Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 38
shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode
Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 38
Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 38
Кафе "Широкума" (Кафе "Белый медведь") Эпизод 38
白熊咖啡馆(北极熊咖啡馆)第38集
古今 東西
ここん|とうざい
past and present|east and west
all ages east and west
年々 歳 々
ねんねん|さい|
year by year||
Year in, year out.
困った わ
こまった|
What am I going to do?
キングペンギン さん から の お 歳暮 の 新巻 鮭
|||||せいぼ||あらまき|さけ
king penguin|||||year-end gift||new巻|salmon
Aramaki salmon from King Penguin
嬉しい けど うち じゃ 食べ ない の よ ね
うれしい||||たべ||||
was a nice thought, but we don't eat salmon.
また 朝 から ゴロゴロ し て . . .
|あさ||||
|||grumbling||
There you are, lazing around since morning.
掃除 の 邪魔 よ どき なさい
そうじ||じゃま|||
||||please move|
Do not get in the way of cleaning
今 いい と こ な ん だ よ
いま|||||||
But I'm at a good part.
掃除 する なら 家 の 外 で し な よ
そうじ|||いえ||がい||||
|||house||||||
If you're going to clean, do it outside.
あぁ 吸わ ない で
|すわ||
oh don't smoke
あら
Oh, my.
いらっしゃい
welcome
こんにちは
Hello.
もう お 母さん 短気 だ よ ね
||かあさん|たんき|||
|||short-tempered|||
Jeez. My mom's so short-tempered, don't you think?
お 母さん が 短気 な ん じゃ なく て キミ が ひと言 多い ん じゃ ない か な
|かあさん||たんき||||||||ひとこと|おおい|||||
|||||||||||one word||||||
I don't think it's that your mom is short-tempered.
また 掃除 機 で 吸わ れ ちゃ った ん だ ね
|そうじ|き||すわ||||||
||||sucked||||||
So she tried to suck you up with the vacuum again?
掃除 機 って 壊れ やすい ん だ ね
そうじ|き||こぼれ||||
|||breaks||||
Apparently vacuums break easily.
え ? 壊れ ちゃ った の
|こぼれ|||
What? It broke?
うん これ で もう 吸わ れ ない よ
||||すわ|||
Yeah! So she can't suck me up anymore!
めでたし めでたし
celebration|
I'll live happily ever after.
めでたし じゃ ない でしょ
I don't think that's the right phrase in this case.
パンダ くん
panda|
I'll give you one of these, Panda.
これ あげる
Lottery Ticket
なに 僕 と 握手 できる 券
|ぼく||あくしゅ||けん
What's that?
そう しろくま カフェ で パンダ くん と 握手
|||||||あくしゅ
||cafe|||||
Yes!
違う でしょ
ちがう|
No, it's not.
福引き 抽選 券 だ よ
ふくびき|ちゅうせん|けん||
It's a lottery ticket for the drawing.
豪華 景品 を 用意 し て ある から
ごうか|けいひん||ようい||||
We have luxurious prizes lined up.
豪華 景品 ?
ごうか|けいひん
Luxurious prizes?
この 格好 必要 です か
|かっこう|ひつよう||
Is this outfit necessary?
サ ー ビス だ よ 笹 子 さん
|||||ささ|こ|
Sasa||bus|||||
It's all about service, Miss Sasako.
僕 だって 好き で 着 てる わけ じゃ ない よ
ぼく||すき||ちゃく|||||
Even I don't wear it because I like it.
好き で 着 てる でしょ
すき||ちゃく||
No, I think you actually do want to.
違う よ
ちがう|
Nope.
ノリノリ で 着 てる ん です よ ね
||ちゃく|||||
excited|||||||
You're super excited to wear that, aren't you?
笹 子 さん
ささ|こ|
You've started butting into conversations, Miss Sasako.
会話 に はさん で き た ね
かいわ||||||
||participated||||
I was able to intervene in the conversation
この 1 年 で すっかり 成長 し た ね
|とし|||せいちょう|||
|||completely||||
You've grown quite a bit this past year.
はい ?
Pardon?
その 成長 カフェ に は 必要な い ん じゃ ない か な
|せいちょう||||ひつような||||||
I don't think that growth is needed in the café.
早く 抽選 始めよ う よ
はやく|ちゅうせん|はじめよ||
|lottery|||
Let's start the lottery soon
おめでとう
congratulations
Congratulations!
大当たり
おおあたり
big win
bonanza
わ ~ い 豪華 景品
||ごうか|けいひん
|||prize
Yay! Luxurious prizes!
