Fate /stay night : Unlimited Blade Works Episode 2
Fate/stay night: Trabalhos de Lâmina Ilimitados Episódio 2
さ ぶ っ
Wow, it's cold!
何 よ 窓 ガラス 全壊 し てる じゃ ない
なん||まど|がらす|ぜんかい||||
What is this? You've got a huge hole in your window!
仕方ない だ ろ
しかたない||
That's hardly my fault. I got attacked by that Lancer guy.
ランサー って ヤツ に 襲わ れ た ん だ
||やつ||おそわ||||
じゃあ セイバー を 呼び出す まで
|||よびだす|
Wait. You fought him on your own before you summoned Saber?
一 人 で アイツ と やり合って た の
ひと|じん||||やりあって||
一方的 に やら れ た だけ だ
いっぽうてき||||||
Not really. He just kicked my butt.
変 な 見栄 はら ない ん だ
へん||みえ||||
Not even trying to make yourself sound good?
そ っか 本当 に 見た目 通り な ん だ 衛 宮 くん って
||ほんとう||みため|とおり||||まもる|みや||
I see. When it comes to you, what you see really is what you get.
Minuten vor Schweien
Minuten vor Schweißen.
遠 坂 って ホント 魔術 師 な ん だ な
とお|さか||ほんと|まじゅつ|し||||
Tohsaka...
あなた だって そう でしょ う
You're one too, aren't you?
いや 俺 は こんな 事 でき ない から
|おれ|||こと|||
Not really. I can't do anything like this.
出来 ない って そんな こと ない でしょ う
でき|||||||
What do you mean, you can't?
ガラス の 扱い なんて 初歩 の 初歩 だ も の
がらす||あつかい||しょほ||しょほ|||
Working with glass is the most basic of the basics.
そういう 基本 と か 初歩 と か は 知ら ない ん だ
|きほん|||しょほ||||しら|||
I don't know any of these "basics" or "fundamentals."
なん だって こんな やつ に セイバー が 呼び出さ れる の よ 全く
|||||||よびださ||||まったく
Honestly, how did someone like you manage to summon Saber?
まあ いい わ
Well, whatever.
そんな こと より 今 は 借り を 返さ ない と ね
|||いま||かり||かえさ|||
First things first, I need to repay you for earlier.
それ じゃあ 話 を 始める けど
||はなし||はじめる|
The Curtain Rises
自分 が どんな 立場 に ある の か 分かって ない でしょ う
じぶん|||たちば|||||わかって|||
You don't have any idea what you're caught up in, do you?
うん
率直 に 言う と 衛 宮 くん は マスター に 選ば れ た の
そっちょく||いう||まもる|みや|||ますたー||えらば|||
To be blunt, you've been chosen as a Master.
体 の ど っか に 聖 痕 が 刻ま れ て ない
からだ|||||せい|あと||きざま|||
Have you noticed a brand somewhere on your body?
聖 痕 ?
せい|あと
A brand?
令 呪 の 事 です 士郎
れい|まじない||こと||しろう
She is referring to the Command Spells, Shirou.
これ か
そう それ が マスター と して の 証 よ
|||ますたー||||あかし|
Yes. Those symbolize your status as a Master.
そして サーヴァント を 律 する 呪文 で も ある
|||りつ||じゅもん|||
They're also spells which bind your Servant.
だから それ が ある 限り は サーヴァント を 従え て い られる の
||||かぎり||||したがえ||||
So as long as you have those, you can control your Servant.
ある 限り って どういう こと だ よ
|かぎり|||||
What do you mean, as long as I have them?
令 呪 は 絶対 命令 権 な の
れい|まじない||ぜったい|めいれい|けん||
Command Spells are inviolable orders.
サーヴァント の 意思 を 捻じ曲げ て でも 言いつけ を 守ら せる 呪文 が
||いし||ねじまげ|||いいつけ||まもら||じゅもん|
They force your Servant's obedience, even if it means bending them to your will.
その 刻印
|こくいん
ほら さっき だって セイバー は 攻撃 を やめ た でしょ う
|||||こうげき|||||
Saber broke off her attack earlier, remember?
ただし 絶対 命令 権 は 三 回 のみ だ から
|ぜったい|めいれい|けん||みっ|かい|||
However, you only get three such orders, so try not to waste them.
無駄 使い は し ない よう に ね
むだ|つかい||||||
その 令 呪 が なくなったら 衛 宮 くん は 殺さ れる だ ろ う から
|れい|まじない|||まもる|みや|||ころさ|||||
If you use them all, you'll probably be killed, so I suggest you exercise caution.
せいぜい 注意 し て
|ちゅうい||
殺さ れる ?
ころさ|
I'll be killed?
そう よ
That's right.
マスター が 他の マスター を 倒す の が 聖 杯 戦争 の 基本 だ も の
ますたー||たの|ますたー||たおす|||せい|さかずき|せんそう||きほん|||
The Holy Grail War is based around Masters defeating other Masters.
そうして 他の 六 人 を 倒し た マスター に は
|たの|むっ|じん||たおし||ますたー||
Whichever Master prevails over the other six will win the Holy Grail, which can grant any wish.
望み を 叶える 聖 杯 が 与え られる の
のぞみ||かなえる|せい|さかずき||あたえ||
ち ょ … ちょっと 待って くれ
|||まって|
聖 杯 って 何 だ よ
せい|さかずき||なん||
ようするに 貴方 は ある 儀式 に 巻き込ま れ た の
|あなた|||ぎしき||まきこま|||
To cut a long story short, you've been dragged into a ritual.
聖 杯 戦争 って いう 七 人 の マスター に よる 魔術 師 同士 の 殺し 合い に
せい|さかずき|せんそう|||なな|じん||ますたー|||まじゅつ|し|どうし||ころし|あい|
One called the Holy Grail War, fought by seven Masters—
いきなり 何 言って ん だ お前
|なん|いって|||おまえ
What the hell are you talking about?
