Fate / stay night : Unlimited Blade Works Episode 6
Fate/stay night: Trabalhos com Lâminas Ilimitadas Episódio 6
ここ まで で いい
This is far enough.
護衛 は いら ない と
ごえい||||
そんな 殺気 立った 護衛 が いる か
|さっき|たった|ごえい|||
I could do without one who wants to kill me.
見直し た よ
みなおし||
You impress me.
殺気 を 感じ 取れる 程度 に は 心得 が ある らしい
さっき||かんじ|とれる|ていど|||こころえ|||
It seems you know enough to sense hostility, at least.
見送る お前 を 襲う な と いう 凛 の 指示 に は 従う さ
みおくる|おまえ||おそう||||りん||しじ|||したがう|
Rin has ordered me to escort you peacefully, so I will refrain from attacking you.
そう か よ
Is that so?
お前 が やる 気 だって いう なら 相手 に なる けど な
おまえ|||き||||あいて||||
But if you want to go, I'm happy to take you on.
例え 半 人前 でも 俺 は 魔術 師 な ん だ から
たとえ|はん|ひとまえ||おれ||まじゅつ|し||||
I may be inexperienced, but I am still a mage.
戯 け た 事 を
ぎ|||こと|
Don't be absurd.
血 の 匂い が し ない 魔術 師 など 半 人前 以下 だ
ち||におい||||まじゅつ|し||はん|ひとまえ|いか|
A mage who doesn't reek of blood is worse than a novice.
俺 から は 血 の 匂い が し ない って の か
おれ|||ち||におい||||||
You're saying that I don't have the smell of blood on me?
成果 の ため に は 冷血 に なる の が 魔術 師 と いう 生き物 だ から な
せいか|||||れいけつ|||||まじゅつ|し|||いきもの|||
Mages are beings who become cold-blooded in order to achieve their goals.
遠 坂 凛 を 見習う こと だ
とお|さか|りん||みならう||
You should follow Tohsaka Rin's example.
やや 甘い ところ は ある が
|あまい||||
She might have a soft spot or two, but she has the proper mindset, despite her age.
あの 歳 で 心構え は 完成 し て いる
|さい||こころがまえ||かんせい|||
遠 坂 が マスター で 良かった な
とお|さか||ますたー||よかった|
It's fortunate for you that Tohsaka's your Master.
聖 杯 を 手 に 入れる の に 好都合 で
せい|さかずき||て||いれる|||こうつごう|
She's your best shot at getting the Grail.
人間 の 望み を 叶える 悪質 な 宝 箱 か
にんげん||のぞみ||かなえる|あくしつ||たから|はこ|
That malevolent treasure chest that can grant human wishes?
私 は そんな 物 は いら ん
わたくし|||ぶつ|||
I have no interest in such a thing.
な … いら ない って
サーヴァント は 叶え られ なかった 願い を 叶える ため に
||かなえ|||ねがい||かなえる||
Don't Servants fight in this war to have a wish fulfilled that they couldn't achieve in life?
この 戦い に 参加 し て いる ん だ ろ う
|たたかい||さんか|||||||
まさか
Hardly.
成り行き 上 仕方なく だ
なりゆき|うえ|しかたなく|
We're summoned with no say in the matter.
私 達 サーヴァント に 自由 意志 など ない
わたくし|さとる|||じゆう|いし||
We Servants have no free will.
自ら の 意志 で 呼び出し に 応じる 者 な ぞ お前 の セイバー ぐらい だ ろ う よ
おのずから||いし||よびだし||おうじる|もの|||おまえ|||||||
Your Saber is probably the only one who answers the call of her own volition.
セイ バー だけ ?
せい|ばー|
Only Saber?
そう だ 英霊 は 他者 の 意志 に よって 呼び出さ れる
||えいれい||たしゃ||いし|||よびださ|
使い捨て の 道具 と 同じ だ
つかいすて||どうぐ||おなじ|
We're nothing more than disposable tools.
そんな サーヴァント が 心 の 底 から 人間 の 助け に なり た がって いる と
|||こころ||そこ||にんげん||たすけ||||||
Do you honestly believe that, in our heart of hearts, we wish to help humans?
本気 で 信じ て いる の か ね
ほんき||しんじ|||||
それ は …
Well...
いい か 英霊 と は 装置 に すぎ ない
||えいれい|||そうち|||
Listen.
