Seiren Episode 1
seiren|episode
嘉 味 田 君 希望 進路 が カブトムシ って どういう こと
よしみ|あじ|た|きみ|きぼう|しんろ|||||
子供 に カブトムシ を 捕まえ て あげ たら すごく 喜ば れ て
こども||||つかまえ|||||よろこば||
誰 か に 喜ば れる よう な 人 に なり たい って こと かしら
だれ|||よろこば||||じん||||||
So, basically, you want a career where you can make people happy?
はい
That's right.
けど 具体 的 な 目標 が まだ なく て
|ぐたい|てき||もくひょう||||
それ なら 漫画 家 と か どう
||まんが|いえ|||
How about becoming a manga artist, then?
カブトムシ が 主役 の 漫画 と か 売れ そう じゃ ない
||しゅやく||まんが|||うれ|||
男の子 って カブトムシ が 大好き だ もの ね
おとこのこ||||だいすき|||
Boys sure do love their horned beetles.
ヒロイン は ミツバチ で ライバル の イナゴ に 捕まる の
ひろいん||みつばち||らいばる||いなご||つかまる|
The heroine, a bee, gets captured by the rival character, a grasshopper.
それ で 主人公 の カブトムシ が 助け に 行く ん だ けど
||しゅじんこう||||たすけ||いく|||
So our horned beetle hero goes to rescue her,
黒幕 は 去年 死 ん だ はず の 父親 な の
くろまく||きょねん|し|||||ちちおや||
but it turns out his father, thought to have died a year ago, was the mastermind!
腕力 に は 自信 が あった カブトムシ が ミツバチ を …
わんりょく|||じしん|||||みつばち|
The horned beetle, sure of his own strength,
どう しよ う
もう 僕 の この 胸 は どこ に も 逃げ ない
|ぼく|||むね|||||にげ|
君 へ と 向かう よ
きみ|||むかう|
今 駆け出し て ゆけ る
いま|かけだし|||
恋 する 場所 へ と 何度 でも
こい||ばしょ|||なんど|
初めて キミ を 見 た 瞬間 の こと
はじめて|きみ||み||しゅんかん||
スローモーション み たい に 全て が
||||すべて|
僕 の 頭 の 中 に インプット さ れ て く
ぼく||あたま||なか||||||
キミ の 髪 も 笑う 横顔 も
きみ||かみ||わらう|よこがお|
教室 に 響く 声 たち
きょうしつ||ひびく|こえ|
すぐに 君 を 探し 出せ る
|きみ||さがし|だせ|
会う 度 キミ を 好き に なって
あう|たび|きみ||すき||
小さな 手 に 触れ たく て
ちいさな|て||ふれ||
君 の 声 が 風 に 煌 めく 花 の よう に
きみ||こえ||かぜ||こう||か|||
儚 げ で だ けど 強く 輝き 続け てる から
はかな|||||つよく|かがやき|つづけ||
いつ だって 僕 だって
||ぼく|
その 手 を ちゃんと 握りしめ たい
|て|||にぎりしめ|
進路 調査 票 回収 する なり 連れ て 行か れ た から 心配 し た ぞ
しんろ|ちょうさ|ひょう|かいしゅう|||つれ||いか||||しんぱい|||
You got dragged away right after the career plans forms were collected.
どう せ ろく で も ない こと 書 い た ん だ ろ
|||||||しょ|||||
I bet you wrote something stupid on yours.
そんな こと ない よ
That's not true.
でも 先生 と 話し て 気 が つい た
|せんせい||はなし||き|||
But talking to Onigata-sensei made me realize
自分 で もっと 考え なきゃ ダメ だって
じぶん|||かんがえ||だめ|
that I need to think about it more seriously.
何 か やり たい こと は ない の か
なん||||||||
Don't you have anything you want to do?
やり たい こと が 何も 浮かば ない どころ か
||||なにも|うかば|||
Forget having any goals in mind.
学生 じゃ なく なる って こと が 想像 でき なく て 不安 な ん だ
がくせい|||||||そうぞう||||ふあん|||
It's scary enough how I can't even picture myself not being a student.
それ でも 進路 を 決める とき が 来る
||しんろ||きめる|||くる
Still, you'll have to decide on a career path eventually.
だから 俺 は 進学 し ない から 進路 の 相談 さ れ て も 困る ん だ って
|おれ||しんがく||||しんろ||そうだん|||||こまる|||
Seriously, I'm not going to college. I don't have any career advice to give.
だって 荒木 先輩 余裕 あって 頼れ そう じゃ ない です か
|あらき|せんぱい|よゆう||たよれ|||||
But Araki-senpai, you look like you've got it all figured out.
荒木 先輩 み たい に 全て を 投げ捨て て ゲーセン で 遊び たい ッ
あらき|せんぱい||||すべて||なげすて||げーせん||あそび||
I wanna cast all my worries aside, like Araki-senpai,
荒木 さん 将来 は 家 の 手伝い を する ん だって さ
あらき||しょうらい||いえ||てつだい|||||
Apparently, Araki-san's going to help out with his family's business.
あれ だけ モテ る から
Given how popular he is,
最後 の 夏 休み も 充実 し まくり な ん だ ろ
さいご||なつ|やすみ||じゅうじつ||||||
you can bet he'll have a real good time over his last summer break.
ケモノ フェチ な のに
Wait, isn't he a furry?
荒木 さん は いい から
あらき||||
Anyway, forget him.