私 は 事実 を 口 に する だけ よ
わたくし||じじつ||くち||||
I'm simply laying out the facts.
それ に 貴方 だって 本当 は 理解 し てる ん じゃ ない
||あなた||ほんとう||りかい|||||
Besides, it should be obvious even to you at this point.
一 度 なら ず 二 度 まで も サーヴァント に 殺さ れ かけ た ん だ から
ひと|たび|||ふた|たび|||||ころさ||||||
After all, a Servant nearly killed you not once but twice.
納得 し た ?
なっとく||
Convinced yet?
私 も マスター に 選ば れ た 一 人
わたくし||ますたー||えらば|||ひと|じん
I was also chosen as a Master.
その サーヴァント は 聖 杯 戦争 を 勝ち残る ため に
|||せい|さかずき|せんそう||かちのこる||
Think of your Servant as a familiar, granted to you by the Grail to help you win the Holy Grail War.
聖 杯 が 与え た 使い 魔 と 考え なさい
せい|さかずき||あたえ||つかい|ま||かんがえ|
使い 魔 に なんて 見え ない けど
つかい|ま|||みえ||
She doesn't look much like a familiar to me.
そりゃ そう よ
Of course not.
使い 魔 の 分類 で は ある けど
つかい|ま||ぶんるい||||
Though they're technically classed as familiars,
人間 以上 の 存在 過去 の 英雄 な ん だ から
にんげん|いじょう||そんざい|かこ||えいゆう||||
Servants are actually superhuman beings—heroes from the past.
過去 の 英雄 セイバー が ?
かこ||えいゆう||
Heroes from the past?
そう よ
That's right.
過去 だ ろ う が 現代 だ ろ う が
かこ|||||げんだい||||
Servants are heroes summoned from legends—
伝説 上 の 英雄 を 引っ張って き て 実体 化 さ せ た もの が サーヴァント
でんせつ|うえ||えいゆう||ひっぱって|||じったい|か||||||
be they ancient or modern—into our time and given physical forms.
呼び出す の が マスター の 役割
よびだす|||ますたー||やくわり
It's the Master's role to summon them,
あと の 実体 化 は 聖 杯 に よる 現象 ね
||じったい|か||せい|さかずき|||げんしょう|
upon which they are made manifest through a phenomenon of the Grail.
サーヴァント は 基本 霊 体 と して 側 に いる けど
||きほん|れい|からだ|||がわ|||
Basically, a Servant is always with you in spirit form.
必要 と あら ば 実体 化 さ せ て 戦わ せ られる って わけ
ひつよう||||じったい|か||||たたかわ||||
And should the need arise, you can make them materialize and fight.
霊 体 と 実体 を 使い分け られる って こと か あの 赤い ヤツ
れい|からだ||じったい||つかい わけ||||||あかい|やつ
So that guy in red can transform at will between spirit and physical form?
アーチャー よ
That's Archer.
今 は 外 を 見張ら せ て いる わ
いま||がい||みはら||||
I'm having him keep watch outside for the time being.
ここ まで は 理解 でき た ?
|||りかい||
Do you understand everything so far?
言葉 の 上 で なら
ことば||うえ||
The individual words, sure.
もっと 詳しい 話 は 聖 杯 戦争 を 監督 し て いる ヤツ に 聞き なさい
|くわしい|はなし||せい|さかずき|せんそう||かんとく||||やつ||きき|
If you want a more detailed explanation, you should talk to the man who oversees the Grail War.
私 が 教え て あげ られる の は ね
わたくし||おしえ||||||
All I can tell you
あなた は もう 戦う しか なく て
|||たたかう|||
is that you have no choice but to fight,
サーヴァント は 強力 な 使い 魔 だ から うまく 使え って こと だけ よ
||きょうりょく||つかい|ま||||つかえ||||
and that Servants are powerful familiars, so you should use yours well.
さて 衛 宮 くん から 話 を 聞い た 限り じゃ
|まもる|みや|||はなし||ききい||かぎり|
Now, then.
貴 女 は 不完全 な 状態 み たい ね セイバー
とうと|おんな||ふかんぜん||じょうたい||||
I gather that you're in an incomplete state, Saber?
ええ
As you say, I am not at full fighting strength.
貴 女 の 言う 通り 私 は 万全 で は あり ませ ん
とうと|おんな||いう|とおり|わたくし||ばんぜん|||||
士郎 は マスター と して 成立 し て い ない ので
しろう||ますたー|||せいりつ|||||
Shirou is not a full-fledged Master,
魔力 の 回復 も 難しい でしょ う
まりょく||かいふく||むずかしい||
so even replenishing my mana is likely to be difficult.
驚 い た わ
おどろ|||
That's surprising.
おい 何 の 話 を し てる ん だ 遠 坂
|なん||はなし||||||とお|さか
Hey, what are you two talking about, Tohsaka?
サーヴァント は ね
Servants maintain their existence here with mana supplied by their Masters.
マスター から の 魔力 の 供給 を 受ける こと で 存在 し て い られる の
ますたー|||まりょく||きょうきゅう||うける|||そんざい|||||
だけど 半 人前 の 衛 宮 くん から は 魔力 の 提供 を 受け られ ない から
|はん|ひとまえ||まもる|みや||||まりょく||ていきょう||うけ|||
But because you're a novice, she can't get mana from you directly,
この先 困る って こと
このさき|こまる||
衛 宮 くん も 飲む
まもる|みや|||のむ
Would you like some, Emiya-kun?
いい
I'm good.
でも 貴 女 が 正直 に 話し て くれる なんて 思わ なかった
|とうと|おんな||しょうじき||はなし||||おもわ|
I have to admit, I didn't expect you to be so forthcoming with me.