不都合 が あれ ば 呼び出さ れ
ふつごう||||よびださ|
その 後始末 を し て 消える だけ の な
|あとしまつ||||きえる|||
意志 を 剥奪 さ れ 永遠 に 人間 の ため に 働き 続ける 掃除 屋
いし||はくだつ|||えいえん||にんげん||||はたらき|つづける|そうじ|や
They're sweepers, stripped of their will and made to serve humans forever.
それ が 英霊
||えいれい
守護 者 と 呼ば れる 都合 の いい 存在 だ
しゅご|もの||よば||つごう|||そんざい|
So-called "guardians" that are summoned when it's convenient.
装置 って 何 言って る ん だ
そうち||なん|いって|||
Instruments? What are you talking about?
セイ バー は ひと り の 人間 だ
せい|ばー|||||にんげん|
Saber is a person.
やり たく ない 事 は 突っぱねる し
|||こと||つっぱねる|
If she doesn't want to do something, she refuses,
こっち に 出 て き て から の 選択肢 だって ある はず だ
||だ||||||せんたくし||||
and I'm sure she can make her own decisions now that she's here.
まあ な サーヴァント と いう 殻 を 与え られ た 英霊 は
|||||から||あたえ|||えいれい|
Possibly.
その 時点 で 元 の 人間 性 を 取り戻せ る
|じてん||もと||にんげん|せい||とりもどせ|
かつて の 執念 かつて の 無念 と 共に な
||しゅうねん|||むねん||ともに|
Along with old obsessions and regrets.
無念
むねん
Regrets?
想像 し て みろ
そうぞう|||
Put yourself in the shoes of those who died with unfinished business,
自身 の 思い を 遂げ られ ず 死 ん で いき
じしん||おもい||とげ|||し|||
死 し て なお 人間 ども の いい よう に 呼び出さ れる 者 の 感情 を
し||||にんげん||||||よびださ||もの||かんじょう|
only to find themselves brought back by a human to do their bidding—
それ も これ も 聖 杯 を 求める が 故 だ ろ う が な
||||せい|さかずき||もとめる||こ|||||
all because they seek the Grail.
そこ まで の もの を 何で お前 は いら ない って 言う ん だ
|||||なんで|おまえ|||||いう||
Then why aren't you interested in something so powerful?
私 に は 叶え られ ない 願い など なかった
わたくし|||かなえ|||ねがい||
I had no dream that went unfulfilled.
私 は 望み を 叶え て 死 に 英霊 と なった
わたくし||のぞみ||かなえ||し||えいれい||
I fulfilled my dream, died, and became a Heroic Spirit.
故に 叶える べき 望み は ない
ゆえに|かなえる||のぞみ||
So I have no wish I want granted.
ただいま
I'm home.
お かえり なさい 先輩
|||せんぱい
Welcome back, Senpai.
や お かえり 士郎
|||しろう
Hey. Welcome back, Shirou.
セイバー ちゃん が 怒って た よ
|||いかって||
Saber-chan was really mad at you.
美 綴 さん は ね …
び|つづり|||
You know about Mitsuzuri-san?
さっき 保護 さ れ た わ よ
|ほご|||||
They found her a little while ago.
美 綴 見つかった の か
び|つづり|みつかった||
They found Mitsuzuri?
って なんで 藤 ねえ が …
||ふじ||
Wait, how did you know about that?
柳 洞 君 が ね 伝え とい て くれ って
やなぎ|ほら|きみ|||つたえ||||
Ah, Ryuudou-kun asked me to tell you.
ちょっと 記憶 は 混乱 し てる らしい けど
|きおく||こんらん||||
He said her memory's a bit jumbled,
外傷 も ない し 命 に 別状 も ない って
がいしょう||||いのち||べつじょう|||
but there's no visible trauma and her condition isn't life-threatening.
よかった です ね 先輩
|||せんぱい
Isn't that great news, Senpai?
ああ
桜 ちょっと いい か
さくら|||
Sakura, do you have a minute?
夜 は 物騒 だ から 今夜 も うち に 泊まって ほしい
よ||ぶっそう|||こんや||||とまって|
It isn't safe after dark, so I want you to spend the night here again.
あ いや …
Actually, if possible, could you keep staying here for a while?