はい 豪華 景品
|ごうか|けいひん
Here you go. Your luxurious prize.
掃除 機 ?
そうじ|き
|machine
A vacuum?
おめでとう ございます
Congratulations!
大当たり
おおあたり
big win
はい 豪華 景品
|ごうか|けいひん
||prize
Here you go. Your luxurious prize.
ほうき ?
A broom?
職人 の 手 に より 棕櫚 の 木 で 作ら れ た 高級 品 だ よ
しょくにん||て|||しゅろ||き||つくら|||こうきゅう|しな||
|||||palm|||||||high-quality|||
It's a high-quality item
へ ぇ
I see...
じゃあ 始めよ う か
|はじめよ||
Well, let's begin.
何 を
なん|
Begin what?
大掃除
おおそうじ
big cleaning
The big cleaning.
え … そういう こと ?
Really? Is that what this is about?
みんな で やれ ば 楽しい よ
||||たのしい|
||let's do|||
It's fun if you do it together
あの さ 年 末 だ から 振り返っちゃ う けど
||とし|すえ|||ふりかえっちゃ||
||||||looking back||
You know, it's the end of the year, so I'm looking back...
夏 に お 店 の 雑草 とり も 手伝った よ ね
なつ|||てん||ざっそう|||てつだった||
|||||weeds|||||
But didn't I help you with weed pulling this past summer?
そんな こと も あった かも ね
That might have happened.
僕ら の こと お 客 様 だ と 思って ない でしょ
ぼくら||||きゃく|さま|||おもって||
You don't see us as loyal customers, do you?
お 友達 様
|ともだち|さま
My loyal friends?
きれい に まとめ れ ば 何でも 許さ れる わけ じゃ ない よ
|||||なんでも|ゆるさ|||||
||summarized|||anything||||||
Just because you wrap things up well
あぁ ~ 吸わ ない で ~
|すわ||
Ah ~ don't smoke ~
もう 何 やって ん の パンダ くん
|なん|||||
What are you doing, Panda?!
よい しょ ~
There we go!
あぁ ~ 吸わ ない で ~
|すわ||
Ah ~ don't smoke ~
へ ぇ 福引き です か
||ふくびき||
||lottery||
Is it a lottery?
はい どうぞ
Yes. Here you go.
おめでとう ございます
Congratulations!
大当たり
おおあたり
A big winner!
えっ 大当たり ?
|おおあたり
|jackpot
Big winner?
はい 銀賞
|ぎんしょう
|silver prize
Silver Prize
ハワイ 旅行 の 目録 です か ね
|りょこう||もくろく|||
I wonder if it's a catalog for a trip to Hawaii.
え ~ なに なに
Ooh, what is it?
お 食事 券
|しょくじ|けん
It's a food coupon.
雑草 食べ 放題 だ よ
ざっそう|たべ|ほうだい||
weeds||all you can eat||
It's for all-you-can-eat weeds.
よかった ね ラマ さん
||drama|
That's great for Mr. Llama.
じゃあ 笹 子 さん
|ささ|こ|
Well then, Miss Sasako,
まずは いら ない もの を まとめよ う か
|||||gather up||
First of all, let's collect the things we don't need
はい
Yes.
う わ ぁ いっぱい ある ね
|well||||
Wow, there's a lot.
こんな の どこ に しまって た の
Where did you even have this stuff?
四 次元 ポケッ …
よっ|じげん|
|dimension|pocket
Another Dimension Po—
その ボケ は まずい でしょ
|joke|||
It's not a good idea to do that joke!
これ は どう し ま しょ う
What should I do with these?
また 庭 から 出 て き た の ?
|にわ||だ||||
You found some more things in the yard?
すごい よ ね
That's amazing.
ここ の 庭 一 度 しかるべき 機関 に 発掘 調査 し て もらった ほう が いい ん じゃ ない か な
||にわ|ひと|たび||きかん||はっくつ|ちょうさ|||||||||||
|||||appropriate|organization||excavation|investigation|||||||||||
You should probably have some professionals
なんか 逆 に 散らかっちゃ い まし た よ ね
|ぎゃく||ちらかっちゃ|||||
|reverse||got messy|||||
We seem to be making more of a mess, aren't we?
そう だ
I know!
大掃除 ?
おおそうじ
Big cleaning?
おい シロクマ
|white bear
Hey, Polar Bear.