期末 テスト の こと 考え 勉強 しろ よ
きまつ|てすと|||かんがえ|べんきょう||
You'd better study with your finals in mind.
そう だ な 勉強 に 集中 し たら 少し は 不安 じゃ なく なる か な
|||べんきょう||しゅうちゅう|||すこし||ふあん|||||
Right.
じゃ 放課後 図書 室 な
|ほうかご|としょ|しつ|
See you in the library after school, then. I'll help you with classic literature.
古文 苦手 だった ろ
こぶん|にがて||
ありがとう 郁夫
|いくお
Thanks, Ikuo.
洋子 は 何て 書 い た の ?
ひろこ||なんて|しょ|||
What'd you put down, Yoko?
アイドル やり ながら 専業 主婦 で
あいどる|||せんぎょう|しゅふ|
Part-time idol and full-time housewife,
子育て に 専念 し たい って
こそだて||せんねん|||
with a focus on raising kids.
あんた 専業 主婦 の 意味 分かって ない でしょ
|せんぎょう|しゅふ||いみ|わかって||
Do you even know what "full-time housewife" means?
なんで
What?
頑張れ ば いける っ しょ 子連れ アイドル
がんばれ|||||こづれ|あいどる
If I work hard, I can make it as a child-raising idol.
そんな の 頑張った って マニア しか 喜ば ない でしょ
||がんばった||まにあ||よろこば||
あの
Hey.
耀 後ろ
よう|うしろ
Hikari, behind you.
座り たい ん だ けど
すわり||||
Mind if I sit down?
なんで
Why?
ここ 俺 の 席
|おれ||せき
Because that's my seat.
ああ ごめんなさい
Oh, I'm so sorry.
耀 ったら 嘉 味 田 君 の 席 って 分かって る でしょう に
よう||よしみ|あじ|た|きみ||せき||わかって|||
だって 困って る 嘉 味 田 君 かわいい ん だ もん
|こまって||よしみ|あじ|た|きみ||||
Can you blame me? Kamita-kun's adorable when he's at a loss.
ホント 素直 な の ね
ほんと|すなお|||
You're like an open book.
嘉 味 田 君 の お 姉さん に 負け た から って 八つ当たり は よく ない よ
よしみ|あじ|た|きみ|||ねえさん||まけ||||やつあたり||||
I know you're mad you lost to his sister, but don't take it out on him.
まだ サンタ コンテスト の こと 根 に 持って る の
|さんた|こんてすと|||ね||もって||
You're still holding a grudge over the whole Santa Contest thing?
八つ当たり じゃ なく て から かって る だけ です から
やつあたり|||||||||
I'm not taking it out on him.
ライブ の 間奏 と オムツ 交換 し たら 盛り上がる と 思う な
らいぶ||かんそう|||こうかん|||もりあがる||おもう|
I bet the crowd would go wild if I changed my kid's diapers during a concert.
まだ 言って る の
|いって||
You're still going on about that?
1 2 3
One, two, three...
えっ と
トイレ から 伸び た 手 を 見 て 失神 お もらし
といれ||のび||て||み||しっしん||
一 回 休み
ひと|かい|やすみ
萌 ねえ また お もらし で 休み だ ね
ほう||||||やすみ||
Looks like you lose another turn due to an "accident," Moe-nee.
この ゲーム おかしい よ
|げーむ||
This game is messed up!
トイレ なら セーフ な ん じゃ ない の
といれ||せーふ|||||
I'm in a bathroom! I should be in the clear!
それ に 一 回 も らし たら 二 回 目 は もう 関係ない の
||ひと|かい||||ふた|かい|め|||かんけいない|
Besides, if I've wet myself already, what difference does a second time make?
失神 し てる し そういう ルール だ し
しっしん|||||るーる||
But you fainted.
分かった
わかった
もし かして これ クソゲー って ヤツ な ん でしょ
|||||やつ|||
This must be one of those bullshit broken games.
何 を もらし た か ぼかし てる の が この ゲーム の 良心 な のに
なん||||||||||げーむ||りょうしん||
Y'know, the game plays nice and doesn't spell out what kind of accident you have.
ミス サンタ コンテスト 優勝 者 が そんな 下品 な 言葉遣い だ と
みす|さんた|こんてすと|ゆうしょう|もの|||げひん||ことばづかい||
If people hear the winner of the Miss Santa Contest using such foul language,
特典 を 剥奪 さ れる よ
とくてん||はくだつ|||
they'll take your prize away.
風紀 委員 の 髪形 服装 チェック 免除 で オシャレ し 放題 と か いら ない わ よ
ふうき|いいん||かみがた|ふくそう|ちぇっく|めんじょ||||ほうだい||||||
I don't care about being exempt from disciplinary committee appearance checks.
準 優勝 の テラス に 専用 テーブル と 人気 メニュー の 予約 サービス の 方 が ずっと よかった のに
じゅん|ゆうしょう||てらす||せんよう|てーぶる||にんき|めにゅー||よやく|さーびす||かた||||
I'd much rather have had the runner-up's exclusive terrace table
常木 さん に 聞か れ たら 俺 が 何 さ れる か 分から ない な
つねき|||きか|||おれ||なん||||わから||
Man, if Tsuneki-san heard that,
もう いい お化け 屋敷 スゴロク 終わり
||おばけ|やしき||おわり
夏 っぽい ゲーム やり たい って 言う から 用意 し た のに
なつ||げーむ||||いう||ようい|||
わがまま サンタ め
|さんた|
Talk about a selfish Santa!