できる なら しばらく 泊まり 続け られる か
|||とまり|つづけ||
ごめん 困ら せ た か
|こまら|||
Sorry. Am I putting you on the spot?
はい
Okay...
あの お 言葉 に 甘え ます
||ことば||あまえ|
Um, I'll take you up on your kind offer.
士郎 日 が 暮れる 前 に 帰って くる と の 約束 でし た が
しろう|ひ||くれる|ぜん||かえって||||やくそく|||
Shirou.
面目ない
めんぼくない
I'm sorry.
セイバー が 怒る の は もっとも だ
||いかる||||
You have every right to be angry.
でも 先 に 今後 の 方針 に つい て 話 を さ せ て くれ ない か
|さき||こんご||ほうしん||||はなし|||||||
But before you yell at me, do you mind if we discuss our strategy first?
学校 に 3 人 目 の マスター が い た
がっこう||じん|め||ますたー|||
で その 3 人 目 を 探し出す まで 遠 坂 と は 休戦 協定 を 結 ん だ ん だ
||じん|め||さがしだす||とお|さか|||きゅうせん|きょうてい||けつ||||
So Tohsaka and I agreed to form a truce until we can identify them.
遠 坂 と 協力 する の は 反対 か
とお|さか||きょうりょく||||はんたい|
Are you opposed to working with Tohsaka?
いえ
No.
そういった 大事 を 決める の なら 事前 に 相談 を し て ほしかった だけ です
|だいじ||きめる|||じぜん||そうだん||||||
I merely wish you had consulted me before making such an important decision.
ああ すまない
Oh... Sorry.
確認 し ます が 学校 の マスター を 倒し た 後 は
かくにん||||がっこう||ますたー||たおし||あと|
Just to be clear...
凛と の 休戦 協定 は 白紙 に 戻る 間違い は あり ませ ん ね
りんと||きゅうせん|きょうてい||はくし||もどる|まちがい|||||
ああ
Yes.
それ を 理解 し て いる の なら 私 から は 何も あり ませ ん
||りかい||||||わたくし|||なにも|||
As long as you understand that, I have no objection.
凛と 協力 し 士郎 の 戦闘 経験 を 増やす と し ま しょ う
りんと|きょうりょく||しろう||せんとう|けいけん||ふやす|||||
Let us work with Rin so that you may gain more combat experience.
セイバー お前 は 聖 杯 が 必要 な ん だ よ な
|おまえ||せい|さかずき||ひつよう|||||
Saber, you need the Grail, right?
はい
Yes.
けど それ は 何 の 為 な ん だ
|||なん||ため|||
But why do you need it?
その 質問 は 今後 の 方針 に 関わる こと な の でしょ う か
|しつもん||こんご||ほうしん||かかわる||||||
いや その …
No, I just...
何 か あった の です か 士郎
なん||||||しろう
Did something happen, Shirou?
いや 何でもない
|なんでもない
Forget it. It's nothing.
私 から も 提案 が あり ます
わたくし|||ていあん|||
I would like to offer a suggestion.
これ から は 実践 形式 で 経験 を 積む べき です
|||じっせん|けいしき||けいけん||つむ||
Moving forward, you should build experience through hands-on training.
ああ そう だ な
Yeah, you're right.
よろしく 頼む
|たのむ
Thanks in advance.
や あ 衛 宮
||まもる|みや
Hey, Emiya!
美 綴 の こと 聞い た かい
び|つづり|||ききい||
Did you hear about Mitsuzuri?
僕 も 今朝 道場 で 聞い た ん だ けど さ
ぼく||けさ|どうじょう||ききい|||||
They told me at the dojo just this morning.
美 綴 の やつ 新都 で 見つかった ん だって ね
び|つづり|||しんと||みつかった|||
She was found in Shinto, huh?
しかも 路地 裏 で
|ろじ|うら|
In a back alley, no less.
目 も いって て 制服 も ぼろぼろ だって 話
め||||せいふく||||はなし
I heard her eyes were glazed over and her uniform was in tatters.
何 が あった か 知ら ない けど
なん||||しら||
I don't know what happened,
普段 偉 ぶって る あいつ が どんな 風 に 捨て られ た の か
ふだん|えら||||||かぜ||すて||||
but how did a stuck-up girl like her end up ditched in an alley like that?