お前 まさか
おまえ|
You're not asking me,
北 半球 生態 系 の 最強 の 生物
きた|はんきゅう|せいたい|けい||さいきょう||せいぶつ
||ecology|||||
one of the strongest animals in the northern hemisphere's ecosystem,
かつ 冬ごもり 中 の 俺 に 大掃除 さ せよ う って ん じゃ ねえ だ ろ う な
|ふゆごもり|なか||おれ||おおそうじ|||||||||||
|winter hibernation|||||||let me do|||||||||
to do big cleaning when I should be hibernating, are you?!
その 格好 で 言って も 説得 力 ない よ
|かっこう||いって||せっとく|ちから||
|appearance||||persuasiveness|||
You're not very convincing when you're dressed like that.
うる せ え
Shut the hell up!
眠い ぜ チクショ ー
ねむい|||
||damn|
I'm tired, damn it!
なんで 僕 まで …
|ぼく|
Why am I here, too?
半田 さん 掃除 が 趣味 でしょ
はんだ||そうじ||しゅみ|
Cleaning is your hobby, right, Mr. Handa?
いや 別に 趣味 って わけ じゃ …
|べつに|しゅみ|||
Well, I wouldn't call it a hobby...
すみません
My apologies.
え ? あ … いえ 僕 掃除 大好き です から
|||ぼく|そうじ|だいすき||
Oh, it's okay. I love cleaning!
半田
はんだ
Handa!
やる ぞ ~
We're gonna do this!
おら ~
Ora ~
半田 掃除 機
はんだ|そうじ|き
Handa! Vacuum!
は … はい ~
Y-Yes, sir!
半田 すみ っこ の ホコリ も とる ん だ ぞ
はんだ|||||||||
|Sumi|||dust|||||
Handa, make sure you get the dust in the corners, too.
任せ て
まかせ|
Leave it to me!
半田 ソケット は 濡らす ん じゃ ねえ ぞ
はんだ|||ぬらす||||
|socket||wet||||
Handa! Don't get the sockets wet!
ラジャー
understood
rugger
グリズリ ー さん
grizzly||
Mr. Grizzly,
汚れ の ひどい ところ は セスキ 炭酸 ソ ー ダ を 使え ば 落ち ます よ
けがれ||||||たんさん|||||つかえ||おち||
||severe|||sesqui|soda|soda||soda||||||
if you use baking soda on the spots that don't come off easily,
При сильных загрязнениях используйте карбонат натрия для удаления грязи.
おう
Right!
相変わらず 暴力 的 で 丁寧 な 仕事 ぶり だ
あいかわらず|ぼうりょく|てき||ていねい||しごと||
|violence|||||||
His work is as violent, yet careful, as ever.
こんにちは
Hello. Oh!
まっ ま ぁ
Oh, man.
きれい に なった わ ね
It's so clean.
これ で いい の か
Is this good?
さすが グリズリ ー くん
Nothing less from Grizzly.
じゃあ な
See ya.
あら お 待ち に なって
||まち||
Oh. Could you wait a moment?
眠い ぜ …
ねむい|
|you know
I'm tired.
あ ~ っ 吸う ん じゃ ねえ ~
||すう|||
Ah~ Don't smoke~
ごめんなさい ね
もう この 子 ったら
||こ|
What am I going to do with you?
グリズリ ー さ
Mr. Grizzly.
ワイルド だ よ
wild||
You're wild!
せっかく です から 鮭 召し上がって いって ください
|||さけ|めしあがって||
|||salmon|||
We hope you enjoy the salmon.
お 待ち ど お さま
|まち|||
Here you go.
お っ 石狩 鍋 か …
||いしかり|なべ|
||Ishikari||
Salmon hot pot, huh?
鮭 ありがとう ござい ます
さけ|||
Thank you very much for the salmon.
いえいえ お 歳暮 の おすそ分け です から
||せいぼ||おすそわけ||
||year-end gift||sharing||
Oh, it's my pleasure. I'm merely sharing our year-end gift.
冬ごもり し てる ん です って ね
ふゆごもり||||||
hibernation||||||
So, I hear you're hibernating?
しっかり 栄養 補給 し と か ない と
|えいよう|ほきゅう|||||
|nutrition|supply|||||
It's important that you get all your nutrients.
ああ どうも
Oh, thank you.
おお うめ え
|plum|
Wow! That's good!
あら よかった
Oh, thank goodness.
脂 の のった 天然 もの の いい 鮭 だ よ ね
あぶら|||てんねん||||さけ|||
||rich|wild||||salmon|||
It's some good, fresh, fatty salmon.
