're leaving yourself open to being taken advantage of by the unscrupulous.
たまに は 他人 の 頼み など 断って も よか ろ う
||たにん||たのみ||たって||||
Surely you could turn people down every once in a while.
何 言って る ん だ
なん|いって|||
What're you talking about? Helping others is a good deed.
人助け は 善行 だ ろ
ひとだすけ||ぜんこう||
寺 の 息子 が 咎める よう な 事 じゃ ない ぞ
てら||むすこ||とがめる|||こと|||
That's not something the heir to a temple should be complaining about.
しかし な 衛 宮 の は 度 が 過ぎる と いう か
||まもる|みや|||たび||すぎる|||
I'm just saying that you take it too far, Emiya.
このまま いく と 潰れる と いう か …
|||つぶれる|||
If you keep going like this, you'll burn out.
忠告 は 受け取って おく
ちゅうこく||うけとって|
Duly noted.
よし これ で 終了
|||しゅうりょう
早く 呼び出さ ない と 死 ん じゃ う よ
はやく|よびださ|||し||||
If you don't summon yours soon, you'll die,
お 兄ちゃん
|にいちゃん
Onii-chan.
こんな 時 ぐらい は 早く 帰って き なさい
|じ|||はやく|かえって||
Of all the times to come home late!
最近 物騒 だ ぞ って ホームルーム で 言った じゃ ない
さいきん|ぶっそう||||||いった||
ちょっと … 野暮 用 が あった ん だ よ
|やぼ|よう|||||
Um... Something came up.
切 嗣 さん に 似 た の か なぁ …
せつ|つぐ|||に||||
Do you get that from Kiritsugu-san?
士郎 が 人助け ばっ か し て た ん じゃ お 姉ちゃん 心配 だ よ
しろう||ひとだすけ|||||||||ねえちゃん|しんぱい||
I worry about what'll happen to you if you keep spending all your time trying to help people.
あの 藤村 先生
|ふじむら|せんせい
Excuse me, Fujimura-sensei?
先輩 って 昔 から そう な ん です か ?
せんぱい||むかし||||||
Has Senpai always been this way?
うん 昔 から そう な の
|むかし||||
Yeah, for as long as I've known him.
これ が ね ー 士郎 は 困った 人 を 放って おけ ない 性格 な の よ
|||-|しろう||こまった|じん||はなって|||せいかく|||
Shirou just doesn't have it in him to ignore people in need.
弱き を 助け 強き を くじく って ヤツ
よわき||たすけ|つよき||||やつ
"Comfort the afflicted, and afflict the comfortable", you know?
子供 の 頃 の 作文 なんて
こども||ころ||さくぶん|
When he was a kid, he wrote in an essay, "When I grow up, I wanna be a champion of justice!"
ボク の 夢 は 正義 の 味方 に なる 事 です だった ん だ から
ぼく||ゆめ||せいぎ||みかた|||こと|||||
すごい 子供 だった ん です ね
|こども||||
そりゃ あ 藤 ね え がい た から だ ろ
||ふじ|||||||
ダメ な 大人 を 見 てる と 子供 は いろいろ 考える ん だ よ
だめ||おとな||み|||こども|||かんがえる|||
When kids grow up around immature adults, they get funny ideas in their heads.
悔しかったら ちゃん と 自分 で メシ を 作って みろ
くやしかったら|||じぶん||めし||つくって|
If you don't like it, cook your own damn food for once.
お 姉ちゃん は 悲しい よ ー
|ねえちゃん||かなしい||-
You're going to make me cry!
桜 ちゃん おかわり
さくら||
Sakura-chan, fill 'er up!
トレース オン
とれーす|おん
Trace on.
基本 骨子 解明
きほん|こっし|かいめい
Tracing fundamental structure.
構成 材質 解明
こうせい|ざいしつ|かいめい
Tracing auxiliary components.
基本 骨子 変更
きほん|こっし|へんこう
Altering fundamental structure.
構成 材質 補強
こうせい|ざいしつ|ほきょう
くそ また 失敗 か
||しっぱい|
Damn, failed again.
未 だに こんな 初歩 が うまく いか ない なんて
み|||しょほ|||||
I can't believe that I still can't do something this basic.
いつ まで も 半 人前 だ
|||はん|ひとまえ|
I'm gonna be a novice forever.
てんで 分から ない よ
|わから||
I just don't get it.
いったい さ 何 を すれ ば 正義 の 味方 に …
||なん||||せいぎ||みかた|
How do I become a champion of justice?
桜 …
さくら
Sakura, wait a second.
ちょっと 待った
|まった
はい ?
Yes?
その 手首 …
|てくび
What happened to your wrist?
また 慎 二 か
|まこと|ふた|
Shinji again?