友人 と して ちょっと ばかり 興味 が 湧か ない か
ゆうじん|||||きょうみ||わか||
As a friend, I can't help but—
慎 二
まこと|ふた
Shinji!
怖い ねえ
こわい|
Wow, scary.
冗談 だ よ 冗談
じょうだん|||じょうだん
I'm just kidding.
ただ の 噂 じゃ ない か
||うわさ|||
It's only a rumor, right?
まあ 昨日 から 1 年 の 間 じゃ 有名 に なって る みたい だ けど さあ
|きのう||とし||あいだ||ゆうめい|||||||
美 綴 と 最後 に 会った の は お前 だ ろ う
び|つづり||さいご||あった|||おまえ|||
You were the last person to see Mitsuzuri, weren't you?
ただ 世間話 を し た だけ です けど
|せけんばなし||||||
Yeah, but all we did was make idle chitchat.
憶測 で 話す な よ
おくそく||はなす||
Don't jump to conclusions, now.
思い付き で 言いがかり を つける と 後悔 する ぜ 衛 宮
おもいつき||いいがかり||||こうかい|||まもる|みや
If you throw around false accusations, you'll regret it, Emiya.
マスター の 識別 ?
ますたー||しきべつ
You're asking how to identify a Master?
遠 坂 は 近く に マスター が い たら 分かる もの な の か
とお|さか||ちかく||ますたー||||わかる||||
If you were near a Master, would you know?
そう ね 何も 細工 を し て なけ れ ば の 話 だ けど
||なにも|さいく||||||||はなし||
I suppose, but only if they hadn't made any attempt at hiding it.
マスター は 魔術 師 が なる 者 だ から
ますたー||まじゅつ|し|||もの||
A Master is a mage, so if you follow their mana, you can locate them.
魔力 を 探って いけ ば 見つけ られる わ
まりょく||さぐって|||みつけ||
でも あくまで 容疑 者 よ 容疑 者
||ようぎ|もの||ようぎ|もの
But the most you'd get is suspects.
衛 宮 くん ?
まもる|みや|
Emiya-kun?
トレース オン
とれーす|おん
Trace on.
本当 に あった 大した もの ね
ほんとう|||たいした||
There really is one here.
これ が 呪 刻
||まじない|きざ
That's a sigil?
そう 衛 宮 くん 生物 の 魔力 感知 は 全然 なくせ に
|まもる|みや||せいぶつ||まりょく|かんち||ぜんぜん||
Yeah.
場所 の 異常 に は 敏感 な の ね
ばしょ||いじょう|||びんかん|||
それ 褒め て ん の か
|ほめ||||
Was that a compliment?
遠 坂 は さ 俺 が 魔術 師 だって 知ら なかった だ ろ う
とお|さか|||おれ||まじゅつ|し||しら||||
You didn't think I was a mage either, remember?
それ は どういう こと だ よ
Why was that?
何 それ 言って いい の
なん||いって||
いや いい 大体 想像 つい た
||だいたい|そうぞう||
No, forget it.
賢明 ね まあ そういう こと よ
けんめい|||||
Clever boy.
魔術 師 は ね 一定 以上 の 魔力 を 帯び た 者 しか 魔術 師 って 認め ない の
まじゅつ|し|||いってい|いじょう||まりょく||おび||もの||まじゅつ|し||みとめ||
Mages only recognize people with a certain level of mana as mages.
そんな こと だ ろ う と 思った よ
||||||おもった|
I thought it would be something like that.
これ で 生き て いる 呪 刻 は ほとんど 消せ た かな
||いき|||まじない|きざ|||けせ||
That should be most of the active sigils.
じゃあ 結 界 を 無力 化 でき た の か
|けつ|かい||むりょく|か||||
結 界 自体 は もう 張ら れ ちゃ って る から 効力 を 弱め て いる だけ
けつ|かい|じたい|||はら||||||こうりょく||よわめ|||
The field itself is already in place, so all I did was weaken its potency.
こんな 結 界 を 張る ヤツ だ も の
|けつ|かい||はる|やつ|||
Anyone who'd put up a field like this
邪魔 さ れ て 我慢 できる 性格 じゃ ない わ
じゃま||||がまん||せいかく|||
isn't going to stand by and let others interfere.
私 の 見立て で は 明日 に でも ボロ を 出す わ よ
わたくし||みたて|||あした|||||だす||
そんな もの な の か
You think so?
