Fate /stay night : Unlimited Blade Works Episode 1 (2)
Fate/stay night: Trabalhos com Lâminas Ilimitadas Episódio 1 (2)
知ら ない の か
しら|||
学校 近く の 交差 点 で 殺人 事件 が あった の だ よ
がっこう|ちかく||こうさ|てん||さつじん|じけん|||||
一家 四 人 中 助かった の は 子供 だけ らしい
いっか|よっ|じん|なか|たすかった|||こども||
A family of four was attacked, and only the youngest child survived.
両親 と 姉 は 刺殺 さ れ た と いう
りょうしん||あね||しさつ|||||
The parents and older sister were stabbed to death.
犯人 は 未 だ 捕まって おら ず
はんにん||み||つかまって||
The killer is still at large,
辻 斬り めい た 殺人 事件 と して さわぎ に なって いる
つじ|きり|||さつじん|じけん||||||
and the nature of the killings has sparked considerable unrest.
新都 の 方 で は ガス 漏れ 事故
しんと||かた|||がす|もれ|じこ
In Shinto, they've got those gas leaks,
こちら で は 凄 惨 な 殺人 事件
|||すご|さん||さつじん|じけん
while over here, we've got these gruesome murders.
学校 の 門限 が 早まる の も 当然 だ と いう こと だ
がっこう||もんげん||はやまる|||とうぜん|||||
It's only natural they'd be sending students home early.
分かって る さ
わかって||
I know...
人助け と 正義 の 味方 って いう の は 違う って
ひとだすけ||せいぎ||みかた|||||ちがう|
Helping others and being a champion of justice aren't the same thing.
そう です か
Ah, I see.
どうも
Thank you.
こんにち は 君 が 士郎 くん だ ね
||きみ||しろう|||
Hello.
率直 に 聞く けど
そっちょく||きく|
I'll get straight to the point.
孤児院 に 預け られる の と 初めて 会った おじさん に 引き 取ら れる の
こじいん||あずけ||||はじめて|あった|||ひき|とら||
Would you rather be sent off to an orphanage, or taken in by a man you just met?
君 は どっち が いい かな
きみ|||||
良かった
よかった
I'm glad.
なら 早く 身支度 を すませよ う
|はやく|みじたく|||
Then let's get you dressed right away.
新しい 家 に 一 日 でも 早く 慣れ なくっちゃ いけない から ね
あたらしい|いえ||ひと|ひ||はやく|なれ||||
You should get acclimated to your new home as soon as possible.
おっと 大切 な 事 を 言い 忘れ た
|たいせつ||こと||いい|わすれ|
Oh, I forgot to mention something.
一 つ だけ 教え なく ちゃ いけない コト が ある
ひと|||おしえ||||||
It's important that you know this, all right?
いい かな
うん 初め に 言って おく と ね
|はじめ||いって|||
Well...
僕 は …
ぼく|
I'm a magician.
魔法使い な ん だ
まほうつかい|||
まだ バイト まで 時間 が ある な
|ばいと||じかん|||
I've still got some time before work.
生き てる
いき|
You're alive...
生き てる
いき|
You're alive! You're alive!
生き てる
いき|
ありがとう … ありがとう …
Thank you. Thank you!
見つけ られ て よかった
みつけ|||
I'm so glad I found someone.
一 人 でも 助け られ て
ひと|じん||たすけ||
By saving even one person,
救わ れ た
すくわ||
I've saved myself.
十 年 前 の あの 日
じゅう|とし|ぜん|||ひ
All I remember of that day ten years ago is that it was hot, that I couldn't breathe,
覚え て いる の は 熱かった こと と 息 が 出来 なかった こと
おぼえ|||||あつかった|||いき||でき||
そして 誰 か を 助けよ う と して その 誰 か も 死 ん で いった こと
|だれ|||たすけよ|||||だれ|||し||||
and that many others tried to save people, only to die in the process.
そういう の は 嫌 だ
|||いや|
I hate that.
頑張った 人 が 犠牲 に なる よう な 出来事 は 頭 に 来る
がんばった|じん||ぎせい|||||できごと||あたま||くる
It makes me angry to see people die after trying so hard.