そう いえ ば 期末 テスト は 大丈夫 な の
|||きまつ|てすと||だいじょうぶ||
By the way, will you be ready for your finals?
お 母さん 中間 テスト の 結果 で 怒って た じゃ ない
|かあさん|ちゅうかん|てすと||けっか||いかって|||
Mom got mad at you for your midterm results, didn't she?
うん それ な ん だ けど …
Yeah, about that...
俺 も 最近 進路 に つい て 考え 始め た ん だ
おれ||さいきん|しんろ||||かんがえ|はじめ|||
I've been thinking about my future lately, too.
まだ 何も 見え て こ ない けど
|なにも|みえ||||
I'm not getting a clear picture yet, but I do want to give it my best shot.
とりあえず 努力 し たい と 思って る
|どりょく||||おもって|
そ っか
何 か あれ ば 応援 する から ね
なん||||おうえん|||
If you find anything, you'll have my full support, okay?
うん
Thanks.
そ っか 今日 は 茶 巾 寿司 定食 の 日 だった ん だ
||きょう||ちゃ|べき|すし|ていしょく||ひ|||
Oh...
どう り で 混 ん でる わけ だ
|||こん||||
No wonder it's so crowded in here.
常木 さん 専用 席 か
つねき||せんよう|せき|
男 の 俺 でも サンタ コンテスト で 準 優勝 すれ ば もらえ る の か な
おとこ||おれ||さんた|こんてすと||じゅん|ゆうしょう|||||||
I'm a guy,
何 常木 さん
なん|つねき|
What is it, Tsuneki-san?
嘉 味 田 君 漫画 家 に なり たい って 本当
よしみ|あじ|た|きみ|まんが|いえ|||||ほんとう
Is it true you want to be a manga artist?
誰 が そんな こと を
だれ||||
Huh? Who said that?
鬼 型 先生 が 嘉 味 田 君 は 漫画 家 に 向 い てる って 褒め て た よ
おに|かた|せんせい||よしみ|あじ|た|きみ||まんが|いえ||むかい||||ほめ|||
Onigata-sensei was singing your praises, saying you'd make a great manga artist.
何 を 言って る ん だ あの 先生
なん||いって|||||せんせい
What the hell is she going around saying?
ねえ 本当 な の
|ほんとう||
Well? Is it true?
それ は 先生 が たとえ で 言った 話 だ よ
||せんせい||||いった|はなし||
She was just using it as an example.
俺 漫画 なんて 描 い た こと ない し
おれ|まんが||えが|||||
I've never drawn a single panel of manga.
とりあえず 座って 食べ なさい よ
|すわって|たべ||
Anyway, take a seat and eat with us.
そこ に 立って い られる と 落ち着か ない わ
||たって||||おちつか||
We can't relax with you just standing there.
ああ これ は また からかわ れる パターン だ
||||||ぱたーん|
Oh, God. They're gonna mess with me again.
じゃあ デビュー し た とき の ペンネーム は 背 徳 先生 ね
|でびゅー|||||ぺんねーむ||せ|とく|せんせい|
You can go by "Depraved-sensei" when you debut, then.
何で そんな ペンネーム な の
なんで||ぺんねーむ||
Why would that be my pen name?
だって …
I mean...
私 が 座って た 机 を じっと 眺め て 背 徳 感 を 味わって た じゃ ん
わたくし||すわって||つくえ|||ながめ||せ|とく|かん||あじわって|||
気づか れ て た
きづか|||
She noticed?!
もう 家 に 帰り たい
|いえ||かえり|
I wanna go home!
何 か エッチ な 漫画 描 い たら 人気 出 そう だ よ ね
なん||||まんが|えが|||にんき|だ||||
私 ポルノ 漫画 家 の サイン ほしい
わたくし|ぽるの|まんが|いえ||さいん|
I'd love to have a porn manga artist's autograph!
もう 勝手 に 人 の 将来 決め ない で よ
|かって||じん||しょうらい|きめ|||
今 だって 進学 の ため に
いま||しんがく|||
You know, I'm having Ikuo help me with classic literature, 'cause I suck at it,
苦手 な 古文 と か 郁夫 に 教わって 期末 テスト 対策 し てる ん だ
にがて||こぶん|||いくお||おそわって|きまつ|てすと|たいさく||||
二 人 って いつも 一緒 だ よ ね
ふた|じん|||いっしょ|||
You two are always together.
ホモ な の
Are you gay?
自販機 の 前 で パンダ ココア 回し 飲み し て い なかった
じはんき||ぜん||ぱんだ|ここあ|まわし|のみ||||
Weren't you sharing a can of Panda Cocoa by the vending machines?
そう な ん だ
違う よ ホモ でも 背 徳 で も ない から 納得 し ない で
ちがう||||せ|とく|||||なっとく|||
No, it does not! I'm neither gay nor depraved!
私 が 納得 し た の は 古文 が 苦手 って ところ ね
わたくし||なっとく|||||こぶん||にがて|||
大好き な 昆布 のり うどん だった の に 味 が よく 分か ん なかった
だいすき||こんぶ||||||あじ|||わか||
I love my seaweed udon,
常木 さん
つねき|
Tsuneki-san?
ねえ 七 咲 君
|なな|さ|きみ
Hey, Nanasaki-kun.
ちょっと いい かな
Got a sec?