労働 の あと の 草 は おいしい です ね
ろうどう||||くさ||||
work||||||||
Grass after a hard day's work is always good, isn't it?
キミ さっき も 庭 で 草 食べ て た じゃ ない
|||にわ||くさ|たべ||||
you||||||||||
You were just eating grass in the yard!
お 疲れ さま で し た
|つかれ||||
Thank you for your hard work
私 が 作った ん です よ
わたくし||つくった|||
This is something I made.
ジャガイモ と タマネギ の パデッラ ー タ
potato||onion||stew|pasta|with
It's a potato and onion padellata.
あっ どうも
Oh thank you
どう です か
How is it?
おいしい です 笹 子 さん
||ささ|こ|
It's delicious, Miss Sasako!
よかった 。 私 も 好き です
|わたくし||すき|
Thank goodness. I feel the same way you do.
えっ ?
好き です よ ね
すき|||
It's love, right?
えっ ? あっ … えっ
Um, uh... huh?
ジャガイモ 。
potato
For the potatoes.
ああ はい
Oh, right!
いつも 息子 が お 世話 に なって ます
|むすこ|||せわ|||
Thanks for always looking after my son.
いえ こちら こそ
Not at all.
あの 掃除 機 よく 吸い ます わ ね
|そうじ|き||すい|||
That vacuum works very well.
ほんと だ ぜ 毛 が 炎上 し ち まった よ
|||け||えんじょう||||
|||||caught fire||||
No kidding. My fur looked like it was burning!
最 新型 です から
さい|しんがた||
Because it is the latest model
うち の は 壊れ ちゃ って 買い替えよ う かしら
|||こぼれ|||かいかえよ||
||||||let's buy new||
Ours broke, so I was thinking of getting a new one.
あれ さしあげ ます よ
You can have that one.
あら や だ そんな つもり じゃ …
Oh, I didn't mean I wanted it...
いえ パンダ くん が 福引き で 当て た ん です
||||ふくびき||あて|||
||||lottery|||||
Oh, no. Panda won it in the lottery.
まあ ほんと に ?
Oh, really?
お 母さん に あげる よ 少し 遅 め の クリスマスプレゼント
|かあさん||||すこし|おそ|||
|||||||||Christmas present
I'll give it to you, Mom, as a slightly late Christmas present.
あら ありがとう
Well, thank you.
パンダ … 意外 と 親孝行 な いい 子 じゃ ねえ か
|いがい||おやこうこう|||こ|||
|||filial piety||||||
You're not a bad kid, Panda.
僕 は いい 子 だ よ
ぼく|||こ||
I'm a good kid.
そう ね
Yes, you are.
それ に 比べ て お 母さん は ね …
||くらべ|||かあさん||
On the other hand,
僕 の ゴロゴロ の 邪魔 に なる から
ぼく||||じゃま|||
I wish my mom wouldn't clean
掃除 し ない で ほしい よ ね
そうじ||||||
since it gets in the way of my lazing around.
あ ~ 吸わ ない で ~
|すわ||
Ah~ don't smoke~
パンダ くん ひと言 多い ん だ よ ね
||ひとこと|おおい||||
||a word|||||
You always say one thing too many, Panda.
おはよう ございます
Good morning.
でき た
It's done.
何 が です か
なん|||
What is?
門松 です か
かどまつ||
decorative pine||
Is it a New Year's pine decoration?
お 正月 ツリ ー だ よ
|しょうがつ||||
||tree|||
It's a New Year's tree.
クリスマスツリ ー を 再 利用 し て み た ん だ
|||さい|りよう||||||
Christmas tree||||reuse||||||
I reused the Christmas tree.
ツリ ー を 片づける の が 面倒 だった ん です ね …
|||かたづける|||めんどう||||
||||||troublesome||||
I'm guessing it was troublesome to put the tree away?
エコ って 言って よ
||いって|
eco|||
You could say I'm being green.
常勤 さん 何 か 悩み 事
じょうきん||なん||なやみ|こと
full-time|||||
Something troubling you, Mr. Full-Time Panda?
正月 休み の こと で
しょうがつ|やすみ|||
I'm thinking about New Year's vacation.
辛い よ ね
からい||
It's so rough.
お 休み が たった 1 週間 しか ない なんて
|やすみ|||しゅうかん|||
I can't believe we only get one week off.
パンダ くん は 毎週 5 日 も 休 ん でる でしょ
|||まいしゅう|ひ||きゅう|||
You always have five days off a week, Panda.