誰 も が 助かって 幸福 で
だれ|||たすかって|こうふく|
Is it greedy of me to wish for a happy ending, full of smiles for all?
笑い 合え る よう な 結末 を 望む の が 欲張り な の か
わらい|あえ||||けつまつ||のぞむ|||よくばり|||
それ は 難しい
||むずかしい
It's not that simple.
士郎 の 言って いる こと は
しろう||いって|||
Because that would involve saving everyone without exception, Shirou.
誰 も 彼 も 救 お う と いう こと だ から ね
だれ||かれ||すく||||||||
切 嗣 の 答え に 幼い 俺 は 納得 でき なかった
せつ|つぐ||こたえ||おさない|おれ||なっとく||
Kiritsugu's answer never really convinced my younger self.
だって 切 嗣 は 俺 を 助け て くれ た
|せつ|つぐ||おれ||たすけ|||
After all, I knew he was an all-powerful magician who had saved my life.
何でも できる 魔法使い な ん だって 知って い た
なんでも||まほうつかい||||しって||
だから 切 嗣 なら あの 時 だって
|せつ|つぐ|||じ|
So I asked Kiritsugu if he could have saved everyone back then.
みんな を 助ける こと が でき た ん じゃ な いか って
||たすける|||||||||
だけど 切 嗣 は …
|せつ|つぐ|
But he said...
士郎
しろう
Shirou.
誰 か を 救う と いう こと は 誰 か を 助け ない と いう こと な ん だ
だれ|||すくう|||||だれ|||たすけ|||||||
Saving one person means not saving another.
いい かい 人 間の手 で 救え る もの は ね
||じん|あいのて||すくえ||||
You see, a person can only save those who are on the side they've chosen to take.
自分 が 肩入れ し た 側 の 者 だけ な ん だ
じぶん||かたいれ|||がわ||もの||||
当たり前 の こと だ けど
あたりまえ||||
It should be obvious, right?
これ が 正義 の 味方 の 定義 な ん だ
||せいぎ||みかた||ていぎ|||
I mean, that's the very definition of a champion of justice.
そりゃ あ 今 なら 分かる
||いま||わかる
I understand that now.
言わ れ て み れ ば 当たり 前 だ
いわ||||||あたり|ぜん|
Yeah, it is obvious... But...
けど …
けど 嫌 だ
|いや|
But I still hate it.
初め から 定員 が 決まって いる 救い なんて ご免 だ
はじめ||ていいん||きまって||すくい||ごめん|
あの 時 の よう に 周り で 見知らぬ 誰 か が 死 ん で いく の に は 耐え られ ない
|じ||||まわり||みしらぬ|だれ|||し|||||||たえ||
I can't bear the thought of more strangers dying around me like they did that day.
今 の 遠 坂 … だった よ な
いま||とお|さか|||
That was Tohsaka just now...
あれ 桜 は ?
|さくら|
Where's Sakura?
桜 ちゃん なら 今夜 は 早め に 帰った わ よ
さくら|||こんや||はや め||かえった||
She went home early tonight.
なんで 桜 を 一 人 で 帰し たり した ん だ よ
|さくら||ひと|じん||かえし|||||
Why'd you send her home by herself?
最近 は 物騒 だ から
さいきん||ぶっそう||
夜 一 人 で 出歩く な って 注意 し た の は 藤 ねえ だ ぞ
よ|ひと|じん||であるく|||ちゅうい|||||ふじ|||
大丈夫 大丈夫
だいじょうぶ|だいじょうぶ
It's fine, it's fine. I sent one of my men with her.
うち の 若い 子 一 人 つけ たから
||わかい|こ|ひと|じん||
そこ は 藤 ねえ が ついていく べき だ ろ
||ふじ||||||
You should've gone yourself.
先生 な ん だ から
せんせい||||
You're our teacher, after all.
それ だ と ご飯 食べる の 10 時 過ぎ に なっちゃ う じゃ ない
|||ごはん|たべる||じ|すぎ|||||
If I did that, I wouldn't get to eat dinner until after ten!
大体 士郎 が バイト で 帰り が 遅く なる の が 悪い の よ
だいたい|しろう||ばいと||かえり||おそく||||わるい||
It's your fault for staying out so late at your job, anyway!