なに ?
What is it?
私 に も 古文 教え て くれ ない ?
わたくし|||こぶん|おしえ|||
Could you teach me classic literature, too?
俺 が ?
おれ|
Teach you?
常木 さん に ?
つねき||
うん うん
Yep, yep.
理由 は ?
りゆう|
Why?
嘉 味 田 君 と 一緒 で 私 も 古文 が 苦手 な の よ
よしみ|あじ|た|きみ||いっしょ||わたくし||こぶん||にがて|||
I suck at it, just like Kamita-kun.
それ で ?
I won't get to go on our family trip over summer break if I fail even one final.
期末 テスト で 一 つ でも 赤 点 取っちゃ う と
きまつ|てすと||ひと|||あか|てん|とっちゃ||
夏 休み の 家族 旅行 が なくなっちゃ う の
なつ|やすみ||かぞく|りょこう||||
家族 旅行 ?
かぞく|りょこう
Family trip?
とにかく お 願い ッ
||ねがい|
Please! I beg of you!
パンダ ココア 3 本 で どう
ぱんだ|ここあ|ほん||
How does three cans of Panda Cocoa sound?
好き な ん でしょ
すき|||
You like it, don't you?
教える 方 だって 教わる 側 の レベル が 分から ない と 困る ん だ
おしえる|かた||おそわる|がわ||れべる||わから|||こまる||
I can't teach you unless I know how good you are.
じゃあ 出題 予想 で いい から さ
|しゅつだい|よそう||||
Think of me as someone who'll fail to get into college, then.
俺 は かまわ ない けど
おれ||||
I-I don't mind, really.
分かった
わかった
Fine.
ありがとう ~
Thanks!
だけど 予想 が 外れ て も 文句 言う な よ
|よそう||はずれ|||もんく|いう||
But don't come crying to me if I misjudge your smarts.
言わ ない 言わ ない
いわ||いわ|
I won't, I won't.
同じ 苦手 科目 同士 よろしく ね
おなじ|にがて|かもく|どうし||
や っぱ いい わ 常木
||||つねき
Tsuneki really is the best.
何 か こう にじみで てるよ な
なん|||||
She really stands out from the pack.
三条 るい せ
みっ じょう||
S-Sanjo Ruise!
あなた 達 すぐに 校庭 に 戻り なさい
|さとる||こうてい||もどり|
Get back to the school ground right now.
はい ッ すいません
R-Right away! We're sorry!
俺 は 常木 に 告白 し て 今年 の 夏 一緒 に 山 を 歩く ぞ ッ
おれ||つねき||こくはく|||ことし||なつ|いっしょ||やま||あるく||
ワンゲル 部長 常木 さん に 夢中 な ん だ な
|ぶちょう|つねき|||むちゅう||||
お前 は どう な ん だ よ
おまえ||||||
What about you?
苦手 か な …
にがて||
何かと からかって くる し
なにかと|||
She keeps messing with me all the time.
まあ 嫌わ れる より オモチャ に さ れ てる だけ まし だ よ
|きらわ|||おもちゃ||||||||
Well, being her plaything is better than having her hate you.
嫌わ れ たら 最後
きらわ|||さいご
If you got on her bad side,
クラス の 女子 全員 が 敵 に なり かね ない から な
くらす||じょし|ぜんいん||てき||||||
all the girls in class could turn against you.
確かに …
たしかに
Yeah, she is the center of attention in class.
クラス の 中心 で 俺 達 と は 別 の 人種 って 感じ だ もん な
くらす||ちゅうしん||おれ|さとる|||べつ||じんしゅ||かんじ|||
機嫌 を 取る 先生 も いる くらい だ し な
きげん||とる|せんせい||||||
そう な の
She does?
そう いえ ば
Oh, speaking of...
この 前 予備 校 の 帰り 姉 と ラーメン 食って たら
|ぜん|よび|こう||かえり|あね||らーめん|くって|
A few days ago, I went out for ramen with my sister after cram school,
常木 さん が 男 と 歩 い てる とこ 見かけ た ぜ
つねき|||おとこ||ふ||||みかけ||
and I spotted Tsuneki-san walking with a man.
ヒゲ ヅラ だ けど 親父 さん に し て は 若 すぎる 感じ だった な
ひげ||||おやじ||||||わか||かんじ||
He had a beard, but he looked too young to be her father.
姉 が 言って た よ あれ は 絶対 に つきあって る って
あね||いって|||||ぜったい||||
My sister was dead sure they were going out.
へ ぇ そう な ん だ …
Oh, really?
まあ 同級 生 なんて 子供 扱い で 眼中 に ない 感じ だ もん な
|どうきゅう|せい||こども|あつかい||がんちゅう|||かんじ|||
It does seem like she has no interest in guys our age.
オッサン 趣味 だった の か …
|しゅみ|||
She's into older men?
もし かして 動揺 し てる
||どうよう||
Wait, are you freaking out right now?
まさか する わけな い だ ろ
Of course not. Why would I?
大人 と つきあって る と か 別 次元 の 話 すぎ て ピンと こ ない よ
おとな||||||べつ|じげん||はなし|||ぴんと|||
それ より 今日 も 図書 室 に 寄って いか ない か
||きょう||としょ|しつ||よって|||
Anyway, wanna drop by the library again today?
ああ いい よ
Yeah, sure.
嘉 味 田 君 やる じゃ ん
よしみ|あじ|た|きみ|||
Way to go, Kamita-kun!