見抜か れ て いる 以上 こちら の 手 札 を 隠し て も 意味 は ない でしょ う
みぬか||||いじょう|||て|さつ||かくし|||いみ||||
それ なら ば 貴 女 と いう 敵 に 知って もらう 事 で
|||とうと|おんな|||てき||しって||こと|
Given that, I felt revealing our hand to an enemy such as yourself
士郎 に 現状 を より 深く 理解 し て もらった 方 が いい
しろう||げんじょう|||ふかく|りかい||||かた||
could help Shirou better understand our situation.
風格 も 十分 と …
ふうかく||じゅうぶん|
Her disposition's perfect, too.
ああ もう ますます 惜しい
|||おしい
Damn it, that makes it even more of a waste!
私 が セイバー の マスター だったら
わたくし||||ますたー|
If I were Saber's Master, this war would be as good as won!
こんな 戦い 勝った も 同然 だった のに
|たたかい|かった||どうぜん||
それ 俺 が 相応しく ない って こと か
|おれ||ふさわしく||||
Hey, are you saying I'm not worthy of her?
当然 でしょ う へ っぽ こ
とうぜん|||||
Of course I am, you hack!
さて そろそろ 行き ま しょ う か
||いき||||
行く って 何 処 へ
いく||なん|しょ|
Go? Where?
だから 聖 杯 戦争 を よく 知って る ヤツ に 会い に 行く の
|せい|さかずき|せんそう|||しって||やつ||あい||いく|
To see the man who knows all about the Holy Grail War.
衛 宮 くん 聖 杯 戦争 の 理由 に つい て 知り たい ん でしょ う
まもる|みや||せい|さかずき|せんそう||りゆう||||しり||||
You want to know what all this is for, don't you?
それ は 当然 だ
||とうぜん|
Of course.
だけど もう こんな 時間 だ ぞ
|||じかん||
It's kind of late, though.
何 行か ない の
なん|いか||
What? Not interested after all?
まっ 衛 宮 くん が そう 言う ん なら いい けど
|まもる|みや||||いう||||
Well, it's your call. What about you, Saber?
セイ バー は
せい|ばー|
セイ バー は 関係ない だ ろ
せい|ばー||かんけいない||
Leave Saber out of this!
あんまり 無理強い する な
|むりじい||
お っ マスター と して の 自覚 は ある ん だ
||ますたー||||じかく||||
Oh, so you do think like a Master.
私 が セイバー と 話す の は 嫌 ?
わたくし||||はなす|||いや
You don't want me talking to Saber?
そ … そんな こと は ある か っ
Why should I care?
くそ っ
Damn, I'm starting to feel like something is wrong with her.
あいつ の 性格 どこ か 問題 が ある 気 が し て き た ぞ
||せいかく|||もんだい|||き||||||
そもそも セイバー は 昔 の 英雄 な ん だ ろ
|||むかし||えいゆう||||
I mean, Saber's a hero from the past, right?
なら 突然 現代 じゃ
|とつぜん|げんだい|
She won't be able to make sense of the modern world.
右 も 左 も 分から ない だ ろ う し
みぎ||ひだり||わから|||||
士郎 それ は 違う
しろう|||ちがう
That isn't true, Shirou.
サーヴァント は あらゆる 時代 に 適応 し ます
|||じだい||てきおう||
Servants adapt to whatever era they find themselves in.
ですから この 時代 の こと も よく 知って いる
||じだい|||||しって|
知って る って 本当 に
しって|||ほんとう|
You're familiar with it? Really?
もちろん
Of course.
この 時代 に 呼び出さ れ た の も 一 度 で は あり ませ ん から
|じだい||よびださ|||||ひと|たび||||||
This is also not the first time I have been summoned to this era.
嘘 どんな 確率 よ それ
うそ||かくりつ||
No way! What are the odds?
それ で どこ に 向かう の です か
||||むかう|||
新都 に ある 教会 よ
しんと|||きょうかい|
The church in Shinto.
仕方ない じゃ ない 霊 体 化 でき ない ん だ から
しかたない|||れい|からだ|か|||||
What else can we do? She can't dematerialize.
甲 冑 姿 で 出歩く わけ に も いか ない でしょ う
こう|ちゅう|すがた||であるく|||||||
It beats having her walk around with her armor on display.
なあ 歩 い て 隣町 まで 行く 気 な の か
|ふ|||となりまち||いく|き|||
Hey, are you planning to walk all the way to the next city?
そう よ
I am.
最近 物騒 な の は 知って る だ ろ う
さいきん|ぶっそう||||しって||||
You know it's been dangerous out lately, right?
もしも の 事 が あったら 責任 持て ない ぞ 俺
||こと|||せきにん|もて|||おれ
I can't guarantee your safety if things go south.
安心 な さい 衛 宮 くん は 忘れ てる みたい だ けど
あんしん|||まもる|みや|||わすれ||||
Relax.
そこ に いる サイ バー は とんでもなく お 強い ん だ から
|||さい|ばー||||つよい|||
アーチャー の マスター
||ますたー
Master of Archer.
凛 で いい わ
りん|||
Just call me Rin.
で わ 凛 士郎 は さっき 何 を 言い たかった の でしょ う
||りん|しろう|||なん||いい||||
In that case, Rin. What was Shirou trying to say earlier?
私 に は 理解 でき なかった の です が
わたくし|||りかい|||||
I am unable to comprehend it.
大した 勘 違い っぷり って いう か 大 間抜け って いう か
たいした|かん|ちがい|||||だい|まぬけ|||
Perhaps it was out of a major misconception, or just sheer stupidity, but...
なんでも 私 たち が 襲わ れ たら
|わたくし|||おそわ||
He was saying that he'll leap to our rescue if we get attacked.
衛 宮 くん が 助け て くれる ん だ って
まもる|みや|||たすけ|||||
そんな …
But... Shirou is my Master.