それ じゃあ 私 は 用事 が ある から 先 に 帰る わ
||わたくし||ようじ||||さき||かえる|
Anyway,
明日 に 備え て 色々 買わ なく ちゃ いけない し
あした||そなえ||いろいろ|かわ||||
I need to buy some supplies for tomorrow.
衛 宮 くん も 今日 は 早め に 帰り なさい
まもる|みや|||きょう||はや め||かえり|
You should head home early today too.
なん だ 心配 し て くれる ん だ 遠 坂
||しんぱい||||||とお|さか
What? Are you worried about me?
ち 違う わ よ
|ちがう||
Th-That's not it!
協力 関係 に なった ん だ から
きょうりょく|かんけい|||||
We have an alliance now,
勝手 に 脱落 さ れ ちゃ 予定 が 狂う じゃ ない
かって||だつらく||||よてい||くるう||
so if anything happens to you, it'll spoil my plans.
今 の は それ だけ の ちょっと し た 確認 事項
いま|||||||||かくにん|じこう
That's all it was! I just said it to be clear!
呪 刻 潰し なんて 地味 な こ と して こんな 時間 に お 帰り かい
まじない|きざ|つぶし||じみ||||||じかん|||かえり|
Heading home so late after all that tedious sigil-erasing?
何 だ と
なん||
What did you say?
お前 が 虱潰し に し て くれ た 結 界 は さ
おまえ||しらみつぶし||||||けつ|かい||
The magic field you've been systematically dismantling
僕 が 仕掛け た 保険 な ん だ ぜ
ぼく||しかけ||ほけん||||
is an insurance policy I set up for myself.
慎 二 やっぱり お前 …
まこと|ふた||おまえ
I knew it, Shinji. You're...
そう 構え ない で よ 衛 宮
|かまえ||||まもる|みや
Please don't be so stiff, Emiya.
僕 も さ 魔力 も ない の に マスター を やら さ れ てる ん だ
ぼく|||まりょく|||||ますたー|||||||
じゃあ あの 結 界 は なん だ
||けつ|かい|||
So what's the story with that field?
だから ただ の 保険 だって
|||ほけん|
I told you, it's just insurance.
昨日 女生徒 を 襲った の は お前 か
きのう|じょせいと||おそった|||おまえ|
Then are you the one who attacked that student yesterday?
あれ は 仕方なかった ん だ 僕 の サーヴァント が 勝手 に …
||しかたなかった|||ぼく||||かって|
おいおい 信じ て くれよ
|しんじ||
僕 は 誰 と も 戦い たく は ない ん だ
ぼく||だれ|||たたかい|||||
I don't want to fight anyone.
分かった
わかった
All right.
待て よ 衛 宮
まて||まもる|みや
僕 に 協力 し ない か
ぼく||きょうりょく|||
Will you team up with me?
元々 間 桐 の 家 は 魔術 師 の 家系 な ん だ
もともと|あいだ|きり||いえ||まじゅつ|し||かけい|||
My family, the Matous, was once a lineage of mages.
間 桐 が
あいだ|きり|
The Matous?
まあ 正式 な 魔術 師 じゃ ない 衛 宮 が 知ら ない の も 仕方ない さ
|せいしき||まじゅつ|し|||まもる|みや||しら||||しかたない|
Well, it's no surprise that you wouldn't know, since you aren't a proper mage.
疑う なら 遠 坂 に 聞い て みな よ
うたがう||とお|さか||ききい|||
慎 二 お前 の こと を 桜 は 知って いる の か
まこと|ふた|おまえ||||さくら||しって|||
Shinji, does Sakura know about you?
魔術 師 の 家系 は 長男 に しか 秘儀 を 伝え ない
まじゅつ|し||かけい||ちょうなん|||ひぎ||つたえ|
Mage families only pass down their secret arts to the eldest son.
あんな とろ い 女 に 魔 道 を 伝える もん か
|||おんな||ま|どう||つたえる||
As if anyone would teach magic to that dunce of a girl.
で どう かな
Well? What do you say?
お前 が 何も し ない ん なら 協力 する 必要 なんか ない だ ろ う
おまえ||なにも|||||きょうりょく||ひつよう|||||
If you aren't going to do anything, what's the point of working together?
協力 は でき ない って こと ?
きょうりょく|||||
So teaming up's a no-go, huh?