ホント は 頭 よかった ん だ ね
ほんと||あたま||||
You're actually smart, huh?
信じ られ ない
しんじ||
嘉 味 田 君 に 負ける なんて
よしみ|あじ|た|きみ||まける|
いや … 俺 は 今回 ちゃん と 勉強 し た だけ だ から
|おれ||こんかい|||べんきょう|||||
何 か 耀 に も 負け てる し マジ ショック な ん です けど
なん||よう|||まけ||||しょっく||||
Even Hikari did better than me.
海 で 泳 い だ ら 全部 忘れる よ
うみ||えい||||ぜんぶ|わすれる|
You'll forget all about it once we hit the beach.
嘉 味 田 君 今度 勉強 教え て ね
よしみ|あじ|た|きみ|こんど|べんきょう|おしえ||
Help me study sometime, Kamita-kun.
常木 も 赤 点 は な さ そう だ な
つねき||あか|てん||||||
Looks like Tsuneki escaped failing any subjects, too.
これ で クレーム を つけ られる こと は な さ そう だ ね
||くれーむ||||||||||
She can't come complaining to us now.
正 ちゃん
せい|
Sho-chan.
ああ 今日子 か
|きょうこ|
何 だ よ
なん||
正 ちゃん 意外 と 女子 に 人気 が ある な と 思って
せい||いがい||じょし||にんき|||||おもって
I was just thinking how you were surprisingly popular with the ladies.
意外 って 何 だ よ
いがい||なん||
What's that supposed to mean?
クラスメイト と テスト 結果 を 話し て た だけ で 人気 も 何も ない だ ろ
||てすと|けっか||はなし|||||にんき||なにも|||
I was just discussing the exam results with my classmates.
中学 時代 は そんな こと なかった から 感心 し た の
ちゅうがく|じだい||||||かんしん|||
But that never used to happen back in middle school, so I'm impressed.
今度 私 に も 勉強 教え て ね
こんど|わたくし|||べんきょう|おしえ||
Help me study sometime, too.
ああ
Sure.
正一 ?
しょういち
いや 何て 言って いい の か
|なんて|いって|||
こんな 達成 感 味わった の 久々 だ なって
|たっせい|かん|あじわった||ひさびさ||
I just haven't been this proud of myself in ages.
正一 …
しょういち
Shoichi...
郁夫 の おかげ だ よ あり が と な
いくお||||||||
I couldn't have done it without you.
そう だ もし よかったら
Oh, right. If you don't mind,
俺 の 通って る 予備 校 の 夏期 講習 に お前 も 来 ない か
おれ||かよって||よび|こう||かき|こうしゅう||おまえ||らい||
do you want to join the summer course my cram school's holding?
夏期 講習 ?
かき|こうしゅう
Summer course?
ああ
Yeah.
何も ない 山奥 の リゾート ホテル で 2 週間 勉強 漬け って わけ だ
なにも||やまおく||りぞーと|ほてる||しゅうかん|べんきょう|つけ|||
We'll spend two weeks in a mountain resort hotel in the middle of nowhere,
2 週間 も ?
しゅうかん|
Two whole weeks?
どう だ 参加 し て み ない か
||さんか|||||
How about it? Want to come along?
とりあえず 今 は 全力 で 遊び たい かも
|いま||ぜんりょく||あそび||
For now, all I wanna do is have fun.
久々 に 荒木 先輩 と 隣町 の ゲーセン まで 遠征 し ない か
ひさびさ||あらき|せんぱい||となりまち||げーせん||えんせい|||
How about we hit up that arcade in the next town over with Araki-senpai?
分かった 夏期 講習 の こと は 考え とい て くれ
わかった|かき|こうしゅう||||かんがえ|||
Sure.
ああ
I will.
クソ 結局 あの 自動 2 択 野郎 に 一 度 も 勝て なかった な
くそ|けっきょく||じどう|たく|やろう||ひと|たび||かて||
Damn it.
投げ と 無敵 技 の 自動 2 択 か …
なげ||むてき|わざ||じどう|たく|
An option select between a throw and a DP, huh?
これ から 家 で 対策 考える わ
||いえ||たいさく|かんがえる|
I'm gonna go home and try to figure out a way to counter it.
同じ 受験 生 な のに 宮前 先輩 と 違って 荒木 さん は 余裕 です ね
おなじ|じゅけん|せい|||みやまえ|せんぱい||ちがって|あらき|||よゆう||
You and Miyamae-senpai are both third-years, but unlike her,
ああ 家 の 仕事 手伝う から な
|いえ||しごと|てつだう||
Yeah. I'm gonna join my family business.
夏 休み も 就職 組 の ヤツ ら で 2 泊 3 日 の 旅行 に 行く ん だ
なつ|やすみ||しゅうしょく|くみ||やつ|||はく|ひ||りょこう||いく||
ホント は ウサギ の 世話 を し たい けど
ほんと||うさぎ||せわ||||
I'd actually like to stay home and take care of my bunnies,
お前 が 来 ない と 2 年 の 女子 が 来 て くれ ない って 言わ れ て さ
おまえ||らい|||とし||じょし||らい|||||いわ|||
それ って も しか して ウチ の クラス の …
|||||うち||くらす|
Wait, the girls from our class?
えっ と 由 貴 恵 と 洋子 それ と 耀 ちゃん だった かな
||よし|とうと|けい||ひろこ|||よう|||
Uh, Yukie, Yoko, and Hikari-chan, I think?