アイツ 妹 に 手 を 上げる なんて 何 考え て や がる
|いもうと||て||あげる||なん|かんがえ|||
What's he thinking, raising his hand against his little sister?
ち … 違い ます 先輩
|ちがい||せんぱい
N-No, that's not it, Senpai!
あの … その …
I, um, got this when I tripped and fell.
これ は 転 ん で ぶつけ ちゃ った ん です
||てん|||||||
転 ん だ くらい で そんな アザ が つく か
てん|||||||||
You can't get a bruise like that from tripping.
やっぱり
I knew it.
本当 に 兄さん は 関係ない ん です
ほんとう||にいさん||かんけいない||
My brother had nothing to do with this, I swear!
私 が 一 人 で ケガ を し た だけ な ん です
わたくし||ひと|じん||けが|||||||
I got hurt by myself. That's all.
桜 が そう 言う ん なら そういう 事 に し て おく
さくら|||いう||||こと||||
Well, if you say so. I'll leave it at that.
はい ごめんなさい 先輩
||せんぱい
Thank you. And I'm sorry, Senpai.
だから どうして そこ で 桜 が 謝る ん だ
||||さくら||あやまる||
Why are you apologizing? It's Shinji who's to blame.
悪い の は 慎 二 だ ろ う
わるい|||まこと|ふた|||
あっ この 匂い は
||におい|
Do I smell your famous rolled omelets, Shirou?
士郎 の 卵焼き ー
しろう||たまごやき|-
どう し た 衛 宮
|||まもる|みや
What's up, Emiya?
昼 飯 に いく ぞ
ひる|めし|||
Let's eat.
すまない 一成
|かずなり
Sorry, Issei. I'm going to eat in the cafeteria today.
今日 は 食堂 です ませ る
きょう||しょくどう|||
珍しい な 何 か あった か ?
めずらしい||なん|||
That's unusual. Did something happen?
別に
べつに
Not really.
失礼 柳 洞 は いる か
しつれい|やなぎ|ほら|||
Excuse me.
えっ ああ はい
なん です か 葛 木 先生
|||つづら|き|せんせい
What is it, Kuzuki-sensei?
昼 は シェフ の 気まぐれ ランチ です か
ひる||しぇふ||きまぐれ|らんち||
Going with the chef's special for lunch today, are we?
今日 は 生徒 会長 と 一緒 じゃ ない ん だ
きょう||せいと|かいちょう||いっしょ||||
Not eating with the prez today?
まあ な
Nah.
なあ 美 綴
|び|つづり
Say, Mitsuzuri...
最近 桜 は 元気 で やって る か ?
さいきん|さくら||げんき||||
Has Sakura seemed okay to you lately?
桜 ?
さくら
Sakura?
ああ 元気 に 頑張って る よ
|げんき||がんばって||
Yeah, she's practicing her heart out.
そう か
Oh.
問題 は 兄貴 の 方 よ
もんだい||あにき||かた|
It's her brother that's the problem.
一 年 の 男子 に 八つ当たり し まくり で ね
ひと|とし||だんし||やつあたり||||
He's been taking his frustrations out on the first-year boys.
なんで
What frustrations?
聞い た 話 じゃ 遠 坂 に こ っぴ どく 振ら れ た と か なんとか
ききい||はなし||とお|さか|||||ふら|||||
From what I hear, he got shot down pretty hard by Tohsaka.
遠 坂 に ?
とお|さか|
By Tohsaka?
声 大きい って
こえ|おおきい|
Keep your voice down!
ともかく 慎 二 の ヤツ は 昨日 から ずっと そんな 調子 よ
|まこと|ふた||やつ||きのう||||ちょうし|
Anyway, Shinji's been in a foul mood ever since yesterday.
おかげ で 部活 中 は 慎 二 に 目 を 光らせ て なきゃ いけない から
||ぶかつ|なか||まこと|ふた||め||ひからせ||||
もう ヘトヘト
慎 二 の ヤツ 癇癪 持ち だ から な
まこと|ふた||やつ|かんしゃく|もち|||
Yeah, Shinji does have a nasty temper.
腹いせ に 遠 坂 本人 に 何 か し そう で さ ー
はらいせ||とお|さか|ほんにん||なん||||||-
I feel like he might be planning to get even with Tohsaka somehow.
いや いくら 慎 二 でも 振ら れ た 相手 に は 近寄ら ない だ ろ
||まこと|ふた||ふら|||あいて|||ちかよら|||
Nah, not even Shinji would go anywhere near someone who'd rejected him.
けど 相手 が 近寄って くる ん だ から しょうがない じゃ ない
|あいて||ちかよって|||||||
But he can't avoid her if she comes to him.