士郎 は 私 の マスター だ
しろう||わたくし||ますたー|
それ でも 立場 が 逆 で は ない です か
||たちば||ぎゃく|||||
Is that not a reversal of our roles?
そういう の 考え て ない ん じゃ ない
||かんがえ|||||
He's probably not thinking that way at all.
魔術 師 と か サーヴァント と か どう で も いい って 感じ
まじゅつ|し|||||||||||かんじ
He couldn't care less about Masters, Servants, or anything like that.
なん だ よ それ …
What's that supposed to mean?
セイバー どうして 一緒 に こ ない ん だ ろ
||いっしょ||||||
Why do you suppose Saber won't come in with us?
さっき この 時代 に 来 た こと ある って 言って たから
||じだい||らい|||||いって|
She said she's been in this time period before.
もしかすると ここ の エセ 神父 と 何 か あった の かも
||||しんぷ||なん||||
So maybe something happened between her and the phony priest here.
遠 坂 その 神父 さん って どんな 人 な ん だ ?
とお|さか||しんぷ||||じん|||
Tohsaka, what kind of guy is this priest?
元々 父さん の 教え子 で ね
もともと|とうさん||おしえご||
He used to be my father's pupil.
父さん が 亡くなって から 私 の 後見人
とうさん||なくなって||わたくし||こうけんにん
After Father died, he became my guardian.
ついでに 言う と 兄 弟子 に し て 第 二 の 師 って いう ところ
|いう||あに|でし||||だい|ふた||し|||
He and Father taught me everything I know.
それ って 神父 さん が 魔術 師 って こと か
||しんぷ|||まじゅつ|し|||
Wait, so this priest is also a mage?
そう 正真正銘 の エセ 神父 よ
|しょうしんしょうめい|||しんぷ|
再三 の 呼び出し に も 応じ ぬ と 思え ば
さいさん||よびだし|||おうじ|||おもえ|
You've accepted none of my prior invitations, but here you are now with an unusual guest.
変わった 客 を 連れ て き た な
かわった|きゃく||つれ||||
彼 が 七 人 目 と いう 訳 か 凛
かれ||なな|じん|め|||やく||りん
I take it this means he is the seventh,
私 は 言 峰 綺 礼
わたくし||げん|みね|き|れい
I am Kotomine Kirei.
君 の 名 は なんという の かな 七 人 目 の マスター
きみ||な|||||なな|じん|め||ますたー
What is your name, seventh Master?
衛 宮 士郎
まもる|みや|しろう
Emiya Shirou.
衛 宮 …
まもる|みや
Emiya?
衛 宮 士郎 君 は セイバー の マスター で 間違い は ない か
まもる|みや|しろう|きみ||||ますたー||まちがい|||
Then, Emiya Shirou, can I assume you are the Master of the Saber-class Servant?
確かに 俺 は セイバー と 契約 し た
たしかに|おれ||||けいやく||
Yeah, I made a contract with Saber,
けど マスター と か 聖 杯 戦争 と か
|ますたー|||せい|さかずき|せんそう||
but this stuff about Masters and the Holy Grail War is all nonsense to me.
そんな 事 を 言わ れ て も 俺 に は てんで 分から ない
|こと||いわ||||おれ||||わから|
マスター って いう の が ちゃんと し た 魔術 師 が なる もの なら
ますたー||||||||まじゅつ|し||||
If a Master is supposed to be a proper mage,
他 に マスター を 選び 直し た 方 が いい
た||ますたー||えらび|なおし||かた||
you really ought to pick someone else.
なるほど これ は 重症 だ
|||じゅうしょう|
I see.
その あたり 一 から しつけ て あげて
||ひと||||
You'll need to start from square one with him.
よか ろ う
Very well.
お前 が 私 を 頼った の は これ が 初めて だ
おまえ||わたくし||たよった|||||はじめて|
This is the first time you have ever sought my assistance.
衛 宮 士郎 マスター と いう もの は 他人 に 譲れ る もの で は ない し
まもる|みや|しろう|ますたー|||||たにん||ゆずれ||||||
Emiya Shirou,
なって しまった 以上 辞め られる もの で も ない
||いじょう|やめ|||||
And, once conferred, it is not a thing from which one can simply walk away.
マスター と は ある 種 与え られ た 試練 だ
ますたー||||しゅ|あたえ|||しれん|
Being a Master is a trial you have been chosen to undergo.
その 痛み から は 聖 杯 を 手 に 入れる まで は 解放 さ れ ない
|いたみ|||せい|さかずき||て||いれる|||かいほう|||
You will not be freed from that ordeal until you win the Grail.
衛 宮 士郎 君 が 巻き込ま れ た この 戦い は 聖 杯 戦争 と 呼ば れる もの だ
まもる|みや|しろう|きみ||まきこま||||たたかい||せい|さかずき|せんそう||よば|||
Emiya Shirou, this battle you've found yourself caught up in is called the Holy Grail War.
七 人 の マスター で 殺し 合う って いう ふざけ た 話 だ ろ
なな|じん||ますたー||ころし|あう|||||はなし||
Some nonsense about seven Masters fighting to the death, right?
全て は 聖 杯 を 得る に 相応しい 者 を 選抜 する ため の 儀式 だ
すべて||せい|さかずき||える||ふさわしい|もの||せんばつ||||ぎしき|
It is a ritual meant to select the one who is worthy to hold the Grail.
聖 杯 って まさか 本当 に あの 聖 杯 だって 言う ん じゃ ない だ ろ う な
せい|さかずき|||ほんとう|||せい|さかずき||いう|||||||
You keep talking about this "Holy Grail", but you don't mean the actual Holy Grail, do you?
この 町 に 現れる 聖 杯 は 本物 だ
|まち||あらわれる|せい|さかずき||ほんもの|
The Grail that appears in this town is the genuine article.
その 証拠 の 1 つ と して
|しょうこ||||
For proof, one need look no further than the unrivaled miracle of the Servants.
