×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 27

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 27

アニマル 草 野球 前 編

草 です か いい です ねぇ 草

え ~ 草 より 笹 の ほう が いい よ

いらっしゃい

食べ物 じゃ なく て

草 野球 の 話 だ よ

草 野球

みんな で 野球 を し ながら 草 を 食べる ん です よ

いや 食べ ない よ

今度 カフェ の チーム と グリズリー さん の チーム で 野球 を する ん だ よ

グリズリー くん から 招待 状 を もらった ん だ よ

招待 状

それ は 名古屋 城

それ は 受付 嬢

それ は 年賀 状

招待 状 でしょ シロクマ くん

うん これ これ ほら

なんか ちょっと 違って ない

ふれあい 野球 場 にて 決闘 を 申し込む

炎上 炎上

ふ ~ ん 決闘 する ん だ

野球 だ よ

試合 当日

燃えろ ワイルド アニマルズ

炎上 炎上 炎上 炎上

ワイルド で かっこいい

野生 の 王国 って 感じ だ ね

ポーラー ベアーズ は のんびり いく よ

は ~ い

プロ に スカウト さ れ たら どう しよ う

さ れ ない から それ より パンダ くん

キミ は ライト でしょ

レッサーパンダ くん が 代わって くれ た ん だ よ

えっ レッサーパンダ くん 本当 に ライト で いい の

はい

パンダ くん は 動物 界 の ヒマワリ

僕 は ひっそり と 咲く 月見 草 です から

そ … そう な の

しまって い こ う

せっかく の 休み だ から

今日 は 換気扇 の 掃除 し たかった のに な ~

じゃあ よろしく ね 半田 さん

プレイ ボール

わりと やる 気 だ よ ねぇ 半田 さん

草食 系 の 球 な ん か ちょ ろ い ちょ ろ い

肉食 系 の パワー を 見せつけ て やれ ~

まかせ て

ほ あ ~

なに

僕 の 球 は 打て ない よ

ダメ だ よ パンダ くん

バッター の いる ほう に 投げ て よ

あっ ち に 投げ たら 打た れ ちゃ う よ

それ が 野球 だ から

わかった

打た れ て も いい ん だ ね

打た れ ない よう に 投げ て よ

難しい な ~

いい よ キミ は もう 下がって て

じゃ … じゃあ 僕 が

僕 が 投げる よ

え 魔 球 南極 ブリザード で きりきり舞い さ せ ちゃ う から ね え ~ い

炎上 炎上 俺 の 打球 が 火 を ふく ぜ

4 人 連続 ホームラン だ ぜ

マスター ナイス バッティング

よ ~ し この 調子 で いく ぞ

ペンギン さん ナイス ピッチング

このまま じゃ まずい ね

魔 球 南極 ブリザード を 早く 投げ て ください

野球 じゃ なく て 水球 なら 得意 な ん だ けど な ~

ピッチャー 交代 ね

よろしく お 願い し ます

こりゃ また ファンシー な やつ だ ぜ

ワイルド に ガツン と 打って っ ちゃ え

俺 も ホームラン 続け て いく ぜ

えい

ストライク

な っ

チェンジ アップ

どう やって 投げ て ん だ

ストライク バッター アウト

えい

ストライク バッター アウト

えい

ストライク バッター アウト

すげ え …

小さな 巨人 だ ぜ

ペンギン さん 頑張って

秘 打 ペンギン の 湖

た ~ たら ら ~

な に っ

余裕 で アウト だ ぜ よっ

た あ ~ っ

セーフ

ナイス プレー です

ペンギン さん すご ~ い

マサキ ~

内角 攻め で ビビ ら せ て やれ

ボール

ビビ って 振る か と 思った のに

ピクリ と も 動か ねえ

ボール

ボール

ボール フォアボール

パンダ くん フォアボール だ よ 1 塁 行って

寝 てる

ペンギン さん やった よ ~

ほら ~

結果 オーライ かな

すご ~ い

一気に 同点 に 追いつく チャンス だ ね

ホームラン 打って

チャーシュー メーン

しまった

いった

ナイス キャッチ

タッチ アップ

何 っ

た あ ~ っ

セーフ

やった

ペンギン さん ナイス プレー

レフト

あれ

あっ

試合 中 に 草 食べ ない で よ

おいしい です よ ペンギン さん も 一緒 に どう です か

ご飯 食べる の 試合 終わって から に し て

今度 こそ ホームラン です

レフト ~

って ご飯 は あと に し て って 言った でしょ

食後 の デザート です よ

デザート も あと に し て

ストライク

寝 てる

タァー

あれ

コアリクイ くん も ご飯 は あと に し て

だから デザート も あと に しよ う よ

シロクマ く ~ ん 一挙 4 点 逆転 の チャンス だ よ

そう 簡単 に いく か

2 アウト あと 1 人 だ ぜ

ホームラン 期待 し て ます

サヨナラ 勝ち よ ~

待て

ん ふん … ピッチャー 交代 だ お … 抑え の 切り札 登場 です か

頼む ぜ マスター

シロクマ

俺 の 炎 の ストレート で 打ち取って やる ぜ

なに

予告 ホームラン

後編 に 続く

ジャック コーヒー って なん だ

俺 は マサキ

師匠 の キノボリカンガルー さん の もと で

コーヒー 焙 煎 士 の 修業 中 です

マサキ 知って る

これ が コーヒー の 実 よ

赤い じゃ ん なんで

赤い の が 完熟 し てる の

豆 が 熟 し たら こう なる の

この 赤い コーヒー の 実 の 中 に ある 種 が コーヒー 豆 よ

1 つ の 実 の 中 に 2 つ の 種 が 入って る の よ

コーヒー 豆 って 種 だった ん だ

ん ん … 大丈夫 かしら この 子

あ あの 鳥 よく 遊び に くる ね

ジャクー さん よ

ふ ~ ん ジャクー って いう ん だ

い て

失礼 でしょ

ジャクー さん と お呼び な さ い

なんで …

大切 な お 客 様 な ん だ から

丁重 に ね

は ぁ …

コーヒー いれ た わ よ

休憩 し ま しょ う

いただき ま ~ す