遠 坂 さ なんか 知ら ない けど
とお|さか|||しら||
I'm not sure why, but Tohsaka's been coming to watch at the dojo a lot lately.
うち の 道場 を よく 見学 に 来る の よ
||どうじょう|||けんがく||くる||
衛 宮 は 辞め ちゃ った から 知ら ない だ ろ う けど ね
まもる|みや||やめ||||しら||||||
I guess you didn't know, since you quit and all.
この 間 も 傑作 だった ん だ けど さあ
|あいだ||けっさく|||||
But man, the look on his face was hilarious!
アイツ 超 ビビ って や ん の
|ちょう|||||
He practically pissed his pants!
慎 二 の ヤツ カッ と なる と 止まら ない から な …
まこと|ふた||やつ|||||とまら|||
When Shinji gets mad, he stays that way.
お いっ お 前
|||ぜん
Hey, you there!
間 桐 慎 二 あいにく だった な
あいだ|きり|まこと|ふた|||
I hate to break it to you, Matou Shinji,
遠 坂 凛 は いくら 待って も
とお|さか|りん|||まって|
but Tohsaka Rin isn't gonna turn up, no matter how long you wait!
こ ない の だ
蒔 美 綴 嬢 から 聞い た 風貌 と は 違う 気 が する が
ま|び|つづり|じょう||ききい||ふうぼう|||ちがう|き|||
Maki, this guy doesn't match the description Lady Mitsuzuri gave.
ワカメ 頭 で も ない し
わかめ|あたま||||
He doesn't have wavy hair, for one.
なに 今日 は たまたま 天 パ が し め って いる だけ と 見 た
|きょう|||てん|||||||||み|
Oh yeah? I bet he just slicked it back with a little water!
この 間抜け 面 噂 の 間 桐 慎 二 に 相違 ない
|まぬけ|おもて|うわさ||あいだ|きり|まこと|ふた||そうい|
A face this stupid-looking could only belong to Matou Shinji!
いや 俺 は 慎 二 じゃ ない ぞ
|おれ||まこと|ふた|||
You've got the wrong guy.
ほら 見ろ 犯人 は たいてい そう 言う ん だ
|みろ|はんにん||||いう||
待て
まて
Wait.
すま ない が 生徒 手帳 を 見せ て もらえ ない だ ろ う か
|||せいと|てちょう||みせ|||||||
Sorry, but would you mind showing us your student ID?
蒔 ちゃん やっぱり 人違い だ よ
ま|||ひとちがい||
See? It's not him, Maki-chan.
衛 宮 って あの 衛 宮 ?
まもる|みや|||まもる|みや
Emiya? That Emiya?
なんか 暇 を 見 て は うち の 備品 を 修理 し て いく って いう
|いとま||み|||||びひん||しゅうり|||||
The guy who fixes our gear whenever he has a spare moment?
人 呼 ん で ホムラハラ の ブラウニー の ?
じん|よ||||||
The one they call "Homurahara's Brownie"?
その あだ名 は 知ら ない けど
|あだな||しら||
陸上 部 の 部長 と は 顔見知り だ よ
りくじょう|ぶ||ぶちょう|||かおみしり||
すみません …
誰 か を 探し て いる ふう に 見え た から 私 たち てっきり …
だれ|||さがし|||||みえ|||わたくし||
いい よ
That's okay. What was that about Tohsaka not coming?
それ より 遠 坂 は 来 ない って 言って た けど
||とお|さか||らい|||いって||
何 か あった の か ?
なん||||
Did something happen?
遠 坂 さん 今日 お 休み し てる ん です
とお|さか||きょう||やすみ||||
She stayed home today.
う っす 遠 坂 の ヤツ 風邪 で 休み と か 言って る ん です よ ダンナ
||とお|さか||やつ|かぜ||やすみ|||いって|||||
Yeah. Tohsaka's taking the day off with a cold, good sir.
あの 完璧 優等 生 が 風邪 引く と か 信じ られ ない っす よ ね
|かんぺき|ゆうとう|せい||かぜ|ひく|||しんじ|||||
It's hard to believe that a flawless model student like her could even get sick, though, right?
すま なかった 衛 宮
||まもる|みや
We're sorry for the trouble our circus attraction here caused you, Emiya.
うち の 珍 獣 が 迷惑 を かけ た
||ちん|けだもの||めいわく|||
しかし 君 も よく ない ぞ
|きみ||||
But you shouldn't be here, either.
部活 が ない の なら 早々 に 帰宅 する よう 言わ れ た だ ろ う
ぶかつ|||||はやばや||きたく|||いわ|||||
Weren't you told that students with no club activities should go straight home?
何 か あった の か ?
なん||||
Did something happen?