サーヴァント など と いう 法外 な 奇跡 が 起き て いる だ ろ う
||||ほうがい||きせき||おき|||||
これ だけ の 力 を 持つ 聖 杯 なら ば
|||ちから||もつ|せい|さかずき||
A Holy Grail capable of this can surely grant its holder limitless power.
持ち主 に 無限 の 力 を 与えよ う
もちぬし||むげん||ちから||あたえよ|
物 の 真贋 など その 事実 の 前 に は 無意味 だ
ぶつ||しんがん|||じじつ||ぜん|||むいみ|
In the face of such a fact, the item's "authenticity" is irrelevant.
なら なんだ って 聖 杯 戦争 なんて もの を さ せる ん だ
|||せい|さかずき|せんそう|||||||
Then why force people to go through this Holy Grail War thing?
それ だけ 凄い 物 なら 皆 で 分け れ ば いい だ ろ
||すごい|ぶつ||みな||わけ|||||
If it's that powerful, why not just share it?
もっとも な 意見 だ が
||いけん||
A reasonable suggestion, but only one may claim the Grail.
聖 杯 を 手 に する 者 は ただ 1 人
せい|さかずき||て|||もの|||じん
それ は 私 たち が 決め た の で は なく 聖 杯 が 決め た こと だ
||わたくし|||きめ||||||せい|さかずき||きめ|||
We did not make that decision. Rather, the Grail itself decided it.
聖 杯 が … 決め た ?
せい|さかずき||きめ|
The Grail decided it?
全て は 聖 杯 自体 が 行う こと
すべて||せい|さかずき|じたい||おこなう|
This is all the work of the Grail itself.
彼ら を 競わ せ て ただ 一 人 の 持ち主 を 選定 する
かれら||きそわ||||ひと|じん||もちぬし||せんてい|
It selects its one true owner by having the Masters fight to win it.
それ が 聖 杯 戦争 だ
||せい|さかずき|せんそう|
That is the Holy Grail War.
納得 いか ない な
なっとく|||
一 人 だけ しか 選ば れ ない に し た って
ひと|じん|||えらば||||||
Even if only one can be chosen,
他の マスター を 殺す しか ない って いう の は 気 に 食わ ない
たの|ますたー||ころす|||||||き||くわ|
I don't like the idea that that person has to kill the other Masters.
ちょっと 待って
|まって
Hold on.
殺す しか ない って いう の は 誤解 よ 衛 宮 くん
ころす|||||||ごかい||まもる|みや|
We don't have to kill each other, Emiya-kun.
殺し 合い だ
ころし|あい|
No, it is a fight to the death.
綺 礼 は 黙って て
き|れい||だまって|
Hush, Kirei!
あの ね この 町 に 伝わる 聖 杯 って いう の は 霊 体 な の
|||まち||つたわる|せい|さかずき|||||れい|からだ||
Listen, the Holy Grail that appears in this city is a spiritual object.
霊 体 で ある 以上 私 達 に は 触れ られ ない
れい|からだ|||いじょう|わたくし|さとる|||ふれ||
And since it's spiritual, we can't touch it.
この 意味 分かる ?
|いみ|わかる
Do you see where I'm going?
そう
Right.
聖 杯 戦争 って いう の は 他の マスター の サーヴァント を 撤去 さ せる こと よ
せい|さかずき|せんそう|||||たの|ますたー||||てっきょ||||
The point of the Holy Grail War is to get rid of all the other Masters' Servants.
だから マスター を 殺さ なけ れ ば なら ない と いう 決まり は ない の
|ますたー||ころさ||||||||きまり|||
衛 宮 士郎 1 つ 訪ねる が
まもる|みや|しろう||たずねる|
Emiya Shirou, if I may ask...
君 は 自分 の サーヴァント を 倒せ る と 思う か
きみ||じぶん||||たおせ|||おもう|
Do you think that you could defeat your own Servant?
サーヴァント は サーヴァント を 持って し て も 破り 難い
||||もって||||やぶり|かたい
Servants are difficult to defeat, even if you have a Servant yourself.
ならば どう する か
So what to do?
実に 単純 な 話 だ ろ う
じつに|たんじゅん||はなし|||
The answer is simple, is it not?
いかに サーヴァント は 強力 で あ ろ う が
|||きょうりょく|||||
No matter how powerful the Servant,
マスター が 潰さ れ れ ば その サーヴァント も 消滅 する
ますたー||つぶさ|||||||しょうめつ|
if its Master is killed, the Servant will vanish.
で あれ ば …
In which case...
マスター を 倒し た 方 が 早い
ますたー||たおし||かた||はやい
Killing the Master is the quickest way.
そういう こと だ
Exactly.
それ じゃあ 逆 に サーヴァント が 先 に やら れ たら
||ぎゃく||||さき||||
But what about the opposite case? What if a Master's Servant is destroyed first?
聖 杯 に 触れ られる の は サーヴァント だけ な ん だ ろ
せい|さかずき||ふれ|||||||||
なら サーヴァント を 失った マスター に は 価値 が ない
|||うしなった|ますたー|||かち||
That implies that a Master who's lost their Servant no longer has any value.
いや 令 呪 が ある 限り マスター の 権利 は 残る
|れい|まじない|||かぎり|ますたー||けんり||のこる
No, as long as their Command Spells exist, so do their rights as a Master.
たとえば 主 を 失い 行き場 に 迷った サーヴァント が いれ ば
|おも||うしない|ゆきば||まよった||||
So, if there were a Servant that had lost its Master and had nowhere to go,
再起 の 可能 性 が 残る と いう こと だ
さいき||かのう|せい||のこる||||
it would still have a chance to rejoin the battle.
だからこそ マスター は マスター を 殺す の だ
|ますたー||ますたー||ころす||
It is for that reason that Masters kill other Masters.