休み じゃ なく て 調整 日 だ よ
やすみ||||ちょうせい|ひ||
||||adjustment|||
Those aren't days off, those are fine-tuning days.
野球 の ピッチャ ー も 毎日 投げ ない でしょ
やきゅう|||||まいにち|なげ||
||pitcher||||||
Pitchers don't pitch every day, right?
ハァ … 困った な
|こまった|
ha... i'm in trouble
1 か月 は 休ま ない と 1 年 の 疲れ が とれ ない よ
かげつ||やすま|||とし||つかれ||||
If I don't take off at least a month,
一 度 その 悩み に つい て
ひと|たび||なやみ|||
I'd like to take that complaint to the front of Shinbashi station
新 橋 の 駅前 で 異論 反論 オブジェクション し て み たい ね
しん|きょう||えきまえ||いろん|はんろん||||||
new|||||different opinion|counterargument|objection|||||
I'd like to have an objection objection in front of Shinbashi station
これ 常勤 さん の 家族
|じょうきん|||かぞく
|full-time|||
Oh?
うん そう だ よ
Yes, it is.
双子 の 赤ちゃん かわいい ね
ふたご||あかちゃん||
The twin babies are so cute!
ありがとう
Thanks.
でも 正月 休み に 奥さん の 実家 に 帰る と 思う と
|しょうがつ|やすみ||おくさん||じっか||かえる||おもう|
But thinking about going to my in-laws' house during vacation
気 が 重く て ね
き||おもく||
makes me depressed.
なんで
Why's that?
今年 の 正月 に 帰った とき な ん か
ことし||しょうがつ||かえった||||
When we went there last year...
実家 が 雨漏り し てる から って
じっか||あまもり||||
||leaking roof||||
I was asked to fix the roof because it was leaking.
屋根 の 修理 やら さ れ た ん だ けど ね
やね||しゅうり||||||||
roof||repair||||||||
I had to repair the roof, though.
常勤 さん プラモ 作り と か 器用 だ もん ね
じょうきん|||つくり|||きよう|||
||plastic model||||skillful|||
Well, you're good at making models.
でも あと で 義理 の お 母さん から 出来 が 悪い って 苦情 が き ちゃ って さ
|||ぎり|||かあさん||でき||わるい||くじょう|||||
|||obligation|||||||||complaint|||||
But then my mother-in-law would complain that
へえ ~
Really?
常勤 さん
じょうきん|
Mr. Full-Time...
ここ で そんな 話 やめ て ください
|||はなし|||
Could you please not talk about that here?
あ ~ 半田 さん ちょうど いい ところ に
|はんだ|||||
Oh, Mr. Handa, perfect timing.
何で すか
なんで|
What is it?
年賀 状 の 宛て名 書き 手伝って よ
ねんが|じょう||あてな|かき|てつだって|
New Year's card|letter||recipient's name|||
Help me write the mailing addresses on these New Year's cards.
手伝い ませ ん
てつだい||
No, I will not.
字 が 下手 なら ポケットティッシュ の 内職 やる
あざ||へた||||ないしょく|
||not good||pocket tissue||side job|
If your penmanship isn't great, would you prefer to do pocket tissue side-job?
まじめ に 働 い て ください
||はたら|||
Please do your job properly!
では よい お 年 を
|||とし|
Well then, have a Happy New Year!
近い 近い …
ちかい|ちかい
Close! Too close!
また 来年 です
|らいねん|
See you next year!
よい お 年 を
||とし|
I hope you have a great year!
シロクマ くん カフェモカ おかわり ね
||cafe mocha||
Polar Bear, get me another café mocha.
ペンギン さん
penguin|
Mr. Penguin,
今年 中 に 聞い て おき たい こと が ある ん だ けど …
ことし|なか||ききい|||||||||
there's something I want to ask you before this year ends.
あらたまって 何
|なん
formally|
And what might that be?
カフェモカ って 何
||なん
What's a café mocha?
それ って わざわざ 今年 中 に 聞く こと かな
|||ことし|なか||きく||
Is that really something you had to ask before the year ends?
その こと を 考え て たら 夜 も 寝 られ ない ん だ もん
|||かんがえ|||よ||ね|||||
When I think about that, I can't even sleep at night.
昼寝 を やめ れ ば いい ん じゃ ない
ひるね||||||||
Maybe you should stop napping.
で カフェモカ って なに
So, what's a café mocha?
ねばる ね …
to stick|
Not giving up, are you?
よく 知ら ない よ そんな の
|しら||||
I don't know that much about it.