バイト の 日 は いっ つ も 我慢 し て た ん だ から ね
ばいと||ひ|||||がまん|||||||
I always have to sit here starving whenever you have work.
あの な そこ に 自 分 ち で 食べる と いう 選択肢 は ない の か あんた は
||||じ|ぶん|||たべる|||せんたくし||||||
If you're so hungry, why can't you just get dinner at your own house?
だから ここ が 私 の うち だ よ
|||わたくし||||
But this is my house.
った く
Sheesh.
なん だ これ
What's this?
それ もらって き た ん だ けど
Oh, someone gave that to me, but I don't want it, so you can have it!
いら ない から あげる ね
俺 だって いら ねえ よ
おれ||||
Why, thank you.
士郎 の 腕 で 私 に 当てよ う なんて 甘い わ よ
しろう||うで||わたくし||あてよ|||あまい||
You're sadly mistaken if you think you can hit me with skills like yours.
悔しかったら もう ちょっと 腕 を 磨き なさい ね
くやしかったら|||うで||みがき||
If you don't like it, I suggest you practice some more.
そんな こと より 士郎 あたし お腹 減った
|||しろう||おなか|へった
But more importantly, Shirou, I'm famished!
今 まで 待って た ん だ から 早く ご飯 の 用意 し て よ
いま||まって|||||はやく|ごはん||ようい|||
I've been waiting for ages, so hurry up and make dinner!
へい へい
Yeah, yeah.
先輩 今日 の 夕食 から しばらく お 手伝い に 来 れ ませ ん けど
せんぱい|きょう||ゆうしょく||||てつだい||らい||||
Senpai, I won't be able to help with the cooking for a while starting tonight.
よろしい です か
Is that all right?
気 に する こと ない ぞ
き|||||
Don't worry about it. It's the weekend, after all.
だって 土 日 だ ろ
|つち|ひ||
桜 だって 付き合い が ある ん だ から
さくら||つきあい|||||
I'm sure you have people to hang out with.
そんな 違い ます
|ちがい|
No, it's not like that!
本当 に 個人 的 な こと で
ほんとう||こじん|てき|||
It's really just a personal thing, and I'll still be going to club practices,
ちゃんと 部活 に だって 出る ん です から
|ぶかつ|||でる|||
だ … だ から
so if anything comes up, please come to the dojo, and I'll see what I can do!
何 か あったら 道場 に 来 て くれ れ ば 何とか し ます
なん|||どうじょう||らい|||||なんとか||
別に 土 日 だ から 遊び に 行く わけ じゃ ない です
べつに|つち|ひ|||あそび||いく||||
I wouldn't go out and have fun just because it's the weekend!
だから あの …
So... I'd appreciate it if you didn't get the wrong idea.
変 な 勘違い は し ない で もらえ る と 助かり ます
へん||かんちがい||||||||たすかり|
分かった
わかった
Understood.
何 か あったら 道場 へ 行く よ
なん|||どうじょう||いく|
If something comes up, I'll stop by the dojo.
はい そうして もらえ れ ば 嬉しい です
|||||うれしい|
Thanks. That would be great.
先輩 手
せんぱい|て
なん だ これ
Where'd this come from?
昨日 の 夜 ガラクタ いじって て 切った かな
きのう||よ||||きった|
Did I cut myself while I was tinkering with some old junk?
ま 痛み も ない し すぐ 引く だ ろ
|いたみ|||||ひく||
It doesn't hurt or anything, so it should fade soon.
大丈夫 気 に する ほど じゃ ない
だいじょうぶ|き|||||
I'm fine. Nothing to worry about.
はい 先輩 が そう 言う の で し たら
|せんぱい|||いう||||
Okay. If you say so.
疲れ てる の か な 俺
つかれ|||||おれ
Maybe I'm just tired.
衛 宮 の おかげ で 試験 が 始まる 前 に 備品 の 修理 が 終わり そう だ
まもる|みや||||しけん||はじまる|ぜん||びひん||しゅうり||おわり||
With your efforts, it looks like we'll have all the equipment fixed before exams begin.
改めて 礼 を 言う ぞ
あらためて|れい||いう|
Thank you again for your help.