じゃあ その 令 呪 を 今 ここ で 使い切ったら ?
||れい|まじない||いま|||つかいきったら
Then what if I used up all my Command Spells right now?
待って それ は …
まって||
Wait, that's...
確かに マスター の 権利 は 失わ れる な
たしかに|ますたー||けんり||うしなわ||
True, you would relinquish your rights as a Master.
もっとも 強力 な 魔術 を 行え る 令 呪 を 無駄 に 使う
|きょうりょく||まじゅつ||おこなえ||れい|まじない||むだ||つかう
Although I cannot imagine a mage using magic as powerful as a Command Spell in so wasteful a manner.
など ど い う 魔術 師 が いる と は 思え ない が
||||まじゅつ|し|||||おもえ||
いる と し たら そ いつ は 半 人前 どころ か
|||||||はん|ひとまえ||
Any such mage could not even be called incompetent—
ただ の 腑 抜け と いう こと だ ろ う
||ふ|ぬけ||||||
納得 が いった か
なっとく|||
Have I convinced you?
さて それ で は 始め に 戻 ろ う 衛 宮 士郎
||||はじめ||もど|||まもる|みや|しろう
Then let us go back to the beginning, Emiya Shirou.
君 が マスター を 放棄 する と いう の なら それ も よか ろ う
きみ||ますたー||ほうき||||||||||
If you wish to forfeit your status as Master, then so be it.
令 呪 を 使い切って セイバー と の 契約 を 絶て ば 良い
れい|まじない||つかいきって||||けいやく||たて||よい
Simply use up your Command Spells and break your contract with Saber.
その 場合 聖 杯 戦争 が 終わる まで 君 の 安全 は 私 が 保証 する
|ばあい|せい|さかずき|せんそう||おわる||きみ||あんぜん||わたくし||ほしょう|
If you do so, I shall guarantee your safety until the Holy Grail War's end.
なん だって アンタ に 安全 を 保証 さ れ なく ちゃ いけない ん だ
||||あんぜん||ほしょう|||||||
Why would I need you to guarantee my safety?
私 は 繰り返さ れる 聖 杯 戦争 を 監督 する 為 に 派遣 さ れ た
わたくし||くりかえさ||せい|さかずき|せんそう||かんとく||ため||はけん|||
I was dispatched here to oversee the cycle of Holy Grail Wars.
マスター で なく なった 魔術 師 を 保護 する の は
ますたー||||まじゅつ|し||ほご|||
Safeguarding mages that are no longer Masters is the overseer's top priority.
監督 役 の 最 優先 事項 だ
かんとく|やく||さい|ゆうせん|じこう|
繰り返さ れる …
くりかえさ|
"Cycle"?
待って くれ
まって|
Hang on...
聖 杯 戦争 って いう の は 今 に 始まった こと じゃ ない の か
せい|さかずき|せんそう|||||いま||はじまった|||||
The Holy Grail War didn't begin just now?
これ で 5 度 目 だ
||たび|め|
This is the fifth such war.
前回 が 十 年 前 で ある から
ぜんかい||じゅう|とし|ぜん|||
The previous one was ten years ago, making this the shortest cycle yet.
今 まで で 最短 の サイクル と いう 事 に なる が
いま|||さいたん||さいくる|||こと|||
こんな こと を 今 まで 4 度 も …
|||いま||たび|
This has happened four times before?
そう
Yes.
過去 に 繰り返さ れ た 聖 杯 戦争 は ことごとく 苛烈 を 極めて き た
かこ||くりかえさ|||せい|さかずき|せんそう|||かれつ||きわめて||
With each cycle, the Holy Grail War has only grown more brutal.
マスター 達 は 己 が 欲望 に 突き動かさ れ
ますたー|さとる||おのれ||よくぼう||つきうごかさ|
Driven by their desires, Masters have engaged in indiscriminate slaughter.
ただ 無差別 に 殺し 合い を 行った
|むさべつ||ころし|あい||おこなった
無差別 に 殺し 合う
むさべつ||ころし|あう
Indiscriminate slaughter...
じゃあ 聖 杯 を 手 に 入れた マスター が 最悪 な 奴 だったら どう する ん だ
|せい|さかずき||て||いれた|ますたー||さいあく||やつ|||||
聖 杯 に 選ば れ た マスター を 止める 力 など 私 たち に は ない
せい|さかずき||えらば|||ますたー||とどめる|ちから||わたくし||||
It is beyond our means to stop one whom the Grail has chosen.
何 しろ 望み を 叶える 万能 の 杯 だ から な
なん||のぞみ||かなえる|ばんのう||さかずき|||
After all, it is an omnipotent, wish-granting chalice.
それ が 嫌 だ と いう の なら
||いや|||||
If you do not wish that to happen, Emiya Shirou, win it yourself.
衛 宮 士郎 君 が 勝ち残れ ば いい
まもる|みや|しろう|きみ||かちのこれ||
君 が 勝ち残れ ば
きみ||かちのこれ|
At the very least, if you win, it will not go to an indiscriminate killer, yes?
少なくとも 無差別 な 殺人 者 に 渡る こと は なく なる だ ろ う
すくなくとも|むさべつ||さつじん|もの||わたる|||||||
俺 に は 戦う 理由 が 無い
おれ|||たたかう|りゆう||ない
I have no reason to fight.
では 聖 杯 を 手 に 入れた 人間 が 何 を する か
|せい|さかずき||て||いれた|にんげん||なん|||
So you have no interest in what the Grail's holder does,
それ に よって 災厄 が 起き た と して も 興味 は ない の だ な
|||さいやく||おき|||||きょうみ|||||
no matter what atrocities may be wrought?
それ は …
That's not...
理由 が ない の なら それ も 結構
りゆう|||||||けっこう
If you have no reason to fight, so be it.