ん いつも と 味 が 違う

あら 意外 と 鋭い わ ね

豆 の 産地 が 違う と か

いいえ 焙 煎 が 違う だけ よ

ずいぶん 変わる ん だ ね

そりゃ そう よ

コーヒー の 味 を 決める の は 焙 煎 だ も の

これ を 飲み 比べ て み て

う ~ ん すっぱく て ちょっと えぐ い

いろんな 味 が する

こっち は 苦い でも 後味 は すっきり

マサキ は どっち が 好き

後味 すっきり の ほう が 好き

それ は 深 煎り ね

最初 に 飲 ん だ の は 浅 煎り

ほら 焙 煎 が 浅い から 豆 が …

茶色 だ

そう 深 煎り の 豆 は 炭 み たい に 黒い でしょ

焙 煎 の 深 さ って 焦げ 具合 の こと か ぁ

マサキ が 好き な 深 煎り は

コーヒー の 成分 が ほとんど と ん で て シンプル な 味 な の

コーヒー 初心 者 に オススメ ね

カフェイン も 少なく なって る から ね

夜 に 飲む とき は 深 煎り に し た ほう が いい わ

意外 っす ね

深 煎り の ほう が 濃 そう な のに

ん … 師匠 の 好み の コーヒー って どんな の です か

ジャクーコーヒー な ん だ な

ジャクー …

あっ あの 鳥

コーヒー と 何 か 関係 が ある ん です か

そう よ ジャクーコーヒー って いう の は ね

ジャクー さん が よく 熟し た コーヒー の 実 を 食べ て

フン と して 出し た 種 を 集め た 豆 よ

え ぇ ~ そんな の が おいしい の か ~

おいしい ん だ なぁ これ が

100 グラム 4,000 円 以上 する ん だ から

マジ で なんで

珍しい から 高い の よ

同じ ように ジャコウネコ の フン から

採る 豆 も ある わ

コピルクワ な ん だ な

コーヒー 奥深 すぎ

そう よ

まだまだ 勉強 する こと が たくさん ある わ よ

また いろいろ と 教え て あげる から

しっかり 復習 し て おき なさい

は ~ い

あ でも … それ なら みんな で コーヒー の 実 を 食べ た ほう が

儲かる ん じゃ ね

気づか なかった わ

マサキ なかなか 頭 いい わ ね

いや … 冗談 です って

どんどん 食べ て

どんどん 出し て

どんどん 儲ける わ よ ~

あ … いや …

豆 を 食べ ない で ほしい ん だ な

アニマル 草 野球 後編

前 編 から の 続き

なに …

予告 ホームラン …

一郎 くん と 約束 し た ん だ

一郎 くん って

誰 です か ね

一郎 くん は 不治 の 病 で 入院 し てる ん だ

その 一郎 くん が 僕 の ため に ホームラン を 打って ください って

プロ 野球 選手 の シロクマ さん だけ が 頼り です って

言わ れ た ん だ よ

あ ~ … また 始まった よ

僕 は 約束 どおり 今 から ホームラン を 打った

今 から 予言 です か ね …

ホームラン に 勇気 を もらった 一郎 くん は

その後 甲子園 で 優勝 し た

不治 の 病 じゃ なかった ん です か ね

そして 今 で は メジャー リーグ で 大 活躍 し て いる

は ~ い は い は ~ い

じゃあ そろそろ 試合 再開 しよ う

第 2 話 ダル くん と の 約束

な っ … おしまい

え ~

う ぅ … いい 話 だ ね

フッ … 心理 作戦 か

こざかしい マネ を

よかった な … 一郎 くん

シロクマ お前 21 世紀 の シェイクスピア だ ぜ

だが しか ~ し

野球 は 筋書き の ない ドラマ だ ぜ

お前 の 筋書き どおり に は … いか ねえ ん だ よ

打て る か ぁ ~

ストライク

さすが マスター

最高 だ ぜ

どう だ

やる ね グリズリー くん

このまま 三 球 三振 だ ~

乾杯

勝利 の あと の ビール は 格別 だ ね ~

勝利 の 笹 も おいしい よ

勝利 の 草 も おいしい です

まだ 食べる の か

しろくま カフェ の 草 は 別 腹 です から

パスタ も うまい な

この シャケ も 案外 イケ る ぜ

おかわり

は ~ い

く っそ ~ 炎上 だ

今日 は ガンガン 飲む ぞ ~

草 野球 で 負け た くらい で 炎上 する なんて

おとなげない よ

おとなげない の は お前 の ほう だ ろ

なんで

なんで じゃ ねえ

あんな 手 で 勝ち や がって

打て る か ~

タイム

バッター 交代

代打 エゾ リス ママ

えっ 私

お … 重い わ … 重い わ … お おも … 重い わ

エゾ リス ママ さ ~ ん

おいおい シロクマ ゲーム を 捨て た の か

こんな ち っこ い の が 打て る わけ ねえ だ ろ

ボール

く っそ ~

ボール

ボール

ボール フォアボール

チクショウ

やった ~

押し出し で 1 点 返し まし た

すご ー い

ストライク ゾーン が 小さ すぎる じゃ ねえ

だが 次 は そう は いか ない ぜ

代打 エゾ リス 母

なに ~ っ

今度 こそ

代打 エゾ リス 母ちゃん

フォアボール

代打 エゾ リス おかん

シロクマ ~

ボール フォアボール

やった わ ~

ゲーム セット

卑怯 な 作戦 使い や が って ~

知的 な 作戦 って 言って よ

くそ っ

った く よ ~

ま ぁ ま ぁ おかわり どうぞ

マスター

クール ダウン クール ダウン

試合 が 終われ ば ノーサイド

楽しかった ね ~

また やろ う ね グリズリー くん

今度 は 完全 燃焼 して やる から な

覚悟 し て おけ

楽しみ に し てる よ

お ~ ま ~ た ~ せ ~

プレイ ボ ~ ル

はやく ~ はじめよ う よ ~

ペンギン さん ペンギン さん

何 パンダ 君

カレー を 入れる 銀色 の やつ の 名前 って なん だ っけ

名前 ある の あれ

じゃあ 次 の 問題

気 に なる よ 答え 教え て

実家 に 帰った ほう が いい ん じゃ ない か な

僕 の 生き 方 の 答え じゃ なく て さあ

白熊 君 終わ ろ

来週 の しろくま カフェ は