えっ 何か知ら ない で ずっと 飲 ん で た ん です か
|なにかしら||||いん||||||
|didn't know||||||||||
What?
Что? Ты пил все это время, не зная, что это такое?
知ら ない よ 悪い
しら|||わるい
Yeah. Is that wrong?
だって …
But...
じゃあ 笹 子 さん は タ ー メリック と か コリアンダ ー と か カルダモン と か 考え ながら
|ささ|こ|||||||||||||||かんがえ|
|||||||turmeric|||coriander||||cardamom||||
So Sasako-san, while thinking about turmeric, coriander, and cardamom,
カレ ー を 食べる ん です か
|||たべる|||
curry||||||
Do you eat curry
煮干し と か 宗 田 節 と か 日高 昆布 と か 考え ながら
にぼし|||はじめ|た|せつ|||ひだか|こんぶ|||かんがえ|
dried sardines|||sō||bonito|||Hokkaido|kelp||||
Do you think about small dried sardines,
ラ ー メン を 食べる ん です か
||||たべる|||
ra||noodle|||||
Do you eat ramen
わかり まし た … すみません …
I get it. I'm very sorry.
なんか 前 に も ペンギン さん 同じ よう な こ と 言って なかった
|ぜん|||||おなじ|||||いって|
I think you've said something like this before, Mr. Penguin.
デジャブ です ね
déjà vu||
It's déjà vu.
フランス 語 だ と デジャヴュ
|ご|||
France||||deja vu
In French, it'd be déjà vu.
あり てい に 言え ば
|||いえ|
Frankly speaking, it just means that
ペンギン さん は 今年 も 進歩 なし って まとめ て いい でしょう か
|||ことし||しんぽ|||||||
Is it okay for Penguins to summarize that there is no progress this year as well?
あり てい に まとめ なく て いい から
You don't have to speak frankly.
あり てい
Speak frankly (aritei)?
それ は ホリデ ー
||holiday|
That would be a holiday (horide—).
それ は 身体 測定
||からだ|そくてい
||body|measurement
That would be body measuring (shintai sokutei).
それ は アップルティ ー
||apple tea|
That would be apple tea (appuru ti—).
それ は かり ぐ らし の …
That would be The Secret World of Arie—
あぁ っ は い 終了
||||しゅうりょう
Ack!
え
ダメ だ よ 年 末 に いろいろ 終了 し ちゃ う よ
||||とし|すえ|||しゅうりょう||||
Don't.
Нет, вы не можете. Все закончится к концу года.
それ より シロクマ くん
More importantly, Polar Bear, where's my café mocha?
カフェモカ まだ
はい お 待た せ
||また|
Right.
エスプレッソ に チョコレ ー トシロップ と スチ ー ムミルク を 混ぜ た 飲み物 だ よ
||||||||||まぜ||のみもの||
espresso||chocolate||chocolate syrup||syrup||steamed milk||||||
A drink made by mixing espresso, chocolate syrup and steamed milk.
親切 な 説明 ありがとう
しんせつ||せつめい|
kind|||
Thank you for your kind explanation.
お 客 さん 来 ない ね
|きゃく||らい||
There aren't any customers.
大晦日 だ し ね
おおみそか|||
New Year's Eve|||
Well, it is New Year's Eve.
いい ん じゃ ない です か
I don't mind it.
たまに は まったり いき ま しょ う
||slowly||||
It's good to be laid-back at times.
そう だ ね
True.
みんな で 紅白 ダジャレ 合戦 や ろうか
||こうはく||かっせん||
||red and white|wordplay|battle||
How about we hold a Red vs. White Pun Telling Contest?
それ まったり じゃ ない でしょ う
|slowly||||
That wouldn't be very laid-back.
よし ここ は 一 席 僕 の 落語 を …
|||ひと|せき|ぼく||らくご|
|||||||storytelling|
All right! This is a job for my traditional comedic storytelling...
それ は 来年 で いい よ
||らいねん|||
That can wait until next year.
なんで
Why?
そろそろ 年 越し だ し
|とし|こし||
It's almost midnight,
あれ 食べよ う か
|たべよ||
so we should probably eat that one thing...
えっ なに なに
Ooh, what?
お ソバ です か
|soba||
You mean soba?
年越し と いえ ば
としこし|||
New Year's Eve|||
When you think of year-end,
やっぱり 流し そうめん だ よ ね
|ながし||||
||cold noodles|||
you think of flowing noodles.
流し そうめん って 年 末 に やる もの
ながし|||とし|すえ|||
Is flowing noodles something you do at the end of the year?