衛 宮 も しか して 勝 と う なんて 思って る の
まもる|みや||||か||||おもって||
Emiya, don't tell me you're actually in this to win.
そう か
I see.
なら これ から 殺し 合い を 続ける って ヤツ の 家 に 妹 は 置 い て おけ ない
|||ころし|あい||つづける||やつ||いえ||いもうと||お||||
Well, I can hardly leave my sister in the home of one who's taking part in this slaughter, can I?
分かった 桜 に は 俺 の 方 から 言って おく
わかった|さくら|||おれ||かた||いって|
Fine.
オーケー 後輩 思い の 先輩 で 助かった
おーけー|こうはい|おもい||せんぱい||たすかった
Okay. I'm glad you care for her so much as her senior.
ここ で 話し た こと は 僕達 だけ の 秘密 だ ぜ
||はなし||||ぼくたち|||ひみつ||
What we discussed here is just between you and me, right?
こっち は 衛 宮 を 友人 と 見込 ん で 秘密 を 打ち明け た ん だ
||まもる|みや||ゆうじん||みこ|||ひみつ||うちあけ|||
I came clean out of respect for our friendship.
ああ 黙って る
|だまって|
Sure, I'll keep quiet.
隙 あり っ
すき||
You're wide open!
よ ー し もう 一 本
|-|||ひと|ほん
Okay, one more match!
イタタッ セイバー の ヤツ
|||やつ
Ouch...
やる と なったら 手加減 なし だ もん な
|||てかげん||||
トレース オン
とれーす|おん
Trace on.
いか ん 集中
||しゅうちゅう
Crap. Concentrate!
士郎
しろう
Shirou?
何 だ セイバー
なん||
What is it, Saber?
いえ 魔術 の 気配 を 感じ取った ので
|まじゅつ||けはい||かんじとった|
Nothing. I just sensed magic.
鍛錬 です か
たんれん||
You are training?
ああ 一応 毎日 やって る から な
|いちおう|まいにち||||
Yeah. I do this every day.
入って も 宜しい でしょう か
はいって||よろしい||
May I enter?
ああ
Sure.
士郎 の 得意 な 魔術 は 強化 だ と 聞き まし た
しろう||とくい||まじゅつ||きょうか|||きき||
I heard that your magical specialty is fortification.
まあ 得意 って いう か それ しか でき ない ん だ けど な
|とくい|||||||||||
It's the only thing I can do, so I'm not sure if "specialty" is the word.
強化 の 鍛錬 と いう の は どういう 風 に 行う の です か
きょうか||たんれん||||||かぜ||おこなう|||
How does one train in the art of fortification?
強化 って いう の は 単純 に 物 の 強度 を 上げる こと だけ じゃ なく
きょうか|||||たんじゅん||ぶつ||きょうど||あげる||||
Fortification isn't just about increasing a thing's toughness.
物 の 効果 を 強める こと も 含む ん だ
ぶつ||こうか||つよめる|||ふくむ||
It also includes increasing its effectiveness.
これ だ と より 硬く
||||かたく
For this rock, it's making it harder.
あの 電球 だったら より 明るく する と か だ な
|でんきゅう|||あかるく|||||
For that light bulb, it's making it brighter.
物 の 構成 材質 を イメージ し て
ぶつ||こうせい|ざいしつ||いめーじ||
I visualize an object's components
その 中 に 俺 自身 の 魔力 を 通し て 強化 する って いう こと な ん だ
|なか||おれ|じしん||まりょく||とおし||きょうか|||||||
and pass my mana through them to fortify it.
なるほど
I understand.
ろ 論 より だ な
|ろん|||
I-It's better to show than tell.
ひと つ やって みる
I'll try it on this.
トレース オン
とれーす|おん
Trace on.
基本 骨子 解明
きほん|こっし|かいめい
Tracing fundamental structure.
構成 材質 解明
こうせい|ざいしつ|かいめい
Tracing auxiliary components.
基本 骨子 変更
きほん|こっし|へんこう
Altering fundamental structure.
構成 材質 補強
こうせい|ざいしつ|ほきょう
Reinforcing auxiliary components.
また 失敗 だ
|しっぱい|
実は 成功 率 は かなり 低い ん だ
じつは|せいこう|りつ|||ひくい||
My success rate is actually pretty low.