モールス 信号 で お 送り し ます

伝わら ない か な

普通 に 送 ろ う

お楽しみ に

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 27 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 27 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 27 Кафе "Широкума" (Кафе "Белый медведь") Эпизод 27 白熊咖啡馆(北极熊咖啡馆)第27集 白熊咖啡館(北極熊咖啡館)第27集

アニマル 草 野球 前 編 |くさ|やきゅう|ぜん|へん animal||baseball|before|part Animal Field Baseball Part 1!

草 です か いい です ねぇ 草 くさ||||||くさ lol|||||| Grass, huh?

え ~ 草 より 笹 の ほう が いい よ |くさ||ささ||||| |||bamboo grass||||| Eh, bamboo grass is better than grass

いらっしゃい Welcome.

食べ物 じゃ なく て たべもの||| We're not talking about eating it.

草 野球 の 話 だ よ くさ|やきゅう||はなし|| We're talking about field baseball.

草 野球 くさ|やきゅう |baseball grass baseball

みんな で 野球 を し ながら 草 を 食べる ん です よ ||やきゅう||||くさ||たべる||| We all eat grass while playing baseball.

いや 食べ ない よ |たべ|| No, we don't.

今度 カフェ の チーム と グリズリー さん の チーム で 野球 を する ん だ よ こんど|かふぇ||ちーむ|||||ちーむ||やきゅう||||| ||||||||||baseball||||| The café team will be playing baseball

グリズリー くん から 招待 状 を もらった ん だ よ |||しょうたい|じょう||||| |||invitation|letter||||| Grizzly gave us an invitation.

招待 状 しょうたい|じょう invitation|invitation An invitation (shoutaijou)?

それ は 名古屋 城 ||なごや|しろ ||Nagoya|castle That would be Nagoya Castle (Nagoya jou).

それ は 受付 嬢 ||うけつけ|じょう ||reception|receptionist That would be a receptionist (uketsukejou).

それ は 年賀 状 ||ねんが|じょう ||New Year's greeting|card That would be a New Year's card (nengajou).

招待 状 でしょ シロクマ くん しょうたい|じょう||しろくま| invitation|||| An invitation, Polar Bear.

うん これ これ ほら Yes, it's right here.

なんか ちょっと 違って ない ||ちがって| I don't think that's what you think it is.

ふれあい 野球 場 にて 決闘 を 申し込む |やきゅう|じょう||けっとう||もうしこむ interaction|||at|duel|| I hereby challenge you to a duel

炎上 炎上 えんじょう|えんじょう public outrage| Burn it up! Burn it up!

ふ ~ ん 決闘 する ん だ ||けっとう||| ||duel||| Wow, so you're having a duel.

野球 だ よ やきゅう|| We're talking about a baseball game.

試合 当日 しあい|とうじつ game| Game Day

燃えろ ワイルド アニマルズ もえろ|| burn||animals Burn it up, Wild Animals!

炎上 炎上 炎上 炎上 えんじょう|えんじょう|えんじょう|えんじょう Burn it up, burn it up!

ワイルド で かっこいい They're so wild and cool!

野生 の 王国 って 感じ だ ね やせい||おうこく||かんじ|| wild||kingdom|||| It's like a wild kingdom.

ポーラー ベアーズ は のんびり いく よ polar|bears|||| The Polar Bears are going to take it easy.

は ~ い Okay.

プロ に スカウト さ れ たら どう しよ う ぷろ||すかうと|||||| What to do if you are scouted by a professional

さ れ ない から それ より パンダ くん ||||||ぱんだ| You won't need to worry about that.

キミ は ライト でしょ きみ||らいと| you're playing right field, aren't you?

レッサーパンダ くん が 代わって くれ た ん だ よ |||かわって||||| red panda|||||||| Lesser Panda switched with me.

えっ レッサーパンダ くん 本当 に ライト で いい の |||ほんとう||らいと||| |red panda||||||| What?

はい Yes.

パンダ くん は 動物 界 の ヒマワリ ぱんだ|||どうぶつ|かい||ひまわり |||animal|||sunflower Panda is the sunflower of the animal world.

僕 は ひっそり と 咲く 月見 草 です から ぼく||||さく|つきみ|くさ|| ||quietly||blooming|moon-viewing||| I'm an evening primrose that blooms quietly.