何 だ よ それ …
なん|||
What the hell?
荒木 先輩 その ッ …
あらき|せんぱい||
Shoichi.
正一
しょういち
一緒 に 行く か
いっしょ||いく|
いや 2 年 の 女子 に も 人気 で 嫉妬 し てる ん です よ
|とし||じょし|||にんき||しっと|||||
No, he's just jealous that even second-year girls are all over you.
何 言って ん だ 俺 の 好み 分かって ん だ ろ
なん|いって|||おれ||よしみ|わかって|||
What are you talking about? You know what I'm into.
お ッ 起き上がり に こう すれ ば …
||おきあがり||||
もう 一 回 挑 ん で くる わ
|ひと|かい|いど||||
I'm gonna fight that jerk again!
彼 氏 が いる のに 他の 男 と 旅行 と か
かれ|うじ||||たの|おとこ||りょこう||
Going on a trip with other guys when you've got a boyfriend?
理解 でき ない よ 俺
りかい||||おれ
I don't know what she's thinking.
そりゃ 合 コン ツアー に 行く から 勉強 教えろ と は 言え ない だ ろ
|ごう||つあー||いく||べんきょう|おしえろ|||いえ|||
Well, she couldn't ask us to help her study so she could go on a mixer tour.
いい の か よ パンダ ココア で 都合 よく 使わ れ て
||||ぱんだ|ここあ||つごう||つかわ||
Are you okay with that? She baited you with Panda Cocoa and sucked you dry!
別に
べつに
I don't care, really.
それ より 本当の こと 言って 荒木 さん が 旅行 行か なかったら
||ほんとうの||いって|あらき|||りょこう|いか|
Anyway, if you told Araki-san the truth and he ended up not going,
クラス の 女子 どころ か 3 年 の 男子 に も 恨ま れる ぞ
くらす||じょし|||とし||だんし|||うらま||
not only would the girls from class hate you,
ボコ られる 荒木 さん を 笑い に 行く けど どう する
||あらき|||わらい||いく|||
I'm gonna go laugh at Araki-san as he gets his butt kicked. You?
俺 は いい
おれ||
I'll pass.
そう か
That so?
じゃあ また 明日 な
||あした|
See you tomorrow, then.
新しい ケーキ 屋 か
あたらしい|けーき|や|
A new pâtisserie?
今度 萌 ねえ に お土産 買って こ う
こんど|ほう|||おみやげ|かって||
I should grab Moe-nee something from here sometime.
常木 さん
つねき|
Tsuneki-san?
ヒゲ ヅラ ?
ひげ|
A beard! Is he the guy Ikuo was talking about?
郁夫 の 言って た 男
いくお||いって||おとこ
何 な ん だ まったく
なん||||
What the hell is wrong with her?
ちょっと かわいい から って 節操 が なさ すぎ じゃ ない か
||||せっそう||な さ||||
So what if she's somewhat cute? Does she have no self-control?
俺 だって バイト すれ ば 彼女 の 一 人 や 二 人 …
おれ||ばいと|||かのじょ||ひと|じん||ふた|じん
I bet I could get a girlfriend or two if I worked part-time...
何 考え て ん だ
なん|かんがえ|||
What am I thinking?
常木 さん は すごい な
つねき||||
Tsuneki-san sure is amazing.
どんな こと も 俺 より ずっと 先 を 歩 い てる 感じ だ
|||おれ|||さき||ふ|||かんじ|
It's like she's far ahead of me in every facet of life.
このまま じゃ ダメ な ん だ
||だめ|||
I can't let this go on.
郁夫 か
いくお|
Hey, Ikuo?
夏期 講習 の こと な ん だ けど …
かき|こうしゅう||||||
That summer course you mentioned...
お 風呂 あい た よ
|ふろ|||
うん 分かった
|わかった
Okay, thanks.
夏期 講習 の 準備 大変 そう ね
かき|こうしゅう||じゅんび|たいへん||
Preparing for the summer course must be rough on you.
そう な ん だ よ
You can say that again.
どう し た の 行き たく ない の
||||いき|||
What's wrong? Do you not want to go?
そこそこ 有名 な 予備 校 で 全国 から 生徒 が 集まる ん だ
|ゆうめい||よび|こう||ぜんこく||せいと||あつまる||
It's a pretty famous cram school,
それ で よく 考え て み たら
|||かんがえ|||
And, when I thought about it,
友達 が 郁夫 だけ って 結構 不安 か な って
ともだち||いくお|||けっこう|ふあん|||
I started to worry that Ikuo would be the only one I know there.
他の 学校 の かわいい 子 と 仲よく なる チャンス じゃ ない
たの|がっこう|||こ||なかよく||ちゃんす||
Hey, it's your chance to get to know cute girls from other schools.
別に 出会い を 求めて 行く わけ じゃ
べつに|であい||もとめて|いく||
I-I'm not going there to pick up girls!
冗談 よ
じょうだん|
I'm just kidding.
夏 休み に 泊まり込み で 勉強 し に 行く なんて 偉い 褒め て あげる
なつ|やすみ||とまりこみ||べんきょう|||いく||えらい|ほめ||
Really, it's great that you're going on a study trip during summer break.
褒美 に これ を 授ける
ほうび||||さずける
And here's your reward.
「 しいたけ の 谷 」
||たに
Shiitake Valley!