ジェットコ ー スタ ー み たい です ね
jet co||jet|||||
It's like a roller coaster.
じゃあ いき ます よ
All right. Here we go!
ひんやり し て おいしい
chilly|||
Cool and delicious.
なかなか イケ ます ね
|not bad||
Not bad.
うん
Yeah.
冬 空 の 下 で 食べる そうめん は 格別 だ ね
ふゆ|から||した||たべる|||かくべつ||
winter|sky|||||||especially good||
Noodles eaten under the winter sky taste especially delicious.
ほら 笹 子 さん も
|ささ|こ||
You should have some, too, Miss Sasako.
ちょっと 寒い ので
|さむい|
I'm a little cold, so...
じゃあ ホット に する
|hot||
Then make it hot
えっ
あ ~ おいしい です
に ゅ う 麺 に し て み た よ
|||めん||||||
|||noodles||||||
I warmed up the noodles.
いい ダシ です ね
|broth||
The soup is great.
これ は 風流 だ ね
||ふうりゅう||
||elegance||
This is quite refined.
この 孟宗竹 も おいしい ね
|もうそうちく|||
|bamboo shoots|||
This moso bamboo is great, too.
それ も 食べ ちゃ う ん だ
||たべ||||
You're gonna eat that, too, huh?
ふ ぅ ~ おいしかった
That was great.
今年 も あと わずか です ね
ことし|||||
There's not much left of this year.
あっという間 の 1 年 で し た
あっというま||とし|||
The year went by very fast.
パンダ くん や 笹 子 さん に 出会った の は 春 だった ね
|||ささ|こ|||であった|||はる||
It was in spring when I met Panda and Miss Sasako.
春 に は お 花見 し まし た よ ね
はる||||はなみ|||||
||||cherry blossom viewing|||||
We had a cherry blossom viewing party in spring, too.
ペンギン さん 酔っ払って た よ ね
||よっぱらって|||
||drunk|||
Mr. Penguin was pretty drunk.
そう だ っけ
Was I?
海 に も 行った ね
うみ|||おこなった|
We went to the beach, too.
ペペペペ … ペン 子 さ ~ ん
||こ||
pepepepe|pen|||
Pepepe pepe ... Penko~!
ペンギン さん スイカ に 刺さって た よ ね
||||ささって|||
||watermelon||stuck in|||
Mr. Penguin got stuck in a watermelon.
恋 物語 も あり まし た
こい|ものがたり||||
love|story||||
There was a love story, too.
ペンギン さん フラ れ て た よ ね
||flopped|||||
Mr. Penguin totally got dumped.
もう ちょっと いい 思い出 を 探し て くれる かな
|||おもいで||さがし|||
Could you look for some more pleasant memories?
ペンギン さん って 残念 な 思い出 しか ない よ
|||ざんねん||おもいで|||
I only have unfortunate memories of you, Mr. Penguin.
そんな こと ない よ
That's not true! Right, Miss Sasako?
ねえ 笹 子 さん
|ささ|こ|
Hey, Sasako!
そう です ね
Well...
夏 の 雑草 とり も 暑かった けど 楽しかった です し
なつ||ざっそう|||あつかった||たのしかった||
||weeds|||||||
It was hot weeding in the summer, but it was a lot of fun.
雨 の なか かき氷 を 食べ た の も いい 思い出 です
あめ|||かきごおり||たべ|||||おもいで|
|||shaved ice||||||||
Eating shaved ice in the rain was a nice memory, too.
山 に キャンプ に 行ったり
やま||||おこなったり
||camp||
Then there was camping in the mountains,
お祭り に も 行った よ ね
おまつり|||おこなった||
and we went to a festival, too.
怪談 大会 も やり まし た よ ね
かいだん|たいかい||||||
ghost stories|||||||
We had a ghost story telling contest, as well.
運動 会 や 草 野球 も 楽しかった ね
うんどう|かい||くさ|やきゅう||たのしかった|
exercise|||||||
The sports day and field baseball were fun, too.
そう だ ね 楽しかった ね
|||たのしかった|
Yeah, those things were fun.
でしょ
See?
ペンギン さん 悔い の ない 人生 で よかった ね
||くい|||じんせい|||
||regret||||||
I'm glad you lived a life without regrets, Mr. Penguin.
人 の 人生 勝手 に 終わら せ ない で
じん||じんせい|かって||おわら|||
|||arbitrarily|||||
Please don't end my life, thanks.