そ … そう な の uh... that's right

しまって い こ う let's put it away

せっかく の 休み だ から ||やすみ|| since|||| I wanted to clean my fan today

今日 は 換気扇 の 掃除 し たかった のに な ~ きょう||かんきせん||そうじ|||| ||vent fan||cleaning|||| since I finally had a day off.

じゃあ よろしく ね 半田 さん |||はんだ| We're counting on you, Mr. Handa.

プレイ ボール |ぼーる Play ball!

わりと やる 気 だ よ ねぇ 半田 さん ||き||||はんだ| relatively||||||Honda| You seem rather into it, Mr. Handa.

草食 系 の 球 な ん か ちょ ろ い ちょ ろ い そうしょく|けい||たま||||||||| herbivorous|||ball||||||||| Them vegetarians ain't got nothin'!

肉食 系 の パワー を 見せつけ て やれ ~ にくしょく|けい||ぱわー||みせつけ|| meat-eating||||||| Show 'em what us carnivores are made of!

まかせ て leave| Leave it to me.

ほ あ ~ Whoa ~

なに What?!

僕 の 球 は 打て ない よ ぼく||たま||うて|| ||ball||cannot hit|| You won't be able to hit my pitches.

ダメ だ よ パンダ くん だめ|||ぱんだ| No, Panda!

バッター の いる ほう に 投げ て よ ばったー|||||なげ|| batter||||||| You have to throw towards the batter!

あっ ち に 投げ たら 打た れ ちゃ う よ |||なげ||うた|||| But if I throw it that way, he'll hit the ball.

それ が 野球 だ から ||やきゅう|| Well that's what baseball is...

わかった Got it!

打た れ て も いい ん だ ね うた||||||| So it's okay if they hit the ball?

打た れ ない よう に 投げ て よ うた|||||なげ|| Throw it so they won't hit it.

難しい な ~ むずかしい| This is complicated.

いい よ キミ は もう 下がって て ||きみ|||さがって| Forget it. You can step aside.

じゃ … じゃあ 僕 が ||ぼく| Th-Then I can...

僕 が 投げる よ ぼく||なげる| I'll pitch.

え 魔 球 南極 ブリザード で きりきり舞い さ せ ちゃ う から ね |ま|たま|なんきょく|||きりきりまい|||||| |demon|ball|Antarctica|blizzard||whirling|||||| I'll stun them with my amazing pitch, the South Pole Blizzard. え ~ い Eh

炎上 炎上 俺 の 打球 が 火 を ふく ぜ えんじょう|えんじょう|おれ||だきゅう||ひ||| ||||hit ball||||to blow| Burn it up! Burn it up!

4 人 連続 ホームラン だ ぜ じん|れんぞく|ほーむらん|| ||home run|| We just got four home runs in a row!

マスター ナイス バッティング ますたー|| ||batting master nice batting

よ ~ し この 調子 で いく ぞ |||ちょうし||| All right, let's keep it up!

ペンギン さん ナイス ピッチング ぺんぎん||| |||pitch Nice pitching, Mr. Penguin!

このまま じゃ まずい ね At this rate, we're doomed.

魔 球 南極 ブリザード を 早く 投げ て ください ま|たま|なんきょく|||はやく|なげ|| ||Antarctica|||||| Please hurry and throw the amazing pitch,

野球 じゃ なく て 水球 なら 得意 な ん だ けど な ~ やきゅう||||すいきゅう||とくい||||| ||||water polo||||||| You know, I'm much better at water polo than baseball.

ピッチャー 交代 ね ぴっちゃー|こうたい| |change| We're switching pitchers.

よろしく お 願い し ます ||ねがい|| Let's play a good game.

こりゃ また ファンシー な やつ だ ぜ ||fancy|||| Well, isn't he fancy.

ワイルド に ガツン と 打って っ ちゃ え ||||うって||| ||forcefully||||| Get wild and hit it out of the park!

俺 も ホームラン 続け て いく ぜ おれ||ほーむらん|つづけ||| I'm going to continue with another home run.

えい ray

ストライク すとらいく strike Strike!

な っ no

チェンジ アップ ちぇんじ|あっぷ up| A change up?

どう やって 投げ て ん だ ||なげ||| How'd he throw that?

ストライク バッター アウト すとらいく|ばったー|あうと strike|| Strike! Batter out!

えい

ストライク バッター アウト すとらいく|ばったー|あうと Strike! Batter out!

えい

ストライク バッター アウト すとらいく|ばったー|あうと

すげ え … great …

小さな 巨人 だ ぜ ちいさな|きょじん|| |giant|| He's a tiny giant.

ペンギン さん 頑張って ぺんぎん||がんばって Do your best, Mr. Penguin!

秘 打 ペンギン の 湖 ひ|だ|ぺんぎん||こ secret||||lake Behold! Penguin's Lake!

た ~ たら ら ~ Ta ~ Tara ~

な に っ What?

余裕 で アウト だ ぜ よっ よゆう||あうと||| margin||||| Well, that's an easy out!

た あ ~ っ Ta Ah~

セーフ せーふ Safe!

ナイス プレー です |ぷれー| Nice play!

ペンギン さん すご ~ い ぺんぎん||| You're amazing, Mr. Penguin!

マサキ ~ Masaki Masaki!

内角 攻め で ビビ ら せ て やれ ないかく|せめ|||||| interior angle|attacking||intimidate|||| Throw it to the inside corner and scare the crap out of him.

ボール ぼーる Ball!