もう 出 て た ん だ
|だ||||
It's already out?
バス の 中 で 食べ て ね
ばす||なか||たべ||
Eat them during your bus ride.
何だか これ を 食べ れ ば うまく いく 気 が する
なんだか|||たべ|||||き||
I get the feeling things will go well if I eat these.
ありがとう 萌 ねえ
|ほう|
Thanks, Moe-nee.
今日 透 と 浴衣 を 買い に 行った とき に 偶然 見つけ た ん だ
きょう|とおる||ゆかた||かい||おこなった|||ぐうぜん|みつけ|||
I happened to find it while I was out yukata shopping with Toru today.
宮前 先輩 と 花火 大会 に 行く ん だ
みやまえ|せんぱい||はなび|たいかい||いく||
You're going to the fireworks show with Miyamae-senpai?
どっち が 受験 生 か 分か ん ない な
||じゅけん|せい||わか|||
I can't tell which of us is the third-year here.
いい の 来年 は みんな 大学生 だ ろ う し
||らいねん|||だいがくせい||||
Please.
高校 最後 の 花火 大会 を 楽しま なきゃ
こうこう|さいご||はなび|たいかい||たのしま|
so we have to enjoy our last fireworks show as high schoolers.
俺 も 来年 その くらい 余裕 が あったら い い ん だ けど
おれ||らいねん|||よゆう|||||||
I hope I can be as chill next year.
うん 頑張って き なさい
|がんばって||
Yeah.
ねえ 他の 宿泊 客 は い ない の
|たの|しゅくはく|きゃく||||
Hey, is nobody else staying here?
夏期 講習 で 貸し切り だって さ
かき|こうしゅう||かしきり||
The whole place is reserved for the summer course.
すごい ん だ ね
って 違う の よ
|ちがう||
You've got the wrong idea.
古い ホテル を 企業 研修 向け と か に 貸し てる ん だって さ
ふるい|ほてる||きぎょう|けんしゅう|むけ||||かし||||
This hotel's just so old, they're booking it out for training exercises and stuff.
それ じゃあ プール も 貸し切り な の か な
||ぷーる||かしきり||||
Wait, does that mean we have the pool to ourselves?
見ろ よ あの 子 達 も 俺 達 と 同じ 高校 生 だ
みろ|||こ|さとる||おれ|さとる||おなじ|こうこう|せい|
Look at that.
初めて 夏期 講習 に 参加 する から って 硬く なる こと な い さ
はじめて|かき|こうしゅう||さんか||||かたく|||||
You don't have to turn into a robot because this is your first summer course.
うん そう だ な 同じ 高校 生 な ん だ
||||おなじ|こうこう|せい|||
Yeah, you're right.
頑張れ ば ついて いけ る はず だ
がんばれ||||||
If I work hard, I should be able to keep up!
やっと 元気 が 出 て き た な
|げんき||だ||||
Looks like you're finally back to your usual self.
きっと バス で 食べ た しいたけ の 谷 の おかげ だ よ
|ばす||たべ||||たに||||
気合い 入れ て い こ う
きあい|いれ||||
Let's do this thing!
どう し た
What's the matter?
いや どてら の 女 が あそこ に
|||おんな|||
Uh, I just saw a woman in a kimono over there.
どこ どこ
Where? Where's this kimono girl in summer?
夏 の どてら ガール
なつ|||がーる
あれ い ない
Huh? She's gone?
飛び降り た 受験 生 の 霊 が 出る って いう から それ かも な
とびおり||じゅけん|せい||れい||でる||||||
Oh, they say the ghost of a third-year who jumped to their death shows up here.
やめろ よ そういう 話 は 夜 眠れ なく なる だ ろ
|||はなし||よ|ねむれ||||
Don't tell me stuff like that!
お前 ら 全員 会議 室 に 移動 だ ッ
おまえ||ぜんいん|かいぎ|しつ||いどう||
All of you!
館 内 施設 の 使い 方 と スケジュール を あらためて 説明 する ぞ
かん|うち|しせつ||つかい|かた||すけじゅーる|||せつめい||
We'll give you a briefing on your schedule and how to use the facilities here!
今さら 逃げ ん じゃ ねえ よ
いまさら|にげ||||
It's too late to run away.
今晩 は 雨 な ん だ ぜ
こんばん||あめ||||
The forecast for tonight is rain.
シカ の エサ に なり て え の か よ
しか||えさ|||||||
You don't want to be deer food, do you?
殺さ れる ッ
ころさ||
お まわり さ ー ん
|||-|
Guess some people were brought here against their will, too.
嫌々 連れ て こ られ た ヤツ も いる の か
いやいや|つれ|||||やつ||||
目 を つけ られ ない よう に 気 を つけよ う ぜ
め|||||||き||||
抜き打ち 小 テスト どう だった
ぬきうち|しょう|てすと||
How'd you do on the pop quiz?
最 下位 …
さい|かい
Last. I wasn't taking it seriously 'cause it was the basic class.
基礎 クラス だ から って ナメ て た
きそ|くらす||||||
郁夫 は どう な ん だ
いくお|||||
昼間 プール を 探し て た 子 い た ろ
ひるま|ぷーる||さがし|||こ|||
Remember those girls who were looking for the pool earlier?
同じ 選抜 クラス でも 俺 より ずっと 点数 上 だった よ
おなじ|せんばつ|くらす||おれ|||てんすう|うえ||
I may have been put in the elite class with them, but they did way better than me.