いえ 先ほど の 士郎 は 集中 を やや 欠 い て いる よう に 感じ まし た
|さきほど||しろう||しゅうちゅう|||けつ||||||かんじ||
No, I sensed just now that your concentration was lacking.
いや 例えば こういう 刃物 だ と うまく いく こと が 多い ん だ けど
|たとえば||はもの|||||||おおい|||
No, my luck is a lot better with bladed tools like this.
やはり 私 が 隣 に い て は 邪魔 です ね
|わたくし||となり|||||じゃま||
I can see that my presence here is a distraction.
あまり 根 を 詰め ない よう に し て ください
|ね||つめ||||||
Please try not to push yourself too hard.
ああ お やすみ
I won't. Goodnight.
ここ は …
Is this...
柳 洞 寺
やなぎ|ほら|てら
Ryuudou Temple?
ええ そう よ
Yes, it is.
焼き たら こ か
やき|||
Mmm... Roasted cod roe...
士郎 …
しろう
Shirou.
キャスター の サーヴァント …
きゃすたー||
The Caster-class Servant?
ええ その 通り よ セイバー の マスター さん
||とおり||||ますたー|
Indeed I am, Master of Saber.
無駄 よ
むだ|
Do not bother.
一 度 成立 し た 魔術 は 魔力 と いう 水 で は 洗い 流せ ない
ひと|たび|せいりつ|||まじゅつ||まりょく|||すい|||あらい|ながせ|
Once cast, a spell cannot be washed away with the water of mana.
まして あなた の 魔術 回路 の よう な 弱々しい 流れ で は
|||まじゅつ|かいろ||||よわよわしい|ながれ||
Especially not by the flow from magic circuits as feeble as yours.
呼びつけ やすかった って わけ か
よびつけ||||
Meaning that I was easy to summon here?
マスター 達 の 中 でも あなた は 飛び抜け て 力 不足 でし た から
ますたー|さとる||なか||||とびぬけ||ちから|ふそく|||
Because, of all the Masters, you are the weakest by far.
俺 を 殺す 気 か
おれ||ころす|き|
You're going to kill me?
安心 な さ い 殺し て しまって は 魔力 を 吸い上げ られ ない わ
あんしん||||ころし||||まりょく||すいあげ|||
Rest easy. If I killed you, I wouldn't be able to drain you of mana.
初め は 加減 が 分から ず 殺し て しまった けれど
はじめ||かげん||わから||ころし|||
I did inadvertently kill a few before I had the feel for it,
今 は 程度 良く 集め られる
いま||ていど|よく|あつめ|
but now, I can collect just the right amount.
町 で 起き てる 事件 は お前 が …
まち||おき||じけん||おまえ|
You're the one behind the people fainting in town?
あら 知ら なかった の
|しら||
Oh, you didn't know?
キャスター の サーヴァント に は 陣地 を 作る 権利 が ある の よ
きゃすたー|||||じんち||つくる|けんり||||
We Servants of the Caster class have the prerogative of establishing territory.
私 は この 場所 に 神殿 を 作って 貴方 たち から 身 を 守る
わたくし|||ばしょ||しんでん||つくって|あなた|||み||まもる
By building a sanctuary here, I've protected myself from you.
ほら 見える でしょ う
|みえる||
You can see it, can't you?
この 土地 に 溜まった 数 百 人 分 の 魔力 の 貯蔵
|とち||たまった|すう|ひゃく|じん|ぶん||まりょく||ちょぞう
The mana of hundreds of people stored in this soil...
有 象 無 象 の 欠 片 が …
ゆう|ぞう|む|ぞう||けつ|かた|
The fragments of the rabble.
キャスター お前 無関係 な 人間 を 巻き込 ん だ の か
きゃすたー|おまえ|むかんけい||にんげん||まきこ||||
この 町 の 人間 は 皆 私 の 物
|まち||にんげん||みな|わたくし||ぶつ
All the people in this town belong to me.
キャスター …
きゃすたー
Caster!
さあ それでは 話 を 済ませ て しまい ま しょ う か
||はなし||すませ||||||
Well, I think we have talked for long enough.
その 令 呪 を 貰って あげる わ
|れい|まじない||もらって||
Let's get those Command Spells off you.
英霊 と いう 概念 そのもの を 退ける 結 界 か
えいれい|||がいねん|その もの||しりぞける|けつ|かい|
A magic field that repels the very concept of Heroic Spirits?