ビビ って 振る か と 思った のに ||ふる|||おもった| to be scared|||||| I thought he'd freak out and swing at it.

ピクリ と も 動か ねえ ぴくり|||うごか| flinch|||| He didn't even flinch!

ボール ぼーる Ball!

ボール ぼーる Ball!

ボール フォアボール ぼーる| |walk ball four ball

パンダ くん フォアボール だ よ 1 塁 行って ぱんだ|||||るい|おこなって |||||base| That was ball four, Panda.

寝 てる ね| He's asleep!

ペンギン さん やった よ ~ ぺんぎん||| Mr. Penguin! I did it!

ほら ~ See!

結果 オーライ かな けっか|おーらい| |all right| Well, he got on base, so I guess it's okay.

すご ~ い I'm awesome!

一気に 同点 に 追いつく チャンス だ ね いっきに|どうてん||おいつく|ちゃんす|| at once|equal score||||| This is our chance to tie up the game.

ホームラン 打って ほーむらん|うって Hit a home run!

チャーシュー メーン |めーん roast pork|dish Ramen with pork!

しまった Damn it!

いった said

ナイス キャッチ |きゃっち Nice catch!

タッチ アップ たっち|あっぷ Tagged up!

何 っ なん| What?!

た あ ~ っ Ta Ah~

セーフ せーふ safe Safe!

やった Yay!

ペンギン さん ナイス プレー ぺんぎん|||ぷれー Penguin-san nice play

レフト れふと left Left field!

あれ Huh?

あっ

試合 中 に 草 食べ ない で よ しあい|なか||くさ|たべ||| don't eat grass during the game

おいしい です よ ペンギン さん も 一緒 に どう です か |||ぺんぎん|||いっしょ|||| But it's delicious.

ご飯 食べる の 試合 終わって から に し て ごはん|たべる||しあい|おわって|||| |||match||||| Could you eat after the game?

今度 こそ ホームラン です こんど||ほーむらん| This time it's a home run for sure!

レフト ~ れふと Left field!

って ご飯 は あと に し て って 言った でしょ |ごはん|||||||いった| Didn't I tell you to have dinner later?

食後 の デザート です よ しょくご||でざーと|| after meal|||| But I'm having dessert.

デザート も あと に し て でざーと||||| Dessert later

ストライク すとらいく Strike!

寝 てる ね| |is sleeping He's asleep?!

タァー taa ta-da!

あれ

コアリクイ くん も ご飯 は あと に し て |||ごはん||||| armadillo|||||||| You need to hold off on eating, too, Anteater!

だから デザート も あと に しよ う よ |でざーと|||||| |dessert|||||| So let's have dessert later

シロクマ く ~ ん 一挙 4 点 逆転 の チャンス だ よ しろくま|||いっきょ|てん|ぎゃくてん||ちゃんす|| |||at once||come-from-behind|||| Polar Bear! We can still win with a grand slam!

そう 簡単 に いく か |かんたん||| I don't think so!

2 アウト あと 1 人 だ ぜ あうと||じん|| They have two outs! Just one more out!

ホームラン 期待 し て ます ほーむらん|きたい||| I'm expecting a home run

サヨナラ 勝ち よ ~ さよなら|かち| Make it a walk-off home run!

待て まて Hold it!

ん ふん … ピッチャー 交代 だ ||ぴっちゃー|こうたい| Hmm... it's a pitcher change. お … 抑え の 切り札 登場 です か |おさえ||きりふだ|とうじょう|| |suppression||trump card|appearance|| … Is it the appearance of a closer trump card?

頼む ぜ マスター たのむ||ますたー please master

シロクマ しろくま Polar Bear.

俺 の 炎 の ストレート で 打ち取って やる ぜ おれ||えん||すとれーと||うちとって|| ||||||to strike out|| I'll strike you out with my flaming straight ball.

なに What?

予告 ホームラン よこく|ほーむらん prediction|home run A called shot?

後編 に 続く こうへん||つづく later part|| continue to the next part

ジャック コーヒー って なん だ じゃっく|こーひー||| Jack|||| What's... Jacu coffee?!

俺 は マサキ おれ|| ||Masaki My name's Masaki.

師匠 の キノボリカンガルー さん の もと で ししょう|||||| master|||||| I'm currently learning how to roast coffee

コーヒー 焙 煎 士 の 修業 中 です こーひー|あぶ|い|し||しゅぎょう|なか| |roasting|roasting|||training|| under my mentor, Mr. Tree Kangaroo.

マサキ 知って る |しって| Masaki, did you know?

これ が コーヒー の 実 よ ||こーひー||み| This is a coffee cherry.

赤い じゃ ん なんで あかい||| why is it red

赤い の が 完熟 し てる の あかい|||かんじゅく||| |||fully ripe||| Red means that it's completely ripe.

豆 が 熟 し たら こう なる の まめ||じゅく||||| ||has ripened||||| So when it's ripe, it looks like this?

この 赤い コーヒー の 実 の 中 に ある 種 が コーヒー 豆 よ |あかい|こーひー||み||なか|||しゅ||こーひー|まめ| The seed in this red coffee fruit is coffee beans.

1 つ の 実 の 中 に 2 つ の 種 が 入って る の よ ||み||なか||||しゅ||はいって||| There are two seeds within the cherry.

コーヒー 豆 って 種 だった ん だ こーひー|まめ||しゅ||| So a coffee bean is a seed?

ん ん … 大丈夫 かしら この 子 ||だいじょうぶ|||こ Hmm... I wonder if this kid is okay

あ あの 鳥 よく 遊び に くる ね ||ちょう||あそび||| That bird often comes to play

ジャクー さん よ Jakku|| That's Mr. Jacu.