いい って じゃ あな
No problem. See you later.
いやいや そんなに すごい か
You think that was amazing?
慎 二
まこと|ふた
Shinji.
まだ 学校 に いたん だ 衛 宮
|がっこう||||まもる|みや
Still at school, Emiya?
お前 に 話 が ある 少し 付き合え
おまえ||はなし|||すこし|つきあえ
I need to talk to you. Come with me for a minute.
少し ?
すこし
A minute? Sorry.
悪い ね 見 て の 通り 僕 は 忙しい ん だ
わるい||み|||とおり|ぼく||いそがしい||
つま ん ない 話 は 後 に し て よ
|||はなし||あと||||
Whatever your little problem is, it can wait.
そう だ ろ みんな
Isn't that right, girls?
待て 慎 二
まて|まこと|ふた
Hang on, Shinji.
桜 の 手首 の 痣 に つい て だ
さくら||てくび||あざ||||
This is about the bruise on Sakura's wrist.
桜 が どうか し た って
さくら|||||
What's this about Sakura?
はぐらかす な
Don't dodge the question. You hurt her again, didn't you?
お前 また 桜 に …
おまえ||さくら|
知ら ない よ あいつ の こと なんて
しら||||||
I don't know what you're talking about, and I don't care.
兄妹 な の に か
きょうだい||||
She's your sister, you know.
あの さ 衛 宮
||まもる|みや
Look, Emiya.
お前 う ざ い ん だ よ ね
おまえ|||||||
You're starting to get on my nerves.
兄妹 の 話 なら さ なおさら お前 に は 関係ない こと じゃ ない ?
きょうだい||はなし||||おまえ|||かんけいない|||
Yeah, we're brother and sister, so that's all the more reason to mind your own business, isn't it?
本当 に 覚え は ない ん だ な
ほんとう||おぼえ|||||
You really don't know how she got it?
ない ね
Nope.
それとも 何 か 僕 に やら れ た って 桜 が 言って る の かい
|なん||ぼく||||||さくら||いって|||
Or did Sakura tell you that I beat her?
いや …
ほら 見ろ
|みろ
No.
人 を 無 闇 に 疑う の は よく ない よ なあ 衛 宮
じん||む|やみ||うたがう|||||||まもる|みや
It's not nice to make baseless accusations, Emiya.
そう だ な 疑って 悪かった
|||うたがって|わるかった
I suppose. I'm sorry I suspected you.
悪い と 思う なら 頼ま れ て くれよ
わるい||おもう||たのま|||
If you're sorry, prove it by doing me a favor.
うち の 弓道 場 さ 今 わりと 散らかって る ん だ よ ね
||きゅうどう|じょう||いま||ちらかって|||||
See, the dojo's in kind of a mess right now.
そんなに 暇 なら やっと い て くれ ない ? 衛 宮 くん
|いとま|||||||まもる|みや|
If you've got time to play the concerned citizen, maybe you could do something about it, Emiya-kun?
それ って 先輩 が 藤村 先生 に 言わ れ た こと じゃ …
||せんぱい||ふじむら|せんせい||いわ||||
Didn't Fujimura-sensei tell you to clean it up, Senpai?
そう です よ ちゃん と やって おか ない と
That's right. You'd better—
いい ん だ よ
It's fine.
大体 今 から 片付け し て たら 店 閉まる じゃ ん
だいたい|いま||かたづけ||||てん|しまる||
I mean, if I start cleaning now, the shop will be closed by the time I finish.
じゃ 後 は よろしく
|あと||
Take it from here, will you?
待って よ せ ん ぱ ー い
まって|||||-|
Wait, Senpai!
じゃ 後 は よろしく お 願い し ます
|あと||||ねがい||
We'll leave it to you, then.
まったく …
Man, this place never changes.
変わら ない な ここ も
かわら||||
よし
Done.
なん だ あいつ ら
Who are they?
誰 だ
だれ|
Who's there?
よう
Hey.
運 が なかった な 坊主
うん||||ぼうず
Today just wasn't your lucky day, boy.
ま 見 られ た から に は 死 ん で くれ や
|み||||||し||||
Now that you're a witness, I can't let you live.