ならば 君 は 十 年 前 の 出来事 に も 関心 を 持た ない の だ な
|きみ||じゅう|とし|ぜん||できごと|||かんしん||もた||||
十 年 前 ?
じゅう|とし|ぜん
Ten years ago?
そう だ
Indeed.
前回 の 聖 杯 戦争 の 最後 に
ぜんかい||せい|さかずき|せんそう||さいご|
At the end of the previous Grail War, an unworthy Master touched the Grail.
相応しく ない マスター が 聖 杯 に 触れ た
ふさわしく||ますたー||せい|さかずき||ふれ|
その マスター が 何 を 望 ん で い た か は 知ら ん
|ますたー||なん||のぞみ|||||||しら|
I know not of what that Master wished.
我々 に 分かる の は 残さ れ た 災害 の 爪痕 だけ だ
われわれ||わかる|||のこさ|||さいがい||つめあと||
All we know is the resultant disaster.
待って くれ
まって|
Wait a minute.
まさか … それ って
Are you saying...
そう だ
I am.
未 だ も って 原因 不明 と さ れる 新都 の 火災 こそ が
み||||げんいん|ふめい||||しんと||かさい||
The Shinto fire, whose cause remains officially unknown,
聖 杯 戦争 に よる 爪痕 だ
せい|さかずき|せんそう|||つめあと|
was the result of the last Holy Grail War.
衛 宮 くん
まもる|みや|
Emiya-kun!
今回 が 5 回 目 だって 言った な
こんかい||かい|め||いった|
You said that this is the fifth one, right?
今 まで 聖 杯 を 手 に 入れた ヤツ は いる の か
いま||せい|さかずき||て||いれた|やつ||||
Has anyone ever won the Grail, then?
一時的 に 本物 を 手 に し た 男 は 確かに い た
いちじてき||ほんもの||て||||おとこ||たしかに||
One man did indeed hold the Grail, albeit briefly.
そい つ は 一体 どう なった ん だ
|||いったい||||
What happened to him?
どうにも なら ん
Nothing.
その 聖 杯 は 完成 に は 至らなかった
|せい|さかずき||かんせい|||いたらなかった
That Grail did not achieve completion.
馬鹿 な 男 が つまら ぬ 感傷 に 流さ れ た 結果 だ よ
ばか||おとこ||||かんしょう||ながさ|||けっか||
The result of a foolish man letting sentiment get the better of him.
聖 杯 を 現す だけ なら ば 簡単 だ
せい|さかずき||あらわす||||かんたん|
Simply causing the Grail to appear is trivial.
七 人 の サーヴァント が 揃い 時 が 経て ば 聖 杯 は 現れる
なな|じん||||そろい|じ||へて||せい|さかずき||あらわれる
Once the seven Servants are gathered, the Grail will appear in time.
凛 の 言う 通り 確かに 他の マスター を 殺 め る 必要 は ない
りん||いう|とおり|たしかに|たの|ますたー||ころ|||ひつよう||
As Rin says, it is not necessary to slay the other Masters.
だが それ で は 聖 杯 は 完成 し ない
||||せい|さかずき||かんせい||
But unless you do so, the Grail will never be complete.
あれ は 自ら を 得る に 相応しい 持ち主 を 選ぶ
||おのずから||える||ふさわしい|もちぬし||えらぶ
It chooses the Master who is worthy of it.
故に 戦い を 回避 し た 男 に は 聖 杯 など 手 に 入ら なかった
ゆえに|たたかい||かいひ|||おとこ|||せい|さかずき||て||はいら|
That is why this man, who avoided fighting, did not win the Grail.
要するに 他の マスター と 決着 を つけ ず に
ようするに|たの|ますたー||けっちゃく||||
In other words,
聖 杯 を 手 に 入れ て も 無 意味 って こと でしょ う
せい|さかずき||て||いれ|||む|いみ||||
前回 一 番 初め に 聖 杯 を 手 に 入れた マスター は 甘 ちゃん だった の よ
ぜんかい|ひと|ばん|はじめ||せい|さかずき||て||いれた|ますたー||あま||||
In the last war, the Master who was first to get his hands on the Grail was a naïve fool.
話 は ここ まで だ
はなし||||
That is all I have to say.
聖 杯 戦争 に 参加 する か 否 か
せい|さかずき|せんそう||さんか|||いな|
Will you participate in the Holy Grail War?
ここ で 決めよ 衛 宮 士郎
||きめよ|まもる|みや|しろう
Make your decision, Emiya Shirou.
喜べ 少年
よろこべ|しょうねん
Rejoice, boy.
君 の 願い は ようやく 叶う
きみ||ねがい|||かなう
Your wish will finally come true.
分かって い た はず だ
わかって||||
Surely you've realized.
明確 な 悪 が い なけ れ ば 君 の 望み は 叶わ ない
めいかく||あく||||||きみ||のぞみ||かなわ|
Your wish cannot come true without a clear and distinct evil.
例え それ が 君 に とって 容認 し え ぬ もの で あ ろ う と
たとえ|||きみ|||よう にん|||||||||
Though you may refuse to admit it, a champion of justice
正義 の 味方 に は 倒す べき 悪 が 必要 な の だ から
せいぎ||みかた|||たおす||あく||ひつよう||||
士郎
しろう
Shirou, have you concluded your business here?
話 は 終わり まし た か
はなし||おわり|||
それでは …
And?
マスター と して 戦う って 決め た
ますたー|||たたかう||きめ|
I have decided to fight as a Master.
俺 が マスター って こと で 納得 し て くれる か セイバー
おれ||ますたー||||なっとく|||||
Will you agree to me as your Master, Saber?
納得 する も 何も あり ませ ん
なっとく|||なにも|||
My agreement is irrelevant.
貴方 は 始め から 私 の マスター です
あなた||はじめ||わたくし||ますたー|
You have been my Master from the very start.