ふ ~ ん ジャクー って いう ん だ Oh, so his name is Jacu.

い て I

失礼 でしょ しつれい| Don't be so rude.

ジャクー さん と お呼び な さ い |||および||| Call him "Mr. Jacu."

なんで … Why?

大切 な お 客 様 な ん だ から たいせつ|||きゃく|さま|||| He's a very important client.

丁重 に ね ていちょう|| politely|| Mind your manners!

は ぁ … Haa...

コーヒー いれ た わ よ こーひー|||| I've poured us some coffee, so let's take a break!

休憩 し ま しょ う きゅうけい|||| break|||| let's take a break

いただき ま ~ す Thanks for the coffee!

ん いつも と 味 が 違う |||あじ||ちがう The taste is different than usual

あら 意外 と 鋭い わ ね |いがい||するどい|| |unexpected||sharp|| My, you're sharper than you look.

豆 の 産地 が 違う と か まめ||さんち||ちがう|| ||place of production|||| Are the beans from somewhere else?

いいえ 焙 煎 が 違う だけ よ |あぶ|い||ちがう|| No, it's just the roast that's different.

ずいぶん 変わる ん だ ね |かわる||| It tastes completely different.

そりゃ そう よ Of course!

コーヒー の 味 を 決める の は 焙 煎 だ も の こーひー||あじ||きめる|||あぶ|い||| The taste of coffee is determined by the roast!

これ を 飲み 比べ て み て ||のみ|くらべ||| Here. Compare these two.

う ~ ん すっぱく て ちょっと えぐ い ||sour|||a little bit bitter| It's a little sour and harsh.

いろんな 味 が する |あじ|| It tastes like a lot of different things...

こっち は 苦い でも 後味 は すっきり ||にがい||あとあじ|| ||||aftertaste||refreshingly This one is bitter, but finishes smooth.

マサキ は どっち が 好き ||||すき Which one do you like Masaki?

後味 すっきり の ほう が 好き あとあじ|||||すき aftertaste|refreshingly|||| I like the one that finished smooth.

それ は 深 煎り ね ||ふか|いり| |||deeply roasted| That would be the darker roast.

最初 に 飲 ん だ の は 浅 煎り さいしょ||いん|||||あさ|いり |||||||light|lightly roasted The first was the light roast.

ほら 焙 煎 が 浅い から 豆 が … |あぶ|い||あさい||まめ| You see? It wasn't roasted as long...

茶色 だ ちゃいろ| brown| ...so the bean is brown.

そう 深 煎り の 豆 は 炭 み たい に 黒い でしょ |ふか|いり||まめ||すみ||||くろい| ||||||charcoal||||| Exactly. And the bean that's been

焙 煎 の 深 さ って 焦げ 具合 の こと か ぁ あぶ|い||ふか|||こげ|ぐあい|||| So the levels of roasting are determined

マサキ が 好き な 深 煎り は ||すき||ふか|いり| Most of the coffee compounds are

コーヒー の 成分 が ほとんど と ん で て シンプル な 味 な の こーひー||せいぶん|||||||しんぷる||あじ|| ||component||||||||||| gone in the darker roast that you liked,

コーヒー 初心 者 に オススメ ね こーひー|しょしん|もの||| Recommended for coffee beginners

カフェイン も 少なく なって る から ね ||すくなく|||| The caffeine content is lower, too.

夜 に 飲む とき は 深 煎り に し た ほう が いい わ よ||のむ|||ふか|いり||||||| If you drink coffee at night,

意外 っす ね いがい|| unexpected|| How unexpected.

深 煎り の ほう が 濃 そう な のに ふか|いり||||こ||| |||||strong||| You'd think the darker roast would be stronger.

ん … 師匠 の 好み の コーヒー って どんな の です か |ししょう||よしみ||こーひー||||| |master||||||||| Hmm ... What is your favorite coffee?

ジャクーコーヒー な ん だ な Jaku coffee|||| I prefer Jacu coffee.

ジャクー … Jacu...

あっ あの 鳥 ||ちょう Oh, that bird!

コーヒー と 何 か 関係 が ある ん です か こーひー||なん||かんけい||||| Does he have something to do with coffee?

そう よ ジャクーコーヒー って いう の は ね Yes, he does.

ジャクー さん が よく 熟し た コーヒー の 実 を 食べ て ||||じゅくし||こーひー||み||たべ| ||||ripe||||||| ...the coffee beans collected from Mr. Jacu

フン と して 出し た 種 を 集め た 豆 よ ふん|||だし||しゅ||あつめ||まめ| coffee cherry and excretes it.

え ぇ ~ そんな の が おいしい の か ~ Eh~ Is that delicious?~

おいしい ん だ なぁ これ が It is quite delicious.

100 グラム 4,000 円 以上 する ん だ から ぐらむ|えん|いじょう|||| A hundred grams costs more than 4,000 yen.

マジ で なんで Seriously?! Why?!

珍しい から 高い の よ めずらしい||たかい|| It's expensive because it's rare.

同じ ように ジャコウネコ の フン から おなじ||||ふん| ||civet||| Similarly, there are coffee beans

採る 豆 も ある わ とる|まめ||| to pick|||| collected from the Asian Palm Civet after it's eaten the coffee cherry.

コピルクワ な ん だ な kopilkuwa|||| That would be kopi luwak.

コーヒー 奥深 すぎ こーひー|おくふか| |too deep| Coffee is deep, man!

そう よ that's right

まだまだ 勉強 する こと が たくさん ある わ よ |べんきょう||||||| You still have much to learn.