死人 に 口 なし って な
しにん||くち|||
Dead men tell no tales, and all that.
運 も 力 も ねえ て め え の 人生 を 呪って 逝き な
うん||ちから|||||||じんせい||のろって|いき|
Curse with your dying breath that you were born with no luck and no power.
嫌 な 仕事 さ せ て くれる
いや||しごと||||
You've given me some dirty work.
この 様 で 英雄 と は お 笑いぐさ だ
|さま||えいゆう||||わらいぐさ|
How can I call myself a hero after this?
分かって いる 文句 は ねえ よ
わかって||もんく|||
I understand. I'm not complaining.
女 の サーヴァント は 見 た ん だ
おんな||||み|||
I got a good look at the girl's Servant.
おとなしく 戻って やる さ
|もどって||
I'll be a good boy and return.
った く いけ 好か ない マスター だ こと
|||すか||ますたー||
Jeez. My Master's a real nasty piece of work.
心臓 を やら れ て ちゃ 助から ない
しんぞう||||||たすから|
He's not going to make it. Not with a skewered heart.
やめ て よ ね
なん だって あんた が …
こんな 日 に こんな 時間 に
|ひ|||じかん|
Why did you have to pick this hour, on this day, to be here?
まだ 手 は ある
|て||
No. There's still a way.
何 が 起き た …
なん||おき|
What happened?
あの 青い 男 と 赤い 男
|あおい|おとこ||あかい|おとこ
The man in blue and the man in red...
何 な ん だ あれ
なん||||
Who were those two?
まとも じゃ なかった ぞ
They were far beyond ordinary humans.
殺さ れ か けた の は 本当 か
ころさ||||||ほんとう|
So I really was almost killed.
いや 殺さ れ かけ た ん じゃ なく 殺さ れ た
|ころさ|||||||ころさ||
No.
た けど こうして 生き て いる
|||いき||
But here I am, alive.
後 から やって き た 誰 か に 助け られ た ん だ
あと|||||だれ|||たすけ||||
I was saved by someone who came along afterward.
誰 だった ん だ あれ
だれ||||
Who could it have been?
礼 ぐらい 言わ せ て ほしい けど
れい||いわ||||
見え て い れ ば 痛 か ろ う と
みえ|||||つう||||
俺 なり の 配慮 だった ん だ が
おれ|||はいりょ||||
一 日 に 同じ 人間 を 二 度 殺す 羽目 に なる と は ねえ
ひと|ひ||おなじ|にんげん||ふた|たび|ころす|はめ|||||
Can't believe I got stuck with killing the same person twice in one day.
いつ に な ろ う と 人 の 世 は 血なまぐさい と いう こと か
||||||じん||よ||ちなまぐさい||||
I guess the world's a bloody place, no matter what the era.
トレース オン
とれーす|おん
Trace on.
今度 こそ 迷う な よ 坊主
こんど||まよう|||ぼうず
構成 材質 補強
こうせい|ざいしつ|ほきょう
Reinforcing auxiliary components.
変わった 芸風 だ な
かわった|げいふう||
That's an odd style.
微弱 だ が 魔力 を 感じる
びじゃく|||まりょく||かんじる
It's faint, but I sense mana.
心臓 を 穿た れ て 生き てる って の は そういう こと か
しんぞう||うがた|||いき|||||||
So that's why you're still alive after taking my spear through your heart.
少し は 楽しめ そう じゃ ねえ か
すこし||たのしめ||||
This might be fun after all.
機会 を くれ て やった のに 無駄 な 真似 し や がって
きかい||||||むだ||まね|||
I gave you a chance, but you went and wasted it.
男 なら しゃんと しろ って の
おとこ|||||
If you're a man, show some dignity.
詰め だ
つめ|
Checkmate.
今 の は わりと 驚か さ れ た ぜ 坊主
いま||||おどろか|||||ぼうず
That last move was pretty surprising, boy.
しかし 分から ねえ な
|わから||
I don't get it, though.
機転 は 利く くせ に 魔術 は からっきし と きた
きてん||きく|||まじゅつ||||
You think fast on your feet, but you're hopeless at magic.
筋 は いい よう だ が
すじ|||||
もしや お前 が 七 人 目 だった の かも な
|おまえ||なな|じん|め||||
Maybe you were meant to be the seventh.