たぶん 一流 進学 校 の 生徒 だ ろ う
|いちりゅう|しんがく|こう||せいと|||
They're probably from a top-ranked prep school.
同じ 高校 生 だ から ついて いけ る なんて 考え 甘かった
おなじ|こうこう|せい|||||||かんがえ|あまかった
I was a fool to think I could just keep up with fellow high schoolers!
とにかく 今日 は よく 寝よ う ぜ
|きょう|||ねよ||
Anyway, let's get some good sleep tonight.
ああ お 休み
||やすみ
こんな 山奥 に 来る ん じゃ なかった
|やまおく||くる|||
I never should've come all the way up here.
自分 も 常木 さん 達 と 海 に 行ったら
じぶん||つねき||さとる||うみ||おこなったら
If I'd gone to the beach with Tsuneki-san,
仲よく なって た の か な
なかよく|||||
would I have gotten closer to her?
夏期 講習 なんて やめ て 私 と カルビ 食べよ う
かき|こうしゅう||||わたくし|||たべよ|
Forget about that summer course.
いか ん いか ん
何の ため に ここ に 来 た ん だ 正一
なんの|||||らい||||しょういち
Why did you come here, Shoichi?!
今 まで の 自分 を 変える ため じゃ ない か ッ
いま|||じぶん||かえる|||||
To change yourself as a person, was it not?
俺 は 絶対 に 最後 まで やり遂げる から な ー ッ
おれ||ぜったい||さいご||やりとげる|||-|
雨宿り か
あまやどり|
Taking shelter from the rain?
俺 の 高校 生活 も ずっと 曇り っぱなし だ
おれ||こうこう|せいかつ|||くもり||
My entire high school life has been gloomy, too.
飛び降り た 受験 生 ! ?
とびおり||じゅけん|せい
寒い
さむい
誰
た ッ 助け て
だれ|||たすけ|
H-Help me...
最初 の 一 歩 踏み出せ ちゃ え ば 知り たく なる でしょ う
さいしょ||ひと|ふ|ふみだせ||||しり||||
私 たち の ストーリー 好奇心 が なく ちゃ 始まら ない
わたくし|||すとーりー|こうきしん||||はじまら|
予定 は 未定 の 仮定 でも 時々
よてい||みてい||かてい||ときどき
最低 な 気分 だ けど 退屈 なんか より マシ
さいてい||きぶん|||たいくつ|||
カラフル に マーカー し た カレンダ に ー
からふる|||||||-
サプライズ は 無し なんて あり え ない マ ! ジ ! で !
||なし|||||||
手探り Every Day 楽 しん だ もん 勝ち
てさぐり|every|day|がく||||かち
ときめき の ご 褒美 が 欲しい の なら 忘れ ちゃ ダメ よ
|||ほうび||ほしい|||わすれ||だめ|
最初 の 一 歩 踏み出せ ちゃ え ば 知り たく なる でしょ う
さいしょ||ひと|ふ|ふみだせ||||しり||||
恋 も 未来 も 夢 も 好奇心 が なく ちゃ 始まら ない
こい||みらい||ゆめ||こうきしん||||はじまら|
悩 ん で た って 躊躇 し た って キミ は キミ だ よ ね
なや|||||ちゅうちょ||||きみ||きみ|||
はみ出す こと 恐れ ちゃ チャンス に も 届か ない ん じゃ ない ?
はみだす||おそれ||ちゃんす|||とどか||||
ちょっと だけ 背伸び の その先 で
||せのび||そのさき|
今 だけ でも 忘れ られ ない ハプニング しよ う
いま|||わすれ|||はぷにんぐ||
次回 予告
じかい|よこく
Preview!
集金 で ~ す 部屋 に テレビ あり ます よ ね
しゅうきん|||へや||てれび||||
You have a TV in your room, right? Pay up.
夏期 講習 中 だ から 映ら ない ん です
かき|こうしゅう|なか|||うつら|||
Yeah, but it won't work during summer school.
じゃ 携帯 持って る ん でしょ テレビ が 映る ヤツ
|けいたい|もって||||てれび||うつる|やつ
Well, you must have a cell phone. One you can watch TV on.
最 新型 なんて 俺 の 小遣い じゃ 買え ない です よ
さい|しんがた||おれ||こづかい||かえ|||
I can't afford a cutting-edge model with my tiny allowance!
そう な の
What? Really?
本当 に あなた 誰 です か
ほんとう|||だれ||
Seriously, who are you?
ほら クラス で 一 番 かわ いい あの 子
|くらす||ひと|ばん||||こ
Oh, the cutest girl in class, you-know-who.
どうして ここ に ?
Wh-Why are you here?
今頃 スク 水 で カルビ 焼 い てる はず じゃ
いまごろ||すい|||や||||
You ought to be grilling ribs in a school swimsuit!
スク 水 で カルビ ?
|すい||
Ribs in a school swimsuit?
何でもない
なんでもない
Never mind!
嘉 味 田 君 やっぱり ポルノ 漫画 家 向 い てる って
よしみ|あじ|た|きみ||ぽるの|まんが|いえ|むかい|||
Kamita-kun, you really would make a great porn manga artist.
次回 ヤマ オク
じかい|やま|
N-Next time: "Deep in the Mountains"!
背 徳 先生 って ホント かわ いい
せ|とく|せんせい||ほんと||
You're just so adorable, Depraved-sensei.