この 身 は 貴方 の 剣 と なる と 誓った で は ない です か
|み||あなた||けん||||ちかった|||||
Did I not swear that my body would be your blade?
そう か なら …
Right, in that case...
俺 は お前 の マスター に なる
おれ||おまえ||ますたー||
I will be your Master.
よろしく 頼む セイバー
|たのむ|
I'll be counting on you, Saber.
あれ 握手 は ダメ か
|あくしゅ||だめ|
What? We aren't supposed to shake hands?
いえ
It isn't that.
ただ 突然 だった ので 驚き まし た
|とつぜん|||おどろき||
I was simply taken by surprise.
今 一 度 誓い ま しょ う
いま|ひと|たび|ちかい|||
貴方 の 身 に 令 呪 が ある 限り この 身 は 貴方 の 剣 と なる と
あなた||み||れい|まじない|||かぎり||み||あなた||けん|||
So long as the Command Spells are on your body, I shall serve as your blade.
十 年 前 の 火事 の 原因 が 聖 杯 戦争 だって いう なら
じゅう|とし|ぜん||かじ||げんいん||せい|さかずき|せんそう|||
If the Holy Grail War was the cause of the fire ten years ago,
俺 は あんな 出来事 を 二 度 も 起こさ せる 訳 に は いか ない
おれ|||できごと||ふた|たび||おこさ||やく||||
I won't let something like that ever happen again.
遠 坂 ?
とお|さか
Tohsaka?
悪い けど ここ から は 一 人 で 帰って
わるい|||||ひと|じん||かえって
ここ まで 連れ て 来 て あげ た の は
||つれ||らい|||||
I brought you here because you weren't officially my enemy yet.
貴方 が まだ 敵 に も なって い なかった から よ
あなた|||てき|||||||
けど これ で 衛 宮 くん も マスター の 一 人
|||まもる|みや|||ますたー||ひと|じん
But now, you're a fellow Master, Emiya-kun.
俺 遠 坂 と 喧嘩 する つもり は ない ぞ
おれ|とお|さか||けんか|||||
I have no intention of fighting you, Tohsaka.
やっぱり そう き た か
I should have known.
参った な
まいった|
Jeez, why did I even bother bringing you here?
これ じゃ 連れ て き た 意味 が …
||つれ||||いみ|
凛
何
倒し 易い 敵 が いる なら 遠慮 なく 叩く べき だ
りん|なん|たおし|やすい|てき||||えんりょ||たたく||
If an easily slain enemy presents itself, we'd be remiss not to take advantage.
言わ れ なく て も 分かって る わ よ
いわ|||||わかって|||
You don't have to tell me that.
分かって いる の なら 行動 に 移せ
わかって||||こうどう||うつせ
If you agree, then act.
それとも 何 か
|なん|
Or what?
君 は また その 男 に 情け を かける の か
きみ||||おとこ||なさけ||||
Will you take pity on that boy again?
まさか と 思う が そういう 事情 で は ある ま …
||おもう|||じじょう||||
Don't tell me you have feel—
そ … そんな ワケ ない でしょ う
O-Of course not!
ただ その …
I just, well...
こいつ に は 借り が ある じゃ ない
|||かり||||
I owe him, you know?
それ を 返さ ない 限り 気持ちよく 戦え ない だけ よ
||かえさ||かぎり|きもちよく|たたかえ|||
And I can't fight with a clear conscience until I've repaid him.
また 難儀 な
|なんぎ|
Complicating things again.
では 借り と や ら を 返し た の なら 呼 ん で くれ
|かり|||||かえし||||よ|||
In that case, send for me when you have repaid this debt of yours.
なあ 遠 坂 借り って も しか して …
|とお|さか|かり||||
Tohsaka? By "debt", do you mean...
そう よ
Yes.
形 は どう あれ
かた|||
Regardless of why you did it, you used a Command Spell to stop Saber.
衛 宮 くん は 令 呪 を 使って セイバー を 止め た でしょ う
まもる|みや|||れい|まじない||つかって|||とどめ|||
だから 少し は 遠慮 し て あげ なく ちゃ バランス が 悪い って こと
|すこし||えんりょ||||||ばらんす||わるい||
So I have to go easy on you to balance the scales.
妙 な ことに 拘る ん だ な 遠 坂 は
たえ|||こだわる||||とお|さか|
You get hung up on the weirdest things, Tohsaka.
分 って る わ よ
ぶん||||
I know that. But I have no choice.
けど しょうがない じゃ ない
|しょうが ない||
私 借り っぱなし って 嫌い な ん だ から
わたくし|かり|||きらい||||
I hate being indebted to someone.
遠 坂 いい ヤツ な ん だ な
とお|さか||やつ||||
You're a good person, aren't you?
煽て た って 手 は 抜か ない わ よ
おだて|||て||ぬか|||
Flattery won't make me go any easier on you!
知って る
しって|
I know. But I don't want us to be enemies if I can help it.
けど 出来 れ ば 敵 同士 に なり たく ない
|でき|||てき|どうし||||
俺 お前 み たい な ヤツ は 好き だ
おれ|おまえ||||やつ||すき|
I like people like you.
じゃあ な
See you around.
ねぇ お 話 は 終わり ?
||はなし||おわり
So, are you done chatting?
バーサー カー …
|かー
Berserker?
じゃあ 殺す ね
|ころす|
Okay, I'll kill you now.
不死身 な の か
ふじみ|||
Is he immortal?
士郎 下がって
しろう|さがって
Shirou, get back!
いる だけ 邪魔 って 分から ない
||じゃま||わから|
Don't you get that you're just in the way?
一緒 に 戦う って 決め た ばっかり じゃ ない か
いっしょ||たたかう||きめ|||||
Didn't we just decide that we would fight together?!
はしたない 牝鹿 に は 串 刺し が お 似合い よ
|おしか|||くし|さし|||にあい|
A disgraceful hind deserves to be skewered.