ま だ と して も これ で 終わり な ん だ が
|||||||おわり||||
Well, even if you were, this is the end for you.
ふざける な
Screw you!
助け て もらった ん だ
たすけ||||
My life was saved.
助け て もらった からに は 簡単 に は 死ね ない
たすけ|||||かんたん|||しね|
My life was saved, so I'm not going to give it up so easily!
俺 は 生き て 義務 を 果たさ なけ れ ば いけない のに
おれ||いき||ぎむ||はたさ|||||
I need to live. I have to fulfill my duty.
死 ん で は 義務 が 果たせ ない
し||||ぎむ||はたせ|
And I can't do that if I'm dead!
こんな ところ で 意味 も なく …
|||いみ||
I'm not gonna die for no reason in a place like this,
平気 で 人 を 殺す お前 み たい な やつ に
へいき||じん||ころす|おまえ|||||
killed by a guy like you
七 人 目 の サーヴァント だ と
なな|じん|め||||
The seventh Servant?!
問 お う
とい||
I ask of you.
貴方 が 私 の マスター か
あなた||わたくし||ますたー|
Are you my Master?
マス … ター ?
ます|
"Master"?
サーヴァント セイバー 召喚 に 従い 参上 し た
||しょうかん||したがい|さんじょう||
I, the Saber-class Servant, have come in response to your summons.
マスター 指示 を
ますたー|しじ|
Master, your orders.
これ より 我が 剣 は 貴方 と 共に あり
||わが|けん||あなた||ともに|
貴方 の 運命 は 私 と 共に ある
あなた||うんめい||わたくし||ともに|
and I hold your fate in mine.
ここ に 契約 は 完了 し た
||けいやく||かんりょう||
Our contract is thus formed.
契約 って なんの ?
けいやく||
What do you mean, "contract"?
卑怯 者 め 自ら の 武器 を 隠す と は 何事 か
ひきょう|もの||おのずから||ぶき||かくす|||なにごと|
You coward!
どう し た ランサー
What's the matter, Lancer? No self-respecting spearman stays rooted to the spot.
止まって い て は 槍 兵 の 名 が 泣 こ う
とまって||||やり|つわもの||な||なき||
そちら が 来 ない の なら 私 が 行く が
||らい||||わたくし||いく|
If you will not come to me, I shall come to you!
その 前 に 一 つ 聞か せろ
|ぜん||ひと||きか|
Before that, let me ask you one thing.
貴 様 の 宝 具 それ は 剣 か
とうと|さま||たから|つぶさ|||けん|
Your Noble Phantasm: is it a sword?
さあ どう かな 斧 かも しれ ぬ し 槍 かも しれ ぬ
|||おの|||||やり|||
Who can say?
いや もしや 弓 と いう こと も ある かも しれ ん ぞ ランサー
||ゆみ||||||||||
Or it might even be a bow, Lancer.
ぬかせ 剣 使い
|けん|つかい
Very funny, swordswoman!
あの 構え は …
|かまえ|
That stance...
ついでに もう 一 つ 聞い とく か
||ひと||ききい||
One more question.
お互い 初 見 だ し よ
おたがい|はつ|み|||
Since this is our first meeting,
ここ ら で 分け って 気 は ない か
|||わけ||き|||
would you be interested in calling it a draw?
断る
ことわる
あなた は ここ で 倒れろ ランサー
||||たおれろ|
You will fall here, Lancer!
そう か よ こっち は 元々 様子 見 が 目的 だった ん だ が な
|||||もともと|ようす|み||もくてき|||||
Is that so?
その 心臓 もらい 受ける
|しんぞう||うける
I'll have your heart!
ゲイ …
げい
Gae...
ボルグ
Bolg!
躱 し た な セイバー 我 が 必殺 の 一撃 を
た|||||われ||ひっさつ||いちげき|
So you escaped my mightiest blow, Saber.
呪 詛 …
まじない|のろ
A curse?
いや 今 の は 因果 の 逆転
|いま|||いんが||ぎゃくてん
No, an attack that reverses cause and effect?
ゲイ ボルグ
げい|
Gae Bolg...