また 来年 も 楽しい こと し よ う よ
|らいねん||たのしい|||||
Let's do lots of fun things next year, too.
そう だ ね
That's right.
みんな で 一緒 に
||いっしょ|
All of us.
ええ
Indeed.
楽しみ ま しょ う
たのしみ|||
Let's have fun!
はい みんな で
Right. All together.
ね
うん
Yeah!
こんばん は
Good evening.
いらっしゃい ませ
Welcome!
どう し た の 今頃
||||いまごろ
What brings you here this late?
家 で テレビ 見 て た ん だ けど 何となく しろくま カフェ の コ ー ヒ ー が 飲み たく なっちゃ っ て
いえ|||み||||||なんとなく|||||||||のみ||||
||television|||||||||||||coffee|||||||
I was watching TV at home,
そう じゃあ いれよ う か
||let's put||
I see. I'll pour you some, then.
あと
Also...
何で すか
なんで|
Yes?
ここ に 来 たら 誰 か いる かな ~ って
||らい||だれ||||
I thought I might run into people I know if I came here.
アハハ
a-ha-ha (laughing loudly)
今 いれる から 待って て
いま|い れる||まって|
I'll pour some right now, so have a seat.
こんばん は
Good evening!
来 ちゃ い まし た
らい||||
I'm here!
あっ コアリクイ くん も
|ant||
You, too, Anteater?
えっ
Huh?
いらっしゃい ませ
Welcome!
こんばん は 半田 さん
||はんだ|
こんばん は こんなに お 客 さん 来 てる と は 思い ませ ん で し た
||||きゃく||らい||||おもい|||||
Good evening.
です よ ね 私 も びっくり です
|||わたくし|||
I know.
おう 半田 お前 も 来 た の か よ
|はんだ|おまえ||らい||||
Hey, Handa. You came, too?
ええ 今
|いま
Yes, just now.
あれ グリズリ ー さん は 冬ごもり じゃ ない ん です か
|||||ふゆごもり|||||
|||||hibernation|||||
Oh? Shouldn't you be hibernating, Mr. Grizzly?
そう だ よ 寝 て なきゃ ダメ だ よ
|||ね|||||
Yeah. You should be sleeping.
お前 が 起こし た ん だ ろ う が ! !
おまえ||おこし||||||
You must have woken him up !!
皆さん そろそろ 年越し です よ
みなさん||としこし||
Everyone, it's almost midnight.
よ ~ し みんな で カウントダウン しよ う
||||countdown||
All right! Let's all count down.
うん 1 2 3 4 5
Yeah! One... Two...
まだ 早 すぎる よ
|はや||
It's too early still!
てい うか カウントアップ し てる でしょ それ
||count up||||
Or rather, you're counting up!
Счет идет на часы, не так ли?
はは は
は は|
30 秒 前
びょう|ぜん
Thirty more seconds!
29 28 27 26 25 24 23 22 …
29, 28, 27, 26
こんばん は
Good... evening...
あ あの さ キミ たち
H-Hey, you know, you two...
ことし も
May... this... year...
あいさつ は あと で いい から
You can greet us later!
おせ わに
be... another...
だから あと で
Please wait!
なり まし …
Ack, stop!
ああ もう
Oh, God.
あけ まして
Happy...
ペンギン さん ペンギン さん
Mr. Penguin, Mr. Penguin.
何 パンダ くん
なん||
今年 を 振り返って 一 番 思い出し たく ない こと を ザザー て 話し て み て よ
ことし||ふりかえって|ひと|ばん|おもいだし|||||||はなし||||
||||||||||suddenly||||||
Looking back on this year,
いや かな
What? But I thought I'd use that as my background music as I slept.
それ を bgm に 寝よ う と 思った のに
||||ねよ|||おもった|
||background music||||||
I thought I'd sleep with that as bgm
そういう 事 なら
|こと|
If that's the case,
わたし など よかったら 話し ます よ
|||はなし||
I don't mind saying mine if that'll suffice.
いい ん じゃ ない か な 話さ なく て
||||||はなさ||
I think it'll be okay if you don't.
しろくま くん 終わ ろ
||しまわ|
Let's end this, Polar Bear.
来年 の しろくま カフェ は 一 枚 の 絵 だけ で 頑張り ます
らいねん|||かふぇ||ひと|まい||え|||がんばり|
In next year's Polar Bear's Café,
ほか も 書こ う
||かきこ|
||let's write|
The Animals' Hidden Talent Competition New Year's Guest
来年 も お 楽しみ に
らいねん|||たのしみ|
Enjoy...