聞こ う
ききこ|
If I may:
その 身 は いかなる サーヴァント か
|み||||
what class of Servant are you?
アサシン の サーヴァント 佐々木 小次郎
|||ささき|こじろう
The Assassin-class Servant,
立ち会い の 前 に 名 を 明かす の は 当然 で あ ろ う
たちあい||ぜん||な||あかす|||とうぜん||||
Isn't it natural to identify oneself before combat?
名乗ら れ た から に は こちら も 名乗り 返す の が 騎士 の 礼
なのら||||||||なのり|かえす|||きし||れい
If my opponent should identify themselves, I am honor-bound as a knight to do the same.
その 上 で ここ を 退 い て もらう ぞ
|うえ||||しりぞ||||
私 の 名 は …
わたくし||な|
My name is—
よい
It matters not.
敵 を 知る に は この 刀 だけ で 充分 だ
てき||しる||||かたな|||じゅうぶん|
My blade will tell me all I need to know of my enemy.
ここ を 通り たい の なら ば 押し通 れ
||とおり|||||おしとお|
If you wish to pass, then force your way through.
令 呪 を 奪う だ と
れい|まじない||うばう||
You want to take my Command Spells?
そう よ 令 呪 を 私 の マスター に 移植 する
||れい|まじない||わたくし||ますたー||いしょく|
That's right.
そして セイバー に は 目障り な バーサー カー を 倒し て もらう と し ま しょ う
||||めざわり|||かー||たおし|||||||
And then, he will have Saber deal with that troublesome Berserker.
令 呪 を 剥がす と いう こと は
れい|まじない||はがす||||
Removing Command Spells also requires extracting your magic circuits.
あなた から 魔術 回路 を 引き抜く と いう こと で も ある わ
||まじゅつ|かいろ||ひきぬく|||||||
あら いい 子 ね
||こ|
That's a good boy.
そういう 頑張り は 嫌い で は あり ませ ん よ
|がんばり||きらい||||||
I do enjoy it when you struggle.
とうに 命 は ない と 思った が 存外 に しぶとい の だ な
|いのち||||おもった||ぞんがい|||||
I expected to find you long dead,
お前 なんで
おまえ|
You...
何 ただ の 通りがかり だ
なん|||とおりがかり|
Oh, I merely happened by.
で 体 は どう だ
|からだ|||
So, are you able to move now?
キャスター の 糸 なら 今 の で 断った はず だ が
きゃすたー||いと||いま|||たった|||
動く
うごく
それ は 結構
||けっこう
Good to hear.
後 は 好き に しろ
あと||すき||
As much as I would like to say, "Do what you want,"
と 言い たい 所 だ が
|いい||しょ||
しばらく そこ から 動か ぬ こと だ
|||うごか|||
I suggest you stay where you are for now.
あまり 考え 無し に 動く と …
|かんがえ|なし||うごく|
If you act without thinking...
アーチャー です って
You are Archer?
アサシン め 何 を し て い た の
||なん||||||
Damn that Assassin! What is he doing?
そら 見 て の 通り 八つ当たり を 食らう こと に なる
|み|||とおり|やつあたり||くらう|||
See? She'll take her anger out on you.
女 の 激情 と いう の は なかなか に 御 し 難い
おんな||げきじょう|||||||ご||かたい
A woman's fury is difficult to control.
まったく 少し ばかり 手荒い こと に なり そう だ
|すこし||てあらい|||||
Damn.
お前 の 手助け なんて いる もん か
おまえ||てだすけ||||
I wouldn't want your help, even if you offered!
バカ で ガキ と は もはや 手 が つけ られ ん
ばか||がき||||て||||
If you're both an idiot and a child, you're a lost cause.
私 を 魔女 と 呼 ん だ もの に は 相応 の 罰 を 与え ます
わたくし||まじょ||よ||||||そうおう||ばち||あたえ|
I shall mete out an appropriate punishment upon those who would call me a witch.
剣 技 のみ で 宝 具 の 域 に 足し た サーヴァント
けん|わざ|||たから|つぶさ||いき||たし||
A Servant who created a technique on par with a Noble Phantasm...
その 信念 力 尽く で 抉じ開けよ う か
|しんねん|ちから|つく||こじあけよ||
Shall I break open that belief with brute force?