御 身 は アイルランド の 光 の 御 子 か
ご|み||あいるらんど||ひかり||ご|こ|
You are Ireland's Child of Light!
ドジッ た ぜ
I messed up.
こいつ を 出す からに は 必殺 で なけりゃ や ばい って の に な
||だす|||ひっさつ||||||||
If I use that move, it has to kill.
うち の 雇い主 は 臆病 で な
||やといぬし||おくびょう||
My lord is a coward, you see.
槍 が かわさ れ た の なら 帰って こい なんて 吐か し や がる
やり|||||||かえって|||はか|||
You dodged my spear, so he's ordering me home.
逃げる の か
にげる||
You would run?
追って くる なら 構わ ん ぞ
おって|||かまわ||
You're more than welcome to follow me.
ただし その 時 は 決死 の 覚悟 を 抱 い て こい
||じ||けっし||かくご||いだ|||
But if you do, be prepared to die!
待て ランサー
まて|
Wait, Lancer!
バ … バカ か あいつ
|ばか||
I-Is she crazy?!
おい 大丈夫 か
|だいじょうぶ|
Hey, are you all right?
お前 一体 何 な ん だ
おまえ|いったい|なん|||
What the hell are you?
見 た 通り セイバー の サーヴァント です
み||とおり||||
As you can see, I am a Saber-class Servant.
ですから 私 の こと は セイバー と
|わたくし|||||
As such, please call me "Saber".
俺 は 士郎 衛 宮 士郎
おれ||しろう|まもる|みや|しろう
I'm Shirou.
衛 宮 …
まもる|みや
Emiya...
この 家
|いえ
This house...
いや 違う
|ちがう
No, that's not right. That isn't what I want to ask you.
聞き たい の は そういう こと じゃ なく
きき|||||||
分かって い ます 貴方 は 正規 の マスター で は ない の です ね
わかって|||あなた||せいき||ますたー||||||
しかし それ でも 貴方 は 私 の マスター です
|||あなた||わたくし||ますたー|
Nonetheless, you are my Master.
待て いきなり マスター と か おかしく ない か
まて||ますたー|||||
Hang on. Isn't it kinda weird to start calling me "Master" out of the blue?
それでは 士郎 と
|しろう|
I shall call you "Shirou", then.
ええ 私 と して は この 発音 の 方 が 好ましい
|わたくし|||||はつおん||かた||このましい
Yes. I much prefer the way that sounds.
な … なん だ これ
Wh-What are these?
それ は 令 呪 と 呼ば れる もの です
||れい|まじない||よば|||
They are called Command Spells.
無 闇 な 使用 は 避ける よう に
む|やみ||しよう||さける||
Do try to avoid using them carelessly.
士郎 傷 の 治療 を
しろう|きず||ちりょう|
Shirou, my wounds, if you please.
俺 に 言って る の か
おれ||いって|||
You're asking me?
悪い けど そんな 難しい 魔術 は …
わるい|||むずかしい|まじゅつ|
Sorry, but complicated magic like that is beyond me.
では このまま で 臨み ます
|||のぞみ|
I shall face them in my current condition, then.
外 の 敵 は 二 人
がい||てき||ふた|じん
There are two enemies outside.
あと 一 度 の 戦闘 なら ば 支障 は ない でしょ う
|ひと|たび||せんとう|||ししょう||||
One more battle should not pose a problem.
外 に 敵 って
がい||てき|
Enemies outside?
なん だ よ
What do you mean?!
やめろ セイバー
Stop, Saber!
正気 です か 士郎
しょうき|||しろう
Are you mad, Shirou?
今 なら 確実 に 彼ら を 倒せ た だ と いう のに
いま||かくじつ||かれら||たおせ|||||
I could have defeated them handily, and you ordered me to stop!
待って くれ セイバー
まって||
こっち は てんで 分から ない ん だ
|||わから|||
マスター なんて 呼ぶ ん なら 少し は 説明 し て くれ
ますたー||よぶ|||すこし||せつめい|||
If I'm your Master, at least fill me in!
敵 を 目の前 に し て 何 を
てき||めのまえ||||なん|
You would demand such a thing with the enemy before us?!
つまり そういう わけ ね