また いろいろ と 教え て あげる から |||おしえ||| We'll teach you a lot more,

しっかり 復習 し て おき なさい |ふくしゅう|||| |review|||to prepare| so make sure you review everything you've already learned.

は ~ い Got it!

あ でも … それ なら みんな で コーヒー の 実 を 食べ た ほう が ||||||こーひー||み||たべ||| Ah, but... in that case, it would be better if everyone ate the coffee fruit together.

儲かる ん じゃ ね もうかる||| will make a profit||| It's not profitable

気づか なかった わ きづか|| It never crossed my mind!

マサキ なかなか 頭 いい わ ね ||あたま||| Masaki is pretty smart, isn't he?

いや … 冗談 です って |じょうだん|| Er, I was kidding...

どんどん 食べ て |たべ| eat more and more

どんどん 出し て |だし| Keep excreting them!

どんどん 儲ける わ よ ~ |もうける|| |to make a profit|| We'll make a fortune! Come on!

あ … いや … Um...

豆 を 食べ ない で ほしい ん だ な まめ||たべ|||||| I'd prefer that you don't eat the beans.

アニマル 草 野球 後編 |くさ|やきゅう|こうへん |||the second part Animal Field Baseball Part 2!

前 編 から の 続き ぜん|へん|||つづき before|part||| Continuation from the first part

なに … What?

予告 ホームラン … よこく|ほーむらん prediction| A called shot?

一郎 くん と 約束 し た ん だ いちろう|||やくそく|||| Ichirō||||||| I promised Ichiro.

一郎 くん って いちろう|| Ichiro-kun

誰 です か ね だれ||| I wonder who that is.

一郎 くん は 不治 の 病 で 入院 し てる ん だ いちろう|||ふじ||びょう||にゅういん|||| |||incurable|||||||| Ichiro is in the hospital with an incurable disease.

その 一郎 くん が 僕 の ため に ホームラン を 打って ください って |いちろう|||ぼく||||ほーむらん||うって|| Ichiro said, "Please hit a home run for me.

プロ 野球 選手 の シロクマ さん だけ が 頼り です って ぷろ|やきゅう|せんしゅ||しろくま||||たより|| ||||||||reliance|| I can only count on you, Polar Bear,

言わ れ た ん だ よ いわ||||| the professional baseball player."

あ ~ … また 始まった よ ||はじまった| Ah... it's started again

僕 は 約束 どおり 今 から ホームラン を 打った ぼく||やくそく||いま||ほーむらん||うった As promised, I hit a home run from now on.

今 から 予言 です か ね … いま||よげん||| ||prediction||| Just now? I wonder if that's a premonition?

ホームラン に 勇気 を もらった 一郎 くん は ほーむらん||ゆうき|||いちろう|| Ichiro who got courage from the home run

その後 甲子園 で 優勝 し た そのご|こうしえん||ゆうしょう|| |Koshien|||| After that , he won the Koshien championship .

不治 の 病 じゃ なかった ん です か ね ふじ||びょう|||||| incurable|||||||| Wasn't it an incurable disease?

そして 今 で は メジャー リーグ で 大 活躍 し て いる |いま|||めじゃー|りーぐ||だい|かつやく||| ||||||||greatly active||| And currently, he's a star in Major League Baseball.

は ~ い は い は ~ い All right, all right.

じゃあ そろそろ 試合 再開 しよ う ||しあい|さいかい|| |||to resume|| Let's get a move on and continue the game.

第 2 話 ダル くん と の 約束 だい|はなし|だる||||やくそく ||Dal|||| Episode 2: My Promise with Dar.

な っ … おしまい wow...it's over

え ~

う ぅ … いい 話 だ ね |||はなし|| uh... that's a good story

フッ … 心理 作戦 か |しんり|さくせん| |psychology|strategy| Huh... psychological warfare?

こざかしい マネ を |まね| sassy|behavior| He thinks he's clever.

よかった な … 一郎 くん ||いちろう| Thank goodness, Ichiro...

シロクマ お前 21 世紀 の シェイクスピア だ ぜ しろくま|おまえ|せいき||しぇいくすぴあ|| ||century||Shakespeare|| Polar Bear, you're the Shakespeare of the 21st century!

だが しか ~ し |but| However,

野球 は 筋書き の ない ドラマ だ ぜ やきゅう||すじがき|||どらま|| ||script||||| baseball is a drama without a set plot!

お前 の 筋書き どおり に は … いか ねえ ん だ よ おまえ||すじがき|||||||| ||plot|||||||| Things won't go as you planned!

打て る か ぁ ~ うて||| Just try and hit it!

ストライク すとらいく strike Strike!

さすが マスター |ますたー Great job, Boss!

最高 だ ぜ さいこう|| You're awesome!

どう だ How's that?

やる ね グリズリー くん Not bad, Grizzly.

このまま 三 球 三振 だ ~ |みっ|たま|さんしん| |||strikeout| And I'm going to strike you out!

乾杯 かんぱい Cheers!

勝利 の あと の ビール は 格別 だ ね ~ しょうり||||びーる||かくべつ|| victory||||||especially|| Victory beers sure are something else!

勝利 の 笹 も おいしい よ しょうり||ささ||| Victory bamboo is also delicious

勝利 の 草 も おいしい です しょうり||くさ||| The grass of victory is also delicious

まだ 食べる の か |たべる|| You're still eating?

しろくま カフェ の 草 は 別 腹 です から |かふぇ||くさ||べつ|はら|| |||||separate||| Because the grass at the Shirokuma Cafe is separate.

パスタ も うまい な ぱすた||| The pasta's pretty good.

この シャケ も 案外 イケ る ぜ |||あんがい||| |salmon||unexpectedly||| The salmon's not bad, either.

おかわり seconds

は ~ い Coming right up!

く っそ ~ 炎上 だ ||えんじょう| Damn it. I'm gonna burn it up!

今日 は ガンガン 飲む ぞ ~ きょう|||のむ| ||a lot|| I'm gonna drink my heart out today!

草 野球 で 負け た くらい で 炎上 する なんて くさ|やきゅう||まけ||||えんじょう|| |||to lose|||||| It's rather childish of you to get all fired up

おとなげない よ not adult-like| over losing a field baseball game.

おとなげない の は お前 の ほう だ ろ |||おまえ|||| You're the one who's childish!

なんで Why's that?

なんで じゃ ねえ What do you mean, "why"?!

あんな 手 で 勝ち や がって |て||かち|| Look how you won the game!

打て る か ~ うて|| Just try and hit it!

タイム たいむ Time out!

バッター 交代 ばったー|こうたい batter|substitution We're changing batters.

代打 エゾ リス ママ だいだ||りす|まま substitute||| Pinch hitter: Mama Red Squirrel!

えっ 私 |わたくし Huh? Me?

お … 重い わ … 重い わ … お おも … 重い わ |おもい||おもい||||おもい| |||heavy||||| Heavy... This is heavy! H-Heavy!

エゾ リス ママ さ ~ ん |りす|まま|| Mama Red Squirrel!

おいおい シロクマ ゲーム を 捨て た の か |しろくま|げーむ||すて||| oh||||to discard||| What the hell, Polar Bear?

こんな ち っこ い の が 打て る わけ ねえ だ ろ ||||||うて||||| There's no way someone so tiny can hit the ball!

ボール ぼーる Ball!

く っそ ~ Damn it.

ボール ぼーる Ball!

ボール ぼーる

ボール フォアボール ぼーる| Ball! Four balls!

チクショウ damn Damn it!

やった ~ Wow, that's amazing!

押し出し で 1 点 返し まし た おしだし||てん|かえし|| push-out||point||| I returned 1 point by pushing out

すご ー い |-| great

ストライク ゾーン が 小さ すぎる じゃ ねえ すとらいく|ぞーん||ちいさ||| strike|||||| Her strike zone is too small.

だが 次 は そう は いか ない ぜ |つぎ|||||| But that won't happen again.

代打 エゾ リス 母 だいだ||りす|はは substitute batter||| Pinch-hitter: Mother Red Squirrel.

なに ~ っ What?!

今度 こそ こんど| I'll get it this time...

代打 エゾ リス 母ちゃん だいだ||りす|かあちゃん substitute batter||| pinch hitter ezo squirrel mother

フォアボール base on balls Four balls!

代打 エゾ リス おかん だいだ||りす| |||mother Pinch-hitter: Mum Red Squirrel.

シロクマ ~ しろくま Polar Bear!

ボール フォアボール ぼーる| Ball! Four balls!

やった わ ~ Yay!

ゲーム セット げーむ|せっと That's game!

卑怯 な 作戦 使い や が って ~ ひきょう||さくせん|つかい||| cowardly||strategy|||| Your plan was underhanded!

知的 な 作戦 って 言って よ ちてき||さくせん||いって| intellectual||||| You mean a clever plan.

くそ っ

った く よ ~ That ass...

ま ぁ ま ぁ おかわり どうぞ Now, now. Here's another.

マスター ますたー Boss.

クール ダウン クール ダウン |だうん||だうん Cool down, cool down.

試合 が 終われ ば ノーサイド しあい||おわれ||のーさいど ||||no side There are no sides after the game is done.

楽しかった ね ~ たのしかった| It was so much fun!

また やろ う ね グリズリー くん |let's do|||| Let's play again sometime, Grizzly.

今度 は 完全 燃焼 して やる から な こんど||かんぜん|ねんしょう|||| |||complete combustion|||| Next time, the game will be ours.

覚悟 し て おけ かくご||| preparedness||| You better be prepared!

楽しみ に し てる よ たのしみ|||| I'll look forward to it.

お ~ ま ~ た ~ せ ~ I'm... here...

プレイ ボ ~ ル Play... ball...

はやく ~ はじめよ う よ ~ |let's begin|| Hurry up ~ Let's get started ~

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

何 パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ What is it, Panda?

カレー を 入れる 銀色 の やつ の 名前 って なん だ っけ かれー||いれる|ぎんいろ||||なまえ|||| What's that silver thing you put curry into called again?

名前 ある の あれ なまえ||| Does it actually have a name?

じゃあ 次 の 問題 |つぎ||もんだい All right, next question.

気 に なる よ 答え 教え て き||||こたえ|おしえ| Now I'm curious, tell me.

実家 に 帰った ほう が いい ん じゃ ない か な じっか||かえった|||||||| I think you should go back to your parents' house.

僕 の 生き 方 の 答え じゃ なく て さあ ぼく||いき|かた||こたえ|||| I'm not asking you how I should live my life.

白熊 君 終わ ろ しろくま|きみ|しまわ| Let's end this, Polar Bear.

来週 の しろくま カフェ は らいしゅう|||かふぇ| Next week's Polar Bear's Café

モールス 信号 で お 送り し ます |しんごう|||おくり|| Morse|signal||||| will be presented to you in Morse code.

伝わら ない か な つたわら||| I don't think they'd get it.

普通 に 送 ろ う ふつう||おく|| Let's just present it normally.

お楽しみ に おたのしみ| Enjoy!